EcoFlow 4000 Smart Generator Dual Fuel
தயாரிப்பு பயன்பாட்டிற்கான வழிமுறைகள்
- இந்த கையேடு பற்றி
- It is important to thoroughly read and understand this manual before using the product to ensure safe and proper usage.
- முக்கியமான பாதுகாப்பு தகவல்
- மறுப்பு
- தயவுசெய்து கவனமாக மீண்டும் செய்யவும்view the product document to fully comprehend it before using the product. Improper use may result in injury or property damage.
- பாதுகாப்பு வழிமுறைகள்
- சின்ன மாநாடுகள்
- Pay close attention to safety warnings indicated by symbols like DANGER, WARNING, or CAUTION to prevent potential harm or injury.
- பாதுகாப்பு லேபிள் இருப்பிடங்கள்
- Read and adhere to the safety labels on the product, typically located in specific areas for easy reference and safety compliance.
- பாதுகாப்பு வழிகாட்டுதல்கள்
- Follow safety guidelines related to carbon monoxide, electrical hazards, fire hazards, environmental requirements, and other precautions to ensure safe operation of the product.
- சின்ன மாநாடுகள்
- மறுப்பு
அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்
- EcoFlow ஆப்
- The EcoFlow App allows you to monitor and control your device remotely. Download the app from the App Store or Google Play Store.
- விற்பனைக்குப் பிந்தைய கொள்கை
- Our after-sales policy includes warranty information, return procedures, and customer support contacts. Refer to the official website for detailed after-sales service.
- சமூகம்
- Join our community forums to engage with other users, share experiences, and get tips on maximizing your product’s performance.
உள்ளடக்கம்
1. About This Manual 2. Important Safety Information
2.1 Disclaimer 2.2 Safety Instructions 3. Overview 3.1 Appearance 3.2 Control Buttons 3.3 LED Indicators 3.4 Display Screen 4. Management 4.1 Download EcoFlow App 4.2 Bind Device and Set Up Internet 4.3 Control via Phone 5. Get Started 5.1 Prerequisite 5.2 Checklist Before Each Use 5.3 Power Appliances and Devices 5.4 Charge EcoFlow Power Station 6. Maintenance and Servicing 6.1 Maintenance Precautions 6.2 Maintenance Schedule 6.3 Maintenance Instructions 7. Storage and Transportation 7.1 Draining the Fuel 7.2 Storing the Generator 7.3 Charging the Internal Battery 7.4 Use after Storage
அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்
EcoFlow ஆப்
விற்பனைக்குப் பிந்தைய கொள்கை
சமூகம்
இந்த கையேடு பற்றி
This manual contains an introduction to this product, and details on its operation, management, and maintenance. Please note that this manual may be updated without prior notice. The availability of certain accessories and features described in this manual may vary depending on your country or region. All images displayed in this manual are for demonstrative purposes only. Please refer to the actual product received. The following examples are based on the US_EPA version. If you are reading this manual in PDF format, please note that you can access it online at EcoFlow Support for a better experience and the latest updates.
முக்கியமான பாதுகாப்பு தகவல்
SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
2.1 மறுப்பு
Please read the product document and ensure that you understand it fully before using the product. After reading this document, keep it for future reference. Improper use of this product may cause serious injury to yourself or others, or cause product damage and property loss. Once you use this product, it is deemed that you understand, approve and accept all the terms
7.5 Transportation 8. Regulatory and Compliances 9. Appendix
Appendix A: What’s in the Box Appendix B: Specifications Appendix C: Circuit Diagram
and content in this document. EcoFlow is not liable for any loss caused by the user’s failure to use the product in compliance with the product document. In compliance with laws and regulations, EcoFlow reserves the right to the final interpretation of this document and all documents related to the product. This document is subject to changes (updates, revisions, or termination) without prior notice. Please visit EcoFlow’s official webசமீபத்திய தயாரிப்பு தகவலைப் பெற தளம்: https://www.ecoflow.com/.
2.2 பாதுகாப்பு வழிமுறைகள்
2.2.1 சின்ன மரபுகள்
Your safety and the safety of others, as well as property, are of the utmost importance. Carefully read the safety instructions in this manual and the safety labels on the product. These warnings highlight potential dangers that could cause harm. Each safety warning includes a symbol and one of the following words: DANGER, WARNING, or CAUTION. Please note that all instructions and warnings on the product or in related documents are intended to supplement local laws and regulations.
DANGER Indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING Indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.
எச்சரிக்கை குறைந்த அளவிலான ஆபத்தைக் குறிக்கிறது, இது தவிர்க்கப்படாவிட்டால், சிறிய அல்லது மிதமான காயம் ஏற்படலாம்.
2.2.2 பாதுகாப்பு லேபிள் இருப்பிடங்கள்
Read the safety labels on the generator set carefully before any operation. The labels are located at the positions shown below.
2.2.3 பாதுகாப்பு வழிகாட்டுதல்கள்
கார்பன் மோனாக்சைடு அபாயங்கள்
DANGER 1. Exhaust gas from the generator contains toxic carbon monoxide (CO)
fumes. Inhaling these fumes may lead to shock, loss of consciousness, or even death. 2. Do not use the generator indoors, including in homes, garages, basements, and other enclosed or partially enclosed areas. 3. Keep the generator away from doors, windows, and vents to prevent CO from entering indoors. 4. Leave at least 3 feet of space on all sides of the generator to ensure adequate ventilation. 5. Install battery-powered carbon monoxide alarms in your home to alert for CO levels.
மின் அபாயங்கள்
DANGER 6. Do not use the generator in damp environments. 7. Do not operate the generator with a damaged cord or plug. 8. Do not overload the generator. Ensure the connected loads do not
exceed the generator’s wattage capacity to prevent damage. 9. Earthing the Generator: The generator is equipped with a grounding
system that connects its frame components to the ground terminal in the AC outlet. Before use, always ensure the grounding terminal is connected to appropriate grounding equipment, such as a grounding rod. Grounding codes can vary by location. Check with your local electrical regulations for specific requirements. 10. Floating Neutral: The portable generator stator winding is isolated from the frame and from the AC receptacle ground pin, and; Electrical devices that require a connection between one conductor pin and the grounded receptacle pin may not function properly. 11. Electrical Backfeeding Hazards: Do not connect the generator to a building’s electrical system unless a licensed electrician has installed an isolation switch. Check with your local electrical regulations for specific requirements.
