Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

bd - logotyp Serie 2 Roll a Door
Instruktionsmanualbd Series 2 Roll a Door - alla borr

Dessa instruktioner är avsedda för professionella garageportsinstallatörer. Alla referenser är tagna inifrån och utåt.

innan du börjar

1.1 installationssäkerhetsvarningar
Denna B&D Roll-A-Door är designad och testad för att ge säkerhet, tilltalande utseende och smidig drift med låg ansträngning förutsatt att den installeras och används i strikt enlighet med följande säkerhetsvarningar. Underlåtenhet att följa följande instruktioner kan leda till dödsfall, allvarlig personskada eller egendomsskada.
NOTERA: Ingen garanti kommer att ges eller ansvar accepteras av tillverkarna om dörren inte installeras enligt instruktionerna.
Varning-ikon.png VARNING!
Klämskada från osäkrad dörr

  • Placera en 2 meter lång uteslutningszon runt området under garageöppningen medan du installerar dörren. Om det inte finns tillräckligt med yta, installera INTE dörren.
  • Flytta inte under en dörr när den är på dörrstödet (eller lyftanordningen).
  • Följ installationsanvisningarna.
  • Montera dörrstöd (eller lyftanordning) tätt under dörren innan du lyfter.
  • Se till att dörrstödet (eller lyftanordningen) är på plan mark.
  • Se till att dörren omedelbart fästs i fästet med "U"-bulten.
  • Se till att ingen går under en dörr som sitter på konsoler.

Spännfjädrar 

  • Se till att dörren alltid är korrekt säkrad när du gör justeringar.
  • Se till att rätt längd rörnyckel används.
  • Se till att rörnyckeln är korrekt monterad på axeln och om den greppas i axeln, underskatta inte spänningen i fjädern när du lossar klämman.amps.
  • Se till att korrekta bultar är åtdragna eller lossade för att säkerställa att det inte sker någon frigöring eller kontrollerad frigöring av energi från fjädern genom rörtången.
  • Håll huvudet borta från rörtången hela tiden.

Elektrisk varningsikon ELEKTRUTION!

  • Kontrollera riskbedömningen för eventuella markerade elproblem.
  • Se till att strömkällan är isolerad innan arbetet påbörjas.
  • Stäng av elen till platsen vid behov.
  • Bär skor med gummisulor.

bd Series 2 Roll a Door - ikon RIVSÅR:

  • Bär lämplig PPE (Dyneema avskurna handskar) och håll händerna borta från klämpunkter.
  • Följ instruktionerna uttryckligen, särskilt för montering av vissa delar av dörrarna, eftersom de utrullade utskurna kanterna har en mycket skarp kant.

FÖRSIKTIGHET:
Muskelbelastning

  • Öva korrekt lyftteknik när det krävs för att lyfta dörren.
  • Använd mekaniska hjälpmedel som lyftanordningar, gaffeltruck och kranar där det är möjligt.
  • Undvik att vrida.
  • Använd korrekt teknik för montering av knutna rep.

Fall från stege 

  • Se till att stegen är rätt typ för jobbet.
  • Se till att stegen står på plan och fast mark som klarar vikten utan att benen sjunker.
  • Se till att användaren har tre kontaktpunkter när den är på stegen.

Handverktyg 

  • Bär lämplig PPE och använd bruksanvisningen för alla verktyg.
  • Använd lämpliga ljud-/hörselskydd i form av öronproppar eller hörselkåpor.
  • Se till att lämpligt brandskydd finns tillgängligt och städning för att säkerställa att brandfarliga vätskor eller material avlägsnas från arbetsområdet.

Förveckling 

  • Håll alltid händer och lösa kläder borta från rörliga dörrar och guider.

bd Series 2 Roll a Door - ikon 1 TVÅPERSONSLIFT:

  • När ett mekaniskt hjälpmedel inte används kräver denna produkt en tvåpersonerslyft för att lyftas upp på fästena. Använd rätt teknik och utrustning för att lyfta dörren från släpet och upp på fästen.

1.2 rekommendationer för substratfästen

VARNING VARNING! Coach bultar/skruvar är INTE lämpliga för vinddörrar. Se High Wind-ritningar på B&D Webplats.
VARNING VARNING! Installatören måste välja och använda fästelement som är lämpliga för materialet i vilket de fästs.
viktiga anteckningar
a) För installation på material som inte täcks av diagrammet bör installatören söka expertråd från en kvalificerad byggare.
b) Minsta längd på fästelement utesluter inte användning av längre längder. Beslut måste fattas av montören för att säkerställa tillräcklig styrka.
c) Rekommendationer för gamla material eller material som inte är i gott skick ingår inte. Om du är osäker på materialets styrka, sök specialistråd.
d) Fästelement för konsoler i murverk bör vara minst 8 mm x 75 mm långa eller metrisk motsvarande.
e) Använd brickorna som medföljer i reservdelspåsen till alla fästen.

