9035m-6 Mini zegwi Scaler
"`html
Espesifikasyon
- Modèl: 9035M-6
- Kalite: Mini zegwi Scaler
- Enpak/min: 3000
- Dyamèt zegwi: 1/4 pous (12.91 mm)
- Pwa: 0.60 kg
- Konsomasyon lè: 24 L/min
- Presyon opere: 6.35 bar
- Nivo bri: 48.1 dB (A)
Enstriksyon Itilizasyon Pwodwi
1. Enfòmasyon jeneral
Li enstriksyon yo opere ak anpil atansyon anvan ou sèvi ak Mini a
Scaler zegwi.
2. Prekosyon sekirite
Toujou mete ekipman pwoteksyon pèsonèl tankou travay
gan, linèt sekirite, pwoteksyon tande, ak yon mask lè
opere zouti a.
Evite itilize aparèy la sou pati ki vivan epi kenbe timoun yo lwen
zouti pneumatik.
3. Enstalasyon ak operasyon
Anvan operasyon: Asire w ke priz lè a se
vire lwen kò a pandan w ap itilize.
Enstalasyon: Swiv enstriksyon yo
bay nan manyèl la pou kòmanse operasyon an.
Antretyen: Regilyèman tcheke epi kenbe la
zouti pou asire bon fonksyone.
4. Pati Ranplasman
Sèvi ak sèlman rekòmande pati ranplasman pou kenbe
pèfòmans ak sekirite nan Mini Needle Scaler la.
5. Depo ak jete
Sere zouti a nan yon kote ki sèk epi ki an sekirite lè li pa itilize. Swiv
règleman lokal yo pou bon jan jete zouti a lè sa nesesè.
Kesyon yo poze souvan (FAQ)
K: Kisa mwen ta dwe fè si Mini Needle Scaler la pa travay
byen?
A: Tcheke pou nenpòt ki blokaj, asire bon ekipman pou lè, epi refere li
nan seksyon depanaj la nan manyèl la.
K: Èske mwen ka itilize zouti sa a sou konpozan elektrik vivan?
A: Non, evite itilize Mini Needle Scaler la sou pati vivan yo
anpeche aksidan ak blesi.
"`
9035M-6 BA I
HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 PI BON TEKNOLOJI NAN MANIFAKSYON ZOUTI DEPI 1868
Betriebsanleitung
Mini-Nadelentroster
Enstriksyon Operasyon
Mini zegwi Scaler
9035M-6
……… …………. 3 … 10 ……… ………… 11 … 18
Ursprungssprache deutsch lang orijinal: Alman HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG
} 10 04 61 · 42804 REMSCHEID · ALMANY · [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 +49 (0) 21 91 / 7 92-375 (National) · +49 (0) 21 91 / 7 92- 400 (entènasyonal)
^ hazet.de · ] info@hazet.de 2
1 Zu Ihrer Enfòmasyon
2. Symbolerklärung
ACHTUNG: Schenken Sie diesen Symbolen höchste Aufmerksamkeit!
1. Allgemeine Informationen
· Bitte stellen Sie sicher, dass der Benutzer dieses Werkzeugs die vorliegende Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme gründlich durchgelesen und verstanden hat.
· Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, die zum sicheren und störungsfreien Betrieb Ihres HAZET-Werkzeuges erforderlich sind.
· Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch des Werkzeuges gehört die vollständige Beachtung aller Sicherheitshinweise und Informationen in dieser Betriebsanleitung.
· Bewahren Sie deshalb diese Betriebsanleitung immer bei Ihrem HAZET-Werkzeug auf.
· Dieses Werkzeug wurde für bestimmte Anwendungen entwickelt. HAZET weist ausdrücklich darauf hin, dass dieses Werkzeug nicht verändert und/oder in einer Weise eingesetzt werden darf, die nicht seinem vorgesehenen Verwendungszweck entspricht.
· Für Verletzungen und Schäden, die aus unsachgemäßer, zweckentfremdeter und nicht bestimmungsgemäßer Anwendung bzw. Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren, übernimmt HAZET keine Haftung oder Gewährleistung.
· Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Werkzeugs geltenden Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
BETRIEBSANLEITUNG LESEN!
Der Betreiber ist verpflichtet die Betriebsanleitung zu beachten und alle Anwender des Werkzeugs gemäß der Betriebsanleitung zu unterweisen.
REMAK!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die Ihnen die Handhabung erleichtern.
AVÈTISMAN!
Dieses Senbòl kennzeichnet wichtige Beschreibungen, gefährliche Bedingungen, Sicherheitsgefahren bzw. Sicherheitshinweise.
ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Beschädigungen, Fehlfunktionen und/oder den Ausfall des Gerätes zur Folge haben.
FACHLEUTE!
Werkzeug nur für die Verwendung durch Fachleute geeignet, Handhabung durch Laien kann zu Verletzungen oder Zerstörung des Werkzeugs oder des Werkstücks führen.
HAZImETm-WerEpReKrsHöenrlmicahnen SZcerhvuetrzGamusbrHüs&tuCnog. KtrGagen!
; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 – 29 · 42857 Remscheid · ALMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 · +49 (0) 21 91 / 7 92-375 · ^ hazet.de · ] info@hazet.de 3
2 Zu Ihrer Sicherheit
1. Verantwortung des Betreibers
· Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner Entwicklung und Fertigung nach geltenden, anerkannten Regeln der Technik gebaut und gilt als betriebssicher. Es können vom Gerät jedoch Gefahren ausgehen, wenn es von nicht fachgerecht ausgebildetem Personal, unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß, verwendet wird. Jede Person, die mit Arbeiten am oder mit dem Gerät beauftragt ist, muss daher die Betriebsanleitung vor Beginn der Arbeiten gelesen und verstanden haben.