தீ ஆபத்துகள்
WARNING 12. Keep any combustibles at least 1m / 3ft away. The generator’s
components or exhaust system can become very hot during operation. 13. Keep fuel away from sparks, open flames, and any other ignition sources.
சுற்றுச்சூழல் தேவைகள்
CAUTION 14. Follow the environment temperature requirements specified in the
product specification to use or store the generator. Avoid degradation or damage to the generator, or risks to personal safety due to excessively high or low temperatures. 15. Usage in High Altitude Areas: In high altitude areas, the atmospheric pressure may reduce the amount of air intake, decline the performance, and increase the fuel consumption of standard carburetors. Moreover, the dense mixture may contaminate the spark plug and lead to starting difficulties. When the generator is running at high altitudes (above 3000 feet / 914 m), the emissions may increase.
மற்றவை
CAUTION 16. Use the generator only on a dry, flat, and stable surface. 17. Keep the generator upright to prevent engine oil leaks. Do not lay it
down in any direction or tilt it. 18. Keep the generator out of reach of children and pets. 19. Keep the air inlets, muffler, and bottom of the generator clean and
clear. Prevent debris, mud, or water from entering. Blocked air inlets can damage the generator, controller, or engine.
பயன்பாட்டிற்கான கட்டுப்பாடுகள்
CAUTION 20. Electromagnetic Interference: Keep the generator a sufficient
distance from precision instruments, electronic controllers, personal computers, and microcomputers to avoid electromagnetic interference and ensure proper operation. 21. Medical Equipment Limit: This generator is not intended to power medical devices. Please contact the medical equipment manufacturer for any restrictions on using this generator.
சிறப்பு தேவைகள்
WARNING 22. Local laws or regulations may apply to the intended use of the
generator set. For further information, please consult with qualified electricians, electrical inspectors, or the local authorities with jurisdiction. 23. In some regions, generator sets must be registered with local utility companies. 24. Generator sets used on construction sites may be subject to related regulations or standards.
2.2.4 Button / Coin Battery Information
This product contains a button/coin battery.
This symbol means: WARNING: CONTAINS COIN BATTERY.
கூறு திறவுகோல்
மாதிரி
/
பெயரளவு
/
தொகுதிtage
பேட்டரி வகை
Contains replaceable battery.
CO alarm CR2450
3V
Display / /
Contains nonreplaceable battery.
Contains nonreplaceable battery.
Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate. Even used batteries may cause severe injury or death. Call a local poison control center for treatment information. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above 140 Fahrenheit or incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage or explosion resulting in chemical burns.
2.2.5 Generator Ground Circuit
தரமற்ற மின்சாதனங்கள் அல்லது தவறான மின்சாரப் பயன்பாட்டினால் ஏற்படும் மின்சார அதிர்ச்சியைத் தடுக்க, ஜெனரேட்டரை நல்ல தரமான மின்கடத்தி மூலம் தரையிறக்க வேண்டும்.
தரை முனையம்
2.2.6 Status of the Neutral Conductor
போர்ட்டபிள் ஜெனரேட்டர் ஸ்டேட்டர் முறுக்கு சட்டத்திலிருந்து மற்றும் ஏசி ரிசெப்டக்கிள் கிரவுண்ட் முள் ஆகியவற்றிலிருந்து தனிமைப்படுத்தப்படுகிறது; மற்றும் ஒரு கடத்தி முள் மற்றும் தரையிறக்கப்பட்ட ரிசெப்டாக்கிள் முள் இடையே இணைப்பு தேவைப்படும் மின் சாதனங்கள் சரியாக செயல்படாமல் போகலாம்.
2.2.7 Powercord: Using Extension Cords
இந்த அட்டவணையின் உள்ளடக்கங்களுக்கு EcoFlow பொறுப்பேற்காது. இந்த அட்டவணையைப் பயன்படுத்துவது பயனரின் பொறுப்பு மட்டுமே. இந்த அட்டவணை குறிப்புக்காக மட்டுமே. இந்த அட்டவணையைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம் கிடைக்கும் முடிவுகள், அட்டைகளின் வகை மற்றும் கட்டுமானம் மிகவும் மாறக்கூடியதாக இருப்பதால், எல்லாச் சூழ்நிலைகளிலும் சரியானதாகவோ அல்லது பொருந்தக்கூடியதாகவோ உத்தரவாதம் இல்லை. மின் சாதனத்தை நிறுவும் அல்லது இணைக்கும் முன் எப்போதும் உள்ளூர் விதிமுறைகள் மற்றும் உரிமம் பெற்ற எலக்ட்ரீஷியனைச் சரிபார்க்கவும்.
முடிந்துவிட்டதுview
The EcoFlow Smart Generator 3000 (hereinafter referred to as “the generator” or “the product”) is a portable power generator designed for convenience and versatility. It offers dual fuel capability, allowing you to power your devices using gasoline or liquefied petroleum gas (LPG).
3.1 தோற்றம்
திரை காட்சி
2 எலக்ட்ரிக் ஸ்டார்ட் பட்டன்
3 IoT பட்டன்
4 ECO Mode Button
5 Carbon Monoxide Alert LED
6 EcoFlow Device Pairing Status LED
7
AC Output Socket * AC output sockets adapt according to local standards.
8 Internal Battery Charging Port (DC5521)
9 Thermal Protector Reset Button
10 தரை முனையம்
11
பெட்ரோல் இன்லெட்
12
இயந்திர சுவிட்ச்
13
ஸ்டார்டர் கிரிப்
14
எல்பிஜி இன்லெட்
15
பராமரிப்பு கவர்
16
மஃப்லர்
17
உள் பேட்டரி
18
காற்று வடிகட்டி
19
தீப்பொறி பிளக்
20
எண்ணெய் வடிகால் போல்ட்
21
என்ஜின் ஆயில் டிப்ஸ்டிக்
3.2 கட்டுப்பாட்டு பொத்தான்கள்
Electric 1 Start
பொத்தான்
The button servers the following functions: · Power On / Off: Press and hold the button for 2 seconds to start or shut down the generator. · Screen On / Off: Press once to turn the screen on or off.
2
IoT பொத்தான்
The button servers the following functions: · EcoFlow Device Bluetooth Pairing: To pair the generator with an EcoFlow power station, press this button once when the Engine Switch is set to “AUTO” and the power station is connected. This will override any existing pairing (if applicable). Note: This function is currently supported when working with an EcoFlow DELTA 3 Power Station or an EcoFlow DELTA 3 Plus Power Station. For the most up-to-date compatibility info, check the official webதளம்: www.ecoflow.com. · IoT Reset: Press and hold the button for 5 seconds to reset the Wi-Fi connection and unbind the generator from your EcoFlow account.
