IYunithi yokupholisa ye-SK Series ebiyelweyo
Iinkcukacha
- Imveliso: Umtshintshi wobushushu boMoya/Amanzi
- Iimodeli: SK 3212.xxx, SK 3214.100, SK 3215.100,
SK 3216.480 - Umsebenzi weVoltage: 24V DC, 230V, 400V
- Umthamo wokuPholisa: Uluhlu ukusuka 300W ukuya
7000W - Ukuhamba kwamanzi: Uluhlu ukusuka kwi-200 l / h ukuya kwi-500
l / h - Ubunzima: Uluhlu ukusuka kwi-3kg ukuya kwi-79kg
- Umbala: I-RAL 7035
Imiyalelo yokusetyenziswa kwemveliso
1. INdibano
Landela imiyalelo yendibano enikwe kwincwadana yemigaqo
imodeli ethile onayo. Sebenzisa itemplate yokomba ukusika
imingxuma yecandelo ngokuchanekileyo.
2. Uqhagamshelo lombane
Qinisekisa ukuba imveliso ikhutshiwe kumthombo wamandla ngaphambili
ukuqala inkqubo yokudibanisa umbane. Landela iingcingo
Idayagram enikezelwe kwincwadana yemodeli yakho ethile. Qhagamshelana no-a
professional ukuba kuyimfuneko.
3. UkuDityaniswa kwaManzi okupholisa
Qhagamshela indawo yokungena amanzi kunye nemibhobho yokuphuma ngokwendlela
iinkcukacha ezinikiweyo. Qinisekisa ukuba amazinga okuhamba kwamanzi angaphakathi
Uluhlu olucetyiswayo lwentsebenzo efanelekileyo.
4. Isikhenkcisi kunye noLawulo lokuziphatha
Ukubeka iliso kumanqanaba efriji kunye nezicwangciso zolawulo njengoko ngokwe
izikhokelo zomenzi ukugcina ukusebenza ngokufanelekileyo. Lungisa
izicwangciso njengoko zifuneka ngokusekwe kwiimeko zokusingqongileyo.
5. Ukuvuza nokuBeka iliso lobushushu
Jonga rhoqo ukuvuza kwisistim kwaye ujonge amanzi
amaqondo obushushu ukuqinisekisa ukusebenza kakuhle. Lungisa nakuphi na ukuvuza
ngoko nangoko kwaye ulungise izicwangciso ukuba amaqondo obushushu akukho ngaphakathi
uluhlu oluchaziweyo.
Imibuzo Ebuzwa Rhoqo (FAQ)
Umbuzo: Ndimele ndenze ntoni xa ndiqaphela ukuvuza kwisistim?
A: Ukuba ubona ukuvuza, cima ngoko nangoko
imveliso kunye nonikezelo lwamanzi. Qhagamshelana negcisa eliqeqeshiweyo ukuze
hlola kwaye ulungise ukuvuza ukuthintela nawuphi na umonakalo okanye
iinkqubo zininzi.
UMBUZO: Kufuneka ndenze kangaphi ugcino kubushushu bomoya/bamanzi
umtshintshi?
A: Ulondolozo lwarhoqo lubalulekile ukuze lube semgangathweni
ukusebenza. Landela ishedyuli yolondolozo echazwe kwi
incwadana, ebandakanya ukucoca, ukujonga imidibaniso,
kunye nokuhlola amacandelo ngamaxesha.
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
Imiyalelo yendibano
SK 3212.xxx SK 3214.100 SK 3216.480 SK 3215.100
1
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
Befestigungsbohrungen Einbau Imingxuma yokuqhobosheka yokufakwa kwangaphakathi Perçages kugalela montagkunye ne-Bevestigingsgaten voor inbouw Montagehålbild, inbyggnad Fori di fissaggio per installazione incassata Taladros de fijación para montaje inside
SK 3214.100
200
200
100
150
Ø 7
500
3/8w 80
18
75
SK 3215.100
200
200
100
140
420 500
500 420
Montageausbruch Anbau Ukunyuka okusikiweyo kunyuso lwangaphandle Découpe ugalele montagkunye noMontage-uitsparingen, aanbouw Montagehålbild, påbyggnad Feritoia per installazione sporgente Escotadura de montaje para montaje ngaphandle
200 160 150
160
30
50
170
Ø 7
34
4 x
130 145
133 150
175 140
22
11
315
475
164
950 920
920
950
170
15
19 98
126
Ø 7
80
(4 x)
20
77
Kondensatablauf Condensate discharge Ecoulement d’eau de condensation Condensafvoer Kondensavlopp Dispositivo di scarico condensa Salida del agua de codensación
Ø 7 (6 x)
Kühlwasser-Anschluß 1/2 Cooling water connection 1/2 Branchement eau de refroidissement 1/2 Aansluiten koelwater 1/2 Kylvattenanslutning 1/2 Allacciamento liquido frigorigeno 1/2 Acometida de 1/2 del agua de refrigeración 1/2
2
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
Montageausbruch Anbau Ukunyuka okusikiweyo kunyuso lwangaphandle Découpe ugalele montagkunye noMontage-uitsparingen, aanbouw Montagehålbild, påbyggnad Feritoia per installazione sporgente Escotadura de montaje para montaje ngaphandle