· Veränderungen jeglicher Art sowie An- oder Umbauten am Gerät sind untersagt.
· Alle Sicherheits-, Warn- und Bedienungshinweise am Gerät sind stets in gut lesbarem Zustand zu halten. Beschädigte Schilder oder Aufkleber müssen sofort erneuert werden.
· Angegebene Einstellwerte oder -bereiche sind unbedingt einzuhalten.
· Betriebsanleitung stets in unmittelbarer Nähe des Geräts aufbewahren.
· Gerät nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betreiben.
· Sicherheitseinrichtungen immer frei erreichbar vorhalten und regelmäßig prüfen.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Betriebsanleitung gewährleistet. Neben den ArbeitssicherheitsHinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die für den Einsatzbereich des Gerätes allgemein gültigen Sicherheits-, Unfallverhütungs- und Umweltschutz-Vorschriften zu beachten und einzuhalten. Die Benutzung und Wartung muss immer entsprechend den lokalen staatlichen Landesoder Bundesbestimmungen erfolgen. · Der Mini-Nadelentroster ist ausschließlich
zum Entfernen von festsitzendem Rost, Zunder oder von sonstiger Verschmutzung befallenden Oberflächen, besonders für Arbeiten an Kraftfahrzeugen, Motorrädern, landwirtschaftlichen Geräten (zB an Bremssätteln und Bremssatteln und Stewersatteln anhalterchen) geeignet. · Die Luftregulierung und die Kraft kann über die Stellschraube reguliert werden. · Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung der Geräte ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß. · Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung der Geräte sind ausgeschlossen. · Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
4
^ hazet.com · ] info@hazet.de
2 Zu Ihrer Sicherheit
3. Gefahren die vom Gerät ausgehen
Vor jeder Benutzung ist das HAZET-Werkzeug auf seine volle Funktionsfähigkeit zu prüfen. Ist die Funktionsfähigkeit nach dem Ergebnis dieser Prüfung nicht gewährleistet oder werden Schäden festgestellt, darf das Werkzeug nicht verwendet werden. Ist die volle Funktionsfähigkeit nicht gegeben und das Werkzeug wird dennoch verwendet, besteht die Gefahr von erheblichen Körper-, Gesundheits- und Sachschäden. · Keine Werkzeuge verwenden, bei denen der
Ein-/Aus-Schalter defekt ist. Werkzeuge, die nicht mehr mit dem Ein-/Aus-Schalter einbzw. ausgeschaltet werden können, sind gefährlich und müssen repariert werden. · Alle Service- oder Reparaturarbeiten immer durch Fachpersonal ausführen lassen. Um die Betriebssicherheit auf Dauer zu gewährleisten, dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. · Schutzvorrichtungen und/oder Gehäuseteile dürfen nicht entfernt werden. · Betätigen Sie das Werkzeug nie, wenn eine Schutzabdeckung fehlt oder wenn nicht alle Sicherheitseinrichtungen vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind. · Aus Sicherheitsgründen sind Veränderungen an HAZET-Werkzeugen untersagt. Die Vornahme von Veränderungen am Gerät führt zum sofortigen Haftungsausschluß.
Arbeitshandschuhe und Schutzbrille tragen. Werkzeuge mit pneumatischem Antrieb können Späne, Staub und anderen Abrieb mit hoher Geschwindigkeit aufwirbeln, was zu schweren Augenverletzungen führen kann. Druckluft ist gefährlich. Der Luftstrom kann empfindliche Körperteile wie Augen, Ohren elatriye schädigen. Vom Luftstrom aufgewirbelte Gegenstände und Staub können zu Verletzungen führen.
Gehörschutz tragen. Lange Belastung durch die Arbeitsgeräusche eines Druckluftwerkzeuges kann zum dauerhaften Gehörverlust führen.
Gesichtsmaske oder Atemschutz tragen. Durch die pneumatische Abluft können aufgewirbelte Schmutzund Staubpartikel in die Atemwege gelangen.
Enganliegende Arbeitsschutzkleidung tragen. Werkzeuge mit bewegenden Teilen können sich in Haaren, Kleidung, Schmuck oder anderen losen Gegenständen verfangen, was zu schweren Verletzungen führen kann. Tragen Sie niemals zu weite und/ oder mit Bändern oder Schlaufen elatriye versehene Kleidung, die sich in den bewegenden Werkzeugteilen verfangen kann. Legen Sie bei der Arbeit sämtlichen Schmuck, Uhren, Identifikationsmarken, Armbänder, Halsketten elatriye ab, die sich am Werkzeug verfangen könnten. Fassen Sie niemals Werkzeugteile an, die in Bewegung sind. Lange Haare sollen zusammengebunden oder bedeckt werden.
Druckluftwerkzeuge gehören nicht in Kinderhände. Unbeaufsichtigte oder an die Druckluftzufuhr angeschlossene Werkzeuge können von nicht autorisierten Personen benutzt werden und zu deren oder zur Verletzung dritter Personen führen.
HAZImETm-WerEpReKrsHöenrlmicahnen SZcerhvuetrzGamusbrHüs&tuCnog. KtrGagen!
; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 – 29 · 42857 Remscheid · ALMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 · +49 (0) 21 91 / 7 92-375 · ^ hazet.de · ] info@hazet.de 5
2 Zu Ihrer Sicherheit
· Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen verwenden. Werkzeuge wie Schleifer können Funkenschlag verursachen, der zur Entzündung brennbarer Materialien führen kann. Werkzeuge nie der Nähe von brennbaren Substanzen wie Benzin, Naphtha oder Reinigungsmitteln elatriye betätigen. Nur in sauberen, gut gelüfteten Bereichen arbeiten, in denen sich keine brennbaren Materialien befinden. Niemals Sauerstoff, Kohlendioxid oder andere in Flaschen abgefüllte Gase zum Antrieb von Druckluftwerkzeugen verwenden.
· Gerät nicht auf andere Personen richten. Bei Betrieb des Werkzeuges Kinder und andere Personen aus dem Arbeitsbereich fernhalten.
· Gerät nicht im Leerlauf betreiben. · Druckluftwerkzeuge dürfen nicht in
Kontakt mit Stromquellen kommen. · Auf Betriebsdruck achten, max. Betriebs-
druck siehe Tabelle Seite 7. Das Überschreiten des zulässigen Betriebsdrucks von Werkzeugen und Zubehörteilen kann Explosionen verursachen und zu schweren Verletzungen führen. Der Maximaldruck der Druckluft muss gleich oder unterhalb der zulässigen Druckbelastungsangaben des Werkzeuges liegen. · Schlauchverbindung auf festen Sitz prüfen. Keine schadhaften Druckschläuche verwenden. Umherschlagende Druckschläuche können zu schweren Verletzungen führen. · Druckluftwerkzeuge nur im drucklosen Zustand abklemmen. Umherschlagende Druckschläuche können zu schweren Verletzungen führen. · Nur trockene, saubere Luft verwenden. Verwenden Sie niemals Sauerstoff, Kohlendioxid oder andere in Flaschen abgefüllte Gase zum Antrieb von Druckluftwerkzeugen. · Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile, Befestigungen und Zubehör. · Das Werkzeug niemals am Druckluftschlauch tragen. · Das angeschlossene Werkzeug niemals mit dem Finger am Betätigungshebel tragen. · Unbeabsichtigte Betätigung vermeiden.
· Griffe immer trocken, sauber, öl- und fettfrei halten.
· Achten Sie auf einen sauberen, gut gelüfteten und stets gut beleuchteten Arbeitsbereich.
· Das Werkzeug niemals unter Alkoholoder Drogeneinfluss benutzen.
· Reparaturen nur von autorisierten Personen durchführen lassen.
· Kennzeichnung des Gerätes muss immer gut lesbar sein. Der Bediener ist dafür verantwortlich, dass die Plakette mit Warnhinweis, Drehzahl, Serien- und Artikel-No. unbeschädigt und gut lesbar ist.
· Verwenden Sie Schnellkupplungen nie direkt am Gerät. Die Schnellkupplung muss durch mindestes 20 cm Luftschlauch vom Gerät getrennt sein.
· Werkzeuge nur bei abgekuppeltem Luftschlauch auswechseln. Zum Ölen oder zum Austausch der Werkzeuge die Maschine immer von der DruckluftZufuhr trennen.
· Verwenden Sie niemals beschädigte Nadeln.
· Verwenden Sie ausschließlich Nadeln, die HAZET zum Gebrauch des Gerätes empfiehlt.
· Achten Sie darauf, dass Ihre Finger während des Betriebs nicht zwischen das Werkstück und die laufenden Nadeln gelangen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an unter Spannung stehenden Teilen!
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
6
^ hazet.com · ] info@hazet.de
3 Aufbau und Funktion
1. Technische Daten / Geräteelemente
Luftanschluss Innen-Gewnde Schlagzahl Nadeln Zylinder-Hub Gewicht Empfohlender Schlauch Ø Luftbedarf Betriebsdruck Schalldruckpegel Schallleistungspegel Vibrationsbeschleunigung
mm (") Schläge/min
Stück mm kg mm L/min bar dBb(A) dBb(A) m/s²
9035M-6
12,91 (1/4”) 3000 13 24 0,60 6,35 48,1 6,3
87,8 (K = 3 dB) 98,8 (K = 3 dB) 6,9 (K = 1,18 m/s²)
HAZImETm-WerEpReKrsHöenrlmicahnen SZcerhvuetrzGamusbrHüs&tuCnog. KtrGagen!
; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 – 29 · 42857 Remscheid · ALMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 · +49 (0) 21 91 / 7 92-375 · ^ hazet.de · ] info@hazet.de 7
3 Aufbau und Funktion
2. Vor Inbetriebnahme
Die Benutzung, Inspektion und Wartung von PneumatikWerkzeugen muss immer entsprechend der lokalen, staatlichen Landes- oder Bundesbestimmungen erfolgen. · Kompressortank entwässern und Kondenswasser aus den Luftleitungen entfernen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für den Kompressor ebenfalls gründlich durch.
· Zur Betätigung des Werkzeugs Betätigungshebel drücken.
· Zum Stoppen des Werkzeugs Betätigungshebel loslassen.
· Der Luftauslass se 360° verstellbar. Drehen Sie den Luftauslass bei Benutzung immer weg vom Körper.
WICHTIG: Die Verwendung von Luftfiltern und eines Druckluft-Leitungsölers ist zu empfehlen.