ECO 3 Mode
பொத்தான்
Press once to enable or disable ECO mode. In ECO mode, the generator will automatically match the revolutions per minute (RPM) according to the power output level to reduce fuel consumption and noise. ECO mode is enabled by default.
Thermal The internal thermal protector will be triggered in case of
4
Protector Reset
overtemperature or overload. To restore the AC output, wait for the temperature to return to a normal level and then press the thermal
Button protector reset button again.
3.3 LED குறிகாட்டிகள்
Carbon Monoxide Alert LED
This LED indicates the current carbon monoxide level. Solid Green: The carbon monoxide self-test system is starting. Flashing Red: High carbon monoxide level detected. The generator will automatically shut down. Wait until the CO concentration decreases before attempting to restart.
EcoFlow Device Pairing LED
This LED indicates the Bluetooth pairing status between the generator and an EcoFlow power station. Solid Green: The generator is paired with an EcoFlow power station and properly connected through an AC socket. Solid Red: The generator is paired with an EcoFlow power station, but there is no physical connection. Connect the power station to the generator’s AC outlet and try again. Off: The generator is not paired with any EcoFlow power station.
Notice: Bluetooth pairing between the generator and EcoFlow power station is unavailable when the engine switch is switched to “MANUAL”.
3.4 காட்சி திரை
On: The generator is connected to the internet via a wireless
1
வைஃபை நிலை
network. Flashing: The generator has cleared its Wi-Fi settings.
முடக்கப்பட்டுள்ளது: வைஃபை துண்டிக்கப்பட்டது.
On: The generator is connected to a Bluetooth device.
2 புளூடூத் நிலை
Flashing: The generator has cleared its Bluetooth pairing information (excluding pairing with EcoFlow power stations). Off: Bluetooth disconnected.
3 ECO பயன்முறை
On: ECO mode is enabled. In this mode, the generator will automatically adjust the RPM (Revolutions Per Minute) based on the power output level to reduce fuel consumption and noise.
4
உயர் வெப்பநிலை எச்சரிக்கை
On: High temperature alert has been triggered. Stop operation and move the generator to a well-ventilated area. The alert will automatically disappear once the temperature returns to normal operating levels.
5
பராமரிப்பு நினைவூட்டல்
On: The generator requires maintenance or servicing. Visit the EcoFlow app for detailed instructions to inspect or maintain the generator components.
Total Running
6
Time / Total Power
On: Displays total running time or total power generation.
தலைமுறை
7
என்ஜின் ஆயில் எச்சரிக்கை
On: Engine oil alert has been triggered. Check if the engine oil level is sufficient. If it’s low, add the appropriate amount of oil and wait for the error code to clear automatically.
On: Low temperature alert has been triggered. The alert will
8
குறைந்த வெப்பநிலை எச்சரிக்கை
automatically disappear once the temperature returns to normal operating levels. If you need to use the generator right away, allow the generator to run without any device for 3 minutes to warm up, then connect your device to the
ஜெனரேட்டர்.
Output 9 Overload
எச்சரிக்கை
Flashing: Output overload alert has been triggered. Disconnect some devices connected to the generator to reduce total power output. The alert will automatically disappear once the power output returns to normal levels.
10
வெளியீட்டு சக்தி
ஆன்: மொத்த வெளியீட்டு சக்தியைக் காட்டுகிறது.
உள்
On: Displays the battery level of the internal battery.
11 Rechargeable Flashing: The battery level is low or the battery is having an
Battery Level issue.
12
இயக்க அதிர்வெண்
On: Displays operating power frequency.
13
ஏசி வெளியீடு சாக்கெட்
On: The generator has successfully started and the AC output sockets are available.
14 பிழை குறியீடு
அன்று: பிழை ஏற்பட்டது. பிழைகாணலுக்கு EcoFlow இன்-ஆப் வழிமுறைகளைப் பார்க்கவும்.
15 Fuel-LPG
On: An LPG cylinder is connected to the LPG inlet. The generator use LPG as the fuel source.
16 Fuel Level
On: Displays the current fuel level. By default, this icon displays the fuel level of gasoline and shows ’88’ when using
LPG as the fuel source. To check the current LPG level, first enable “LPG Level Monitoring” via the EcoFlow app.
17
FuelGasoline
On: No LPG cylinder is connected. The generator uses gasoline as the fuel source.
18
மீதமுள்ள இயங்கும் நேரம்
On: Displays the estimated remaining running time based on the current fuel level.
மேலாண்மை
4.1 Download EcoFlow App
EcoFlow சாதன நிர்வாகத்திற்கான துணை பயன்பாட்டை வழங்குகிறது. இந்த மொபைல் பயன்பாட்டின் மூலம், நீங்கள்:
எங்கிருந்தும் உங்கள் EcoFlow சாதனங்களின் ஆல் இன் ஒன் கட்டுப்பாட்டை அனுபவிக்கவும். நிகழ்நேர புதுப்பிப்புகளுடன் மின் நுகர்வு விவரங்களை தடையின்றி கண்காணிக்கவும். தனிப்பயனாக்கக்கூடிய விருப்பங்களின் வரிசையுடன் உங்கள் ஆற்றல் திட்டத்தைத் தனிப்பயனாக்குங்கள். செயலியில் சரிசெய்தல் மற்றும் ஃபார்ம்வேர் புதுப்பிப்புகளை உடனடியாகப் பெறவும்.
QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்யவும் அல்லது அதை இங்கே பதிவிறக்கவும்: https://download.ecoflow.com/app
4.2 Bind Device and Set Up Internet
After successfully registering an EcoFlow account, bind your EcoFlow devices to your account to ensure remote access to the device’s settings. To bind a new EcoFlow device: 1. Visit the EcoFlow app and log into your EcoFlow account. 2. Tap the Add Device button or icon in the top right corner to search for
புதிய EcoFlow சாதனங்கள். 3. உங்கள் EcoFlow சாதனத்தைத் தேர்ந்தெடுத்து முடிக்க, பாப்-அப் வழிமுறைகளைப் பின்பற்றவும்
சாதன பிணைப்பு மற்றும் வைஃபை அமைப்பு.
4.3 Control via Phone
With the EcoFlow app, you can manage all your EcoFlow binding devices on your phone. The generator supports Wi-Fi and Bluetooth connections, adapting to varying network conditions to ensure convenient access to device settings.