material typ(er) fästelement diameter eller typ längd på fästet (se anmärkning) BKT GUIDE
Ny massiv tegelsten Coach Bolts (hex Lag Screw) och brickor – kombinerat med väggpluggar 5/16′ x 50 mm
5/16′ x 80 mm
Macpluggar (väggpluggar) för att passa ovan 5/16′ x 50 mm
5/16′ x 80 mm
HLC Sleeve Anchors (Dyna Bolts) med brickor 12 mm x 55 mm
Nytt ihåligt tegel Skruv murverksfläns sexkantshuvud (M8 x75) 8 mm x 75 mm
Ny massiv betong Coach Bolts (hex Lag Screw) och brickor – kombinerat med väggpluggar 5/16′ x 50 mm
5/16′ x 80 mm
Macpluggar (väggpluggar) för att passa ovan 5/16′ x 50 mm
5/16′ x 80 mm
HLC Sleeve Anchors (Dyna Bolts) med brickor 12 mm x 55 mm
Stålram t.ex. BHP ram (med bakåtkomst) Sexkantsbult förzinkat, sexkantsmuttrar förzinkat, brickor förzinkat 5/16′ x 1′
3/8′ x 1′
10 mm x 25 mm
12 mm x 25 mm
Kraftigt stål Hex Head Tek och brickor 14-20 H 22 mm
Lätt stålram t.ex. BHP House
Inramning
(ingen bakåtkomst)
Heavy Duty Kap Toggle 10 mm x 100 mm
12 mm x 100 mm
Hex Head Tek och brickor 6-10 x 20 mm
Nytt timmer Coach bultar (sexkantskruv) och brickor 5/16′ x 50 mm
5/16′ x 80 mm
Hex Head Tek och brickor 14-10 x 50 mm

bd Series 2 Roll a Door - BRICKbd Series 2 Roll a Door - MURBRUKVARNING VARNING! Murklossar bör vara ordentligt spacklade och förstärkta om konsoler ska monteras direkt på blockarbeten med murade ankare. Där blockverket inte är ordentligt fyllt men strukturellt stabilt, bör långa bultar föras genom blockverket med hjälp av lämpliga stålplåtar under bulthuvuden. Särskild hänsyn bör tas till tegeltyp och väggkonstruktion för att säkerställa tillfredsställande fixering, t.ex. svetsdetaljer om de monteras på stål.
1.3 förberedelse
VARNING! Om du behöver ta bort en gammal dörr innan du installerar en B&D-dörr, se till att:

  • Rulla upp dörren och lägg en säker knyta runt mitten
  • Placera dörrstödet på plan mark
  • Montera dörrstödet tätt under dörren innan du lossar fästena eller lokaliserar U-bultar.
  • Lossa långsamt bultarna för att frigöra fjäderspänningen och dörren från fästena.
  •  Lyft långsamt dörren från fästena och håll den balanserad när den sänks till marken.

1.4 före installation
1.4.1 krav
montering – Dörren är designad för att monteras bakom öppningen. hinder – Se till att ytan där dörren ska monteras är jämn och slät och att området bakom öppningen är fritt från utsprång.
strukturell lämplighet – Se till att öppningen är tillräckligt stark för att stödja dörren. Kontakta en byggare om du är osäker. nivå och lod – Dörren måste installeras i ett absolut plant läge, om öppningen inte är jämn och kvadratisk, kommer utseendet och/eller kraven på sidoutrymmet att påverkas. Golvet bör vara plant eller försänkt tvärs över öppningen för att undvika mellanrum.
1.4.2 mätningar
öppningsbredd – Eftersom standarddörren överlappar varje sida med 50 mm eller mer, bör dörren vara 100 mm bredare än öppningen. En bredare dörr kan monteras så länge som extra sidoutrymme och fäste finns. (Fig 1.4.1a) Vindlåsta dörrar kräver ytterligare överlappning beroende på underlaget, se B&D High Wind Certification Ritningar för mer detaljer.
öppningshöjd – Dörröppningshöjden (eller genomkörningsfrigång) anger avståndet mellan marken och gummitätningen i botten av dörren, med dörren helt öppen. Max genomkörningshöjder för varje dörrhöjd anges i Fig. 1.4.1b.
takhöjd – Ett minsta takhöjd krävs för alla dörrar. Se Fig 1.4.2 – 1.4.5 för mätningar. Om dörren installeras lägre i öppningen än vad som visas i Fig. 1.4.2, kommer ytterligare förlust av dörröppningshöjd att resultera. bakrum – Minst 460 mm bakutrymme krävs för R2L-dörrar upp till 2400 mm. För övriga dörrar, se Fig 1.4.2 – 1.4.5 för mått. bd Series 2 Roll a Door - RULLSKÄR INTE FÖRPACKNINGEN SOM HÅLLER DÖRREN I EN RULLE
Vid ett senare stage under installationen kommer du att få veta när du ska skära förpackningen. Ta bort konsoler, styrningar och påse med små delar från varje ände av dörrrullen.0bd Series 2 Roll a Door - måttF ig: 1.4.1b

 