ACHTUNG! Vor dem Ölen, Anschließen oder Abkoppeln des Werkzeuges, die Druckluft-Zufuhr unterbrechen.
· Werkzeug ölen, siehe Wartung in dieser Gebrauchsanweisung.
· Entfernen Sie die Staubkappe am DruckluftEinlaß.
· Schließen Sie das Werkzeug an einen Schlauch passender Größe an. Table Seite 7.
3. Inbetriebnahme
· Schalten Sie den Kompressor ein, so dass sich der Lufttank füllen kann.
· Stellen Sie den Kompressorregler auf ca. 90 PSI oswa 6.3 bar. Der maximale Betriebsdruck dieses Werkzeugs liegt bei ca. 90 PSI oswa 6.3 bar.
· Die Leistung kann abhängig von der Größe des Luftkompressors und des Volumens des Druckluft-Ausstoßes variieren.
· Verwenden Sie keine beschädigten, abgenutzten oder minderwertigen Luftschläuche oder Verbindungsstücke.
· Die technischen Daten des Werkzeugs beziehen sich auf den Betrieb bei einem Druck von 6.3 bar.
· Beim Gebrauch des Werkzeugs ist Vorsicht geboten. Bei nachlässigem Betrieb können Innenteile oder das Gehäuse beschädigt und die Arbeitsleistung eingeschränkt werden.
· Die Luftregulierung und die Kraft kann über die Stellschraube reguliert werden.
· Der Nadelschlitten besitzt einen Verstellbereich von 21 mm. Zum Verstellen des Nadelschlittens muss die Innensechskantschraube eine halbe Umdrehung gelöst- und der Nadelschlitten in die gewünschte Position gebracht werden. Im Anschluss die Innensechskantschraube festziehen (2,5 Nm).
21 mm
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
8
^ hazet.com · ] info@hazet.de
3 Aufbau und Funktion
HINWEIS:
Üben Sie während der Benutzung keinen übermäßigen Druck auf das Werkzeug / die Nadeln aus. Dies führt zu einem erhöhten Nadelverschleiß bzw. zum Bruch der Nadeln.
4. Antretyen ak swen
· Ölen: Druckluft-Werkzeuge müssen während ihrer gesamten Lebensdauer geölt werden. Der Motor und die Kugellager benötigen Druckluft, um das Werkzeug anzutreiben. Da die Feuchtigkeit in der Druckluft den Motor rosten lässt, muss der Motor täglich geölt werden. Hierfür ist die Verwendung einer Wartungseinheit HAZET 9070-2 zu empfehlen.
· Ölen des pneumatischen Motors von Hand: Werkzeug von der Luftzufuhr abkoppeln und mit dem Lufteinlass nach oben halten. Ein bis zwei Tropfen Spezial-Druckluftöl (9400-100) in den Lufteinlass geben. Werkzeug an die Druckluftzufuhr anschließen, Luftauslass am Werkzeug mit einem Handtuch abdecken und einige Sekunden laufen lassen. Für das Ölen des Werkzeugs nie brennbare oder leicht verdampfbare Flüssigkeiten wie Kerosin, Diesel oder Benzin verwenden.
· Es sind ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ersatzteile zu verwenden, andernfalls erlischt die Gewährleistung.
· Bitte achten Sie bei der Entsorgung von Einzelteilen, Schmiermitteln elatriye darauf, dass die entsprechenden Richtlinien zum Umweltschutz eingehalten werden.
· Reinigen Sie nie mit Lösungsmitteln oder Säuren, Estern (organischen Verbindungen aus Säuren und Alkohol), Aceton (Keton), Chlorkohlenwasserstoffen oder nitrokarbonathaltigen Ölen. Verwenden Sie keine Chemikalien mit niedrigem Flammpunkt.
· Für die Inanspruchnahme des Kundendienstes setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder dem HAZET-Service Center in Verbindung.
5. Störungen
Bei Störungen bitte Prüfen: · Kompressionsanlage und Druckluft-
Zuleitung Luftbedarf l/min und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des Gerätes · Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat untersuchen · Überölung des Luftmotors
ACHTUNG! Überschüssiges Öl im Motor wird durch den Luftauslass ausgestoßen.
AVÈTISMAN! Auslassöffnung nie auf Menschen oder Objekte richten. Der Luftauslass befindet sich hinten am Handgriff.
· Wartung Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten das Gerät immer von der Druckluft-Zufuhr lösen.
· Bei täglicher Nutzung ist vierteljährlich eine Wartung durchzuführen, spätestens jedoch nach 1000 Betriebsstunden.
· Beschädigte oder abgenutzte Bauteile wie O-Ringe, Lager elatriye sind zu ersetzen und all beweglichen Teile zu ölen.
HAZImETm-WerEpReKrsHöenrlmicahnen SZcerhvuetrzGamusbrHüs&tuCnog. KtrGagen!
; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 – 29 · 42857 Remscheid · ALMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 · +49 (0) 21 91 / 7 92-375 · ^ hazet.de · ] info@hazet.de 9
4 Ersatzteile
· Aus Sicherheitsgründen dürfen nur OriginalErsatzteile des Herstellers verwendet werden.
· Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen, Fehlfunktionen oder Totalausfall des Werkzeuges führen.
· Bei Verwendung nicht freigegebener Ersatzteile erlöschen sämtliche Garantie-, Service-, Schadensersatz- und Haftpflichtansprüche gegen den Hersteller oder seine Beauftragten, Händler und Vertreter.