இண்டர்நெட் மூலம் Wi-Fi நிலையானதாக இருக்கும்போது, இணையம் வழியாக சாதன அமைப்புகளை அணுகலாம். உங்கள் EcoFlow சாதனம் சரியான நேரத்தில் firmware புதுப்பிப்புகள் மற்றும் புஷ்களைப் பெறுவதை உறுதிசெய்ய இந்த முறை எப்போதும் பரிந்துரைக்கப்படுகிறது.
Without Internet, If the Wi-Fi connection is limited, you can access the device settings locally via Bluetooth.
தொடங்குங்கள்
5.1 முன்நிபந்தனை
5.1.1 என்ஜின் ஆயில்
Engine oil ensures the engine works normally by providing essential lubrication, cooling, cleaning, and protection. Before each use, check the engine oil level, and if it is low, fill it properly.
Adding Engine Oil Place the generator on a level surface and do not tilt it. 1. Use the screwdriver (Slotted-head) provided in the package to unscrew the
maintenance cover, and then remove the cover. 2. Remove the oil dipstick. 3. Use the provided oil funnel to add the oil. 4. Reinstall the oil dipstick.
Tip: Engine oil type: SAE SJ 10W-40 Engine oil grade: API Grade SJ or higher Engine oil capacity: 400 ml / 0.423 quarts
Checking Engine Oil Place the generator on a level surface and do not tilt it. 1. Use the screwdriver (Slotted-head) provided in the package to unscrew the
maintenance cover, and then remove the cover. 2. Remove the dipstick and wipe it clean. 3. Dip the oil dipstick into the oil filler without screwing it in, then take it out
again to read the oil level. 4. If the oil level is low, add the proper amount of engine oil. If the level is too
high, tilt the generator to drain excess oil. 5. Reinstall the oil dipstick.
5.1.2 எரிபொருள்
Option 1: Gasoline To use gasoline as fuel, add unleaded gasoline to the fuel tank. Leaded fuel can seriously damage the generator’s internal parts, make sure to use unleaded fuel only. After refueling, clean up any spilled fuel to avoid damaging the rubber shell. Also, be careful not to overfill the fuel tank, as fuel may expand and spill out when the tank warms up.
Adding Gasoline 1. Remove the fuel tank cap on the top of the generator. 2. Fill the fuel tank with unleaded gasoline up to the red ring, which indicates
the upper fuel level limit. Note: Never handle fuel near smoke and flames. 3. Close the fuel cap tightly after fueling.
Tip: Fuel type: unleaded gasoline Fuel tank capacity: 4 L / 1.06 gal.
Checking Gasoline Level Ensure the gasoline is not overfilled, and wipe off any spilled fuel with a clean and soft cloth.
Option 2: LPG Connect an LPG cylinder to the LPG inlet if you want to use LPG as fuel. Before connecting an LPG cylinder, ensure it is within the test due date and that its safety valve is closed. Place the cylinder on a flat surface and keep it upright with the valve on top. Do not place the cylinder and hose near the exhaust path of the generator’s muffler, or other heat sources and potential ignition sources. After installing the LPG, check for any leaks before starting the generator.
Installing LPG Cylinder
1. Connect the LPG hose to the LPG cylinder valve and tighten it. Avoid excessive bending or twisting of the LPG hose.
2. Insert the LPG hose’s female connector into the LPG inlet. Push it in until you hear a click.
3. Move the outer ring of the female connector forward to secure the connection.
4. Turn the LPG supply on.
Tips: 1. Cylinder Requirement: Use standard 20, 30, or 40-pound capacity
LPG cylinders with this generator. Ensure the LPG cylinder is approved and equipped with an OPD (Overfill Prevention Device). 2. When an LPG cylinder is connected, the generator prioritizes using LPG as fuel. To switch to gasoline, disconnect the LPG cylinder.
Checking for LPG Leaks Turn on the LPG supply, and use soapy water to check for leaks. Ensure that all fittings are secure and all components are intact. LPG is highly flammable, so never use an open flame to check for leaks, as igniting any escaping gas or vapor could cause a fire or explosion. If you see bubbles, this indicates a leak. Immediately turn off the valve and contact EcoFlow support for assistance.
5.1.3 Internal Rechargeable Battery
The internal battery powers the display screen and allows you to start the generator using the Electric Start Button.
Connecting Internal Battery 1. Use the screwdriver (Slotted-head) provided in the package to unscrew the
maintenance cover, and then remove the cover. 2. Connect the positive and the negative wires of the battery.
5.1.4 Maintenance Cover
Ensure the maintenance cover is securely tightened. Installing Maintenance Cover
1. Align the cover panel to the slots on the generator and press it into place. 2. Install and tighten the screws to secure the maintenance cover.
5.1.5 கிரவுண்டிங் டெர்மினல்
Connect the grounding terminal to a copper rod. Grounding codes can vary by location. If you are not familiar with them, check with a local electrician or other qualified professional for specific requirements.
5.2 Checklist Before Each Use
Carefully check the following items each time before starting the generator. 1 Engine oil level
Proper engine oil level No oil leaks
2 LPG (when using LPG)
Cylinder positioned safely away from exhaust path and other heat sources Valid cylinder inspection date No LPG leaks No bending or twisting of the LPG hose
3 Gasoline (when using gasoline)
Proper fuel level No spilled fuel
4 உள் பேட்டரி
பேட்டரி இணைக்கப்பட்டுள்ளது
5 கிரவுண்டிங்
Proper grounding
5.3 Power Appliances and Devices
The generator supports powering your appliances or other essential devices through AC outlets. In this scenario, always start and shut down the generator with no load connected. Before connecting appliances or devices to the generator, ensure they are off. All electrical equipment, including wires and plugs, should be in good condition. The total load should remain within the generator’s rated capacity.
Load Type Resistive Load
Inductive and resistive loads
தூண்டல் சுமை
சக்தி
1
காரணி
0.8-0.95
0.4-0.75 (Efficiency 0.85)
சக்தி வெளியீடு
<2200W(Gasoline) <1760W(Gasoline)
2000W(LPG)
1600W(LPG)
<880W(Gasoline) 800W(LPG)
5.3.1 Starting Up the Generator
Step 1: Start the engine Turn the Engine Switch to the “MANUAL” position.
Step 2: Start the generator Start the generator using one of the following methods: Method 1: Electric Start Button Press and hold the Electric Start Button for 2 seconds to start the generator. Note: To save battery power, the generator will automatically shut down after 3 minutes if it fails to start. The display screen will also turn off. To restart the generator, press the Electric Start Button again to activate the display screen, then, hold the button for 2 seconds to execute the start-up program.