SK 3216.480
300
451
451 433.5 350
530 30 15
442.5
442.5
417 Ø 8 (10 x)
1800
442.5
417
230
442.5
145
1/2w
1/2w
350
310
310
300
30
310
3
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
Befestigungsbohrungen Einbau Imingxuma yokuqhobosheka yokufakwa kwangaphakathi Perçages kugalela montagkunye ne-Bevestigingsgaten voor inbouw Montagehålbild, inbyggnad Fori di fissaggio per installazione incassata Taladros de fijación para montaje inside
SK 3212.xxx
150 102
Ø 7 (4 x)
Montageausbruch Anbau Ukunyuka okusikiweyo kunyuso lwangaphandle Découpe ugalele montagkunye noMontage-uitsparingen, aanbouw Montagehålbild, påbyggnad Feritoia per installazione sporgente Escotadura de montaje para montaje ngaphandle
150 125 102
276 300
300
276
232
41
60 150
4
300
Ø 7 (4 x) 85
Kondensatablauf Condensate discharge Ecoulement d’eau de condensation Condensafvoer Kondensavlopp Dispositivo di scarico condensa Salida del agua de codensación
18
55
Kühlwasser-Anschluß 3/8 Cooling water connection 3/8 Branchement eau de refroidissement 3/8 Aansluiten koelwater 3/8 Kylvattenanslutning 3/8 Allacciamento liquido frigorigeno 3/8 Acometida de 3/8 del agua de refrigeración
3/8
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
Tab. 2.1 Tab. 2.1 Tab. 2.1 Tab. 2.1 Tab. 2.1 Tab. 2.1 Tab. 2.1 2.1
Technische Daten Iinkcukacha zobuchule Données ubuchule bobuchule Technische gegevens Tekniska idatha Caratteristiche tecniche Datos técnicos
Bemessungsbetriebs- Bemessungs- Vor-
Einschalt- Nutzkühlleistung Kühlmedium: Wasserorlauf- Umgebungs-
D
uxinzelelo
strom
sicherung dauer
Wasser
ubushushu bobushushu-
T
(s. Spezifikation)
bereich
Ukusebenza
GB
Umqulutage
Ikalwe ngoku
I-Pre-fuse Umjikelo weDuty Ukupholisa okuluncedo
T
imveliso
Isifriji:
Indawo yokungena amanzi
Amanzi
ubushushu
(jonga iinkcukacha)
Ubushushu obugciniwe
Uxinzelelo
F
igama
Igama elikhethiweyo
Dispositif Durée de Puissance
Fluide frigorigène: Température de Température
de sécurité mise en frigorifique en de l'eau (voir les les à l'entrée aambiante
T
Ulawulo lwesekethe specifications ezisisigxina)
Bedrijfs-
NL
ukujikeleza
Isitulo esikhethekileyo
Voor- Inschakel- Nuttig
zeker, duur
koelvermogen
into T
Koelmedium: Waterinlaat- Omgevings-
Amanzi
iqondo lobushushu lokushisa-
(zicacele)
bereik
Märkspänning
Märkström Försäkring Inkopp- Effektiv
Kylmedel:
Tillvatten- Omgivnings-
S
T
lingstid kyleffekt
Vatten
iqondo lobushushu
(jonga ingcaciso)
Tensione
I
igama
Corrente nominale
Fusibile Intermit- Potenza ritardato T tenza frigorifera utile
I-Mezzo frigorifero: I-Temperatura Campo di
I-Acqua
di ingresso temperatura
(vedi specifica) dell'acqua d'impiego
Uxinzelelo
E
yenkonzo
Intensidad igama
Fusible T Duración Potencia
de
frigorífica útil
ikhonkco
Agente refrigerante: Temperatura Campo de
Agua
del agua de temperatura
(ver especificación) entrada
indawo
J
L35 W10, 200 l/h L35 W10, 400 l/h
SK 3212.024 24 V DC,
1,20 A
2,0 A
100%
300 W (200 l/h)
> +1°C +30°C
+1°C +70°C
SK 3214.100
230 V, 50/60 Hz
0,17 A/0,18 A
2,0 A/2,0 A
100%
600 W (200 l/h) 650 W (400 l/h)
> +1°C +30°C
+1°C +70°C
SK 3217.100
230 V, 50/60 Hz
0,60 A/0,55 A
4,0 A/4,0 A
100%
1000 W (200 l/h) 1100 W (400 l/h)
> +1°C +30°C
+1°C +70°C
SK 3215.100
230 V, 50/60 Hz
0,38 A/4,0 A
4,0 A/4,0 A
100%
1250 W (200 l/h) 1300 W (400 l/h)
> +1°C +30°C
+1°C +70°C
SK 3216.480
400 V, 3~, 50/60 Hz 480 V, 3~, 60 Hz
1,4 A/1,6 A 1,2 A
4,0 A/4,0 A
100%
7000 W (500 l/h)
> +1°C +30°C
+1°C +70°C
Betriebs- Geräusch-Schutzart
Abmessungen
isiselo
iqhosha
Innenkreislauf (B x H x T)
Außenkreislauf mm
Gewicht Farbton
Ukusebenza Inqanaba loxinzelelo lweNgxolo
Inqanaba lokhuseleko. Imilinganiselo Isekethe yangaphakathi (W x H x D) Isekethe yangaphandle mm
Ubunzima Umbala
Uxinzelelo lwe-Niveau de régime sonore