5 Aufbewahrung / Lagerung
· Das Gerät ist unter folgenden Bedingungen zu lagern und aufzubewahren:
· Nicht im Freien aufbewahren. · Trocken und staubfrei lagern. · Keinen Flüssigkeiten ak agresif
Substanzen aussetzen. · Lagertemperatur -10 bis +45°C. · Relatif Luftfeuchtigkeit max. 65%
6 Entsorgung
· Zur Aussonderung, reinigen und unter Beachtung geltender Arbeits- und Umweltschutzvorschriften zerlegen.
· Bestandteile der Wiederverwertung zuführen.
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
10
^ hazet.com · ] info@hazet.de
1 Pou enfòmasyon ou
2. Eksplikasyon senbòl yo
ATANSYON: Fè atansyon strik sou senbòl sa yo!
1. Enfòmasyon jeneral
· Tanpri asire w ke itilizatè a nan zouti sa a ak anpil atansyon li enstriksyon operasyon sa yo ak totalman konprann tout enfòmasyon yo bay anvan yo itilize li.
· Enstriksyon pou fonksyone sa yo genyen konsèy enpòtan ki nesesè pou operasyon zouti HAZET ou a san danje epi san pwoblèm.
· Pou itilizasyon entansyonèl zouti a, li esansyèl pou respekte tout prekosyon sekirite ak lòt enfòmasyon ki nan enstriksyon operasyon sa yo.
· Pou rezon sa a, toujou kenbe enstriksyon operasyon sa yo ansanm ak zouti HAZET ou a.
· Zouti sa a fèt sèlman pou aplikasyon espesifik. HAZET mete aksan sou ke nenpòt modifikasyon nan zouti a ak/oswa itilizasyon nan yon fason ki pa koresponn ak aplikasyon li gen entansyon se entèdi.
· HAZET p ap responsab pou okenn blesi sou moun oswa domaj nan pwopriyete ki soti nan aplikasyon move oswa ki pa apwopriye, move itilizasyon zouti a oswa yon neglijans enstriksyon sekirite yo.
· Anplis de sa, yo dwe obsève ak respekte règleman sekirite jeneral yo ak règleman pou prevansyon aksidan nan seri aplikasyon zouti sa a.
LI ENSTRIKSYON FÒKMAN YO!
Pwopriyetè zouti sa a oblije obsève enstriksyon yo fonksyone epi enstwi nenpòt itilizatè zouti sa a dapre enstriksyon yo fonksyone.
REMAK!
Senbòl sa a endike konsèy ki itil lè w ap itilize zouti a.
AVÈTISMAN!
Senbòl sa a endike deskripsyon enpòtan, kondisyon danjere, risk sekirite ak konsèy sekirite.
ATANSYON!
Senbòl sa a endike konsèy ki, si yo pa respekte, rezilta nan domaj, fonksyone byen ak/oswa echèk fonksyonèl nan zouti a.
PÈSONÈL KALIFYE!
Zouti a ka itilize pa pèsonèl ki kalifye sèlman. Manyen pa moun ki pa kalifye ka mennen nan blesi nan moun oswa domaj nan zouti a oswa pyès travay la.
HAZAElwT-aWyEsRwKeHarerpmearnsnonZaelrvperroGtemcbtiHve&eCqou.iKpGment!
; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 – 29 · 42857 Remscheid · [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 · +49 (0) 21 91 / 7 92-400 · ^ hazet.de · ] export@hazet.de 11
2 Pou sekirite ou
1. Responsablite pwopriyetè a
· Zouti a te devlope ak fabrike dapre nòm teknik yo ak estanda ki valab ak rekonèt nan moman an epi yo konsidere yo dwe operasyonèlman serye. Men, zouti a ka prezante yon danje lè yo pa itilize li kòm entansyon oswa itilize yon fason ki pa apwopriye pa pèsonèl ki pa kalifye. Tanpri asire w ke nenpòt moun ki sèvi ak zouti sa a oswa ki fè travay antretyen ak anpil atansyon li ak totalman konprann enstriksyon operasyon sa yo anvan ou sèvi ak zouti a.
· Nenpòt modifikasyon nan zouti a entèdi entèdi.
· Tout enstriksyon sekirite, avètisman ak operasyon sou zouti a dwe toujou lizib. Tout etikèt oswa avek stickers son ki domaje yo dwe ranplase imedyatman.
· Yo dwe obsève tout valè seri oswa seri espesifye.
· Toujou kenbe enstriksyon operasyon yo toupre zouti an.
· Ou dwe itilize zouti a sèlman si li nan bon kondisyon travay.
· Tout ekipman sekirite yo dwe toujou fasil pou jwenn epi yo ta dwe tcheke regilyèman.