Method 2: Starter Grip Pull the Starter Grip until the line tightens and push it by force. Note: When starting the generator manually, hold the generator to prevent it from bumping. Pull the cord slowly until you feel resistance, then pull rapidly to avoid kickback. Do not let the starter handle spring back towards the generator.
Gently return the handle to its original position to avoid damaging the starter.
Method 3: EcoFlow App Open the EcoFlow app and access the device settings page to turn on the generator.
Step 3: Connect to a device After the generator is turned on, connect your device to the generator’s AC outlet, then turn on the device.
5.3.2 Shutting Down the Generator
Emergency Shutdown In an emergency, turn the Engine Switch to “OFF” to shut down the generator immediately.
Regular Shutdown Step 1: Disconnect Devices and Fuel Turn off and disconnect all electrical devices connected to the generator. If you are using LPG as fuel, turn off the LPG cylinder valve to stop the fuel supply. Allow the generator to run until it consumes the remaining fuel in the hose and shuts down automatically. Then, disconnect the LPG hose.
Step 2: Stop the Generator Stop the generator using one of the following methods: Method 1: Electric Start Button Press and hold the Electric Start Button for 2 seconds to stop the generator. Note: To save battery power, the generator will automatically shut down after 3 minutes if it fails to start. The display screen will also turn off. To restart the generator, press the Electric Start Button again to activate the display screen, then, hold the button for 2 seconds to execute the start-up program.
Method 2: EcoFlow App Open the EcoFlow app and access the device settings page to turn off the generator.
Step 3: Completely Shut Down the Generator Turn the engine switch to “OFF” to fully shut down the generator.
5.4 Charge EcoFlow Power Station
The generator supports automatic start and stop when charging an EcoFlow power station through an AC outlet. In this scenario, you need to pair the generator with an EcoFlow power station using Bluetooth for the first-time setup. Once paired, the generator will automatically start or stop operation based on the power station’s battery level.
Tip: The auto start/stop function is currently supported when working with EcoFlow DELTA 3 Power Station or EcoFlow DELTA 3 Plus Power Station. Compatibility information may be updated. Please check the official webசமீபத்திய விவரங்களுக்கு தளம்.
5.4.1 Pairing the Generator
Step 1: Start the engine Turn the Engine Switch to the “AUTO” position.
Step 2: Connect to an EcoFlow Power Station Connect an EcoFlow power station to the generator’s AC outlet, then turn on the power station.
Step 3: Pair the generator with the EcoFlow Power Station Press the IoT button once to start pairing. Once the EcoFlow Device Pairing LED turns green, Bluetooth pairing is complete.
5.4.2 Starting Up the Generator
The generator will automatically start if the power station’s battery level falls below the threshold set in the EcoFlow app.
5.4.3 Shutting Down Your Generator
The generator will automatically stop if the power station’s battery level reaches the threshold set in the EcoFlow app. However, if you need to shut down the generator and stop using it, follow these steps:
Emergency Shutdown In an emergency, turn the Engine Switch to “OFF” to shut down the generator immediately.
Regular Shutdown Step 1: Disable Self-start Open the EcoFlow app to access device settings. In the generator’s settings, turn off the “Self-start” function. Then, turn off the “Smart Generator Auto On/Off” function in the power station’s settings. Step 2: Remove the power station Turn off the power station according to its manual, then disconnect it from the generator. Step 3: Stop the Generator Stop the generator using one of the following methods: Method 1: Electric Start Button Press and hold the Electric Start Button for 2 seconds to stop the generator.
Method 2: EcoFlow App Open the EcoFlow app and access the device settings page to turn off the generator.
Step 4: Completely Shut Down the Generator Turn the engine switch to “OFF” to fully shut down the generator.
பராமரிப்பு மற்றும் சேவை
6.1 பராமரிப்பு முன்னெச்சரிக்கைகள்
Proper maintenance and servicing are essential to ensure safe, economical, and reliable usage. This also helps minimize your environmental impact.
Before undertaking any maintenance, carefully review பின்வரும் பாதுகாப்பு முன்னெச்சரிக்கைகள்:
1. Disconnect from power: Shut down the generator before beginning any maintenance or servicing.
2. Beware of burns: Allow the generator to cool down completely before touching any part of it, as the engine and other components, including the exhaust system, can remain extremely hot even after shutdown.
3. Prevent accidental starts: Separate the spark plug cap from the spark plug to prevent the generator from starting up.
4. Ventilate the work area: Ensure the working area is well-ventilated to avoid inhaling exhaust gas, which may cause personal shock, loss of consciousness, or even death.
5. Fuel safety: Fuel is highly combustible. Keep it away from heat and ignition sources while performing maintenance tasks.
6. Level ground: Place the generator on a flat and stable surface to ensure stability.
6.2 பராமரிப்பு அட்டவணை
Regularly check and service your generator to keep it in optimal condition based on the maintenance schedule. Note: Maintenance is based on runtime or calendar time, whichever comes first.
ஒவ்வொரு பயன்பாட்டிற்கும் முன்
· Check/add engine oil · Check/add air filter element
Within the First month, or After 20 Hours of Operation
· Replace engine oil · Clean air filter element
Every 3 Months, or Every 50 Hours of Operation
· Replace engine oil · Replace air filter element · Clean spark plug arrester
Annually, or Every 100 Hours of Operation
· Clean fuel filter strainer · Clean/adjust spark plug · Clean/adjust valve clearance · Clean fuel filter
Every 2 Years, or Immediately if Necessary
· Check/replace LPG hose · Check/replace fuel pipe
ஒவ்வொரு 300 மணிநேரமும்
· Remove any carbon deposits of cylinder head and piston
These items should be replaced if necessary. These items should be serviced by their respective dealers unless the user has the appropriate tools and maintenance capacity.
Notices: 1. If the generator set operates under the condition of high
temperatures and heavy loads, replace the engine oil every 25 hours. 2. If the generator set operates in dusty or harsh environments, clean the air filter element every 10 hours and replace it every 25 hours (if necessary). Spot-check items based on the cycle or time length, whichever comes first. 3. If the generator reaches a servicing interval, perform the servicing as soon as possible according to the requirements in the table.
6.3 பராமரிப்பு வழிமுறைகள்
6.3.1 Inspecting the Spark Plug
தீப்பொறி பிளக் ஜெனரேட்டரின் ஒரு முக்கிய பகுதியாகும் மற்றும் அதை தவறாமல் சரிபார்க்க வேண்டும்.