Ind. de ukukhusela. Imilinganiselo Circuit intérieur (L x H x P) Circuit extérieur mm
Poids Teinte
Bedrijfsdruk
Geluidsnivo Beschermklasse Afmetingen Inwendig circuit (B x H x D) Uitwend. isekethe mm
Gewicht Kleur
Vattenntryck Ljudnivå Kapslingsklass Mått Inre kretslopp (B x H x D) Yttre kretslopp mm
UVikt Färgton
Pressione Livello di Grado di protez. Dimensioni
di
irumorosità Circuito interno (L x A x P)
eserizio
Circuito esterno mm
Peso Colore
I-Presión Nivel máxima de ruido iyamkeleka
I-Protección Dimensiones I-Circuito yangaphakathi (i-anch. x alt. I-Circuito yangaphandle x prof.) mm
Umbala wePeso
xx
mm
EN 60 529 1 10 bar 42 dB (A) IP 55 1 10 bar 42 dB (A) IP 55 1 10 bar 44 dB (A) IP 55 1 10 ibha 53 dB (A) IP 55 1 10 bar 70 dB ) IP55
150 x 300 x 80 3kg
I-RAL 7035
200 x 500 x 100 7kg
I-RAL 7035
298 x 520 x 135
9,5 kg
I-RAL 7035
200 x 950 x 100 13kg
I-RAL 7035
450 x 1800 x 300 79kg
I-RAL 7035
5
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
IsiNgesi
Imixholo
1. Isicelo 2. Idatha yobugcisa 3. INdibano 4. Ukuqhagamshelwa kombane 5. Ukudityaniswa kwamanzi okupholisa 6. Ukugcinwa kwefriji kunye nokulawula ukuziphatha 7. Ukuvuza kunye nokuhlolwa kobushushu 8. Ukugcinwa 9. Ubungakanani bokubonelela kunye newaranti 10. Imiyalelo yokhuseleko 11. Amanqaku emanzini umgangatho 12. Spares lis
1. Isicelo
Izitshintshi zobushushu bomoya/zamanzi ziyilelwe kwaye zakhelwe ukukhupha ubushushu obuvela kwiindawo ezivaliweyo, ngokupholisa umoya ngaphakathi kwendawo ebiyelweyo kunye nokukhusela amacandelo abuthathaka kubushushu. Abatshintshi bobushushu bomoya / bamanzi bafaneleke ngokukodwa kuluhlu lwamaqondo obushushu +40 ° C ukuya +70 ° C, apho ngenxa yezizathu ezinxulumene nenkqubo, iiyunithi ezithelekisekayo ezifana nokutshintshana kobushushu bomoya/ komoya, iiyunithi zokupholisa ezivalelekileyo okanye iiyunithi zefeni ezinezihluzo azikwazi ukusetyenziswa. ukutshabalalisa ubushushu ngokufanelekileyo nangoqoqosho.
2. Idatha yobugcisa
(jonga kwitheyibhile 2.1).
3. INdibano
Nceda usebenzise itemplate yokomba evalelweyo ukusika imingxuma yecandelo.
SK 3212.230 / SK 3214.100 / SK 3215.100 / SK 3216.480
Ufakelo lwangaphandle lweyunithi
Screw the four fastening bolts , together with the washer and nut , to the mounting level of the enclosure. Push the heat exchanger into position and secure with four screws .
Ufakelo lwangaphakathi lweyunithi (Umfanekiso wephepha 30):
Insert four fastening bolts into the appliance from behind. Slide the fixing ring onto the
iibholiti zokuqinisa njengoncedo lokukhwela. Screw i
appliance, together with the washer and nut , to the mounting level of the enclosure from the outside. Push the protective cap onto the
nut.
4. Uqhagamshelo lombane
Uqhagamshelwano voltagi-e kunye ne-frequency kufuneka ihambelane namaxabiso alinganisiweyo acatshulwe kwipleyiti yedatha. Iyunithi kufuneka idibaniswe kwi-mains ngokusebenzisa isixhobo sokuqhawula esiqinisekisa ukuba ubuncinane be-3 mm yokuvula uqhagamshelwano kwimeko evaliweyo. Akukho lawulo olongezelelweyo lokushisa kufuneka ludibaniswe kwicala lokubonelela leyunithi. Ukhuseleko lomgca kufuneka lubonelelwe ngendlela ye-fuse yangaphambili echazwe kwipleyiti yegama. Nceda uqaphele imimiselo efanelekileyo xa ufaka! Uqhagamshelwano lweemayini lwenziwa kwi-terminal yoqhagamshelwano
5. Ukudityaniswa kwamanzi okupholisa
Udibaniso lwamanzi okupholisa kufuneka lwenziwe ngemibhobho ethambileyo ekwaziyo ukumelana noxinzelelo ekufuneka ikhuselwe ngezikliphu. (Qaphela icala lendlela yokuhamba kwaye ujonge ukungabikho kokuvuza!) Iiyunithi azinakho ukopha komoya okwahlukileyo. Ngeenkqubo ezivaliweyo zoxinzelelo, izixhobo ezihambelana nomoya kufuneka zifakwe kwicala lamanzi. Khusela isiphaluka samanzi ekungcoleni kunye noxinzelelo olugqithisileyo (i-10 bar max.). Nceda uqaphele imimiselo efanelekileyo xa ufaka!