2. Itilizasyon entansyon
Se sèlman garanti fyab operasyonèl si yo itilize aparèy la jan li gen entansyon an akò ak enfòmasyon yo bay nan enstriksyon yo opere. Anplis konsèy sekirite nan enstriksyon operasyon sa yo, yo dwe obsève ak respekte règleman sekirite jeneral yo, règleman pou prevansyon aksidan ak règleman pou pwoteksyon anviwònman ki valab pou seri aplikasyon zouti sa a. Itilizasyon ak antretyen zouti a dwe toujou respekte règleman lokal ak nasyonal ki enpòtan yo. · Mini zegwi scaler la sèlman apwopriye pou
retire rouye kole, echèl oswa lòt pousyè tè nan sifas yo, espesyalman pou travay sou machin motè, motosiklèt, ekipman agrikòl (egzanp konpa fren ak parantèz konpa) ak zòn ki difisil pou rive. · Règleman lè a ak fòs la ka kontwole lè l sèvi avèk vis ajisteman an. · Nenpòt devyasyon nan itilizasyon entansyon an ak/oswa nenpòt move aplikasyon zouti yo pa pèmèt epi yo pral konsidere kòm itilizasyon move. · Nenpòt reklamasyon kont manifakti a ak/oswa ajan otorize li yo ki soti nan domaj ki te koze pa itilizasyon move zouti a yo eskli. · Nenpòt blesi pèsonèl oswa pèt materyèl ki te koze pa move itilizasyon zouti a se responsablite sèlman operatè a.
Toujou mete ekipman pwoteksyon pèsonèl!
12
^ hazet.com · ] info@hazet.de
2 Pou sekirite ou
3. Danje ki ka rive lè w sèvi ak aparèy la
Anvan chak itilizasyon, tcheke zouti HAZET pou tout fonksyonalite. Pa sèvi ak zouti a si efikasite fonksyonèl li pa ka asire oswa si domaj yo detekte. Si ou itilize zouti a malgre tout fonksyonalite yo pa garanti, sa a poze yon risk pou yo blese grav, pwoblèm sante ak domaj materyèl. · Pa sèvi ak zouti ki gen yon defo On/Off
chanje. Nenpòt zouti ki pa ka limen oswa etenn ak switch On/Off la danjere e yo dwe repare. · Tout travay sèvis oswa reparasyon dwe fèt pa pèsonèl kalifye sèlman. Sèlman sèvi ak pyès rezèv orijinal yo pou garanti sekirite operasyon alontèm li yo. · Pa retire aparèy sekirite ak/oswa pati lojman. · Pa janm opere zouti a lè yon kouvèti pwoteksyon manke oswa lè pa tout aparèy sekirite yo ekipe ak nan kondisyon pafè. · Pou rezon sekirite, nenpòt modifikasyon nan zouti HAZET entèdi. Nenpòt modifikasyon nan zouti a pral lakòz esklizyon imedya nan garanti eksprime oswa enplisit ak responsablite.
Mete gan travay ak linèt sekirite. Zouti chanm konpwesyon lè ka dispèse bato yo, pousyè tè ak lòt patikil abraded nan gwo vitès ki ka lakòz blesi grav nan je. Lè konprese se danjere. Koule lè a ka lakòz domaj nan pati sansib nan kò a tankou je, zòrèy, elatriye. Pousyè ak objè yo te leve soti nan koule lè a ka lakòz blesi.
Mete pwoteksyon pou tande. Ekspozisyon lontan nan bri k ap travay nan zouti pneumatik ka lakòz pèt tande pèmanan.
Mete yon mask oswa pwoteksyon pou l respire. Pousyè tè ak patikil pousyè ki monte pa lè echapman pneumatik yo ka antre nan aparèy respiratwa a.
Mete rad pwoteksyon ki byen sere. Zouti ki gen pati k ap deplase yo ka pran nan cheve w, rad, bijou oswa lòt objè ki lach, sa ki ka lakòz blesi grav. Pa janm mete rad ki twò lach ak/oswa rad ki gen bann oswa bouk, elatriye ki ka pran nan pati k ap deplase nan zouti a. Pandan travay la, wete bijou, mont, idantifikasyon tags, braslè, kolye, elatriye ki ta ka pran nan zouti a. Pa janm manyen pati k ap deplase nan yon zouti. Cheve long yo ta dwe mare tounen oswa kouvri.
Kenbe timoun yo lwen zouti pneumatik yo. Zouti poukont ou oswa zouti ki konekte ak ekipman pou lè konprese a ka itilize pa moun ki pa otorize epi yo ka lakòz blesi yo oswa lòt moun.
HAZAElwT-aWyEsRwKeHarerpmearnsnonZaelrvperroGtemcbtiHve&eCqou.iKpGment!
; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 – 29 · 42857 Remscheid · [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 · +49 (0) 21 91 / 7 92-400 · ^ hazet.de · ] export@hazet.de 13
2 Pou sekirite ou
· Pa sèvi ak zouti a nan chanm ki gen yon atmosfè eksplozif. Zouti tankou sander ka lakòz etensèl ki ka limen materyèl ki ka pran dife. Pa janm opere zouti tou pre sibstans ki ka pran dife tankou petwòl, nafta oswa detèjan, elatriye. Travay nan zòn ki byen netwaye ak byen vantile sèlman. Kenbe materyèl ki ka pran dife nan zòn travay la. Pa janm sèvi ak oksijèn, gaz kabonik oswa lòt gaz nan boutèy pou pouvwa zouti pneumatik yo.
· Pa lonje zouti a sou yon lòt moun. Kenbe timoun ak lòt moun deyò nan zòn travay la lè w ap opere zouti a.
· Pa opere zouti a nan yon eta san fè anyen konsa. · Pa kite zouti pneumatik vini
an kontak ak sous elektrisite. · Peye atansyon sou presyon k ap travay la.