Beskrivning

Namn

Typ

Låg Profile Traditionell Industriell Lätt industri
Serie 2 Serie 2 Serie 2 Serie 2
Modellkod R2L R2W R2I R2F
Dörr & Max genomkörningshöjder (mm) (icke-vindlåsdörrar) Dörrhöjd Max körhöjd Dörrhöjd Max körhöjd Dörrhöjd Max körhöjd Dörrhöjd Max körhöjd
1400 1350
2100 2000 2100 2000 2100 2000
2400 2300 2400 2300 2400 2300 2400 2300
3000 (WA) 2990 3000 2985 3000 3000 3000 3000
3300 (WA) 3290 3300 3300 3300 3300
3600 3600 3600 3600
4200 4200 4200 4200
5100 5100 5100 5100
Max dörrbredd (inklusive 5500 mm 5500 mm överlappning) 5500 mm
5100 mm

1.4.2 mätningar fortsatte...bd Series 2 Roll a Door - mått

dimensionspanel
 

installation

höjd (mm) bredd (mm) A  B  C D  E  F  G  H  

drift

A1*/ A10* A2 D1 D2 *
Öppnare Kedja Planetarisk
 

Rekommendera

upp till 2400  upp till 5500^  170/275 185 N/A 135 590 540 580 285 305 0 0 handmanövrerad
2401-3000 135 620 570 610 300 320 0 35 kedjedrift
3001-4200 N/A 225 135 660 610 650 320 340 0 35 planetväxel
4201-5100 135 680 630 670 330 350 0 35 planetväxel
 

Begränsad

upp till 2400  upp till 5500^ 185 N/A 135 530 540 580 285 245 60 0 handmanövrerad
2401-3000 135 560 570 610 300 260 60 35 kedjedrift
3001-4200 N/A 225 135 600 610 650 320 280 60 35 planetväxel
4201-5100 135 640 630 670 330 310 40 35 planetväxel
 Endast R2L upp till 2400 upp till 5500  170/275 N/A N/A 135 515 435 535 225 290 0 0 handmanövrerad
185 110 425 435 535 225 200 90 0 handmanövrerad
2401-3300 upp till 5500 185 N/A 135 540 475 585 250 290 0 35 kedjedrift
110 480 475 585 250 230 60 35 kedjedrift
 

 

 

Vindlåst

upp till 2400  upp till 5500^ 200/305 N/A N/A 185 590 540 580 285 305 0 0 handmanövrerad
220/325 205 590 540 580 285 305 0 0
2401-3000 200/305 225 N/A 185 620 570 610 300 320 0 35 kedjedrift
220/325 245 205 620 570 610 300 320 0 35
3001-4200 200/305 N/A 255 185 660 610 650 320 340 0 35 planetväxel
220/325 275 205 660 610 650 320 340 0 35
4201-5100 200/305 N/A 255 185 680 630 670 330 350 0 35 planetväxel
220/325 275 205 680 630 670 330 350 0 35

NOTERA: Alla mått är i millimeter (mm) bd Series 2 Roll a Door - ikon 3 Vindlåst stålsubstrat   bd Series 2 Roll a Door - ikon 4Vindlåst murat substrat

  • A1 Baserad på en Controll-A-Door PowerDrive och GDO-12 Hiro.
  • A10 Baserat på en GDO-10 Toro (installation på höger sida). Se GDO-10 installationsmanual för LHS-installationer.

Om en öppnare är installerad krävs ingen H-mätning.
D1 & D2* är de minsta måtten och optimal bakrumsfrigång som krävs för installation.
NOTERA: Vindlåsta dörrar kan behöva mellan 55 – 68 mm gardinöverlappning på båda sidor, beroende på vilket underlag som används.

  • R2F har en maximal bredd på 5100 mm.
  •  Endast R2L, över 2400 mm endast tillgänglig i WA.

1.5 checklista för delarbd Series 2 Roll a Door - checklista för delar

SERIES 2 RULL-A-DÖR R2F & R2I R2L & R2W HW
PUNKT BESKRIVNING ANTAL ANTAL ANTAL
A RULLAD PLASTSLIPAD DÖRR 1 1 1
B FÄSTEN, VÄNSTER OCH HÖGERHÄNDA 2 2 2
C DÖRRGUDER VÄNSTER OCH HÖGERHÄNDA 2 2 2
D STÅL LÅSSTANGAR 2 2
VÄSKA MED SMÅDELAR
E BOTTENRÄNSTOPPAR OCH SKRUVAR 2 2 2
F ANSIKTS- OCH LÅSMONTERING 1 1
G SVAMPHUVUDSSKRUVAR FÖR LÅSSTÅNG 2 2
H LÅSSTÄNGSKÅL 2 2
I LÅSSTÅNGSHÅLLARE 2 2
J "U" BOLTS 2 2 2
K AXEL / FÄSTE SADELAR 2 2 2
L MUTTRAR FÖR "U"-BULTAR 4 4 4
M SMÅ BRICKOR (DÖRRSTORLEK BEROENDE) 8-12 8-12 8-12
N STORA BRUCKOR 4 4 4

1.6 initiala beräkningar
a) Mät garagets öppningsbredd.
b) Mät dörrgardinens bredd.
c) Beräkna över varv för varje sida: dörrbredd – öppningsbredd: 2 = övervarv
d) Markera linjen för kanten av dörrgardinen (över höft) på varje sida av öppningen.