6. Ifriji kunye nokuziphatha kokulawula
Ifeni yesekethe yomoya isebenza ngokuqhubekayo, ngaloo ndlela iqinisekisa ukuhanjiswa kwamaqondo obushushu ngaphakathi kwendawo ebiyelweyo. Ivalve ye-solenoid ilawula ukuhamba kwamanzi okupholisa ngokuhambelana nobushushu obusetwe kwangaphambili. Ukuseta uluhlu +20°C ukuya +60°C. Ukusetwa kwangaphambili kobushushu bendawo ebiyelweyo,
6.1 ye-SK 3214.100 / SK 3215.100 / SK 3216.480 nge-thermostat ngasemva kweyunithi.
6.2 I-SK 3212.xxx ayinayo iyunithi yokulawula.
7. Ukuvuza kunye nokubeka iliso lobushushu
7.1 Ukujongwa kobushushu Ukuba ubushushu ngaphakathi kwendawo ebiyelweyo bunyuke ngaphezu kwe-10 K kwiimodeli SK 3214.100 / SK 3215.100
SK 3216.480
Kwi-SK 3214.100 / SK 3215.100 / SK 3216.480 udibaniso loqhagamshelwano olunokubakho lwasimahla lwenziwa ngeplagi-in terminal strip ngasemva kweyunithi.
7.2 Ukubekwa esweni kokuvuza Kwimeko apho kukho ukuvuza kuphuhla ukwaphuka kombhobho kumjikelo wamanzi a) unikezelo lwamanzi okupholisa luya kunqunyulwa.
cima ngokukhawuleza, b) uqhagamshelwano olunokubakho lwasimahla lokutshintsha luya
icinyiwe, kwaye c) ifeni iya kucinywa.
8. Isondlo
Abatshintshi bobushushu bomoya / bamanzi abafuni ukugcinwa (jonga inqaku le-12.). Khangela umsebenzi we-condensate draining facility rhoqo.
9. Ubungakanani bokubonelela kunye newaranti
3212.xxx / SK 3214.100 / SK 3215.100 / SK3216.480
I-1 i-air / heat exchanger yamanzi, ilungele ukudibanisa i-tape yokutywina ye-1 yokudibanisa i-bolts
(ufakelo lwangaphakathi lweyunithi 3247.000) 4 izikhonkwane ezinentambo M6 x 30
(ufakelo lwangaphakathi lweyunithi) 4 izikrufu ezineentloko ezisicaba M6 * 4 amakhonkco okulungisa * 4 amandongomane M6 4 iiwasha A 6.4 4 iikepusi ezikhuselayo 1 iseti yendibano kunye nemiyalelo yokusebenza 1 ithemplate yokugrumba * Kuphela kwiSK 3214.100 / SK 3215.100 /
SK 3216.480 endaweni yezikhonkwane ezinemisonto.
Isiqinisekiso: Le yunithi ihlawulwa ngesiqinisekiso sonyaka o-1 ukususela kumhla wonikezelo, ngokuxhomekeke kusetyenziso oluchanekileyo. Ngeli xesha, iyunithi ebuyiselweyo iya kulungiswa kumzi-mveliso okanye itshintshwe ngaphandle kwentlawulo. Iyunithi iza kusetyenziselwa ukupholisa iindawo ezivaliweyo kuphela. Ukuba iqhagamshelwe okanye iphathwa ngendlela engafanelekanga isiqinisekiso somenzi asisebenzi kwaye kulo mzekelo asinatyala ngawo nawuphi na umonakalo owenziweyo.
10. Imiyalelo yokhuseleko
Xa ufaka isixhobo, ukukhutshwa kwe-condensate kufuneka kukhutshwe ngaphandle kwendawo evaliweyo!
Ukuze ugweme umonakalo weqabaka, ubuncinane bobushushu bamanzi obuvumelekileyo be-+1 ° C kufuneka bungabi ngaphantsi nakweyiphi na indawo kumjikelo wamanzi!
Kubalulekile ukufumana imvume yomenzi phambi kokuba wongeze into echasene nomkhenkce!
Ngexesha lokugcinwa kunye nokuthutha ngaphantsi kwendawo yokukhenkceza, umjikelo wamanzi kufuneka upheliswe ngokupheleleyo usebenzisa umoya ocinezelweyo!
Seta kuphela i-thermostat ephantsi njengoko kuyimfuneko ngokungqongqo, ngenxa yokunciphisa indawo yombethe kunye neqondo lokushisa lokungena kwamanzi awelayo (i-condensation)!
Kubaluleke kakhulu ukuba i-enclosure ivalwe macala onke (IP 54), ngokukodwa i-cable entry (i-condensation)!