Pou max. presyon travay gade tablo nan paj 15. Depase presyon travay apwouve zouti ak Pwodwi pou Telefòn ka lakòz eksplozyon epi sa ka lakòz blesi grav. Presyon maksimòm lè konprese a dwe egal a oswa mwens pase chaj presyon apwouve ki endike pou zouti a. · Tcheke koneksyon kawotchou lè yo byen sere. Pa sèvi ak kawotchou presyon ki defektye. Kawotchou presyon deplase san kontwòl ka lakòz blesi grav. · Se sèlman dekonekte zouti pneumatik lè yo pa presyon. Kawotchou presyon deplase san kontwòl ka lakòz blesi grav. · Sèvi ak lè pwòp epi sèk sèlman. Pa janm sèvi ak oksijèn, gaz kabonik oswa lòt gaz nan boutèy pou pouvwa zouti pneumatik yo. · Itilize sèlman pyès rezèv, atachman ak Pwodwi pou Telefòn manifakti a rekòmande. · Pa janm pote zouti nan pa kawotchou lè konprese a. · Pa janm pote zouti ki konekte ak yon dwèt sou levye opere a. · Evite deklanchman envolontè.
· Toujou kenbe manch yo sèk, pwòp epi san grès oswa lwil.
· Asire w ke zòn travay la pwòp, byen vantile epi li toujou byen limen.
· Pa janm sèvi ak zouti a pandan w anba enfliyans alkòl oswa dwòg.
· Travay reparasyon dwe fèt sèlman pa moun ki otorize.
· Ou dwe toujou kenbe etikèt ki sou zouti a lizib. Itilizatè a responsab pou asire ke fich la ki endike siy avètisman, vitès wotasyon, nimewo seri a. ak atik la non. pa domaje epi li fasil pou li.
· Pa sèvi ak kouti rapid-degaje dirèkteman sou zouti a. Dwe gen yon kawotchou lè ki gen omwen 20 cm nan longè ant zouti a ak kouple rapid la.
· Ranplase zouti sèlman lè kawotchou lè a dekonekte. Anvan wile oswa chanje zouti yo, toujou dekonekte machin nan soti nan rezèv la lè konprese.
· Pa janm sèvi ak zegwi ki domaje. · Itilize sèlman zegwi rekòmande pa
HAZET pou itilize zouti sa a. · Asire w ke dwèt ou pa jwenn
ant materyo a ak zegwi yo k ap deplase pandan operasyon an.
Pa sèvi ak aparèy la sou pati ki vivan!
Toujou mete ekipman pwoteksyon pèsonèl!
14
^ hazet.com · ] info@hazet.de
3 Konsepsyon ak fonksyon
1. Done teknik / konpozan zouti
Antre lè anndan fil Kantite enpak Zegwi Levage silenn Pwa Kawoutchou rekòmande Ø Kondisyon lè Presyon travay Nivo presyon son Nivo pouvwa son Akselerasyon Vibration
mm (") Enpak/min
Kantite mm kg mm L/min bar
dBb(A) dBb(A)
m / s²
9035M-6
12.91 (1/4”) 3000 13 24 0.60 6.35 48.1 6.3
87.8 (K = 3 dB) 98.8 (K = 3 dB) 6.9 (K = 1.18 m/s²)
HAZAElwT-aWyEsRwKeHarerpmearnsnonZaelrvperroGtemcbtiHve&eCqou.iKpGment!
; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 – 29 · 42857 Remscheid · [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 · +49 (0) 21 91 / 7 92-400 · ^ hazet.de · ] export@hazet.de 15
3 Konsepsyon ak fonksyon
2. Anvan yo kòmanse operasyon an
Zouti pneumatik yo dwe toujou itilize, enspekte ak konsève an konfòmite ak règleman gouvènman lokal la, eta oswa federal. · Drene tank COMPRESSOR a epi retire kondansasyon an nan liy lè yo. Li ak anpil atansyon nan enstriksyon yo opere pou COMPRESSOR la.
· Peze levye opere a pou opere zouti a.
· Lage levye opere a pou sispann zouti a. · Priz lè a ka ajiste 360 °. Toujou
vire priz lè a lwen kò a pandan w ap itilize.
ENPÒTAN: Nou rekòmande pou itilize filtè lè ak yon lubrifikatè liy lè konprese.
ATANSYON! Dekonekte ekipman pou lè konprese a anvan yo wile, konekte oswa dekonekte zouti a.
· Wise zouti a; gade seksyon an sou antretyen nan enstriksyon operasyon sa yo.
· Retire bouchon pousyè sou inlet lè konprese a.
· Konekte zouti a ak yon kawotchou ki gen gwosè apwopriye. Tablo nan paj 15.
3. Operasyon
· Limen COMPRESSOR a pou tank lè a ka ranpli.
· Vire regilatè COMPRESSOR a apeprè. 90 PSI oswa 6.3 bar. Max la. presyon k ap travay nan zouti sa a se approx. 90 PSI oswa 6.3 bar.
· Pouvwa a ka varye selon gwosè COMPRESSOR lè a ak volim pwodiksyon lè konprese a.
· Pa sèvi ak kawotchou lè ki domaje oswa chire oswa adaptè bon jan kalite enferyè.
· Done teknik yo bay yo refere a yon operasyon nan zouti a nan yon presyon nan 6.3 bar.
· Yo mande atansyon toutan lè w ap itilize zouti a. Neglijan operasyon ka lakòz domaj nan pati enteryè yo oswa lojman an ak limite pèfòmans nan travay.
· Règleman lè a ak fòs la ka kontwole lè l sèvi avèk vis ajisteman an.
· Cha zegwi a gen yon seri ajisteman 21 mm. Pou ajiste cha a zegwi, dekole vis anndan egzagòn nan yon mwatye vire epi deplase cha a zegwi nan pozisyon ou vle a. Lè sa a, sere boulon anndan vis la egzagòn (2.5 Nm).
21 mm
Toujou mete ekipman pwoteksyon pèsonèl!
16
^ hazet.com · ] info@hazet.de
3 Konsepsyon ak fonksyon
REMAK:
Pa egzèse presyon twòp sou zouti / zegwi pandan w ap itilize. Sa a mennen nan ogmante mete zegwi oswa rupture zegwi.
4. Antretyen ak swen
· Lubrifyan: Zouti Pneumatic yo dwe grese pandan tout lavi sèvis yo. Motè a ak woulo bi yo mande pou lè konprese pou opere zouti an. Depi imidite a nan lè konprese a korode motè a, motè a dwe grese chak jou. Itilize yon inite antretyen HAZET 9070-2 rekòmande pou sa.
· Lubrifyan motè pneumatik la alamen: Dekonekte zouti nan rezèv lè a epi kenbe ak inlet lè a lonje dwèt anlè. Mete youn a de gout lwil espesyal zouti pneumatik (9400-100) nan inlet lè a. Konekte zouti a ak ekipman pou lè konprese; kouvri priz lè a sou zouti a ak yon sèvyèt epi opere pou kèk segonn. Pa janm sèvi ak likid ki ka pran dife oswa ki fasil pou evapore tankou kewozèn, dyezèl oswa petwòl pou wile zouti a.
· Asire ke règleman pwoteksyon anviwònman ki enpòtan yo obsève lè jete eleman yo, grès machin ak lwil, elatriye.
· Pa janm netwaye ak solvang oswa asid, ester (konpoze òganik ki gen asid ak alkòl), asetòn (ketòn), idrokarbur klorin oswa lwil ki gen nitro idrokarbur. Pa sèvi ak nenpòt pwodwi chimik ki gen yon pwen boule ki ba.
· Pou sèvis kliyan, tanpri kontakte distribitè w la oswa Sant Sèvis HAZET la.
5. Defayans
Si gen defo, tcheke sa ki annapre yo: · Sistèm konpresyon ak lè konprese
liy ekipman pou, kondisyon lè l/min ak dyamèt kawotchou selon done teknik zouti a · Tcheke lè konprese a pou ensidan pousyè, kondansasyon ak patikil rouye · Depase lubrification nan motè lè a.
ATANSYON! Depase lwil nan motè a pral ekspilse nan priz lè a.
AVÈTISMAN! Pa janm montre ouvèti priz la sou nenpòt moun oswa objè. Plòg lè a sitiye nan do manch lan.
· Antretyen Toujou dekonekte zouti a nan rezèv lè konprese a anvan ou fè travay antretyen.
· Si yo itilize chak jou, fè antretyen chak 3 mwa, oswa chak 1000 èdtan opere nan dènye.
· Konpozan ki domaje oswa chire tankou bag o ak BEARINGS elatriye dwe ranplase epi tout pati k ap deplase yo dwe grese.
· Itilize sèlman pyès rezèv manifakti a rekòmande, paske nenpòt lòt pati pral anile garanti a.
HAZAElwT-aWyEsRwKeHarerpmearnsnonZaelrvperroGtemcbtiHve&eCqou.iKpGment!
; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 – 29 · 42857 Remscheid · [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 · +49 (0) 21 91 / 7 92-400 · ^ hazet.de · ] export@hazet.de 17
4 pyès rezèv
· Pou rezon sekirite, sèlman pyès rezèv orijinal manifakti a ka itilize.
· Pati rezèv ki pa apwopriye oswa ki defektye ka lakòz domaj, fonksyone byen oswa echèk total zouti a.
· Itilizasyon pyès rezèv ki pa apwouve yo pral anile tout reklamasyon garanti, sèvis ak responsablite ansanm ak tout reklamasyon pou konpansasyon kont manifakti a oswa ajan li yo, distribitè ak reprezantan lavant li yo.
5 Depo
· Zouti a dwe estoke nan kondisyon sa yo:
· Pa sere seri zouti a deyò. · Kenbe zouti nan yon kote ki sèk ak pousyè tè. · Pa ekspoze zouti a ak likid ak
sibstans agresif. · Tanperati depo: -10 a +45 °C. · Imidite lè relatif: max. 65%
6 Dispozisyon
· Pou jete, netwaye zouti ak demonte dapre règleman yo pou sekirite travay ak pwoteksyon anviwònman an.
· Konpozan yo ka resikle.
Toujou mete ekipman pwoteksyon pèsonèl!
18
^ hazet.com · ] info@hazet.de
Notizen / Nòt [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 · +49 (0) 21 91 / 7 92-400 · ^ hazet.de · ] export@hazet.de 19
9035M-6 BA II. 11.2023 / Ho / 448
HAZET WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG
; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 29 · 42857 Remscheid · ALMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 · +49 (0) 21 91 / 7 92-375 · ^ hazet.de · ] info@hazet.de
Dokiman / Resous
HAZET 9035m-6 Mini Needle Scaler [pdf] Manyèl Enstriksyon 9035m-6 Mini Zegwi Scaler, 9035m-6, Mini Zegwi Scaler, Zegwi Scaler, Scaler |
Referans
-
HAZET – Das Werkzeug – Paj lakay - HAZET – Das Werkzeug
-
HAZET – Das Werkzeug – Paj lakay - HAZET – Das Werkzeug
- Manyèl itilizatè