  • bd Series 2 Roll a Door - ikon 2 Standard serie 2 dörrar
    = 50 mm (minst) överlappning på varje sida
  • Vindlås (HW) serie 2 dörrar
    = 55+mm (minst) överlappning på varje sida

 installation

2.1 installera första fästet

dimensionspanel
Rekommendera höjd (mm) bredd (mm) A  

B

 

C

 

E

 

F

A1*/ A10* A2
Öppnare Kedja Planetarisk
upp till 2400  upp till 5500^  170/275 185 N/A 135 590 285 305
2401-3000 135 620 300 320
3001-4200 N/A 225 135 660 320 340
4201-5100 135 680 330 350
Begränsad upp till 2400  upp till 5500^ 185 N/A 135 530 285 245
2401-3000 135 560 300 260
3001-4200 N/A 225 135 600 320 280
4201-5100 135 640 330 310
Endast R2L upp till 2400 upp till 5500  170/275 N/A N/A 135 515 225 290
185 110 425 225 200
2401-3300 upp till 5500 185 N/A 135 540 250 290
110 480 250 230
Vindlåst upp till 2400  upp till 5500^ 200/305 N/A N/A 185 590 285 305
220/325 205 590 285 305
2401-3000 200/305 225 N/A 185 620 300 320
220/325 245 205 620 300 320
3001-4200 200/305 N/A 255 185 660 320 340
220/325 275 205 660 320 340
4201-5100 200/305 N/A 255 185 680 330 350
220/325 275 205 680 330 350

NOTERA: Alla mått är i millimeter (mm)
Vindlåst stålsubstrat Vindlåst murat underlag

  • A1 Baserad på en Controll-A-Door PowerDrive och GDO-12 Hiro.
  • A10 Baserat på en GDO-10 Toro (installation på höger sida). Se GDO-10 installationsmanual för LHS-installationer.
    A2 är minimimåtten utan öppnare.
  • R2F har en maximal bredd på 5100 mm.
  • Endast R2L, över 2400 mm endast tillgänglig i WA.

Fig: 2.1.1
a) Använd ovanstående diagram F ig 2.1.1 och 2.1.2 för huvud- och sidoutrymmet.
b) Markera tre hålpositioner med skårorna på fästet B.
c) Borra hål och fäst sedan fästet med sex 10 mm (3/8”) bultstorlekar för murverk; (dynaboltar eller liknande).
 2.2 installera det andra fästet
a) Använd en vattennivå för att markera positionen för den andra konsolen (Fig 2.2.1)
b) Kontrollera nivåerna igen och borra sedan och fixera som med första fästet.
FÖRSIKTIGHET: Fästena måste vara perfekt plant för att dörren ska fungera.bd Series 2 Roll a Door - första fäste

bd Series 2 Roll a Door - ikon 2 Notera att köra genom fria höjder i fig 1.4.2b eftersom bottenskenan kommer att hänga in i öppningen på vissa dörrar, vilket minskar öppningen.
VARNING VARNING! Struktursubstratet MÅSTE uppfylla de höga vindkraven. Hänvisa till bac.nt.gov.au för DTCM-manualen eller High Wind-ritningar på B&D Webplats.bd Series 2 Roll a Door - VATTENNIVÅ2.3 placera dörren på konsolerna
bd Series 2 Roll a Door - ikon 1 TVÅPERSONLYFT: denna produkt kräver en tvåpersonslyft för att lyftas upp på fästena. Använd rätt teknik och utrustning för att lyfta dörren från släpet och upp på fästen.
FÖRSIKTIGHET: KLIPP INTE PLASTFÖLJET ELLER FÖRPACKNINGEN ÄNNU a) Kontrollera axellängden och klipp av om sidoutrymmet är begränsat. Innan du skär, se till att den flytande axeln är fri och centrerad (Fig 2.3.1). Centrum kommer att hittas genom att vrida axeln ett kvarts varv åt båda hållen och sedan släppa . Med centrum hittat, gör ett tydligt märke på axeln mot navet för senare referens.
b) Med dörren åt rätt håll (gardinen rullar ned längst bak i öppningen) lyft försiktigt upp dörren på fästena med hjälp av block och redskap fästa på dörraxlarna, eller annan lämplig lyftutrustning – för att undvika gardinskador.
c) Montera "U"-bult J och/eller sadel K löst, eller dubbelsadel och placera dörren så att den överlappar öppningen jämnt på båda sidor så att axeln placeras på fästets armslitsar så långt fram som möjligt (Fig 2.3.2) .XNUMX) Att montera sadlarna eliminerar att dörren faller från fästena.
d) Centrera dörren med öppningen, samtidigt som du säkerställer att den flytande axeln också är centrerad med dörren.
Gör detta genom att rada upp tidigare märken med navet, lyft sedan ihop både axeln och dörren tills den är centrerad med öppningen. Vrid både dörren och axeln så att bottenskenan är i nivå med konsolens arm.
e) Dra åt "U"-bultarna sadelberoende), med hjälp av brickor under muttrarna K , eller dubbelsadel (dörrstorlek L, till ett vridmoment på 40 newtonmeter eller 30 ft.lb. bd Series 2 Roll a Door - fästenbd Series 2 Roll a Door - placera bottenskenaVARNING VARNING! Axel måste vara säkert klamped annars kommer dörren att tappa fjäderspänningen.
2.4 installationsguider
2.4.1 positioneringsguider
VARNING! Smörj inte styrningarna. Fett skadar Nylofelts löplister och gör dörrarna tyngre att manövrera.
FÖRSIKTIGHET: Installation med begränsad takhöjd rekommenderas inte för automatiserade dörrar om inte dörren installeras lägre in i öppningen.
NOTERA: Detta kommer att minska körhöjden.bd Series 2 Roll a Door - positioneringsguider