6
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
11. Amanqaku ngomgangatho wamanzi Ukusebenza ngokukhuselekileyo kwe
izixhobo, kubalulekile ukujonga izikhokelo zeVBG kumanzi okupholisa (VGB R 455 P). Amanzi okupholisa akufuneki aqulathe naziphi na iidiphozithi ze-limescale okanye ubutyobo; ngamanye amazwi, kufuneka ibe nenqanaba eliphantsi lobulukhuni, ngakumbi inqanaba elisezantsi lobulukhuni bekhabhoni. Ukupholisa kwakhona kwisityalo, ukuqina kwekhabhoni akufanele kube phezulu kakhulu. Noko ke, kwelinye icala, amanzi awafanele athambe kangangokuba ahlasele
Amanzi e-Gypsiferous awafanelekanga kwiinjongo zokupholisa ngenxa yokuba anomkhuba wokwenza isikali sebhoyila, ekunzima kakhulu ukuyisusa. Ngaphezu koko, amanzi okupholisa kufuneka angabikho kwi-iron kunye ne-manganese, kuba kungenjalo iidiphozithi zinokuthi zenzeke ezihlala kwimibhobho kwaye ivale. Okona kulungileyo, izinto eziphilayo kufuneka zibekho kuphela kumlinganiselo omncinci, kuba kungenjalo iidiphozithi zodaka kunye nongcoliseko lwe-microbiological lungenzeka.
izixhobo zokusebenza. Xa ukupholisa kwakhona amanzi okupholisa, umxholo wetyuwa akufanele uvunyelwe ukuba unyuke kakhulu ngenxa yokunyuka kwamanzi amaninzi, ekubeni ukuhanjiswa kombane kuyanda njengoko ukuxinwa kwee-sub-stances ezincibilikisiweyo kuphakama, kwaye amanzi ngaloo ndlela agqwala ngakumbi. Ngenxa yesi sizathu, akusoloko kuyimfuneko ukongeza i-quan-tity ehambelanayo yamanzi ahlambulukileyo, kodwa kunye nokususa inxalenye yamanzi atyetyisiweyo.
12.1 Ukulungiswa nokugcinwa kwamanzi kwiinkqubo zokupholisa kwakhona
Ngokuxhomekeke kuhlobo lofakelo oluza kupholiswa, ngokuqinisekileyo
iimfuno zibekwe phezu kwamanzi okupholisa ngokubhekiselele kubunyulu.
Ngokwenqanaba lokungcoliseka kunye nobukhulu kunye noyilo lwe
iinkqubo zokupholisa, inkqubo efanelekileyo isetyenziselwa ukulungiselela kunye/okanye
gcina amanzi. Iintlobo ezixhaphakileyo zokungcoliseka kunye nezona zininzi
iindlela ezisetyenziswa rhoqo ukuziphelisa ekupholiseni kwimizi-mveliso zezi:
Ukungcoliswa kwamanzi
Usulelo lomatshini
Ubunzima obugqithisileyo Umxholo ophakathi wongcoliseko lomatshini kunye neziqinisi Umxholo ophakathi wongcoliseko lwekhemikhali Ungcoliseko lwebhayoloji, iibhaktheriya zeslime kunye ne-algae
Inkqubo
Ukuhluzwa kwamanzi ngesihluzo seMesh Isihluzi seGravel Cartridge Isihluzo sekhatriji esiqatywe kwangaphambili
Ukuthamba kwamanzi ngokutshintshiselana kwe-ion
Ukongezwa kwezizinzi kunye / okanye ii-agent ezichithachitha emanzini
Ukongezwa kwezinto zokudlula kunye/okanye izithinteli emanzini
Ukongezwa kwee-biocides emanzini
Ukuze kuqinisekiswe ukusebenza okuchanekileyo kwenkqubo yokupholisa kwakhona esebenza ngamanzi ubuncinane kwicala elinye, iimpawu zolongezelelweyo okanye inkqubo.
Amanzi asetyenzisiweyo akufuneki aphambuke kakhulu kolu luhlu lulandelayo lwedatha ye-hydrological:
Idatha ye-Hydrological
SK 3212.xxx / SK 3214.100 / SK 3215.100 / SK 3216.480
ixabiso le-pH Ubulukhuni bekhabhoni yekharbhon yasimahla
Ikhapha carbonic acid Aggressive carbonic acid Sulphides Oxygen Chloride ions Sulphate ions Sulphate Nitrates and nitrites COD Ammonia Iron Manganese Residue on evaporation Ukusetyenziswa kwePotassium permanganate
7 8.5
> 3 <8 °dH
8 15 mg/dm3
8 15 mg/dm3
0
mg/dm3
simahla
< 10 mg/dm3
< 50 mg/dm3
< 250 mg/dm3
< 10 mg/dm3
< 7 mg/dm3
< 5 mg/dm3
< 0.2 mg/dm3
< 0.2 mg/dm3
< 500 mg/dm3
< 25 mg/dm3
Umba onqunyanyisiweyo
<3 mg/dm3> 3 <15 mg/dm3 inxalenye yangoku yokucocwa okucetyiswayo> 15 mg/dm3 ukucocwa okuqhubekayo kucetyiswa
I-1) Ukungabikho ngokupheleleyo kwe-corrosion phantsi kweemeko zovavanyo kubonisa ukuba izisombululo ezinomxholo ophezulu kakhulu wetyuwa kunye namandla amakhulu okuhlwa (njengamanzi olwandle) asenokunyamezela.
7
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
12. Uluhlu lwezinto ezisetyenzisiweyo
Isikhundla Inqaku Pos. Pos. Pos. Pos. Posición
Ersatzteil- Iivenkile
dwelisa
uluhlu
D
Bezeichnung
GB
Inkcazo
10
I-Ventilator, i-complett
Umlandeli, gqibezela
15
Zubehörbeutel
Ibhegi yokuthumela
16
Abdichtplatte
Ipleyiti yokutywina
32
I-Magnetventil, i-complett
Ivalve ye-Solenoid, igqityiwe
33
Rückschlagventil Flap valve
35
Zwei-StufenThermostat
Imizuzu emibinitagthermostat
40
Steuerplatine komplett
Ulawulo lwePCB lugqityiwe
48
Lufteintrittsgitter Air inlet grille
71
Isivamvo ubushushu
Isivamvo sobushushu
73
I-Leckagesensor
Isivamvo sokuvuza
75
Haube, komplett
Ikhava, igqityiwe
91
Wärmetauscher Umtshintshi wobushushu
95
Bodenwanne, komplett
I-tray esisiseko, epheleleyo
Liste de Lijst pièces reservedétachées delen
Reservdelslista
Lista dei Lista de pezzi di piezas de ricambio repuesto
F
NL
S
I
E
J
Umqondiso
Ukunikwa igama
Beteckning
I-Ventilateur, iphelele
I-Ventilator, i-compleet
Pochette d'accessoires
Zakje toebehoren
I-Plaque d'étanchéité
Afdichtplaat
Vanne électroma- Magneetventiel, gnétique, complète kompleet
I-Fläkt, i-complett
Tillbehörspåse
Tätningsplatta
I-Magnetventil, i-complett
Clapet antiretour Terügstroomventiel Backventil
Thermostat à deux paliers
Platone de commande, complète
Tweestandenthermostaat
Stuurstroomprint, kompleet
Tvåstegstermostat
I-Styrkort, i-complett
Grille d'entrée d'air Luchtinlaatrooster Luftingångsgaller
Sonde de température
I-Temperatuursensor I-Temperaturgivare
Palpeur de fuite Lekkagesensor
I-Läckagesensor
Couvercle, gqiba
Echangeur thermique
Bac de retention, complète
Afdekkap, kompleet
Warmtewisselaar
Bodemplatat, kompleet
Huv, komplett
Värmeväxlare
Bottentråg, komplett
Descrizione
Descripción
I-Ventilatore, epheleleyo
Ventilador, completo
I-Sacchetto accessori
Bolsa de accesorios
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad
I-Valvola elettromag- Electroválvula, netica, completa completa
Valvola di non ritorno
Válvula de retención
Termostato a stadi due
Termostato de dos estados
I-Piastra circuito
I-Pletina de mando
stampwatya, wagqiba
Griglia d'entrata dell'aria
Rejilla de entrada de aire
Sonda di temperatura
Sonda térmica
Rivelatore di perdite
Uluvo lwe-fugas de agua
Calotta, ngokupheleleyo
Cubierta completa
I-Scambiatore di calore
Intercambiador de calor
Vaschetta di racc. Bandeja de base cond., completa completa
PCB
Bei Bestellung unbedingt angeben Uhlobo: Fabrikations-Nr.: Herstelldatum: Ersatzteil-Nr.:
Iyimfuneko ngokupheleleyo kwimeko yomyalelo Uhlobo: Inombolo yokwenziwa kobuqhetseba: Umhla wokwenziwa kwemveliso: Indawo esecaleni.
8
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
SK 3212.xxx
75 48
10 91
15
SK 3216.480
75 48
10 35
91
15
33 32
SK 3212.230 / SK 3214.100 / SK 3215.100
75
48
10 35* 91
15 32 *
9
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
Geräteanbau Ukunyuselwa kwangaphandle ngoMontage en saillie Apparaatopbouw Påbyggnad Montaggio sporgente Montaje ngaphandle del aparato
SK 3212.xxx / SK 3214.100 / SK 3215.100 / SK 3216.480
4
6
5
1
Geräteeinbau Ukunyuswa kwangaphakathi Montage encastré Apparaatinbouw Inbyggnad Montaggio incassato Montaje ingaphakathi del aparato
SK 3212.xxx / SK 3214.100 / SK 3215.100 / SK 3216.480
2
3
8 32
7
5
1
Abb. 3.2 Anbringung der Dichtung Isazobe 3.2 Ukuncamathisela itywina Umfanekiso 3.2 Mise en place du joint Afb. 3.2 Aanbrengen van de afdichting Umfanekiso 3.2 Montage av tätning Fig. 3.2 Applicazione della guarnizione Fig. 3.2 Colocación de la junta 3.2
Geräteanbau Ukunyuselwa kwangaphandle ngoMontage en saillie Apparaatopbouw Påbyggnad Montaggio sporgente Montaje ngaphandle del aparato
SK 3212.xxx / SK 3214.100 / SK 3215.100 / SK 3216.480
4
Geräteeinbau Ukunyuswa kwangaphakathi Montage encastré Apparaatinbouw Inbyggnad Montaggio incassato Montaje interior del aparato SK 3212.xxx / SK 3214.100 / SK 3215.100 / SK 3216.480
10
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
SK 3212.203204
Anschlußplan Wiring diagram Schéma des connexions Aansluitschema Anslutningsdiagram Schema di allacciamento Esquema de conexiones
SK 3212.223300
Anschlußplan Wiring diagram Schéma des connexions Aansluitschema Anslutningsdiagram Schema di allacciamento Esquema de conexiones
C1
X10
L1
N
X20
M
M1
1~
X11
11
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
SK 3216.480
Anschlußplan Wiring diagram Schéma des connexions Aansluitschema Anslutningsdiagram Schema di allacciamento Esquema de conexiones
SK 3214.100 / SK 3215.100
Umzobo wocingo I-Schema des connexions Aansluitschema Anslutningsdiagram Schema di allacciamento Esquema de conexiones
Technische Daten siehe Typenschild Idatha yobugcisa bona igama ipleyiti Données ubuchule boir plaque signalétique Technische gegevens zie typeplaatje Tekniska data se typskylten Caratteristiche tecniche vedi dati di targa Datos técnicos ver placa de caracterí
12
14 F1.1 T
11
Y1
F1.2 T 32 34
C1
X10 L1 N
X20
M
M1 1~
345 X10
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
D Anschlußschema
A1 = Steuerplatine B1 = Temperaturfühler B2 = Leckagefühler C1 = Betriebskondensator F1 = Thermostat F1.1 = Schaltkontakt F1.2 = Störmeldekontakt M1 = I-Ventilator Y1 = I-Magnetventil X1 = Klemmleiste Netzrch X10 = Klemmleiste Netzrch Sammelstörmeldung (braun) X11 = Gerätesteckanschluß TW X12 = Steckverbindung Ventilator P20 = Sollwert-Potentiometer
Schrankinnentemperatur ABC = Umschaltung der Betriebsart
Umzobo we-GB Wiring
A1 = Ukulawula i-PCB B1 = Inzwa yobushushu B2 = Inzwa yokuvuza C1 = I-capacitor esebenzayo F1 = I-Thermostat F1.1 = Tshintshela uqhagamshelwano F1.2 = Isiphoso soqhagamshelwano lwesignali M1 = Umlandeli Y1 = Ivalve ye-Solenoid X1 = I-Terminal strip X10 = Isidibanisi seplagi engundoqo (emnyama ) X11 = Iplagi yophawu lwempazamo eqokelelweyo (brown) X12 = Isidibanisi seplagi yeyunithi TW X20 = Iplagi yoqhagamshelo fan P1 = Seta-point setter,
Ubushushu bangaphakathi obuvaliweyo ABC = Ukutshintsha kwendlela yokusebenza
F Schéma électrique
A1 B1 B2 C1 F1 F1.1 F1.2 M1 Y1 X1 X10 X11
X12 X20 P1
ABC
= I-Platine de commande = I-Sonde de température = I-Sonde de niveau d'eau = I-Condensateur de régime = I-Thermostat = Uqhagamshelwano lwe-commutation = Uqhagamshelwano lwe-signalisation de défaút = I-Ventilateur = i-Vanne électromagnétique = i-Bornier = i-Bornes decteurdement des
izalathisi de défaut (brun) = Umqhagamsheli enfichable TW = Fiche du ventilateur = Potentiomètre de réglage de la
température intérieure de l'armoire = Commutation du mode
de fonctionnement
NL Aansluitschema
A1 = Stuurstroomprint B1 = Temperatuursensor B2 = Lekkagesensor C1 = Bedrijfskondensator F1 = Thermostaat F1.1 = Schakelaar F1.2 = Storingsmelderkontakt M1 = I-Ventilator Y1 = I-Magneetventiel X1 = I-Klemmenitiel ye-X10 = I-Klemmentiker nezwartk = 11 verzamelsfoormelding
(i-bruin) X12 = Connectoraansluiting TW X20 = Isiqhagamsheli se-voor ventilator P1 = Ubushushu kwi-kast ABC = Omschakeling van bedrijfsstand
S Anslutningsschema