1. Use the screwdriver (Slotted-head) provided in the package to unscrew the
maintenance cover, and then remove the cover. 2. Take off the spark plug cap. 3. Use the spark plug socket and breaker bar to remove the spark plug.
4. Check for any color fading and remove any carbon deposits. The porcelain around the spark plug center electrode should be light brown if it is in good condition. Replace the electrode if it is worn, or if the insulation is peeling, cracked, or dirty.
5. Check the spark plug model and ensure it has sufficient clearance. If needed, adjust the gap. Note: Incorrect spark plug gap may cause engine damage.
Tip: Standard spark plug: A5RTC Spark plug gap: 0.7-0.8 mm
6. Reinstall the spark plug with a torque of 13.5±1.5(N ×m). Note: If you don’t have a torque wrench, tighten the spark plug until snug, then continue turning an additional 1/4 to 1/2 rotation.
7. Reinstall the spark plug cap. 8. Reinstall the maintenance cover.
6.3.2 கார்பூரேட்டரை சரிசெய்தல்
The carburetor is an important part of the engine and should be adjusted by a dealer with professional knowledge, data, and equipment to ensure proper adjustment.
Notice: In high-altitude areas, the atmospheric pressure may reduce the amount of air intake, decline the performance, and increase the fuel consumption of standard carburetors. Moreover, the dense mixture may contaminate the spark plug and lead to starting difficulties. When the generator is running at high altitudes (above 3000 feet / 914 m), the emissions may increase.
6.3.3 Replacing the Engine Oil
1. Place the generator on a level surface. Start the generator and let it run for a few minutes to warm up the oil. Then, shut down the generator. Note: The oil temperature will be very high. Take care to avoid burns when draining the oil.
2. Use the screwdriver (Slotted-head) provided in the package to unscrew the maintenance cover, and then remove the cover.
3. Remove the oil dipstick. 4. Place the oil basin under the generator and tilt the generator. The oil will
drain quickly. Note: Improper disposal of engine oil can harm the environment. If you replace the engine oil yourself, dispose of it properly. Store the used oil in a sealed container and take it to a nearby oil recycling center. Do not pour it into trash cans, onto the ground, or down the sewer. 5. Place the generator back in its original horizontal position. 6. Refill the oil to the proper level. Note: Be careful to prevent any foreign objects from entering the engine. 7. Wipe the oil dipstick clean and remove any spilled oil. 8. Reinstall the oil dipstick. 9. Reinstall the maintenance cover.
6.3.4 காற்று வடிகட்டியை சுத்தம் செய்தல்
1. Use the screwdriver (Slotted-head) provided in the package to unscrew the maintenance cover, and then remove the cover.
2. Take off the air filter cover and internal foam filter element.
3. Clean the foam filter element with soapy water or a nonflammable solvent, then dry it. Add engine oil to the foam filter element and squeeze out the excess oil. The foam filter element should be wet but not dripping oil. Note: Do not twist the filter element to avoid damaging it.
4. Place the foam filter element into the air filter. Then reinstall the cover to its original position and press to secure it. Note: Ensure that the surface of the foam filter element makes close contact with the air filter, with no gaps between them. Do not start the generator before reinstalling the air filter, as this may produce excessive toxic gases and allow foreign objects to enter the engine, potentially causing damage to the engine block.
5. பராமரிப்பு அட்டையை மீண்டும் நிறுவவும்.
6.3.5 Cleaning the Fuel Filter
1. Take off the fuel cap and remove the fuel filter screen. 2. Clean the fuel filter screen with fuel.
Note: Never handle fuel near smoke and flames. 3. Wipe the filter screen and place it back into the fuel tank. 4. Reinstall the fuel cap.
6.3.6 Cleaning the Muffler
1. Use the screwdriver (Phillips-head) provided in the package to unscrew the muffler.
2. Take off the muffler cap, muffler block, and spark plug arrestor. 3. Gently clean carbon deposits from the muffler block and the spark plug
arrestor with a wire brush, without damaging or scratching them.
4. Inspect the muffler block and spark plug arrestor for any damage, and replace them if necessary.
5. Reinstall the parts in turn.
6.3.7 Replacing the Internal Battery
If you find that the internal battery is no longer functioning, please contact our Customer Service to obtain a new one. The cost of replacement will vary based on your warranty status. Once you have received the new battery, follow these steps to replace the old one: 1. Use the screwdriver (Slotted-head) provided in the package to unscrew the
maintenance cover, and then remove the cover. 2. Disconnect both the positive and negative wires from the old battery. 3. Release the strap to 4. Carefully remove the old battery and insert the new one. 5. Fasten the strap back to secure the battery. 6. Reconnect the positive and negative wires of the new battery.
சேமிப்பு மற்றும் போக்குவரத்து
இந்த ஜெனரேட்டரை நீண்ட கால சேமிப்பகத்தில் வைக்க நீங்கள் திட்டமிட்டால், ஜெனரேட்டரின் முன்கூட்டிய வயதானதைத் தடுக்க சில சேமிப்பு நடவடிக்கைகளை எடுக்கவும்.
7.1 எரிபொருளை வடிகட்டுதல்
1. Turn the Engine Switch to “OFF”. Note: If there’s no leftover fuel, skip this step and ensure the LPG inlet is
covered with the dust cover. 2. Open the fuel tank cap, remove the fuel filter screen, drain the fuel into a
temporary tank, and reinstall the cap. 3. Start the generator without connecting any electrical equipment. It will run
on the remaining fuel and shut off when no fuel is left. Note: The run time of the generator depends on the amount of remaining fuel in the tank. 4. Use the screwdriver (Slotted-head) provided in the package to unscrew the maintenance cover, and then remove the cover. 5. Loosen and remove the oil drain bolt on the carburetor and drain the fuel into the temporary fuel tank. 6. Turn the Engine Switch to “OFF” to shut down the generator. 7. Screw in and tighten the oil drain bolt. 8. Reinstall the maintenance cover. 9. Reinstall the fuel tank cap after the engine cools down completely.
7.2 Storing the Generator
Take the following steps to protect parts prone to corrosion, such as the engine body and piston rings:
1. Remove the spark plug, inject 10 mL / 0.34 oz. of engine oil, reinstall the spark plug, and pull the Starter Grip for several minutes to fully lubricate the cylinder block.
2. Pull the Starter Grip until it becomes tight to prevent the cylinder block and valves from rusting.
3. Wipe the generator’s surface clean, place the generator in a well-ventilated and dry place, and cover it.
7.3 Charging the Internal Battery
For generator storage, disconnect the internal battery. However, the battery should be charged every 3 months during storage. To charge the internal battery, use an adapter with an output range of 9V-24V and a DC5521 cable.
7.4 Use after Storage
ஜெனரேட்டர் எரிபொருள் தொட்டி மற்றும் கார்பூரேட்டரில் எரிபொருளுடன் சேமிக்கப்பட்டிருந்தால், அதை மீண்டும் பயன்படுத்துவதற்கு முன் கீழே உள்ள அட்டவணையில் தேவைக்கேற்ப சர்வீஸ் செய்யவும்.
Storage Recommended Servicing Procedure to Prevent Difficult Startups
கால அளவு
1 மாதத்திற்குள்
தயாரிப்பு தேவையில்லை
1 முதல் 2 மாதங்கள்
எரிபொருளை வெளியேற்றி புதிய எரிபொருளை செலுத்தவும்
2 மாதங்கள் முதல் 1 வருடம் வரை
1. Evacuate the fuel and inject fresh fuel 2. Drain the fuel from the Carburetor Drain Cup 3. Drain the fuel from the fuel strainer
Over 1 year
1. Evacuate the fuel and inject fresh fuel 2. Drain the fuel from the Carburetor Drain Cup 3. Drain the fuel from the fuel strainer
Loosen and remove the oil drain bolt and drain all the fuel out of the carburetor. Drain the fuel into a suitable container, and screw in and tighten the oil drain bolt. After turning off the Engine Switch, remove the fuel strainer, empty the gasoline, reinstall the fuel strainer, and tighten it.
7.5 போக்குவரத்து
When moving, storing, or operating the generator, do not place it on its side. Engine oil may leak and damage the engine or your property. If the generator needs to be transported after running, shut it down and allow it to cool before loading it onto the vehicle. Hot engines and exhaust
systems can cause burns and ignite certain materials. To prevent fuel spills during transport, securely position the generator upright and turn the engine switch to “OFF.” During transportation, do not drop the generator or subject it to impacts
Regulatory and Compliances
FCC Statement Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator & your body.
IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. When using the product, maintain a distance of 20 cm from the body to ensure compliance with RF exposure requirements. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Il doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et toute partie de votre corps.
Exhaust and Evaporative Emissions Control Warranty Statement YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS For EPA certified engine/equipment
The United States Environmental Protection Agency and RATO Technology, Inc. (RATO), are pleased to explain the exhaust and evaporative emissions (“emissions”) control system warranty on your 2024/2025 small off-road engine/equipment. In the United States, new equipment that use small offroad engines must be designed, built, and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. RATO must warrant the emissions control system on your small off-road engine/equipment for the period listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine/equipment leading to the failure of the emissions control system. Where a warrantable condition exists, RATO will repair your small off-road engine/equipment at no cost to you including diagnosis, parts and labor. YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS For EPA & CARB certified engine/equipment The California Air Resources Board, the United States Environmental Protection Agency and Chongqing Rato Technology Co., Ltd. (RATO), are pleased to explain the exhaust and evaporative emissions (“emissions”) control system warranty on your 2024/2025 small off-road engine/equipment. In California, new equipment that use small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. RATO must warrant the emissions control system on your small offroad engine/equipment for the period listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine/equipment leading to the failure of the emissions control system. Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines (for liquid fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters, filters, clamps and other associated components. Also included may be hoses, belts, connectors, and other emission-related assemblies. Where a warrantable condition exists, RATO will repair your small off-road engine/equipment at no cost to you including diagnosis, parts and labor. MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: The exhaust and evaporative emissions control system on your small off-road engine/equipment is warranted for two years. If any emissions-related part on your small off-road engine/equipment is defective, the part will be repaired or replaced by RATO. OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES: As the small off-road engine/equipment owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. RATO recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine/equipment, but RATO cannot deny warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the small off-road engine/equipment owner, you should however be aware that RATO may deny you warranty coverage if your small off-road engine/equipment or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications. You are responsible for presenting your small off-road engine/equipment to a RATO distribution center or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs shall be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact Great Lakes Technologies, LLC. at 855-859-1110 அல்லது இதற்கு மின்னஞ்சல்: techsupport@wenproducts.com.
DEFECTS WARRANTY REQUIREMENTS: The warranty period begins on the date the small off-road engine/equipment is delivered to an ultimate purchaser. General Emissions Warranty Coverage. RATO warrants to the ultimate purchaser and each subsequent owner that the engine or equipment is: (1) Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board; and (2) Free from defects in materials and workmanship that causes the failure of a warranted part for a period of two years. The warranty on emission-related parts will be interpreted as follows: (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for the warranty period defined in Subsection (b)(2). If any such part fails during the period of warranty coverage, it must be repaired or replaced by RATO according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted for the remaining warranty period. (2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions must be warranted for the warranty period defined in Subsection (b)(2). "பழுதுபார்த்தல் அல்லது தேவைக்கேற்ப மாற்றுதல்" போன்ற எழுதப்பட்ட அறிவுறுத்தல்களில் ஒரு அறிக்கை உமிழ்வு தொடர்பான பகுதிகளுக்கான உத்தரவாதக் கவரேஜ் உரிமையாளர்களுக்கு அறிவுறுத்துகிறது. உத்தரவாதக் காலத்திற்குள் மாற்றுவது உத்தரவாதத்தால் மூடப்பட்டிருக்கும் மற்றும் உத்தரவாதக் கவரேஜ் காலத்தைக் குறைக்காது. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for the remaining warranty period. (3) Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part must be repaired or replaced by RATO according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part. (4) உத்திரவாத விதிகளின் கீழ் எந்தவொரு உத்தரவாதமான பகுதியையும் பழுதுபார்ப்பது அல்லது மாற்றுவது ஒரு உத்தரவாத நிலையத்தில் உரிமையாளரிடம் கட்டணம் ஏதுமின்றி செய்யப்பட வேண்டும். (5) மேலே உள்ள துணைப்பிரிவு (4) இன் விதிகள் இருந்தபோதிலும், பொருள் இயந்திரம்/உபகரணங்களைச் சேவை செய்ய உரிமையுடைய விநியோக மையங்களில் உத்தரவாத சேவைகள் அல்லது பழுதுகள் வழங்கப்பட வேண்டும். (6) கண்டறியும் உழைப்புக்கு உரிமையாளரிடம் கட்டணம் வசூலிக்கப்படக்கூடாது, இது உத்தரவாதம் அளிக்கப்பட்ட பகுதி உண்மையில் குறைபாடுடையது என்பதை தீர்மானிக்க வழிவகுக்கும், அத்தகைய கண்டறியும் பணி ஒரு உத்தரவாத நிலையத்தில் செய்யப்படுகிறது. (7) உத்தரவாதம் அளிக்கப்பட்ட பகுதியின் உத்தரவாதத்தின் கீழ் ஏற்படும் தோல்வியினால் ஏற்படும் பிற இயந்திரம்/உபகரண கூறுகளுக்கு ஏற்படும் சேதங்களுக்கு RATO பொறுப்பாகும். (8) உட்பிரிவு (b)(2) இல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள உமிழ்வுக் கட்டுப்பாட்டு அமைப்பின் உத்தரவாதக் காலம் முழுவதும், RATO அத்தகைய பகுதிகளுக்கான எதிர்பார்க்கப்படும் தேவையைப் பூர்த்தி செய்ய போதுமான உத்தரவாதமான பாகங்களின் விநியோகத்தை பராமரிக்க வேண்டும் மற்றும் அந்த விநியோகம் தீர்ந்துவிட்டால் கூடுதல் பாகங்களைப் பெற வேண்டும். (9) Manufacturer-approved replacement parts that do not increase the exhaust or evaporative emissions of the engine or emissions control system must be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of RATO. (10) Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim.
add-on or modified part. (11) RATO issuing the warranty shall provide any documents that describe that warranty procedures or policies within five working days of request by the Executive Officer. Emission Warranty Parts List for Exhaust (1) Fuel Metering System (i) Carburetor and internal parts (and/or pressure regulator or fuel injection system). (ii) Air/fuel ratio feedback and control system. (iii) Cold start enrichment system. (2) Air Induction System (i) Controlled hot air intake system. (ii) Intake manifold. (iii) Air filter. (3) Ignition System (i) Spark Plugs. (ii) Magneto or electronic ignition system. (iii) Spark advance/retard system. (4) Exhaust Gas Recirculation (EGR) System (i) EGR valve body, and carburetor spacer if applicable. (ii) EGR rate feedback and control system. (5) Air Injection System (i) Air pump or pulse valve. (ii) Valves affecting distribution of flow. (iii) Distribution manifold. (6) Catalyst or Thermal Reactor System (i) Catalytic converter. (ii) Thermal reactor. (iii) Exhaust manifold. (7) Particulate Controls (i) Traps, filters, precipitators, and any other device used to capture particulate emissions. (8) Miscellaneous Items Used in Above Systems (i) Electronic controls. (ii) Vacuum, temperature, and time sensitive valves and switches. (iii) Hoses, belts, connectors, and assemblies. Emission Warranty Parts List for Evap (1) Fuel Tank (2) Fuel Cap (3) Fuel Lines (for liquid fuel and fuel vapors) (4) Fuel Line Fittings (5) Clamps* (6) Pressure Relief Valves* (7) Control Valves* (8) Control Solenoids* (9) Electronic Controls* (10) Vacuum Control Diaphragms* (11) Control Cables* (12) Control Linkages* (13) Purge Valves* (14) Gaskets* (15) Liquid/Vapor Separator (16) Carbon Canister (17) Canister Mounting Brackets
(18) Carburetor Purge Port Connector *Note: As they relate to the evaporative emission control system. RATO will furnish with each new small off-road engine/equipment written instructions for the maintenance and use of the engine/equipment by the owner.
9. பின் இணைப்பு
Appendix A: What’s in the Box
1 EcoFlow Smart Generator 3000 (Dual Fuel) ×1 2 Quick Start Guide and Warranty Card ×1 3 LPG Hose ×1 4 Oil Funnel ×1 5 2-in-1 Screwdriver (PH/SL) ×1 6 Spark Plug Socket ×1 7 Breaker Bar ×1 8 Double-Ended Spanner ×1
Appendix B: Specifications
Complete Generator Set
பரிமாணங்கள் (நீளம் × அகலம் × உயரம்)
தோராயமாக 480×300×455 மிமீ
நிகர. எடை
தோராயமாக 21.8 கிலோ
Max. Environment
வெப்பநிலை
40°C
அதிகபட்சம். இயக்க உயரம்
3000 அடி
உற்பத்தி ஆண்டு
For details, refer to the product label
ஜெனரேட்டர் வகை
இன்வெர்ட்டர்
ஏசி மதிப்பிடப்பட்ட தொகுதிtage
120V
AC Rated Current
16.7A (Gasoline) 15A (LPG)
இயக்க அதிர்வெண்
60 ஹெர்ட்ஸ்
மதிப்பிடப்பட்ட சக்தி
Gasoline: 2000W (Max. 2200W) LPG: 1800W (Max. 2000W)
எஞ்சின் எஞ்சின் வகை
ஒற்றை சிலிண்டர், நான்கு-ஸ்ட்ரோக், கட்டாய-காற்று குளிர்விப்பு, மேல்நிலை வால்வு
எஞ்சின் இடமாற்றம்
98 சிசி
எரிபொருள் வகை
Unleaded Gasoline / LPG
Volume of Fuel Tank
4 எல் / 1.06 கேஎல்.
தொடர்ச்சியான செயல்பாட்டு நேரம் (பெட்ரோல்)
2.8 H (Nominal load)
இரைச்சல் நிலை (7 மீட்டர் தொலைவில்)
69 dB (Nominal load)
Generator Engine Oil Volume 400 ml / 0.423 quarts
Spark Plug Model
A5RTC
தொடக்க முறை
Electric Start, Recoil Start, Auto Start
Appendix C: Circuit Diagram
பதிப்புரிமை © 2024 EcoFlow. அனைத்து உரிமைகளும் பாதுகாக்கப்பட்டவை.
ஆவணங்கள் / ஆதாரங்கள்
EcoFlow 4000 Smart Generator Dual Fuel [pdf] அறிவுறுத்தல் கையேடு 4000 Smart Generator Dual Fuel, 4000, Smart Generator Dual Fuel, Generator Dual Fuel, Dual Fuel |
குறிப்புகள்
-
EcoFlow - சக்தி ஒரு புதிய உலகம் | EcoFlow யு.எஸ்
-
download.ecoflow.com/app
-
EcoFlow - சக்தி ஒரு புதிய உலகம் | EcoFlow யு.எஸ்
- பயனர் கையேடு