dimensionspanel
Rekommendera höjd (mm) bredd (mm) G
upp till 2400 upp till 5500^ 0
2401-3000 0
3001-4200 0
4201-5100 0
Begränsad upp till 2400 upp till 5500^ 60
upp till 2400 60
3001-4200 60
4201-5100 40
R 2L upp till 2400 upp till 5500 90*
2401-3300 upp till 5500 60*
Vind upp till 2400 upp till 5500^ 0
2401-3000 0
3001-4200 0
4201-5100 0

^ R2F har en maximal bredd på 5100 mm.
* Endast R2L, över 2400 mm endast tillgänglig i WA.
VARNING VARNING! Alla högvindsinstallationer måste följa fixeringstyper och centra som hänvisas till i DTCM-ritningar och B&D högvindsritningar.
bd Series 2 Roll a Door - ikon 2 Om man fäster till ojämnt murverk, kan packare behövas bakom klämmor för att förhindra att de vrider sig ur kvadratisk; Se också till att klämmorna är placerade på säkra tegelstenar.

a) Kontrollera att gardinen överlappar lika mycket på båda sidor.
b) Kontrollera att styrningarna C har rätt längd, det vill säga börjar i nivå med fästena (eller enligt tabellen ovan vid position G). (Fig. 2.4.1) Om guider behöver kortas av, klipp från botten av guiden.
c) För serie 2-dörrar:
(i) Placera nu en guide över kanten på dörrgardinen. Markera och borra den övre fasta styrklämman och fäst den med korrekta fästen och brickor enligt tabellen i avsnitt 1.2, vilket tillåter 3-4 mm fritt utrymme mellan dörren och insidan av styrningen.
(ii) Se till att styrningen är lodrät, använd vattenpass, borra och fixera sedan återstående clips och huvudstopp.
För serie 2 vindlåsdörrar:
(i) Om det finns begränsat sidoutrymme kan guiden behöva skära ut sidan för att passa. Se Fig. 2.4.2 för rekommenderat och begränsat sidoutrymme med ett spel på 2-5 mm till den nedre rälsrullen.
(ii) Placera nu en guide över kanten på dörrgardinen. Markera och borra i det övre styrhålet och fäst styrningen med hjälp av fixeringstyper enligt High Wind Certifieringsritningar, med beaktande av de specifika avståndskraven.
(iii) Se till att styrningen är lodrät, borra och fixera återstående hål i styrningen enligt avståndsdetaljerna som anges.
d) Upprepa (c) för den specifika dörrtypen med den övre delen av den andra guiden nivån med den första.
NOTERA: Svetsning av styrningar till stålverk rekommenderas vanligtvis intebd Series 2 Roll a Door - Sideroom