A1 = Styrkort B1 = Temperaturavkännare B2 = Läckageavkännare C1 = Driftkondensator F1 = Termostat F1.1 = Omkopplare F1.2 = Felmeddelande M1 = Fläkt Y1 = Magnetventil X1 = Klämlist n10 = Klämlist n11 = Kopplare Kontakt störsignaler (brun) X12 = Aggregatuttag TW X20 = Anslutning fläkt P1 = Apparatskåpets innertemperatur ABC = Växling av funktion
I Schema allacciamenti
A1 B1 B2 C1 F1 F1.1
F1.2 M1 Y1 X1 X10 X11
X12 X20 P1 ABC
= Piastra circuito stampadle = Sonda di temperatura = Rivelatore (sonda) di predita = Condensatore d'esercizio = Termostato = Contatto degli interruttori
di distribuzione = Contatto di segnalazione guasti = Ventilatore = Valvola elettromagnetica = Morsettiera = I-Spina allacciamento rete (nero) = Spina circuito de segnalazione
(marrone) = Allacciamento apparecchio TW = Connettore per ventilatore = Regolazione della temperatura interna = Commutazione del tipo esercizio
E Esquema de conexiones
A1 B1 B2 C1 F1 F1.1 F1.2 M1 Y1 X1 X10 X11
X12 X20 P1
ABC
= Isivamvo se-Temperatura = Isivamvo se-fugas = Isivamvo se-fugas = I-Condensador de servicio = Termostato = Uqhagamshelwano lwe-conexión = Uqhagamshelwano lwe-aviso ye-averia = I-Ventilador = I-electromagnética ye-electromagnética = I-Regleta de bornes = I-Enchufe alimentación de red (i-aviso ebomvu) = colectiva
(marrón) = I-Conexión de enchufe del aparato TW = I-Conexión ventilador = I-Valor teórico potenciómetro
temperatura ingaphakathi armario = Conmutación de la clase de servicio
J
A1 = PCB B1 = B2 = C1 = F1 = F1.1 = F1.2 = M1 = Y1 = X1 = X10 = X11 = X12 = TW X20 = P1 =
ABC =
13
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
Kennlinienfeld (DIN 3168) Umzobo wokuSebenza Idayagram aéraulique Karakteristiek Karakteristik kurva Idiagramma delle curve caratteristiche Umfanekiso
Q· K =Dauer-Nutzkühlleistung [W] Imveliso eqhubekayo eluncedo yokupholisa Puissance frigo. en régime esisigxina Nuttig koelvermogen Kyleffekt Potenza frigorifera utile Potencia útil de refrigeración
Ti = SchaltschrankInnentemperatur [°C] Indawo evaliweyo yobushushu bangaphakathi Ubushushu à l'interieur de l'armoire Iqondo lobushushu kwi de kast Temperatur inne i skåpet Temperatura interna dell'armadio Temperatura internal armario
Tw = Wassereintrittstetemperatur [°C] Ubushushu bokungena kwamanzi
Ubushushu be-l'eau à l'entrée
Amanzi ashushu
Vattnets ingångstempeperatur
Ubushushu be-Ingresso dell'acqua
Ubushushu be-entrada del agua
. V
=
IVolumenstrom [l/h]
Ukuhamba komthamo
Débit d'air
Indlu yeVolumestroom
IVolymström
Portata
I-Caudal volumétrico
6P=Wasserwiderstand [mbar] Ukumelana namanzi I-Resistance hydraulique Waterweerstand Vattenmotstånd Resistenza dell'acqua Resistencia del agua
I-Kennlinienfeld SK 3212.xxx (DIN 3168) (50/60 Hz)
700
600 45 °C
500
. 400 35 °C QK
300 25 °C
200
. VW = 400 l/h. VW = 200 l/h
100
10
15
20 Ti
TW
Kennlinienfeld SK 3215.100 (DIN 3168) (50/60 Hz)
2400 2200 2000 1600 . 1400 QK 1200 1000
800 600 400 200
5
. VW = 400 l/h. VW = 200 l/h
45°C 35°C 25°C
10 15 20 25 30 35 Ti TW
Wasserwiderstandskennlinie SK 3212.xxx
1000
800
600P
400
200
100 200. 300 400 V
Wasserwiderstandskennlinie SK 3214.100
400
Kennlinienfeld SK 3216.480 (DIN 3168) (50/60 Hz)
7000 6000
45 °C
. V. W = 500 l / h VW = 400 l / h
5000
35 °C
. QK 4000
3000
25 °C
2000
1000
5 10 15 20 25 30 35
TW
Ti
Wasserwiderstandskennlinie SK 3216.480
1200 1000
800 P 600
400 200
100 200. 300 400 V
Wasserwiderstandskennlinie SK 3215.100
400
300
300
P 200
100
P 200
100
300 . 400
500
V
200 . 300
400
V
14
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
Iindawo ezivalekileyo zoSasazo lwaMandla kuLawulo lweMozulu lwe-IT yeziSeko ezingundoqo zeSoftware & neeNkonzo
Uhlelo lwe-6st 07 / 2019 / inombolo ye-ID. 239952
Ungafumana iinkcukacha zoqhagamshelwano kuzo zonke iinkampani zaseRittal kwihlabathi lonke apha.
www.rittal.com/contact
RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone +49(0)2772 505-0 · Fax +49(0)2772 505-2319 E-mail: info@rittal.de · www.rittal.com
15
umtshintshi wobushushu bomoya/amanzi
Amaxwebhu / Izibonelelo
RITTAL SK Series ebiyelweyo yokupholisa Unit [pdf] Isikhokelo sokuFakelo I-SK 3212.xxx, SK 3214.100, SK 3216.480, SK 3215.100, iYunithi yokuPholisa ye-SK Series, i-SK Series, iYunithi yokuPholisa e-Enclosure, iYunithi yokuPholisa, iYunithi |
Iimbekiselo
-
Rittal – Iindawo ezivaliweyo, ukusasazwa kwamandla, uLawulo lweMozulu, uLwakhiwo lwe-IT, iSoftware kunye neeNkonzo, ukuzenzela
-
Qhagamshelana
- Incwadi yokusebenzisa