2.5 spänn fjädrarna
VARNING VARNING! När förpackningen som innehåller dörrrullen är skuren, kommer dörren att ha en stark tendens att resa sig och rotera. Om den är okontrollerad kan den snabbt rullande dörren orsaka skada eller personskada.
2.5.1 Spänning och justeringar
a) Se till att bottenskenan och axeln vrids som ett till det läge som visas i Fig. 2.5.1.
b) Se till att båda "U"-bultarna är åtdragna, sedan –
1. Vrid luckan 1½ varv framåt för att applicera spänning. Släpp inte taget eftersom fjädrarna nu är spända. Se pil i Fig 2.5.1.
2. Håll dörren stadigt, klipp NU plastfolien längs bottenskenan (var noga med att inte skada dörrytan eller tätningen).
c) Dra ner gardinen långsamt i styrningarna under huvudstoppet i Fig. 2.5.2.
d) Montera nedre skenstopp E med de medföljande självlåsande muttrarna. Låt dörren höjas och vila mot huvudstopparna Fig 2.5.3.
e) Testa portens funktion genom att flytta den upp och ner. Gardinen måste matas in smidigt utan att stöta.
bd Series 2 Roll a Door - fjädrarbd Series 2 Roll a Door - ikon 2 Fjäderspänningen kan behöva ökas eller minskas för att säkerställa smidig drift. Detta kan göras i avsnitt 2.9.1.
f) Placera om styrningarna efter behov för att tillåta jämn och jämn drift med spelrum som visas nedan. Se bilder i Fig 2.5.4 för varje specifik guide/vindregion, justera ledningen efter behov Steg 2.5.2. bd Series 2 Roll a Door - StandardguideFig: 2.5.4
2.5.2 skapa en korrekt guideinledning
Formen på inloppet är avgörande för framgångsrik dörrdrift och problemfri prestanda. Formen på införseln måste utformas av installatören, se (fig 2.5.5).
a) Med multihandtag, böj den övre 5 mm av inloppet ca 45° för att förhindra att nylofelt fastnar i inloppet.
b) Böj inloppet från dörrstoppet till toppen av inloppet (längs presssnittet),® för att avsluta 15 mm från dess ursprungliga position.
c) Kontrollera toppen av styrinföringen för att säkerställa att dörren inte kommer i kontakt när den vrids. Det kan bli skador på Nylofelt®.bd Series 2 Roll a Door - skapar ordentligtInstallatören kan behöva öka dimensionen 15 mm för större dörrhöjder för att säkerställa en smidig drift av dörren.
VARNING VARNING! För alla dörrar som är försedda med öppnare. För att minska risken för skador på personer eller egendom, var noga med att skära bort eventuell överskottsgänga på skruven som sticker ut viktflaskan och file några burs.bd Series 2 Roll a Door - alla borr2.6 låsning
2.6.1 mittlyftlås (endast med R2W & R2F)
a) Montera frontpanelen på utsidan av dörren. Montera krokarna på kanten av öppningen och skjut sedan frontplattan så långt åt höger som möjligt. Använd tejp för att hålla i position Fig 2.6.1.
b) Fäst låskroppen på frontplattan från insidan med hjälp av medföljande skruvar. Dra inte åt skruvarna för hårt.
c) Dra ner gardinen långsamt i styrningarna under huvudstoppet.
d) Montera låsstången till hållaren och genom plastkanthållaren. Markera låsstångens position på sidan av guiden. Överför platsmärket till insidan av baksidan av guiden och borra a file slits 10 mm bred x 25 mm lång. Lika fördelade på guidens mittlinje. Tillåt cirka 5 mm fritt utrymme från toppen av spåret till toppen av låsstången.
e) Skjut stängerna genom styrspåret och sedan tillbaka på låsarmarna. Skruva fast ordentligt med medföljande 4 mm x 6 mm skruvar.
f) Montera låsbygelkåpor
2.6.2 intern midja hög glidbult (R2I)
(vänster sida visas – viewed från insidan) Med dörren helt stängd kontrollera att bulten glider genom styrningen. Justera hålet vid behov. H till utskärningar på varje sida.bd Series 2 Roll a Door - alla borr2.6.3 högvind mittlyftlås (endast med R2W & R2F)
a) Lossa skruvarna för att separera låset från frontplattan.
b) Montera frontpanelen på utsidan av dörren. Fig 2.6.3. Montera krokarna på gardinkanten och skjut sedan fronten så långt åt höger som möjligt. Använd tejp för att hålla på plats.
c) Fäst låskroppen på frontplattan från insidan med hjälp av monteringsskruvarna och brickorna. Dra inte åt skruvarna för hårt.
d) Fäst självhäftande låsstångshållare. För ytterligare styrka, borra 2 x 1/8 hål inifrån med hållaren som mall och montera 2 x 1/8 popnitar på varje hållare från dörrens framsida.
e) Med dörren i stängt läge gör låshålet i sidostyrningarna.
f) Borra och file ut en lucka:
(i) INGET HÄNGLÅS – inte längre än 32 mm och inte bredare än 10 mm som i Fig. 2.6.4a. Se till att toppen av skåran förblir i linje med toppen av låsstången. Montera locken till låsbygeln
(ii) MED HÄNGLÅS – skapa slits enligt i) sedan ytterligare 2 hål som inte är mindre än 20 mm, placerade centralt i spåret för midjehögt lås som i Fig. 2.6.4bbd Series 2 Roll a Door - hisslåsg) Använd en tång och gör en "S"-böj i låsstången för att passa genom skåran som i Fig. 2.6.4c. bd Series 2 Roll a Door - låsstånga) Skjut stängerna genom styrspåret, sedan tillbaka, på låsarmarna. Skruva fast ordentligt med medföljande 4 mm x 6 mm skruvar.
För bottenskenor med skjutbultslåsning, se Fig. 2.6.5.bd Series 2 Roll a Door - låsstång 1a) För montering av valfri låsning, se fig 2.6.6.bd Series 2 Roll a Door - bultNOTERA: Kontakta din B&D-representant för alla andra låslösningar
2.7 felsökning

Symptom Möjlig orsak Avhjälpa
Dörren är svår att manövrera i NÅGON RIKTNING Dörr fastnar i guiderna Kontrollera:
a) styravstånden
b) guiderna är lodade
c) att styrytorna är rena och fria från olja
d) att låsstängerna har rätt längd
e) att tätningen är korrekt längd
Dörren är svår att manövrera i EN
RIKTNING
Fjäderspänningen kräver justering a) om dörren är svår att lyfta men tenderar att tappa, se steg 2.9 för att öka fjäderspänningen
b) om dörren är svår att stänga men tenderar att höjas, se steg 2.9 för att minska fjäderspänningen
Om dörren rullar upp snett Fästen är inte i nivå Styrningarna är inte lodade
Axeln är inte centrerad
Se till att fästena är plana, se steg 2.2.
Se till att guiderna är lodade, se steg 2.4.
Centralisera axeln, se steg 2.8.

2.8 centralisera axeln när dörren är monterad
VARNING! Se till att rörnyckeln är korrekt monterad på axeln och om den greppas i axeln, underskatta inte spänningen i fjädern när du lossar klämman.amps.
FÖRSIKTIGHET: DENNA JUSTERING KRÄVER 2 PERSONER ATT FULLFÖRA.bd Series 2 Roll a Door - dörren är monteradOm dörren rullar upp snett med HÖGER SIDA högre än den vänstra, gör så här:
a) Rulla upp dörren så högt som möjligt och bind två rep runt dörrrullen cirka 300 mm från varje ände, som en säkerhetsåtgärd.
b) Med en person vid varje ände av dörren, håll axeln stadigt med en stor skruvnyckel (Stillson) minst 450 mm lång.
c) Lossa "U"-bultmuttrarna i båda ändarna och HÅLL ETT STAMT GREP PÅ NYCKELN.
FÖR ATT LÖSA FJÄDERSPÄNNING
d) Flytta axeln åt HÖGER mellan 20 – 40 mm.
e) Dra åt "U"-bultarna igen innan du släpper rörnyckeln.
f) Testa och upprepa om ytterligare justering behövs.
g) Om dörren är styv för att fungera eller skramlar över införandet ovanpå styrningen, se steg 2.4.bd Series 2 Roll a Door - centraliseraOm dörren rullar upp snett med VÄNSTER SIDA högre än den vänstra, gör så här:
a) Rulla upp dörren så högt som möjligt och bind två rep runt dörrrullen cirka 300 mm från varje ände, som en säkerhetsåtgärd.
b) Med en person vid varje ände av dörren, håll axeln stadigt med en stor skruvnyckel (Stillson) minst 450 mm lång.
c) Lossa "U"-bultmuttrarna i båda ändarna och HÅLL ETT STAMT GREP PÅ NYCKELN.
d) Flytta axeln till VÄNSTER mellan 20 – 40 mm.
e) Dra åt "U"-bultarna igen innan du släpper rörnyckeln.
f) Testa och upprepa om ytterligare justering behövs.
g) Om dörren är styv för att fungera eller skramlar över införandet ovanpå styrningen, se steg 2.4.
2.9 justera fjäderspänningen
2.9.1 endast handmanövrerade och direktdrivna dörrar
VARNING VARNING! Se till att rörnyckeln är korrekt monterad på axeln och om den greppas i axeln, underskatta inte spänningen i fjädern när du lossar klämman.amps.
VARNING  FÖRSIKTIGHET: DENNA JUSTERING KRÄVER 2 PERSONER ATT FULLFÖRA.
a) Med dörren upprullad knyt två rep runt dörrrullen cirka 300 mm från varje ände, som en säkerhetsåtgärd.
b) Med en person vid varje ände av dörren, håll axeln stadigt med en stor rörtång (Stillson) minst 450 mm lång.
c) Lossa "U"-bultmuttrarna i båda ändarna och HÅLL ETT STAMT GREP PÅ NYCKELN.
d) Vrid axeln i önskad riktning (Fig 2.9.1).
e) Dra åt "U"-bultarna igen till en spänning av 40 Newtonmeter eller 30 ft.lbs INNAN du släpper rörnyckeln.
f) Testa och upprepa om ytterligare justering är nödvändig.bd Series 2 Roll a Door - handmanövrerad

bilaga

3.1 efter installationsvård
rengöring
FÄRGANDE och färgat stål FINISH DÖRRAR: Din B&D Roll-A-Door ® dörr har förmålats med ett höghållfast polyesterfärgsystem speciellt designat och testat för de tuffa australiensiska förhållandena. Alla exponerade ytor kräver dock viss uppmärksamhet för att skydda mot för tidig uppkomst av korrosion och alla andra skadliga atmosfäriska effekter. I vår atmosfär finns det skadliga avlagringar som samlas på dörrens yta och om de inte tas bort regelbundet kommer de allvarligt att påverka utseendet och livslängden på dörren.
dörr.
Tvättning av dörren med rent vatten och en trasa var 14:e dag rekommenderas – särskild försiktighet bör iakttas för att rengöra delar av dörren som normalt inte tvättas av regn, inklusive toppen av dörrrullen inne i garaget.
NOTERA: På platser där det sannolikt finns salt i luften eller där industriellt nedfall är allvarligt, är mer frekvent tvätt att rekommendera och ytterligare skydd av ytan kan krävas.
Bättringsfärg, vid behov, finns tillgänglig från din B&D-återförsäljare. låsa
Ditt lås kräver inget speciellt underhåll, men om kilspåret blir styvt rekommenderas applicering av pulveriserad grafit – smörj inte in eller olja låset.
Framsidan ska tvättas med tvålvatten och sköljas väl. Starka lösningsmedel, såsom aceton, bör inte användas – dessa kommer att skada ytan. VARNING! Ta inte isär låsmekanismen.
När du öppnar dörren, se alltid till att nyckeln är utdragen ur låset – om detta inte görs kan låsmekanismen skadas och nyckeln böjas eller gå sönder.
Vi föreslår att du antecknar din fullständiga nyckelbokstav och ditt nummer på framsidan av denna manual och om ersättningsnycklar krävs kan de erhållas från ditt närmaste B&D-kontor, helt enkelt genom att ange detta nummer. Om nycklarna har tappats bort och numret inte registrerats, kan det hittas stamped in i låsarmen på baksidan av mekanismen.
NYLOFELT® Under inga omständigheter bör du använda fett eller olja i dörrstyrningarna eller på Nylofelts löplister – fettet eller oljan kommer att täppa till Nylofelt® och förstöra dörrens funktion. En och annan torka med en trasa dampmed mineralturps eller denaturerad sprit, nere på insidan av varje guide, är mycket fördelaktigt för att ta bort alla spår av fett eller smuts.
Efter att styrningarna har rengjorts kan en silikonspray användas i styrningarna.
NOTERA: WD40 eller liknande oljebaserade sprayer är inte silikon och bör inte användas.
Försiktighet bör iakttas så att du inte skadar Nylofelten är skuren eller skadad, en tänd tändsticka bör användas för att snabbt täta ändarna av nylonflätningen, för att förhindra ytterligare försämring.
regelbundet underhåll krävs
B&D rekommenderar att du kontrollerar funktionen hos din Roll-A-Door minst var sjätte månad (mer regelbundet i extrema miljöer eller vid frekvent användning). Ansträngningen som krävs för att manuellt öppna och stänga dörren bör vara ungefär densamma (om dörren har en automatisk öppnare, sätt i manuellt läge innan dörren testas). Om dörren är svår att manövrera i endera riktningen (upp eller ner), kontrollera:

  1. att Nylofelt® löplisterna på varje sida av dörren inte har glidit från kanten och klämmer dörren;
  2. att dörren löper korrekt i styrningarna och att styrningarna är raka och vinkelräta; och
  3. att insidan av styrningarna är rena och fria från hinder. (se avsnittet om skötsel av Nylofelt®

Om du har kontrollerat dessa (och korrigerat vid behov) och dörren fortfarande är svår att manövrera, kommer din dörr att behöva en service för att justera fjäderspänningen och eventuellt andra funktionsdelar av dörren. Denna service bör endast utföras av en erfaren dörrtekniker som använder rätt verktyg.
Om du har en automatisk öppnare monterad på din dörr är det särskilt viktigt att du ser till att dörren fungerar optimalt, annars kan du minska öppnarens effektiva livslängd.
För att hålla din dörr igång, rekommenderas att din dörr servas, av en erfaren dörrtekniker, var 12:e månad (mer regelbundet i extrema miljöer eller vid frekvent användning), eller tidigare vid behov.
fjäderspänning
Det är naturligt att fjädrar tappar spänningar med tiden. När fjäderspänningen justeras eller när din dörr först installeras är det vanligt att anbringa lite mer spänning än vad som krävs för balanserad drift, för att möjliggöra normal "sättning" av fjädrarna.
garanti
Garanti villkorad av korrekt skötsel enligt rekommendationen ovan. Fullständig information om garantin finns tillgänglig från ditt närmaste B&D-kontor eller besök B&D webplats www.bnd.com.au
b&d doors kontorsplatser

Huvudkontor 6-8 Fiveways Blvd, Keysborough 3073 3 Telefon (03) 9791 2000
New South Wales Marigold St 4, Revesby 2212 Telefon (02) 9722 5555
Queensland 17 Oasis Court, Clontarf 4019 Telefon (07) 3883 0200
Victoria 147-153 Canterbury Rd, Kilsyth 3137 Telefon (03) 9237 7766
Södra Australien 23 Frederick Rd, Royal Park 5014 Telefon (08) 8440 4747
västra Australien 96 Mulgul Rd, Malaga 6090 Telefon (08) 9247 8777
Australien International/Export Marigold St 34, Revesby 2212 Ring +61 (0)2 9722 5555

Varumärken med prefix tillhör B&D Australia Pty Ltd. B&D Doors & Openers
är en division av B&D Australia Pty Ltd. ABN 25 010 473 971. © 2018 B&D Australia Pty Ltd.
din representant är
www.bnd.com.au

Dokument/resurser

bd Series 2 Roll a Door [pdf] Bruksanvisning
R2W, R2F, R2I, Series 2 Roll a Door, Series 2, Roll a Door, Door

Referenser

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade *