Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

ecoforest ecoGEO High Power Heat Pump User Manual

ecoGEO High Power Heat Pump

"`html

ಉತ್ಪನ್ನ ಮಾಹಿತಿ

ವಿಶೇಷಣಗಳು:

  • Model: ecoGEO ecoGEO HP ecoAIR
  • Refrigerant: R410A, GWP 2088
  • Additional Options: ecoGEO, ecoGEO Reversible, ecoGEO HP,
    ecoGEO HP Reversible, ecoAIR

ಉತ್ಪನ್ನ ಬಳಕೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು

ಸುರಕ್ಷತಾ ಪರಿಗಣನೆಗಳು:

Ensure the heat pumps are installed in a location inaccessible
to prevent any safety hazards. In case of refrigerant leakage,
ventilate the area immediately. Anyone exposed to refrigerant vapor
should evacuate the area and breathe fresh air.

ನಿರ್ವಹಣೆ:

The filling and refilling water must meet local regulations.
ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಗಾಗಿ ನಿಯಮಿತ ನಿರ್ವಹಣೆ ಅತ್ಯಗತ್ಯ.

ಮರುಬಳಕೆ:

Follow local recycling guidelines for proper disposal of the
ಉತ್ಪನ್ನ.

Bomb de Calor:

ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಬಗ್ಗೆ ವಿವರವಾದ ಸೂಚನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿಯನ್ನು ನೋಡಿ
heat pump efficiently.

ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳಲಾಗುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು (FAQ)

Q: Where should I install the heat pump?

A: Install the heat pumps in a location that is not easily
accessible to avoid safety hazards.

ಪ್ರಶ್ನೆ: ಉತ್ಪನ್ನದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಶೀತಕವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ?

A: The product uses R410A refrigerant with a GWP of 2088.

Q: How do I ensure proper maintenance of the heat pump?

A: Regularly check and maintain the water filling quality as per
local regulations and the guidelines provided in the manual.

"`

ecoGEO ecoGEO HP
ಪರಿಸರ ಏರ್

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

EN

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

DE

ಬೆನುಟ್ಜೆರ್‌ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಬುಚ್

FR

ಮ್ಯಾನುಯೆಲ್ ಡಿ'ಯುಟಿಲಿಸೇಟರ್

ಎನ್ಎಲ್ ಗೆಬ್ರೂಕರ್ಶಾಂಡ್ಲೈಡಿಂಗ್

IT

ಮ್ಯಾನುಲೇ ಡ್ಯೂಸೊ

CZ

ಉಜಿವಟೆಲ್ಸ್ಕಾ ಪೊರುಕಾ

ಪಿಎಲ್ ಪೊಡ್ರ್ಕ್ಜ್ನಿಕ್ ಉಯ್ಟ್ಕೋವ್ನಿಕಾ

SE

ಅನ್ವಂದರ್ಮ್ಯಾನುಯಲ್

DK

ಬ್ರೂವರ್ಜೆಲ್ಡಿಂಗ್

ಪಿಟಿ ಮ್ಯಾನುಯಲ್ ಡು ಯುಟಿಲಿಜಡಾರ್

ಹು ಫೆಲ್ಹಾಸ್ಜ್ನೆಲಿ ಕೊಜಿಕಿನಿವಿ

ಮಾದರಿ:

ಸೇವಾ ಸಂಪರ್ಕ:

ಆಂಡಿಸ್ ಡಿ ಕಾಂಟೆನಿಡೋಸ್
1. Información general……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 3 1.1. Consideraciones de seguridad ……………………………………………………………………………………………………………………………..3 1.2. Mantenimiento ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….4 1.3. Reciclaje ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………5
2. Descripción general ……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 6 2.1. Bomba de calor ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….6 2.2. Cuadro e-SUPERVISOR ………………………………………………………………………………………………………………………………………..8
3. Guía del controlador …………………………………………………………………………………………………………………………………………… 9 3.1. Panel de control …………………………………………………………………………………………………………………………………………………9 3.2. Pantalla principal ……………………………………………………………………………………………………………………………………………..10 3.3. Componentes activos………………………………………………………………………………………………………………………………………..10 3.4. Modo de operación…………………………………………………………………………………………………………………………………………..11 3.5. Programa de funcionamiento …………………………………………………………………………………………………………………………….12 3.6. Estado de la bomba de calor………………………………………………………………………………………………………………………………13 3.7. Lista de menús de usuario …………………………………………………………………………………………………………………………………15 3.8. Ajuste de parámetros………………………………………………………………………………………………………………………………………..16 3.9. Menú ON/OFF………………………………………………………………………………………………………………………………………………….16 3.10. Menú PROGRAMACIÓN …………………………………………………………………………………………………………………………………….17 3.11. Menú CALEFACCIÓN …………………………………………………………………………………………………………………………………………19 3.12. Menú REFRIGERACIÓN………………………………………………………………………………………………………………………………………20 3.13. Menú ACS/ANTILEGIONELA ……………………………………………………………………………………………………………………………….22 3.14. Menú PISCINA ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….22 3.15. Menú e-MANAGER……………………………………………………………………………………………………………………………………………23 3.16. Menú INFORMACIÓN………………………………………………………………………………………………………………………………………..24 3.17. Menú ALARMAS ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….28
4. Solución de problemas………………………………………………………………………………………………………………………………………. 29 4.1. Deficiencias de confort ……………………………………………………………………………………………………………………………………..29 4.2. Mensajes de alarma ………………………………………………………………………………………………………………………………………….30 4.3. Activación manual del estado de EMERGENCIA…………………………………………………………………………………………………….30
5. Especificaciones técnicas …………………………………………………………………………………………………………………………………… 30
6. Garantía del fabricante ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 30 6.1. Distribuidores y servicio técnico autorizados………………………………………………………………………………………………………..31

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

1. ಇನ್ಫಾರ್ಮೇಶಿಯನ್ ಜನರಲ್
Para obtener el mayor beneficio de su bomba de calor, lea detenidamente este manual antes de utilizarla.
ಭವಿಷ್ಯದ ಸಲಹೆಗಳಿಗಾಗಿ ಈ ಕೈಪಿಡಿಯನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ.

Gracias por haber adquirido una bomba de calor ECOFOREST.
En este manual puede encontrar la información sobre el funcionamiento general de la bomba de calor y de cómo utilizar las funciones del controlador. También puede encontrar información sobre cómo tratar comportamientos anómalos de la bomba de calor, así como algunas de las disfunciones de confort más habituales que usted mismo puede resolver.
La información recogida en este manual también es de aplicación a la utilización del cuadro de control e-SUPERVISOR.
En este manual encontrará dos tipos de avisos diferentes, tal como se indica a continuación, y a las que es importante que preste especial atención.

ನೋಟಾ

Indica una situación que puede causar daños materiales o un mal funcionamiento del equipo. También sirve para indicar prácticas recomendables o no recomendables para el equipo.

ಪೆಲಿಗ್ರೊ!

A

lerta de una situación de peligro inminente o en potencia que, si no se evita, puede causar lesiones

o incluso la muerte. También sirve para alertar de prácticas no seguras.

Las bombas de calor Ecoforest han sido diseñadas para dar servicio a instalaciones de calefacción, refrigeración, producción de agua caliente sanitaria, calentamiento de piscinas u otros usos similares. El fabricante no se responsabilizará de los daños materiales y/o personales derivados del uso inapropiado del equipo o de una deficiente instalación del mismo.
La bomba de calor debe ser instalada por un instalador autorizado siguiendo las regulaciones locales aplicables y conforme a las instrucciones descritas en el manual de instalación.
1.1. ಸೆಗುರಿಡಾಡ್ ಅನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ
ಲಾಸ್ ಇಂಡಿಕೇಶಿಯನ್ಸ್ ಡೆಟಾಲ್ಲಾಡಾಸ್ ಎನ್ ಎಸ್ಟೆ ಅಪರ್ಟಾಡೋ ಅಬಾರ್ಕನ್ ಆಸ್ಪೆಕ್ಟೋಸ್ ಇಂಪಾರ್ಟೆನ್ಸ್ ಪ್ಯಾರಾ ಸು ಸೆಗುರಿಡಾಡ್, ಪೋರ್ ಲೊ ಕ್ಯು ಡೆಬೆ ಕಂಪ್ಲಿರ್ಲಾಸ್ ಎಸ್ಟ್ರಿಕ್ಟಮೆಂಟೆ.

ಪೆಲಿಗ್ರೊ!

T odos los trabajos de instalación y mantenimiento deben ser realizados por un técnico autorizado
siguiendo las regulaciones ಲೊಕೇಲ್ಸ್ y conforme a las instrucciones descritas en el manual de instalación de la bomba de calor.

N

ಇನೋಸ್ ನೋ ಡೆಬೆನ್ ಜುಗರ್ ಕಾನ್ ಲಾ ಬೊಂಬಾ ಡಿ ಕ್ಯಾಲೋರ್.

L a instalación o utilización inadecuada del equipo podría causar electrocución, cortocircuito, fugas
ಡಿ ಲಾಸ್ ಫ್ಲೂಯಿಡೋಸ್ ಡಿ ಟ್ರಾಬಾಜೊ, ಇನ್ಸೆಂಡಿಯೊ ಯು ಓಟ್ರೋಸ್ ಡಾನೋಸ್ ಪರ್ಸನಲ್ಸ್ ವೈ/ಒ ಮೆಟೀರಿಯಲ್ಸ್.

M

ಆಂಟೆಂಗಾ ಲಾಸ್ ಬೋಲ್ಸಾಸ್ ಡಿ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕೊ ಇನ್ಕ್ಲೂಯಿಡಾಸ್ ಎನ್ ಎಲ್ ಎಂಬಲಾಜೆ ಫ್ಯೂರಾ ಡೆಲ್ ಅಲ್ಕಾನ್ಸ್ ಡಿ ಲಾಸ್ ನಿನೋಸ್, ಪೊಡ್ರಿಯನ್

ಅಸ್ಫಿಕ್ಸಿಯಾವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ.

E ste equipo no debe ser manipulado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
psicológicas, niños y personalis sin la experiencia o los conocimientos necesarios para ello, a menos que sea bajo supervisión o con orientación de una Persona responsable de su seguridad.

3

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

S i detecta un funcionamiento anómalo del equipo, póngase en contacto con su servicio técnico para
ಪರಿಹಾರಕ ಸುಸ್ ದುಡಾಸ್.

ಪೆಲಿಗ್ರೊ!

N

o toque ninguno de los componentes internos durante o inmediatamente después del

funcionamiento de la bomba de calor, puesto que sufrir quemaduras provocadas por calor o frío.

L as bombas de calor de la gama ecoGEO HP deben instalarse en un lugar en el que no sean accesibles
ಸಾರ್ವಜನಿಕರಿಗೆ.

La bomba de calor contiene en su interior refrigerante. Los refrigerantes utilizados por Ecoforest no son dañinos para el medio ambiente dado que no contiene cloro y, por tanto, no contribuye a la destrucción de la capa de ozono. En la siguiente tabla puede consultar las características de inflamabilidad y toxicidad de los mismos.

ರೆಫ್ರಿಜರೆಂಟ್ R410A

ಜಿಡಬ್ಲ್ಯೂಪಿ 2088

Inflamabilidad, consulte etiqueta

A1

ಸಂ

R290

3

A3

Tabla 1.1. Propiedades de inflamabilidad y toxicidad de refrigerantes usados por bombas de calor Ecoforest.
Bajo condiciones normales de funcionamiento de la bomba de calor, la toxicidad del refrigerante es nula y no existe riesgo de explosión. Sin embargo, debe tener en cuenta las siguientes indicaciones ante una fuga de refrigerante.

ಪೆಲಿಗ್ರೊ!

E l refrigerante contenido en el interior de la bomba de calor no debe liberarse a la atmósfera puesto
que contribuye al calentamiento global del planeta (GWP).
E l refrigerante debe ser recuperado para reciclarlo o eliminarlo según la normativa vigente.

N

unca toque directamente la zona donde se produce la fuga, podrían producirse lesiones graves por

congelamiento.

E n caso de fuga ventile la zona de inmediato.

T oda persona que haya entrado en contacto con vapor refrigerante debe evacuar la zona
inmediatamente y respirar aire fresco.

R

efrigerantes A1: La exposición directa del refrigerante a una llama produce un gas tóxico. Sin

embargo, dicho gas es detectable por su olor en concentraciones muy por debajo del límite permitido.

R

efrigerantes A2L y A3: El refrigerante no debe alcanzado por ninguna fuente de ignición. La

detección de fugas de refrigerante debe realizarse con medios que no contengan una llama viva.

1.2. ಮಾಂಟೆನಿಮೆಂಟೊ
Las bombas de calor no requieren un mantenimiento específico tras la puesta en marcha. El controlador monitoriza constantemente numerosos parámetros y le indicará si ocurre algún problema. Simplemente, asegúrese de que su instalación se comprueba de forma regular por un instalador autorizado para asegurar el correcto funcionamiento de la bomba de calor.

4

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

ಪೆಲಿಗ್ರೊ!

E n caso de presencia de fluidos en la sala técnica, comuníqueselo al servicio técnico para que revise
ಸು ಸ್ಥಾಪನೆ.

E n caso de fuga en el circuito de captación, sólo debe rellenarse el circuito con la mezcla
anticongelante apropiada; de lo contrario podría provocar un mal funcionamiento de la bomba de calor o incluso su rotura.

T odos los trabajos mantenimiento deben ser realizados por un técnico autorizado. Una manipulación
inadecuada de la instalación en su conjunto puede provocar daños personales y/o materiales.

N

o vierta agua u otros líquidos directamente sobre la bomba de calor para su limpieza, podría

ಎಲೆಕ್ಟ್ರಿಕಾ ಅಥವಾ ಅನ್ ಇನ್ಸೆಂಡಿಯೊವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಿ.

L impieza y mantenimiento de usuario no debe ser realizado por niños sin supervisión de un adulto.

E l agua de llenado y rellenado debe cumplir con las regulaciones locales y las indicaciones mostradas
en el manual de instalación de la bomba de calor.

Es conveniente que revise regularmente la presión de los circuitos de captación y producción. Puede consultar la presión de los circuitos en el menú de información. La presión en los circuitos hidráulicos debe mantenerse en los rangos recomendados en el manual técnico del producto. Si la presión desciende por debajo del valor mínimo establecido por su servicio técnico, la bomba de calor se apaga automáticamente, activa la alarma correspondiente y pasa al estado de EMERGENCIA.
Para la limpieza exterior de la bomba de calor utilice un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos que puedan dañar la pintura.
1.3. Reciclaje
Este equipo no debe tratarse como basura doméstica.
Al final de su vida útil, lleve a cabo la eliminación del aparato de acuerdo con la normativa local vigente, de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente.

La bomba de calor contiene en su interior refrigerante. Los refrigerantes usados por Ecoforest no son dañinos para el medio ambiente, pero una vez acabado su ciclo de vida útil el refrigerante debe ser recuperado para reciclarlo o eliminarlo según la normativa vigente.

5

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ
2. ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿವರಣೆ
2.1. Bomba de calor
Las bombas de calor están compuestas por tres circuitos principales: captación, refrigerante y producción. Mediante estos circuitos se transporta energía térmica entre la fuente de captación y los diferentes puntos de consumo (ACS, calefacción, etc.). La transferencia de energía de un circuito a otro se realiza mediante intercambiadores de calor, donde el fluido a mayor temperatura cede calor al fluido a menor temperatura sin mezclarse. La temperatura del circuito de captación es inferior a la requerida para la producción. Por tanto, para transferir la energía entre ambos circuitos el refrigerante realiza un ciclo termodinámico en el que se evapora, a baja presión y temperatura; y se condensa, a alta presión y temperatura, de forma sucesiva. Para realizar este proceso, el compresor consume una pequeña cantidad de energía eléctrica en comparación a la energía térmica suministrada. En bombas de calor geotérmica la fuente de captación se obtiene del terreno, mientras que en las aerotérmicas se obtiene del aire exterior.
Energía eléctrica consumida 20 – 25%

Energía gratis extraída de la tierra 75 – 80%

Energía suministrada 100%

Figura 2.1. Funcionamiento de una bomba de calor geotérmica en condiciones normales.
Energía eléctrica consumida 25%

Energía gratis extraída del aire exterior 75%

Energía suministrada 100%

Figura 2.2. Funcionamiento de una bomba de calor aerotérmica en condiciones normales. Las bombas de calor Ecoforest incluyen las tecnologías más avanzadas para producir calefacción, refrigeración y ACS para su vivienda de forma económica y respetuosa con el medio ambiente.
6

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

Tecnología control modulante Los componentes integrados en la bomba de calor disponen de tecnología de regulación modulante, permitiendo adaptar la potencia térmica, los caudales y la temperatura de impulsión a lo requerido en cada momento. Por otra parte, los ciclos de inicio se reducen considerablemente, lo cual alarga la vida útil del equipo. Todo ello, le permite reducir el consumo eléctrico de su instalación y obtener una eficiencia energética óptima durante todo el año.
Tecnología HTR Recuperador de calor de alta temperatura (HTR system). Dicho intercambiador permite elevar la temperatura del acumulador de ACS hasta los 70 ºC, cuando la bomba de calor está produciendo calefacción o refrigeración para la vivienda. Esta tecnología aumenta las prestaciones de la bomba de calor y su eficiencia energética, puesto que reduce el tiempo dedicado a la producción de ACS.
Equipo de calefacción auxiliar integrado Resistencia eléctrica en el circuito producción. Si lo desea, dicha resistencia puede utilizarse puntualmente para cubrir picos de consumo, obtener altas temperaturas de ACS o como equipo de emergencia ante la imposibilidad de poner en marcha el compresor.
Tecnología de refrigeración pasiva Intercambiador adicional para la refrigeración pasiva. Dicho intercambiador permite transferir energía directamente desde el circuito de producción al circuito de captación, sin necesidad de utilizar el compresor. El único consumo eléctrico es debido a las bombas circulación, por lo que se obtiene una elevada eficiencia energética. Esta tecnología permite refrescar su vivienda de forma económica con temperaturas exteriores moderadas.
Tecnología de refrigeración activa por inversión de ciclo Las bombas de calor reversibles pueden invertir el ciclo de funcionamiento en verano para producir refrigeración activa. De este modo, la bomba de calor transporta energía desde la vivienda al terreno utilizando el compresor. Esta tecnología permite refrigerar su vivienda incluso con temperaturas exteriores elevadas.
Tecnología de producción simultánea Las bombas de calor pueden producir calor y frio de forma simultánea, controlando la temperatura de emisión para ambos servicios mediante la gestión de la bomba de calor y de válvulas de derivación modulantes.
Diseño integrador Las bombas de calor ECOFOREST incluyen la mayor parte de los componentes necesarios para su instalación de calefacción / refrigeración y ACS. Esto permite simplificar la instalación externa, lo cual reduce costes y espacio.

ಆಯ್ಕೆಗಳು
Refrigeración activa por inversión de ciclo Producción simultánea Tecnología de refrigeración pasiva (integrado) Tecnología de refrigeración pasiva (externo) Equipo de calefacción auxiliar integrado Tecnología HTR

ಪರಿಸರ ಏರ್

ecoGEO

ecoGEO ರಿವರ್ಸಿಬಲ್

ecoGEO HP

Tabla 2.1. Opciones disponibles en gama de productos Ecoforest.

ecoGEO HP ರಿವರ್ಸಿಬಲ್

7

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ
Gestión inteligente, versátil e intuitiva Permite su conexión directa a sistemas calefacción / refrigeración por suelo radiante, radiadores o convectores. Permite controlar varias temperaturas de impulsión diferentes. Permite controlar el calentamiento directo de piscina. Permite controlar sistemas de captación aerotérmicos con ventilador modulante. Permite controlar sistemas de captación híbridos aerotérmicos ­ geotérmicos. Permite controlar equipos de apoyo externos todo / nada o modulantes. Permite la gestión conjunta de varias bombas de calor en paralelo. Permite producción simultánea de calor y frío con bombas de calor no reversibles. Permite producción mixta de calor y frío por tramos con bombas de calor reversibles. Incluye funciones de programación horaria independiente para cada servicio (calefacción, refrigeración, ACS, piscina). Incluye funciones de programación horaria para control de tarifa (pico o valle), tanto en invierno como en verano. Incluye contadores de energía que le indican el rendimiento energético instantáneo y estacional de su instalación. Incluye protección contra heladas del sistema de calefacción y del acumulador de ACS. Monitoriza continuamente el funcionamiento de toda su instalación y le avisa si existe algún problema. La interfaz de la aplicación le permite visualizar y controlar las funciones de la bomba de calor de forma sencilla. Permite configurar 4 modos de funcionamiento SMART GRID cuando el equipo está conectado a una red eléctrica que admite estándar “SG Ready”.
2.2. Cuadro e-SUPERVISOR
ಎಲ್ ಇಕೋಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಇ-ಸೂಪರ್‌ವೈಸರ್ ಈಸ್ ಅನ್ ಕ್ವಾಡ್ರೊ ಡಿ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಡಿಸೆನಾಡೋ ಪ್ಯಾರಾ ಗೆಸ್ಶನ್ ಲಾ ಆಪರೇಷನ್ ಕಾಂಜುಂಟಾ ಡಿ ವೆರಿಯಸ್ ಬೊಂಬಾಸ್ ಡಿ ಕ್ಯಾಲೋರ್ ಜಿಯೋಟೆರ್ಮಿಕಾಸ್ ಇಕೋಫಾರೆಸ್ಟ್ ಮೀಡಿಯಂಟ್ ಲಾ ರೆಡ್ ಪ್ಲ್ಯಾನ್. ಯುಟಿಲಿಜಾಂಡೋ ಎಲ್ ಕ್ವಾಡ್ರೊ ಡಿ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಇ-ಸೂಪರ್ವೈಸರ್ ಪ್ಯೂಡೆ ಅಕ್ಸೆಡರ್ ಎ ಲಾಸ್ ಸಿಗ್ಯುಯೆಂಟೆಸ್ ಫಂಶಿಯಾನಾಲಿಡೇಡ್ಸ್:
Gestión conjunta de sistemas con 2 a 6 bombas de calor. Control de potencia global y equilibrado de horas de utilización de los diferentes equipos. Gestión de válvulas y circuladoras de servicio de bloque. Gestión de equipos de apoyo de bloque. Gestión de producción simultánea calor/frío de bloque. Contadores energéticos y factores de rendimiento de bloque instantáneos, mensuales y anuales.
8

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

3. Guía del controlador

ನೋಟಾ

ಲಾ ಇನ್ಫಾರ್ಮೇಶನ್ ಇನ್ಕ್ಲೂಯಿಡಾ ಎ ಕಂಟಿನ್ಯಾಸಿಯೋನ್ ಡಿಸ್ಪೋನಿಬಲ್ಸ್ ಡಿ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಡಿಸ್ಪೋನಿಬಲ್ಸ್ ಎನ್ ಲಾ ಫೆಚಾ ಡಿ ಎಮಿಸಿಯೋನ್ ಡೆಲ್ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟೋ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಗೆ ಅನುರೂಪವಾಗಿದೆ. ಒಟ್ರಾಸ್ ಆವೃತ್ತಿಗಳು, ಮುಂಭಾಗಗಳು ಅಥವಾ ಹಿಂಭಾಗಗಳು, ಪ್ಯುಡೆನ್ ಡಿಫೆರಿರ್ ಲಿಗರೆಮೆಂಟೆ ಡೆಲ್ ಕಾಂಟೆನಿಡೊ ಎಕ್ಸ್ಪ್ಯೂಸ್ಟೊ ಎನ್ ಎಸ್ಟೆ ಅಪಾರ್ಟಾಡೊ.
Dependiendo del modelo de bomba de calor y de la configuración establecida del servicio técnico, puede haber pantallas o contenidos de las mismas que no se muestren.
Si al acceder a un menú se muestra la siguiente pantalla, indica que el servicio al que quiere acceder no ha sido habilitado por el servicio técnico.

5h
3.1. ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕ
El panel de control de la bomba de calor consta de una pantalla con 6 botones, como la que se muestra en la siguiente figura, mediante los cuales puede moverse a través de los diferentes menús de usuario y ajustar parámetros.

Figura 3.1. Panel de control. Las funciones generales de cada uno de los botones y su funcionamiento se indican a continuación.
ಡೆಸ್ಡೆ ಕ್ಯುವಲ್ಕ್ವಿಯರ್ ಯುಬಿಕಾಸಿಯೋನ್ ಡೆ ಲಾ ಆಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಪರ್ಮಿಟ್ ಡೈರೆಕ್ಟಮೆಂಟೇ ಆಲ್ ಮೆನ್ಯು ಅಲಾರ್ಮಾಸ್.
Desde cualquier ubicación de la applicación permite acceder a la lista de menús de usuario.
Desde cualquier ubicación de la aplicación permite retroceder al menú anterior.
Permiten desplazarse por las listas de menús. Permiten moverse de una pantalla a otra dentro de un menú. Permiten ajustar el valor de los parámetros configurables contendidos en una pantalla. Desde la pantalla principal permite acceder directamente a las pantallas de ajuste de temperaturas de impulsión de calefacción y refrigeración . Permite acceder al menú seleccionado. Permite desplazarse de un parámetro ajustable a otro dentro de una pantalla. Desde la pantalla principal permite acceder directamente al menú INFORMACIÓN.
9

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

3.2. Pantalla principal
ಲಾ ಪ್ಯಾಂಟಲ್ಲಾ ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಾಲ್ ಡೆ ಲಾ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಕಾನ್ಸ್ಟಾ ಡಿ ಡೈವರ್ಸೋಸ್ ಸಿampಓಎಸ್ ಎನ್ ಲಾಸ್ ಕ್ಯು ಸೆ ರೆಕೋಜ್ ಇನ್ಫಾರ್ಮೇಶನ್ ರಿಲೇಟಿವಾ ಅಲ್ ಫಂಶಿಯಾನಮಿಯೆಂಟೋ ಡೆ ಲಾ ಬೊಂಬಾ ಡಿ ಕ್ಯಾಲೋರ್.

ಎಸ್ಟಾಡೊ

// Vier 7

ಫೆಚಾ ವೈ ಹೋರಾ
4:5 5

ಮೆಡಿಡೋರ್ ಎನರ್ಜೆಟಿಕೊ

ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆ

ಸಕ್ರಿಯ ಘಟಕಗಳು

ಮೋಡೋ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ

ಚಿತ್ರ 3.2. ವಿವರಣೆ ಡೆ ಲಾ ಪ್ಯಾಂಟಲ್ಲಾ ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಾಲ್.
3.3. ಸಕ್ರಿಯ ಘಟಕಗಳು
ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿampo se muestran los componentes principales de la bomba de calor que están activados. Además, para el compresor y de las bombas circuladoras modulantes se muestra una barra de consumo.
Ventilador del serpentín exterior activado (bombas de calor aerotérmicas) Ventilador de la unidad exterior aerotérmica activado (bombas de calor geotérmicas) Bomba de captación activada (gama ecoGEO y ecoGEO HP)
Compresor en fase de inicio
Compresor activado
Numero de equipos con el compresor activado en instalaciones en bloque.
Compresor en fase de apagado Compresor en fase de espera para un nuevo arranque. Alternativamente con el icono de espera se muestran los minutos restantes para que el compresor pueda iniciarse. Bomba producción activada
Grupos de calefacción activados
Grupos de refrigeración activados
Equipo auxiliar de calentamiento y/o enfriamiento activado

Sistema HTR activado. En el caso de que el sistema HTR esté activado para los servicios de ACS o piscina se muestra un icono específico

Bomba de recirculación de ACS activada

10

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ
Calentamiento cárter activado.
3.4. Modo de operación
ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿampo se muestran iconos que indican los modos de operación que se encuentran activos. Dependiendo del modelo de bomba de calor y de la configuración realizada por el servicio técnico pueden visualizarse varios modos de operación simultáneamente.
Modo CALEFACCIÓN DIRECTA / Modo REFRIGERACIÓN DIRECTA La bomba de calor envía agua caliente / fría directamente al sistema de calefacción / refrigeración, ajustando la potencia suministrada al consumo de la vivienda. La temperatura de impulsión y el caudal se controlan constantemente para optimizar el rendimiento de la instalación. Estos modos se activan cuando la bomba de calor recibe una demanda de calefacción / refrigeración procedente de los terminales de interior instalados en la vivienda (termostatos, terminales th-Tune, terminales thT o sensores TH).
Modo CALEFACCIÓN INERCIA / Modo REFRIGERACIÓN INERCIA La bomba de calor envía agua caliente / fría al acumulador de inercia del sistema de calefacción / refrigeración. La potencia suministrada, el caudal y la temperatura de impulsión se controlan constantemente para mantener la temperatura del acumulador y optimizar el rendimiento de la instalación. Estos modos se activan cuando la temperatura del acumulador de inercia es inferior / superior al diferencial de temperaturas de inicio.
Modo ACS La bomba de calor envía agua caliente para elevar la temperatura del acumulador para alcanzar la temperatura de consigna de ACS en el menor tiempo posible. Este modo se activa cuando la temperatura del acumulador de ACS es inferior al diferencial de temperaturas de inicio.
Modo PISCINA La bomba de calor envía agua caliente al intercambiador de producción de piscina ajustando la potencia suministrada. El caudal y la temperatura de impulsión se controlan constantemente para optimizar el rendimiento de la instalación. Este modo se activa cuando la bomba de calor recibe una demanda de producción de piscina.
Modo ANTILEGIONELA La bomba de calor eleva la temperatura del acumulador hasta la de temperatura final establecida por el servicio técnico para el programa de legionela. Inicialmente se realiza el calentamiento con el compresor y, a continuación, se activa el sistema auxiliar de ACS, si existe, hasta alcanzar la temperatura final. Este modo se activa de acuerdo a lo establecido en el programa semanal antilegionela.
Modo DESESCARCHE La bomba de calor, interrumpe su funcionamiento normal, para eliminar la escarcha existente en la batería. Una vez termina el desescarche, la bomba de calor continuará con el funcionamiento normal. Este modo se activa de acuerdo a los parámetros configurados en el menú instalador.
Modo ANTICONGELAMIENTO La bomba de calor activa la bomba del circuito de producción y los grupos de consumo cuando no existe ninguna demanda térmica para comprobar, en condiciones de baja temperatura exterior, la temperatura en el circuito y activar la producción térmica si fuera necesario para evitar la congelación del fluido.
11

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ
Modo SECADO SUELO RADIANTE (Sólo visible con secado de suelo activado) La bomba de calor envía agua caliente directamente al sistema de calefacción por suelo radiante, ajustando la temperatura suministrada a la previamente configurada en el menú de “Secado de suelo radiante” y ejecutándose durante el período de tiempo que se haya configurado en el citado menú. Nota: Una vez finalizadas todas las fases establecidas en el programa de secado de suelo la bomba de calor pasa a funcionamiento normal y esta pantalla desaparece. Si existen demandas de los servicios habilitados, la bomba de calor los atiende.

ನೋಟಾ

La activación de los diferentes MODOS DE OPERACIÓN puede estar afectada por las funciones de programación horaria, o por las prioridades de servicio de la bomba de calor (ACS, CALEFACCIÓN, REFRIGERACIÓN, PISCINA).
La activación de los modos de operación CALEFACCIÓN y REFRIGERACIÓN puede estar afectado por las temperaturas de corte del servicio.

Además de los iconos que definen los modos de operación, en este campo puede visualizar los siguientes iconos.
Operación Indica que hay una transferencia de energía térmica entre circuitos y el sentido de la misma. Si se muestra de forma permanente indica un comportamiento normal de la bomba de calor. Si se muestra de forma intermitente indica que existe alguna protección de la bomba de calor activada. Si se muestra parcialmente rellena indica que la transferencia de energía se realiza con el compresor encendido, mientras que si se muestra vacía la transferencia se realiza con el compresor apagado. Fuente de energía Extracción o inyección de energía en la fuente de energía.

Inversión de ciclo Se está invirtiendo el ciclo de producción CALOR/FRÍO. Sólo para bombas de calor reversibles.

ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್- ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್-ಬೈ

BY

La bomba de calor permanece en espera debido a que no existe ninguna demanda de servicio.

3.5. Programa de funcionamiento
El programa de funcionamiento de la bomba de calor establece cuales de los modos de operación se pueden activar. Programa INVIERNO La bomba de calor no permite la activación de los modos de operación FRÍO PASIVO y FRÍO ACTIVO.
Programa VERANO La bomba de calor no permite la activación del modo de operación CALEFACCIÓN.
Programa MIXTO La bomba de calor permite la activación de cualquier modo de operación.
Programa AUTO La bomba de calor selecciona automáticamente entre los programas INVIERNO y VERANO en función de la temperatura exterior. Las temperaturas y el tiempo requeridos para realizar el cambio pueden ser ajustados por el usuario.

12

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ
Control REMOTO La selección de programa INVIERNO / VERANO se realiza mediante una señal externa.
3.6. Estado de la bomba de calor
El estado indica la disponibilidad de la bomba de calor para atender a las diferentes funciones de la bomba de calor. Estado ENCENDIDA La bomba de calor está encendida y disponible para activar todas sus funciones.
Estado ENCENDIDA + EVU La bomba de calor está encendida pero el inicio del compresor está desactivado por la señal EVU. Pueden activarse funciones secundarias como inicio de grupos de impulsión, recirculación de ACS, etc.
Estado ENCENDIDA + CONTROL DE EXCEDENTE La bomba de calor está encendida y se cumplen condiciones para aprovechar el excedente eléctrico.
Estado ENCENDIDA + CONTROL DE CONSUMO La bomba de calor está encendida y está regulándose para ajustar el consumo total de la instalación al límite máximo fijado por el instalador.
Estado ENCENDIDA + CONTROL DE TARIFA La bomba de calor está encendida cumpliendo el calendario de control de tarifa, por tanto, pueden variar las consignas en función de lo configurado en los calendarios.
Estado ECENDIDA + “SMART GRID” La bomba de calor está encendida y cumpliendo alguna de los estados de SG.
Estado ENCENDIDA + SG1 (Estado normal): La bomba de calor funciona de manera habitual, según su configuración.
Estado ENCENDIDA + SG2 (Tarifa reducida): Nos encontramos en un periodo de tarifa reducida, por lo que aprovecharemos el menor precio de la electricidad para producir calor o frío con la bomba.
Estado ENCENDIDA + SG3 (Estado de bloqueo): La bomba de calor está encendida, pero limita los consumos elevados, por tanto, bloquea la activación de compresor y apoyos.
Estado ENCENDIDA + SG4 (Estado forzado): La bomba de calor va a forzar el máximo consumo posible en la instalación para ayudar a equilibrar la red.
Estado ENCENDIDA + HORARIO NOCTURNO La bomba de calor está encendida y disponible para activar todas sus funciones, pero sus prestaciones están limitadas debido a la programación establecida en horario nocturno.
Estado APAGADA por panel de control La bomba de calor está apagada manualmente desde el panel frontal del controlador, por tanto, no está disponible para activar ninguna de sus funciones.
Estado APAGADA por programación horaria o calendario La bomba de calor está apagada debido a una programación horaria o calendario activo, por tanto, no está disponible para activar ninguna de sus funciones.
13

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ
Estado APAGADA por señal de bus de datos La bomba de calor está apagada debido a una señal externa a través del bus de datos, por tanto, no está disponible para activar ninguna de sus funciones.
Estado APAGADA por supervisor En instalaciones de varias unidades operando en paralelo, la bomba de calor está apagada por el supervisor, por tanto, no está disponible para activar ninguna de sus funciones.
Estado de EMERGENCIA por panel de control La bomba de calor está en estado de emergencia activado manualmente desde el panel frontal del controlador. El compresor no puede iniciarse, pero pueden atenderse los servicios si existe algún equipo auxiliar habilitado para emergencias.
Estado de EMERGENCIA por alarma activa La bomba de calor está en estado de emergencia debido a que existe alguna alarma activa. El compresor no puede iniciarse, pero pueden atenderse los servicios si existe algún equipo auxiliar habilitado para emergencias.
Estado de EMERGENCIA por alarmas repetidas La bomba de calor está en estado de emergencia debido a que existe una alarma que se repite sucesivamente. El compresor no puede iniciarse, pero pueden atenderse los servicios si existe algún equipo auxiliar habilitado para emergencias.

ನೋಟಾ

La señal EVU se utiliza en algunos países por la compañía de suministro eléctrico para realizar un control del consumo eléctrico. La señal EVU evita la producción de energía tanto con el compresor como con los equipos auxiliares. Pueden activarse bombas circuladoras, válvulas u otros componentes para realizar consumos desde los sistemas de acumulación.

14

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

3.7. Lista de menús de usuario
Siga las siguientes indicaciones para moverse a través de los de los diferentes menús de usuario. Dentro de cada menú dispone de una serie de pantallas que le permitirán modificar el ESTADO y el PROGRAMA DE FUNCIONAMIENTO de la bomba de calor, ajustar parámetros de confort y visualizar la información que desee.

// Vier 4:5

7

5

4:5 4:5

ಇ ರಿ

/9

O/Off

rri

efi

ಇ ರಿ

/9

O/Off

rri

efi

ಇ ರಿ

3/9

rri

efi

efrieri

ಇ ರಿ

4/9

efi

efrieri

AS/Atieie

ಇ ರಿ

5/9

efrieri

AS/Atieie

ii

ಇ ರಿ

/9

XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX

AS/Atieie

ii

e-er

ಇ ರಿ

7/9

ii

e-er

ಶುಕ್ರ

ಇ ರಿ

8/9

e-er

ಶುಕ್ರ

Ar

ಇ ರಿ

9/9

e-er fri Ar Figura 3.3. Navegación a través de la lista de menús de usuario.

15

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

3.8. Ajuste de parámetros

Para modificar un parámetro siga los siguientes pasos:

1. Busque la pantalla en la que se encuentra el parámetro a modificar (véase apartado 3.7).

2. ಕಾನ್ ಎಲ್ ಕರ್ಸರ್ ಎನ್ ಪೊಸಿಷಿಯೋನ್ 1 ಪಲ್ಸ್ ಪ್ಯಾರಾ ಎಂಟ್ರಾರ್ ಎನ್ ಲಾ ಪ್ಯಾಂಟಲ್ಲಾ ವೈ ಮೂವರ್ ಎಲ್ ಕರ್ಸರ್ ಅಲ್ ಪ್ಯಾರಾಮೆಟ್ರೋ ಡಿ ಲಾ ಪೊಸಿಷಿಯೋನ್ 2.

3. Ajuste el valor del parametro de la posición 2 con los botones .

4. Pulse para aceptar el valor y moverse a la posición 3.

5. Ajuste el valor del parametro de la posición 3 con los botones .

6. Pulse para aceptar el valor y volver a la posición 1.

7. Con el cursor de nuevo en posición 1, pulse los botones

ಪ್ಯಾರಾ ಇರ್ ಎ ಲಾ ಪ್ಯಾಂಟಲ್ಲಾ ಆಂಟೀರಿಯರ್ ಒ ಸಿಗುಯೆಂಟೆ, ಓ ಪ್ಯಾರಾ ವಾಲ್ವರ್ ಎ ಲಾ

ಲಿಸ್ಟಾ ಡಿ ಮೆನುಸ್ ಡಿ ಉಸುರಿಯೊ.

ಸ್ಥಾನ 1

3/8 ಇಎಫ್ಐ ಹೆಬಿಐಟಿಆರ್:

ಸ್ಥಾನ 2

ಪಠ್ಯ rte:

ಸ್ಥಾನ 3

4:5

3.9. ಮೆನು ಆನ್/ಆಫ್

ಇ ರಿ

/9

ಆಫ್/ಆಫ್ ರಿಫೈನೆನ್ಸ್

/8 ಓ/ಆಫ್

irei i:

ಮತ್ತು:

rr:

Figura 3.4. Ajuste de parámetros de confort.
ಆನ್/ಆಫ್ ಮ್ಯೂಸ್ಟ್ರಾ ಲಾ ಡೈರೆಸಿಯಾನ್ ಡಿ ಲಾ ಯುನಿಡಾಡ್. ಪರ್ಮಿಟ್ ಎನ್ಸೆಂಡರ್ / ಅಪಾಗರ್ ಎಲ್ ಇಕ್ವಿಪೋ ಒ ಆಕ್ಟಿವರ್ ಎಲ್ ಎಸ್ಟಾಡೊ ಡಿ ಎಮರ್ಜೆನ್ಸಿಯಾ. ಟ್ಯಾಂಬಿಯೆನ್ ಪರ್ಮಿಟ್ ಸೆಲೆಕ್ಸಿಯೊನರ್ ಎಲ್ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ ಡಿ ಫಂಶಿಯೊನಾಮಿಂಟೊ.

fi prr AUTO

bi ivier/ver:

vier:

Ver:

ಟೈಪ್ iii:

5h

ಕಾನ್ಫಿಗರೇಶನ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ AUTO ಸಿ ಸೆ ಹ್ಯಾ ಆಯ್ಕೆ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ AUTO, ಪರ್ಮಿಟ್ ಅಜುಸ್ಟಾರ್ ಲಾಸ್ ಟೆಂಪೆರಾಚುರಾಸ್ ಎಕ್ಸ್ಟೀರಿಯರ್ಸ್ ವೈ ಎಲ್ ಟೈಂಪೋ ನೆಸೆಸರಿಯೊ ಫಾರ್ ರಿಯಲಿಸರ್ ಲಾಸ್ ಕ್ಯಾಂಬಿಯೋಸ್ ಎಂಟ್ರೆ ಲಾಸ್ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ಸ್ ಇನ್ವಿಯೆರ್ನೊ ವೈ ವೆರಾನೊ.

OU ಆಫ್/ಆಫ್

OU
OU3

ಓಯು ಒಯು೪

OU5

OU -

On/Off ODUs Permite modificar el estado de los equipos en instalaciones en bloque de ecoAIR entre encendido, apagado y emergencia.

ಓ/ಆಫ್ ಎಚ್

H

H

H3

H4

H5

ಎಚ್ -

On/Off HPs Permite modificar el estado de los equipos conectados por bus PLAN con el supervisor entre encendido, apagado y emergencia.

16

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

ಓ/ಆಫ್ ಓಯು ಟೈಪ್ ಈಇ ಟೈಪ್ ಪಿ

ii

On/Off ODUs 2 Permite configurar el tiempo para ENCENDER / APAGAR la siguiente bomba de calor si no se alcanzan los objetivos de servicio requeridos en instalaciones en bloque ecoAIR.

O/Off H ಟೈಪ್ ಈಇ ಟೈಪ್ p

ii

On/Off HPs 2 Permite configurar el tiempo para ENCENDER / APAGAR la siguiente bomba de calor si no se alcanzan los objetivos de servicio requeridos en instalaciones en bloque ecoGEO y ecoGEO HP.

ಡಿಸ್ಪೊಸಿಟಿವೋಸ್ ರೆಡ್ ಪ್ಲ್ಯಾನ್ ಮ್ಯೂಸ್ಟ್ರಾ ಲಾ ಡೈರೆಸಿಯೋನ್ ಡಿ ಲಾಸ್ ಕಂಟ್ರೋಡೋರ್ಸ್ ಕನೆಕ್ಟಾಡೋಸ್ ಎ ಲಾ ರೆಡ್ ಪ್ಲ್ಯಾನ್, ಅಸಿ ಕೊಮೊ ಸಸ್ ಪ್ಯಾಂಟಲ್ಲಾಸ್ ಪಿಜಿಡಿ 1 ಸಂವಾದಿಗಳು.

ನೋಟಾ
3.10.
e ri O/Off rri efi

El estado de la bomba de calor que usted seleccione puede modificarse automáticamente por las funciones de programación horaria, calendario o por alarmas activas.

Menú PROGRAMACIÓN

/9/9 rri

/4

ಫೆಹ್/ಗಂ ಬೆರಿ ಬಿ ಎರಿ ಎರ್ವಿ

/8 Feh/Hr : Feh: Hr:

i //5
7:5

ಫೆಚಾ/ಹೋರಾ ಪರ್ಮಿಟ್ ಅಜುಸ್ಟಾರ್ ಎಲ್ ಡಿಯಾ ಡೆ ಲಾ ಸೆಮಾನಾ, ಲಾ ಫೆಚಾ (ಡಿಡಿ/ಎಂಎಂ/ಎಎ) ವೈ ಲಾ ಹೋರಾ (ಎಚ್‌ಎಚ್:ಎಂಎಂ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟೊ 24ಗಂ) ಡೆಲ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್.

Hbibiithr:rri efe:

i

ii: ti i

rz

:

Fi: ti i

tbre

3:

Cambio horario Permite ajustar los parametros que definen el cambio horario automático entre estaciones (otoño-invierno / primavera-verano).

ಇ ರಿ
ಆಫ್/ಆಫ್ ರಿಫೈನೆನ್ಸ್

/9 ರಿ

/4

ಫೆಹ್/ಗಂ ಬೆರಿ ಬಿ ಎರಿ ಎರ್ವಿ

ಇ ಬಿಬಿ ಆರ್

ಹೆಬಿಟ್ರ್:

:

ಲೂನ್ಸ್

pir : ATES

ಸಂ

: 4: ಆನ್

:: ಆನ್

3:: ಆನ್

4: 4: ಆಫ್

Horario BC Permite establecer una programación con hasta 4 franjas horarias para cada uno de los días de la semana para el encendido / apagado de la bomba de calor al completo.

Hbieitrr:i vie

ಮತ್ತು:

Ap

eri: ii Fi

e/: 7/5 8/5

e/: / /3

3e/: / /

Calendario vacaciones Permite establecer hasta 3 periodos del año en los que la bomba de calor permanece encendida o apagada.

17

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

HHbirirtir:tr

FViei:ptirie:r:r:

೫೩೭::%

Hrri tr Hbiitr: ii: Fi: prer: Vetir:

3: 7:
5% 5%

Horario nocturno Permite establecer una franja horaria diaria en la que se limita la velocidad máxima del compresor. Esta función es especialmente interesante si se desea reducir el nivel de emisión sonora en horario nocturno. Permite deshabilitar la fuente aerotérmica en instalaciones con captación híbrida durante las franjas de modo nocturno. Permite limitar la velocidad del ventilador durante las franjas de modo nocturno (ecoAIR).

ಇ ರಿ
ಆಫ್/ಆಫ್ ರಿಫೈನೆನ್ಸ್

/9 ರಿ

3/4

ಫೆಹ್/ಗಂ ಬೆರಿ ಬಿ ಎರಿ ಎರ್ವಿ

eri XXXXX

ಹೆಬಿಟ್ರ್:

:

ಲೂನ್ಸ್

pir : ATES

: 4: ಆನ್

:: ಆನ್

3:: ಆನ್

4: 4: ಆಫ್

Hbieitrr:i XXXXX

:

ಲೂನ್ಸ್

pir : ATES

: 4: ಆನ್

:: ಆನ್

3:: ಆನ್

4: 4: ಆಫ್

NO —-SET NO 45 55 4 4

Calendario ACS / Calendario calefacción / Calendario refrigeración / Calendario piscina / Calendario Recirculación de ACS
Permite establecer una programación con hasta 4 franjas horarias para cada uno de los días de la semana. Pueden establecerse programaciones horarias independientes para los servicios de ACS, CALEFACCIÓN, REFRIGERACIÓN, PISCINA y para la recirculación de ACS. Permite seleccionar el tipo de calendario: AUTO: Se aplican las consignas generales definidas para el servicio. SET: Se establecen consignas específicas para cada franja de calendario. Nota: La consigna establecida se aplica sobre la temperatura de acumulación o impulsión dependiendo del servicio seleccionado y de su configuración.

ಇ ರಿ
ಆಫ್/ಆಫ್ ರಿಫೈನೆನ್ಸ್

/9 ರಿ

4/4

beri B eri ervii tr trif

4/4 er iv/ver eriezeeiviOerT er e ver iez e A

Periodo invierno / verano Permite ajustar los parámetros que definen el cambio entre los periodos con tarifa de invierno y tarifa de verano.

HHbpii:rirrti:rXLTXUOXNXEOXSSX

ಸಂ

: : NOAL

: 8: ಓ

3: : NOAL

4: : VALLE

Tarifa pico/valle de invierno / verano Permite establecer una programación con hasta 4 franjas horarias para cada uno de los días de la semana. Pueden establecerse programaciones horarias independientes para las tarifas pico invierno, valle invierno, pico verano y valle verano.
Nota: Fuera de las franjas especificadas se aplicará la programación de base de la bomba de calor. De este modo, pueden establecerse tres tipos de tarifa (pico / llano / valle) para los periodos de invierno y verano.

ಸೆಟ್ ನಂ

Trif XXXX

AS: ef: efri: ii:

i Ve – -5 5
– -5 5

Tarifa invierno / verano Permite definir diferenciales de temperatura sobre la consigna de base de la bomba de calor en los periodos pico y valle en invierno / verano para cada servicio.

18

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

3.11.
ಇ ರಿ
rri efi efrieri

Menú CALEFACCIÓN
3/9

3/8 efi Hbiitr: Text rte:

Calefacción Permite habilitar el modo CALEFACCIÓN y ajustar la temperatura de corte de calefacción. Para temperaturas exteriores por encima del punto de corte nunca se activa el modo CALEFACCIÓN. El icono indica que hay alguna programación horaria activada del modo CALEFACCIÓN.

eri efi

ತಿ: ತಿ:

5 5

Inercia calefacción Muestra la temperatura de consigna del acumulador de inercia de calefacción y permite ajustar el diferencial de temperaturas de inicio.

rp efi

– +

– +

:

S:

5

S3:

S4:

Grupos calefacción Permite realizar un ajuste sobre las temperaturas de impulsión objetivo de calefacción programadas por el servicio técnico. Cada tramo incrementa o reduce la temperatura de impulsión en 2 ºC.

Terie iterire T T O/Off
Z: O Z: O Z3: Off Z4: Off Z5: Off

Terminales interiores Muestra y permite ajustar la temperatura de ambiente interior de consigna (Tcons) y el diferencial de temperatura de confort (DTc) de los terminales correspondientes a cada grupo de impulsión. Permite apagar y encender los terminales interiores desde la bomba de calor.
Nota: Esta configuración está asociada a los servicios de calefacción y refrigeración. Si se modifica para el servicio de calefacción, automáticamente se modifica para el servicio de refrigeración y viceversa.

19

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

ವಿವರಣೆ: er ಆಟೋ

ಟಿ ಟಿಎಕ್ಸ್

ZZZZ34::::

343

Z5: 3

Control terminales AUTO Permite habilitar el control automático de terminales de ambiente interior por bus (THTune / THt). Permite ajustar los valores de temperatura de ambiente interior mínima (Tmin) y máxima (Tmax), entre las cuales pivotaran las consignas de los terminales interiores por bus en los diferentes modos de funcionamiento.
Nota: Activando esta opción, los terminales interiores realizan cambios automáticos de consigna en función de si alguna de las funciones de aprovechamiento energético está activada. Cuando las funciones de gestión de excedentes eléctricos o consumo forzado (SG4) están activadas, los terminales cambian automáticamente a la consigna de temperatura ambiente más exigente según el modo de operación (Tmax para calefacción / Tmin para refrigeración). Cuando ninguna de estas funciones está activada, los terminales interiores cambian automáticamente a la consigna menos exigente. Una vez realizado el cambio automático de consigna, ésta puede modificarse actuando directamente sobre cada uno de los terminales interiores. La nueva consigna se mantendrá hasta que se den las condiciones para un nuevo cambio automático de consigna.
Nota: Esta configuración está asociada a los servicios de calefacción y refrigeración. Si se modifica para el servicio de calefacción, automáticamente se modifica para el servicio de refrigeración y viceversa.

XXXXX XXXXX ಈಪೆರಿ:ಐ:

Calefacción auxiliar Permite habilitar el uso del sistema auxiliar de calefacción, tanto en modo EMERGENCIA como en APOYO.
Nota: En modo EMERGENCIA el sistema auxiliar se activa automáticamente cuando existe alguna alarma activa.
En APOYO el sistema auxiliar se activa automáticamente para la producción normal de CALEFACCIÓN de acuerdo a la programación del servicio técnico.

3.12. ರೆಫ್ರಿಜರೇಷಿಯನ್ ಮೆನು

ಇ ರಿ

4/9

ಇಎಫ್‌ಐ ಇಫ್ರಿಯೇರಿ ಎಎಸ್/ಅಟೀಯಿ

4/8 efrieri Hbiitr: Texterir RTE: Ativ: iv:

8

Refrigeración Permite habilitar el modo REFRIGERACIÓN y ajustar las temperaturas de corte de refrigeración activa y refrigeración pasiva. Para temperaturas exteriores por debajo del corte de refrigeración pasiva no se permite la activación del modo REFRIGERACIÓN. Para temperaturas exteriores entre el corte de refrigeración pasiva y activa sólo se permite la activación de la REFRIGERACIÓN PASIVA. Para temperaturas exteriores por encima del corte de refrigeración activa sólo se permite la activación la REFRIGERACIÓN ACTIVA. El icono indica que hay alguna programación horaria activa del modo REFRIGERACIÓN.

eri refrieri

ತಿ: ತಿ:

8 3

Inercia refrigeración Muestra la temperatura de consigna del acumulador de inercia de refrigeración y permite ajustar el diferencial de temperaturas de inicio.

20

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

3

rp refrieri

– +

– +

:

S:

S3:

S4:

Grupos refrigeración Permite realizar un ajuste sobre las temperaturas de impulsión objetivo de refrigeración programadas por el servicio técnico. Cada tramo incrementa o reduce la temperatura de impulsión en 2 ºC.

Terie iterire T T O/Off
Z: O Z: O Z3: Off Z4: Off Z5: Off

Terminales interiores Muestra y permite ajustar la temperatura de ambiente interior de consigna (Tcons) y el diferencial de temperatura de confort (DTc) de los terminales correspondientes a cada grupo de impulsión. Permite apagar y encender los terminales interiores desde la bomba de calor.
Nota: Esta configuración está asociada a los servicios de calefacción y refrigeración. Si se modifica para el servicio de calefacción, automáticamente se modifica para el servicio de refrigeración y viceversa.

ವಿವರಣೆ: er ಆಟೋ

ZZZ3:::

ಟಿ 89 ಟಿಎಕ್ಸ್

Z4: 9

Z5: 8

Control terminales AUTO Permite habilitar el control automático de terminales de ambiente interior por bus (THTune / THt). Permite ajustar los valores de temperatura de ambiente interior mínima (Tmin) y máxima (Tmax), entre las cuales pivotaran las consignas de los terminales interiores por bus en los diferentes modos de funcionamiento.
Nota: Activando esta opción, los terminales interiores realizan cambios automáticos de consigna en función de si alguna de las funciones de aprovechamiento energético está activada. Cuando las funciones de gestión de excedentes eléctricos o consumo forzado (SG4) están activadas, los terminales cambian automáticamente a la consigna de temperatura ambiente más exigente según el modo de operación (Tmax para calefacción / Tmin para refrigeración). Cuando ninguna de estas funciones está activada, los terminales interiores cambian automáticamente a la consigna menos exigente. Una vez realizado el cambio automático de consigna, ésta puede modificarse actuando directamente sobre cada uno de los terminales interiores. La nueva consigna se mantendrá hasta que se den las condiciones para un nuevo cambio automático de consigna.
Nota: Esta configuración está asociada a los servicios de calefacción y refrigeración. Si se modifica para el servicio de calefacción, automáticamente se modifica para el servicio de refrigeración y viceversa.

Efrir exter Eerei: Apy:

Enfriadora externa Permite habilitar el uso del sistema auxiliar de refrigeración, tanto en modo EMERGENCIA como APOYO.
Nota: En modo EMERGENCIA el sistema auxiliar se activa automáticamente cuando existen alarmas activas que no permiten el inicio del compresor. En APOYO el sistema auxiliar se activa automáticamente para la producción normal de REFRIGERACIÓN de acuerdo a la programación del servicio técnico.

21

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

3.13. ಮೆನು ACS/ANTILEGIONELA

ಇ ರಿ

5/9

ಎಫ್ರಿಯೇರಿ ಎಎಸ್/ಅಟೀಯೀ ii

5/8 AS Hbiitr: tr ret: ಆನ್

ತಿ: ತಿ:

48 5

Ti HT:

7

ACS Permite habilitar el modo ACS y ajustar la temperatura de consigna y el diferencial de temperatura de inicio para el acumulador de ACS. Permite ajustar la temperatura de consigna para el recalentamiento de ACS con el sistema HTR (disponible según opciones del equipo). El icono indica que hay alguna programación horaria del modo ACS activa.

eiri AS Hbiitr:

ತಿ: ತಿ:

35 5

Recirculación ACS Permite habilitar la recirculación de ACS. El icono indica que hay alguna programación horaria de recirculación de ACS activa. Permite ajustar la temperatura de consigna y el diferencial de temperatura de inicio para la recirculación de ACS (disponible según opciones del equipo).

HAbitiiteri:e

Hr iii:

3:

ಸಂ

LViiee::::

JSreb:::

Programa legionela Permite establecer un programa semanal para la protección antilegionela. El programa antilegionela se desactiva automáticamente si transcurridas 5 horas no se ha alcanzado la temperatura final establecida por el servicio técnico.
Nota: Se recomienda realizar los programas antilegionela en horario nocturno, o cuando no haya consumos de ACS.

XXXXX XXXXX ಈಪೆರಿ:ಐ:

ACS auxiliar Permite habilitar el uso del sistema auxiliar de ACS, tanto en modo EMERGENCIA como en APOYO.
Nota: En modo EMERGENCIA el sistema auxiliar se activa automáticamente cuando existen alarmas activas que no permiten el inicio del compresor.
En APOYO el sistema auxiliar se activa automáticamente para la producción normal de ACS de acuerdo a la programación del servicio técnico.

3.14. ಮೆನು ಪಿಸ್ಸಿನಾ

ಇ ರಿ

/9

AS/Atieie ii ಇ-ಇ-ಆರ್

ಹ್ಬಿಐಐಟಿಆರ್: ಟ್ರ ರೆಟ್: ಟಿ: ಟಿ:

5 ರಂದು

Piscina Permite habilitar el modo PISCINA. Permite ajustar la temperatura de consigna y el diferencial de temperatura de inicio de la piscina (disponible según opciones del equipo). El icono indica que hay alguna programación horaria del modo PISCINA activada.

22

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

ii

ಆರ್ ಐವಿಯರ್

5

ಅದು/ಗಂ:

Porcentaje minutos/hora Permite ajustar el porcentaje de minutos/hora que la bomba de calor dedica al modo PISCINA cuando hay demandas simultáneas de calefacción y piscina con programa INVIERNO (disponible según opciones del equipo).

Site HT efi: efrieri:

Sistema HTR Permite habilitar la producción de PISCINA a través del HTR de forma simultánea con los servicios de calefacción y/o refrigeración.

XXXXX XXXXX Eerei: Apy:

Piscina auxiliar Permite habilitar el uso del sistema auxiliar de PISCINA, tanto en modo EMERGENCIA como en APOYO.
Nota: En modo EMERGENCIA el sistema auxiliar se activa automáticamente cuando existen alarmas activas que no permiten el inicio del compresor. En APOYO el sistema auxiliar se activa automáticamente para la producción normal de PISCINA de acuerdo a la programación del servicio técnico.

3.15.
ಇ ರಿ
ii ಇ-ಎರ್ ಫ್ರೈ

Menú e-MANAGER
7/9

7/9 Hbitirtre:xeete

Control excedente Permite habilitar el control de excedente eléctrico.
Nota: El control de excedente trata de ajustar en todo momento el balance de red (consumo e inyección) al valor configurado en el menú instalador.

ಎಚ್‌ಎಲ್‌ಬಿಟರ್: ನಾನು:

3kW

Límite consumo Permite habilitar el control de límite de consumo eléctrico. Permite ajustar el valor de consumo máximo general de la instalación eléctrico a través del control de potencia de la bomba de calor.

23

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

3.16. ಮಾಹಿತಿ ಮೆನು

ಪಲ್ಸ್ ಫಾರ್ acceder al menú información de forma rápida desde la pantalla ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಾಲ್.

ಇ ರಿ

8/9

ಇ-ಎರ್ ಫ್ರಿ ಅರ್

7/8 ತಿಂಗಳಿಗೆ/ಗಂಟೆಗೆ

ಪಿಟಿ ಆರ್

ತಿ:

35

ಟ್ರೆಟ್:

5 99

T:

3

5

rei: Bb: 95

4 ಬ್ರ 87 %

ಪಿಟಿಐ/ಪಿಪಿಟಿಆರ್‌ಐ

ತಿ:

35

ಮೂರನೇ:

53 959

ವ್ರೆವಿ:: 95 4 br%

Captación/producción (ecoGEO) Muestra las temperaturas de ida y retorno, la diferencia de temperaturas, la presión actual y el porcentaje de regulación de las bombas circuladoras de los circuitos de captación y producción o los valores de regulación de las válvulas para producción simultánea.

7/8 ಮರು ವಿಸ್ತರಣೆ

ತಿ:

ಮೂರನೇ:

53

rei: Bb: 95

t 35 959 —br 87 %

Producción (ecoAIR) Muestra las temperaturas de ida y retorno, la diferencia de temperaturas, la presión actual y el porcentaje de regulación de las bombas circuladoras de los circuitos de modulo externo y modulo interno.

ಟೆಪರ್ಟರ್ ಎಕ್ಸ್‌ಟೆರಿರ್

ಪಠ್ಯಗಳು:

47

Teexfterefiririti:rvte: efri piv:

8 3

ಟೆಂಪರೇಟುರಾ ಬಾಹ್ಯ ಮ್ಯೂಸ್ಟ್ರಾ ಲಾ ಟೆಂಪರೆಟುರಾ ಬಾಹ್ಯ ವಾಸ್ತವಿಕ ವೈ ಲಾಸ್ ಟೆಂಪೆರಾಟುರಾಸ್ ಎಕ್ಸ್ಟೀರಿಯರ್ಸ್ ಪ್ಯಾರಾ ಎಲ್ ಕಾರ್ಟೆ ಡಿ ಕ್ಯಾಲೆಫಾಸಿಯಾನ್ ವೈ ರೆಫ್ರಿಜರೇಷಿಯನ್.

OU ಆಫ್/ಆಫ್

OU
OU3

ಓಯು ಒಯು೪

OU5

OU -

On/Off ODUs Permite visualizar el estado de las unidades exteriores existentes en instalaciones en bloque ecoAIR.

ಓ/ಆಫ್ ಎಚ್

H

H

H3

H4

H5

ಎಚ್ -

On/Off HPs Permite visualizar el estado de las bombas de calor conectadas por bus pLAN en instalaciones en bloque con supervisor.

er Et: Tre: ei:

4% ಕಡಿತ

ಕ್ಯಾಲ್ಡೆರಾ ಮ್ಯೂಸ್ಟ್ರಾ ಎಲ್ ಎಸ್ಟಾಡೊ ಆನ್/ಆಫ್ ಡಿ ಲಾ ಕ್ಯಾಲ್ಡೆರಾ, ಲಾ ಟೆಂಪರೇಟುರಾ ನಿಜವಾದ ಎನ್ ಎಲ್ ಸೆನ್ಸಾರ್ ಅಗ್ವಾಸ್ ಅಬಾಜೊ ಡೆ ಲಾ ಕ್ಯಾಲ್ಡೆರಾ ವೈ ಎಲ್ ಪೊರ್ಸೆಂಟಜೆ ಡಿ ಅಪೋರ್ಟೆ ಡಿ ಕ್ಯಾಲ್ಡೆರಾ.

ಎಫ್ರಿರ್ ಎಕ್ಸ್ಟರ್

ಮತ್ತು:

ಆಫ್

Tre:

ei:

%

Enfriadora Muestra el estado ಆನ್/ಆಫ್ ಡೆ ಲಾ enfriadora, ಲಾ temperatura ನಿಜವಾದ ಎನ್ ಎಲ್ ಸಂವೇದಕ aguas abajo ಡೆ ಲಾ enfriadora ವೈ ಎಲ್ porcentaje ಡಿ aporte de enfriadora.

24

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

47

ಟೆರಿಟೆ ಐಟ್ರೆಟೈರೆಎಚ್

%

ZZZZ34::::

3

9953

333394

ಝಡ್ 5: 5 7 44

ಎರಿ XXXXXX
ಮೂರು: ತಿ: ತಿ:

499 5
5

Terminales interiores En instalaciones con terminales interiores con comunicación por bus (Th-T o sensores TH) muestra la temperatura interior de consigna (Tcons), la temperatura actual (Treal) y la humedad relativa actual (HR) de los terminales asignados a cada grupo de impulsión.
Inercia calefacción / Inercia refrigeración Muestra la temperatura de consigna, el diferencial de temperatura de inicio y la temperatura actual del acumulador de inercia.
Nota: Existen pantallas independientes para los acumuladores de inercia de calefacción y refrigeración. Nota: Si sobre la temperatura real se muestra el icono (MAX), se indica que se ha alcanzado un límite de funcionamiento de la bomba de calor que no ha permitido alcanzar la consigna establecida o no ha sido posible alcanzarla sin el apoyo de equipos auxiliares. Dicha condición modifica el criterio general de arranque de la bomba de calor de forma que ésta puede no ponerse en marcha pese a existir demanda en el servicio.

rpTXXXXXTXre : 5 498 S: 45 4 S3: 45 43 SS45:: 3357 3355

%e
3 994

Grupos calefacción / Grupos refrigeración Muestra la temperatura de impulsión objetivo (Tcons), la temperatura de impulsión actual (Treal) y el porcentaje de regulación (Reg) de cada uno de los grupos de impulsión.
Nota: Existen pantallas independientes para los grupos de impulsión de calefacción y refrigeración.

ಇ 94

epit AS

Tre:

479

ತಿ: ತಿ:

48 5

Tiii prer: 43

Depósito ACS Muestra la temperatura de consigna, el diferencial de temperatura de inicio y la temperatura actual del acumulador de ACS.
Nota: Si sobre la temperatura real se muestra el icono (MAX), se indica que se ha alcanzado un límite de funcionamiento de la bomba de calor que no ha permitido alcanzar la consigna establecida o no ha sido posible alcanzarla sin el apoyo de equipos auxiliares. Dicha condición modifica el criterio general de arranque de la bomba de calor de forma que ésta puede no ponerse en marcha pese a existir demanda en el servicio.

Recirculación ACS Muestra el estado On/Off del sistema de recirculación de ACS. Muestra la temperatura de consigna, el diferencial de temperatura de inicio y la temperatura actual de la recirculación de ACS.

37 5

ii Et: Tip: Ti:

ಆಫ್ 3 37

Piscina (sin sensor de temperatura de vaso de piscina) Muestra el estado On/Off de la piscina, la temperatura actual de la impulsión a piscina y la temperatura de consigna.

37

V e pii Tre: Ti: Tiii:

37 5

Piscina (con sensor de temperatura de vaso de piscina) Muestra la temperatura de consigna, el diferencial de temperatura de inicio y la temperatura actual de la piscina.

25

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

TXXXXiXXXX:XXXX

5

5 ——

ಆಫ್ 7kW 5kW

tre bb r preENeTEer

Consignas SUPERVISOR Muestra la temperatura de consigna por servicio del supervisor y las temperaturas de consigna por servicio configuradas en cada bomba de calor.
Pulse para acceder al menú de contadores de bomba de calor En este menú se incluyen las pantallas de contadores de energía de la bomba de calor.

tte r kW Instantáneo (calor)

ಸಂ

5

ಅಥವಾ:4

ಎಸ್‌ಎಫ್: 4

3

Muestra información instantánea relativa a la potencia total consumida, la potencia suministrada desglosada por cada servicio de calor y al rendimiento energético de la bomba de calor.

ಟ್ಟೆ ಫ್ರಾ
ಇಇ: 4 ಎಸ್‌ಎಫ್: 5

kW 9

Instantáneo (refrigeración) Muestra información instantánea relativa a la potencia total consumida, la potencia suministrada al servicio de refrigeración y al rendimiento energético de la bomba de calor.

xxx ಟಿ

ಸಂ

8

5

ಎಸ್‌ಎಫ್: 5

kWh
3 33

Día/mes actual Muestra información relativa al consumo, energía suministrada por servicio y rendimiento energético de la bomba de calor en el día/mes actual.
Nota: El contador de energía de día/mes actual se reinicia al cambiar de día/mes.

Hitri Febrer
3 8 ಎಸ್‌ಎಫ್: 57

Wh
4 9

Histórico Muestra información mensual y anual relativa al consumo, energía suministrada por servicio y rendimiento energético de la bomba de calor.
Nota: Los valores mostrados se corresponden a los últimos 12 meses ya completados, es decir, no se incluyen los datos correspondientes al mes actual.

tre xiire e ENTE pr eer

Pulse para acceder al menú de contadores de equipos auxiliares. En este menú se incluyen las pantallas de contadores de energía de los equipos auxiliares de tipo eléctrico configurados.

kW ಟಿಟಿಇ

3

7 ಎಸ್‌ಎಫ್: 4

kWh XXXX ಟಿ 55
ಎಸ್‌ಎಫ್: 38

kW
4 3

Instantáneo Muestra la potencia total y la potencia por servicio consumida por los auxiliares de tipo eléctrico. Muestra el rendimiento energético global incluyendo la bomba de calor y los auxiliares de tipo eléctrico.

kWh
8 45 3

Día/mes actual Muestra la energía total y la energía por servicio consumida por los auxiliares de tipo eléctrico en el día/mes actual. Muestra el rendimiento energético global incluyendo la bomba de calor y los auxiliares de tipo eléctrico en el día/mes actual.

26

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

kWh ಹಿತ್ರಿ A

8

44

ಎಸ್‌ಎಫ್: 38

Wh
8 4

Histórico Muestra información mensual y anual relativa al consumo eléctrico total y por servicio de los auxiliares de tipo eléctrico. Muestra información mensual y anual relativa al rendimiento energético global incluyendo la bomba de calor y los auxiliares de tipo eléctrico.
Nota: Los valores mostrados se corresponden a los últimos 12 meses ya completados, es decir, no se incluyen los datos correspondientes al mes actual.

tr exeete

ಮತ್ತು:

ON

e:

-kW

i:

-kW

ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಎಕ್ಸೆಡೆಂಟೆಂಟ್ ಮ್ಯೂಸ್ಟ್ರಾ ಇನ್ಫಾರ್ಮೇಶನ್ ಡೆಲ್ ಎಸ್ಟಾಡೊ ಡೆಲ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಡಿ ಎಕ್ಸೆಡೆಂಟೆ, ಲಾ ಮೆಡಿಡಾ ಇನ್ಸ್ಟಾಂಟೇನಿಯಾ ಡೆಲ್ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಡಿ ರೆಡ್ ವೈ ಲಾ ಕಾನ್ಸಿಗ್ನಾ ಪ್ಯಾರಾ ಲಾ ರೆಗ್ಯುಲೇಶಿಯೊನ್ ಡಿ ಎಕ್ಸೆಡೆಂಟ್ ಕಾನ್ಫಿಗರಡಾ.

Lite Et: e: i:

ಆಫ್ 7kW 5kW

Límite consumo Muestra ಮಾಹಿತಿ ಡೆಲ್ ಎಸ್ಟಾಡೊ ಡೆಲ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಡಿ ಲಿಮೈಟ್ ಡಿ ಕಾನ್ಸುಮೊ, ಲಾ ಮೆಡಿಡಾ ಇನ್ಸ್ಟಾಂಟನೇಯಾ ಡಿ ಕಾನ್ಸುಮೊ ವೈ ಲಾ ಕಾನ್ಸಿಗ್ನಾ ಪ್ಯಾರಾ ಲಾ ಲಿಮಿಟೇಶನ್ ಡಿ ಕಾನ್ಸುಮೊ ಕಾನ್ಫಿಗರಡಾ.

tre e-er e ENTE pr eer

Pulse para acceder al menú de contadores de e-MANAGER En este menú se incluyen las pantallas de contadores de energía del e-MANAGER

ತಲೆಯ
re: yei re: 58
Aet/Añ : yei:

34kW kW

Instantáneo Permite visualizar los valores instantáneos de energía consumida ಮತ್ತು inyectada a la red.

34kWh kWh

ಮೆಸ್ / ಅನೋ ಪರ್ಮಿಟ್ ವಿಶ್ಯುಲೈಜರ್ ಲಾಸ್ ವ್ಯಾಲೋರ್ಸ್ ಮೆನ್ಸುಯಲ್ ವೈ ಅನೂಯಲ್ಸ್ ಡಿ ಎನರ್ಜಿಯಾ ಕಾನ್ಸುಮಿಡಾ ಮತ್ತು ಇನ್ಯೆಕ್ಟಾಡಾ ಎ ಲಾ ರೆಡ್.

Septxieebtrre e/Añ

:

kW

ಮ್ಯಾಕ್ಸಿಮೆಟ್ರೊ ಮೆಸ್ / ಅನೊ ಪರ್ಮಿಟ್ ವಿಶ್ಯುಲೈಸರ್ ಲಾಸ್ ವ್ಯಾಲೋರ್ಸ್ ಮೆನ್ಸುಯಲ್ ವೈ ಆನುಯೆಲ್ಸ್ ಡೆ ಲಾ ಪೊಟೆನ್ಸಿಯಾ ಮ್ಯಾಕ್ಸಿಮಾ ಕಾನ್ಸುಮಿಡಾ ಡೆ ಲಾ ರೆಡ್ ಎಲೆಕ್ಟ್ರಿಕಾ.

Septbieertbrre e/Añ

ರಿ:

ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ:

38%

Cobertura Mes / Año Permite visualizar el ratio mensual y anual de la energía termica producida en control de excedente.

27

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

ES

e tiv

Demandas activas En la parte superior se muestran las demandas de servicio activas. En la parte inferior se muestran las demandas activas de las diferentes zonas de calefacción / refrigeración.
Nota: Si sobre el icono de alguna de las demandas de servicio se muestra el icono (MAX), se indica que se ha alcanzado un límite de funcionamiento de la bomba de calor que no ha permitido alcanzar la consigna establecida para dicho servicio o no ha sido posible alcanzarla sin el apoyo de equipos auxiliares. Dicha condición modifica el criterio general de arranque de la bomba de calor de forma que ésta puede no ponerse en marcha pese a existir demanda en el servicio.

ವೀವ್ರೆರಿ:S _H_V_E

ಫೆಹ್:

8/4/

ಬಿಬಿಟ್:: 55

38/4/3

ಇವಿಒ ಫ಼ಿರ್ವ್:

5

EVO ಸರ್ವರ್:

VeVrer: BA8_eHxt_eVrXiXBrYY_Z

te:

XX/XX/XX

ದ್ವಿ: XXX ಬಿಟಿ: XXX 5

XX/XX/XX XX/XX/XX

_H_VXXBYY_Z XX/XX/XX XX/XX/XX

ವೆರಿ ಎ ಬಸ್ ಎ:
H4_iet V H4_tewy V

Versión Muestra información relativa a la aplicación de control instalada en el controlador.
Versión unidad exterior (ecoAIR) Muestra información relativa al software instalado en la unidad exterior en el menú información de la unidad interior.
Versión APIs BUS Muestra información relativa al BUS de comunicaciones incluido en la versión de software instalada.

3.17. ಮೆನು ಅಲಾರಮಾಗಳು

ಪಲ್ಸ್ ಪ್ಯಾರಾ acceder al menú alarmas de forma rápida desde la pantalla ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಾಲ್.

ಇ ರಿ
ಇ-ಎರ್ ಫ್ರಿ ಅರ್

9/99/9 Ar
U b OU OU

/7
NOTA: En instalaciones en bloque ecoAIR se muestra un menú intermedio para
seleccionar la unidad que se quiere consultar.

Ar

At prei er prer

4

4

Ar

Bb e r

4

5

Alarmas activas En estas pantallas se muestran las alamas que se encuentran activas, las cuales no permiten el inicio del compresor. El botón se ilumina de forma permanente. También indica mediante iconos si la bomba de calor está bloqueada o tiene alarmas recurrentes. Alarma activa.
ಅಲಾರ್ಮಾ ಪುನರಾವರ್ತನೆ.
Bloqueo por alarma. Permite visualizar la existencia de alarmas activas en equipos esclavos desde el gestor de bloque (supervisor, IDU ecoAIR).

Ar eeter r:

Resetear alarmas Permite desbloquear la bomba de calor en caso de que se haya bloqueado y pasado a modo EMERGENCIA por reiteración de alarmas críticas. Permite anular la condición de alarma de recurrencia que se restablece por reiteración de una misma alarma.

28

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

4. ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಪರಿಹಾರ

4.1. Deficiencias de confort

Ante una deficiencia de confort en los diversos servicios, utilice la siguiente tabla para identificar los problemas más habituales que usted mismo puede resolver.

Temperatura ambiente interior: baja en modo CALEFACCIÓN alta en REFRIGERAICÓN

Temperatura de ACS baja

El compresor no se inicia

ರೋಗಲಕ್ಷಣ

ಸಂಭವನೀಯ ಕಾರಣ
Falta alimentación eléctrica.
La bomba de calor está apagada. La pantalla principal muestra . Bloqueo por alarmas repetidas. se ilumina en rojo permanente. La pantalla principal muestra . Programación horaria de bomba de calor activada. La pantalla principal muestra .
La pantalla principal muestra STAND-BY.
Espera de inicio de compresor activa. La pantalla principal muestra xx. Señal EVU activa. La pantalla principal muestra .
Programación horaria de ACS activa.
Programación de horario nocturno activado. La pantalla principal muestra . Modo ACS deshabilitado. Modo ACS deshabilitado por control remoto. La temperatura del ACS está entre la consigna y diferencial.
Elevada demanda puntual.
Programa de funcionamiento incorrecto.
Modo CALEFACCIÓN / REFRIGERACIÓN deshabilitado. Temperatura exterior superior / inferior a los puntos de corte de calefacción / refrigeración activa / refrigeración pasiva.
Programación horaria de CALEFACCIÓN / REFRIGERACIÓN activada.
Programación de horario nocturno activada. La pantalla principal muestra .
El compresor funciona y alcanza la temperatura de impulsión objetivo.
La bomba de calor no recibe demandas de los terminales interiores.
Elevada demanda de climatización puntual.

Remedio Compruebe el interruptor automático. Encienda la bomba de calor. Desactive el bloqueo por alarmas.

Dónde

ಕ್ವಾಡ್ರೊ

ಬಾಹ್ಯ

/8 ಓ/ಆಫ್

irei i:

ಮತ್ತು:

rr:

eeter r

eeter

r tiv:

N

Ajuste la programación horaria de bomba de calor o desactívela.
No existen demandas de ningún servicio.

Hrri bb r

ಹೆಬಿಟ್ರ್:

:

ಲೂನ್ಸ್

pir : ATES

ಸಂ

: 4: ಆನ್

:: ಆನ್

3:: ಆನ್

4: 4: ಆಫ್

e tiv

Compruebe si hay demandas activas. 58
Espere a que termine el tiempo indicado

por xx.

Espere a que la señal EVU se desactive.

Ajuste la programación horaria de ACS o desactívela.

Hrri AS

ಹೆಬಿಟ್ರ್:

:

ಲೂನ್ಸ್

pir : ATES

: 4: ಆನ್

:: ಆನ್

3:: ಆನ್

4: 4: ಆಫ್

ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ

la

programación

de

horario Hrri tr Hbiitr: i

ii:

nocturno o deshabilítelo.

Fi: prer: Aerter:

3:

ಸಂಖ್ಯೆ 45 55 4
3:
7: 5% 4%

Habilite el modo ACS.

Deshabilite el control remoto de ACS.

5/8 AS Hbiitr: tr ret: ಆನ್

Aumente la temperatura de consigna y/o reduzca el diferencial de inicio

Ti: T: Ti HT:

48 5
7

Espere 15 – 30 minutos y vuelva comprobar la temperatura de ACS.
Seleccione el programa adecuado.

a epit AS e Tre:

479

ತಿ:

48

T:

5

94

Tiii prer: 43

/8 ಓ/ಆಫ್

irei i:

ಮತ್ತು:

rr:

Habilite el modo CALEFACCIÓN / REFRIGERACIÓN.

HXbXiXXiXtXr: Text rte:

Ajuste la temperatura de calefacción / refrigeración refrigeración pasiva.

corte de 4/8 Hbeifriiterr:i

activa /

Texterir rte: Ativ:

iv:

8

Ajuste la programación horaria de CALEFACCIÓN / REFRIGERACIÓN o desactívela.

Hrri XXXXXX

ಹೆಬಿಟ್ರ್:

:

ಲೂನ್ಸ್

pir : ATES

: 4: ಆನ್

:: ಆನ್

3:: ಆನ್

4: 4: ಆಫ್

ಸಂಖ್ಯೆ 45 55 4

ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ

la

programación

de

horario Hrri tr Hbiitr: i

ii:

3:

nocturno o deshabilítelo.

Fi: prer: Aerter:

7: 5% 4%

3:

Ajuste la curva de calefacción / rp XXXXXX

refrigeración y comuníqueselo al servicio técnico.

– +

– +

:

S:

S3:

S4:

Ajuste la temperatura de consigna de los

terminales interiores.

Espere unas horas y vuelva a comprobar la

temperatura del ambiente interior.

29

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ

Si con estas instrucciones no ha podido solucionar el problema o si detecta un funcionamiento anómalo de la bomba de calor, póngase en contacto con su servicio técnico para que revise la instalación.
4.2. Mensajes de alarma
La bomba de calor monitoriza continuamente múltiples parámetros de funcionamiento. Si alguno de los parámetros se desvía del rango permitido, el controlador activa una alarma y generará un mensaje indicando el error.
Cuando existe una alarma activada la bomba de calor no permite el inicio del compresor. El botón se ilumina en rojo permanentemente para indicar que existe un fallo y, automáticamente, se activa el estado de EMERGENCIA.
Dependiendo del problema pueden darse diferentes situaciones.
Alarmas activas Las alarmas activas muestran los fallos que están ocurriendo en dicho instante. Al inicio del menú ALARMAS se muestran pantallas sucesivas en las que se muestra un texto que indica la causa de la alarma. El botón se ilumina en rojo permanente y la pantalla principal muestra .
Si el problema se soluciona, dichas alarmas se borran y la bomba de calor se pone en funcionamiento automáticamente.
Bloqueo por alarmas repetidas Existen algunas alarmas críticas para el funcionamiento de la bomba de calor que, si se repiten más de varias veces en el mismo día, activan un bloqueo permanente. El botón se ilumina en rojo permanente y la pantalla principal muestra .
Aunque el problema se solucione, es necesario realizar un desbloqueo manual desde el menú de ALARMAS para volver a poner en marcha la bomba de calor.

ಪೆಲಿಗ್ರೊ!

L as alarmas recurrentes indican que existe alguna deficiencia en la instalación. Contacte con su
servicio técnico lo antes posible para que revise su instalación.

4.3. Activación manual del estado de EMERGENCIA
Si la bomba de calor no se pone en marcha y no existe ninguna alarma, puede activar el estado de EMERGENCIA de forma manual desde del menú On/Off (Consulte apartado 3.9). De este modo, la bomba de calor podrá utilizar los equipos auxiliares para atender los servicios para los que esta función esté habilitada mientras no se soluciona el problema.
5. ಎಸ್ಪೆಸಿಫಿಕೇಶಿಯನ್ಸ್ ಟೆಕ್ನಿಕಾಸ್
Puede descargar las fichas técnicas actualizadas de la bomba de calor Ecoforest en la web: https://www.ecoforest.es/
6. Garantía del fabricante
ECOFOREST se responsabiliza de las faltas de conformidad que se manifiesten en el producto o en sus repuestos de acuerdo a la normativa vigente en el país donde se realice la compraventa. Esta garantía es válida exclusivamente dentro del país donde se realiza la compraventa.
Condiciones y validez de la garantía Para que la garantía se reconozca como válida deben cumplirse las siguientes condiciones.
ECOFOREST debe permitir expresamente la venta del producto garantizado en el país donde se va a instalar. El producto garantizado debe ser utilizado únicamente para el fin que ha sido diseñado.

30

ES

ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ
Todos los trabajos de instalación, puesta en marcha, mantenimiento y reparación del equipo deben haberse llevado a cabo por un servicio técnico autorizado por ECOFOREST. Toda sustitución de piezas debe llevarse a cabo por un servicio técnico autorizado por ECOFOREST y utilizando siempre repuestos originales ECOFOREST. El comprador deberá comunicar por escrito al establecimiento que realizó la venta el motivo de la falta de conformidad, así como el número de serie del producto y la fecha de compra, en un plazo inferior a 30 (treinta) días desde que tuvo conocimiento de dicha no conformidad. Para que la garantía se pueda hacer efectiva, es imprescindible que el comprador esté en posesión de la factura que avale la fecha de compra debidamente sellada y firmada por parte del establecimiento que realizó la venta.
Exclusiones de garantía La garantía excluye no conformidades del producto derivadas de:
Agentes atmosféricos, químicos, uso indebido u otras causas que no dependan directamente del producto. Instalación y/o manipulación del equipo por personas no autorizadas. Instalación, mantenimiento o reparación no ajustada a los procedimientos descritos en la documentación proporcionada a tal efecto por ECOFOREST. Transporte indebido del producto. Desgaste de piezas derivados de la operación normal del equipo, salvo defecto de fabricación. Llenar o rellenar con agua que no cumpla con las exigencias descritas en el manual de instalador. Usar el tanque de ACS integrado en un modelo de la gama Ecoforest para calentar agua no potable o cuyo equipo de tratamiento no funcione correctamente o calentar otros medios. El daño resultante de una presión o temperatura excesiva no es responsabilidad de Ecoforest. Superar las cantidades de cloruro y sulfato aceptables para el tanque. En áreas donde hay altas concentraciones de cloruro y sulfato en el agua potable, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.
Solicitud de intervención en garantía La solicitud de intervención durante el periodo de garantía debe ser cursada al establecimiento que realizó la venta del producto indicando por escrito el motivo de la no conformidad, número de serie y fecha de compra del producto. Sólo se aceptarán devoluciones del producto cuando hayan sido aceptadas previamente por escrito por ECOFOREST. Las devoluciones de producto deben realizarse en su embalaje original y acompañados de una copia del documento legal que avale la fecha de compra por parte del establecimiento que realizó la venta.
6.1. Distribuidores y servicio técnico autorizados
ECOFOREST dispone de una amplia red compuesta por empresas autorizadas para la distribución y la asistencia técnica de sus productos. Esta red le proporcionará la información y el soporte técnico que necesite ante cualquier situación y en cualquier lugar.
31

ಪರಿವಿಡಿ
1. General information …………………………………………………………………………………………………………………………………………. 33 1.1. Safety considerations………………………………………………………………………………………………………………………………………..33 1.2. Maintenance ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………34 1.3. Recycling …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………35
2. General description ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 36 2.1. Heat pumps……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..36 2.2. ecoSMART e-SUPERVISOR………………………………………………………………………………………………………………………………….38
3. Controller guide ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 39 3.1. Control panel …………………………………………………………………………………………………………………………………………………..39 3.2. Main screen …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….40 3.3. Active components …………………………………………………………………………………………………………………………………………..40 3.4. Mode………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………41 3.5. Operation program …………………………………………………………………………………………………………………………………………..42 3.6. Heat pump status……………………………………………………………………………………………………………………………………………..43 3.7. List of user menus …………………………………………………………………………………………………………………………………………….45 3.8. Parameter adjustment ………………………………………………………………………………………………………………………………………46 3.9. ON/OFF Menu………………………………………………………………………………………………………………………………………………….46 3.10. SCHEDULE menu ………………………………………………………………………………………………………………………………………………47 3.11. HEATING Menu ………………………………………………………………………………………………………………………………………………..49 3.12. COOLING Menu………………………………………………………………………………………………………………………………………………..50 3.13. DHW/LEGIONELLA PROT. Menu …………………………………………………………………………………………………………………………52 3.14. POOL Menu……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..52 3.15. e-MANAGER menu……………………………………………………………………………………………………………………………………………53 3.16. INFORMATION Menu ………………………………………………………………………………………………………………………………………..53 3.17. ALARMS Menu …………………………………………………………………………………………………………………………………………………58
4. Troubleshooting ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 59 4.1. Comfort deficiencies …………………………………………………………………………………………………………………………………………59 4.2. Alarm messages ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….60 4.3. Manual activation of the EMERGENCY status ……………………………………………………………………………………………………….60
5. Technical specifications …………………………………………………………………………………………………………………………………….. 60
6. Warranty and technical service …………………………………………………………………………………………………………………………… 61 6.1. Manufacturer’s warranty …………………………………………………………………………………………………………………………………..61 6.2. Authorized distributors and technical service……………………………………………………………………………………………………….61

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

1. ಸಾಮಾನ್ಯ ಮಾಹಿತಿ
ಸಲಕರಣೆಗಳ ಉತ್ತಮ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಗಾಗಿ, Ecoforest ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ಈ ಕೈಪಿಡಿಯನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಓದಿ.
ಭವಿಷ್ಯದ ಉಲ್ಲೇಖಕ್ಕಾಗಿ ಈ ಕೈಪಿಡಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿ.

ECOFOREST ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
ಈ ಕೈಪಿಡಿಯು ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ನ ಒಟ್ಟಾರೆ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಕ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಬಳಸುವುದು ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅಸಂಗತ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯ ಸಹಾಯವಿಲ್ಲದೆ ಪರಿಹರಿಸಬಹುದಾದ ಕೆಲವು ಸಾಮಾನ್ಯ ಸೌಕರ್ಯ ಅಸಮರ್ಪಕ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಎದುರಿಸುವುದು ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ಬಳಕೆದಾರರು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕಾಣಬಹುದು.
ಈ ಕೈಪಿಡಿಯಲ್ಲಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯು ಇ-ಸೂಪರ್‌ವೈಸರ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕದ ಬಳಕೆಗೆ ಸಹ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ.
ಈ ಕೈಪಿಡಿಯು ಕೆಳಗೆ ತೋರಿಸಿರುವಂತೆ ಗಮನಿಸಬೇಕಾದ ಎರಡು ವಿಭಿನ್ನ ರೀತಿಯ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.

ಗಮನಿಸಿ

ವಸ್ತು ಹಾನಿ ಅಥವಾ ಉಪಕರಣದ ಅಸಮರ್ಪಕ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಉಪಕರಣಗಳಿಗೆ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾದ ಅಥವಾ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡದ ಅಭ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಸಹ ಬಳಸಬಹುದು.

ಅಪಾಯ!

ಸನ್ನಿಹಿತ ಅಥವಾ ಸಂಭಾವ್ಯ ಅಪಾಯದ ಎಚ್ಚರಿಕೆ, ಅದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸದಿದ್ದರೆ, ಗಾಯ ಅಥವಾ ಸಾವಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಅಭ್ಯಾಸಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲು ಸಹ ಬಳಸಬಹುದು.

ಪರಿಸರ ಅರಣ್ಯ ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ಗಳನ್ನು ತಾಪನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು, ತಂಪಾಗಿಸುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು, ದೇಶೀಯ ಬಿಸಿನೀರಿನ ಉತ್ಪಾದನೆ, ಪೂಲ್ ತಾಪನ ಅಥವಾ ಇತರ ರೀತಿಯ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಲಕರಣೆಗಳ ಅನುಚಿತ ಬಳಕೆ ಅಥವಾ ತಪ್ಪಾದ ಸ್ಥಾಪನೆಯಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಯಾವುದೇ ವಸ್ತು ಹಾನಿ ಮತ್ತು/ಅಥವಾ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಗಾಯಕ್ಕೆ ತಯಾರಕರು ಜವಾಬ್ದಾರರಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.

ಅನ್ವಯವಾಗುವ ಸ್ಥಳೀಯ ನಿಯಮಗಳಿಗೆ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಮತ್ತು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕೈಪಿಡಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಿದ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಪರವಾನಗಿ ಪಡೆದ ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು.

1.1. ಸುರಕ್ಷತೆ ಪರಿಗಣನೆಗಳು
ಈ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ ವಿವರವಾದ ಸೂಚನೆಗಳು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿವೆ; ಅದರಂತೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾಗಿ ಪಾಲಿಸಬೇಕು.

ಅಪಾಯ!

A

ll ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಣೆ ಕೆಲಸವನ್ನು ಅಧಿಕೃತ ತಂತ್ರಜ್ಞರು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು

ಸ್ಥಳೀಯ ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಕೈಪಿಡಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಿದ ಸೂಚನೆಗಳ ಪ್ರಕಾರ.

C hildren shall not play with the heat pump.

I mproper installation or use of the equipment could cause electrocution, short circuits, leakage of
ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ದ್ರವಗಳು, ಬೆಂಕಿ ಅಥವಾ ಇತರ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಗಾಯ ಮತ್ತು/ಅಥವಾ ವಸ್ತು ಹಾನಿ.
K eep the plastic bags included in the packaging out of the reach of children, as they could result in
ಉಸಿರುಕಟ್ಟುವಿಕೆ ಮೂಲಕ ಗಾಯ.
T his equipment should not be handled by people with physical, sensory or psychological disabilities,
ಮಕ್ಕಳು ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಸೂಕ್ತ ಅನುಭವ ಅಥವಾ ಜ್ಞಾನವಿಲ್ಲದ ಜನರು, ಅವರ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಜವಾಬ್ದಾರರಾಗಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಅಥವಾ ನಿರ್ದೇಶನದ ಹೊರತು.
I f equipment malfunction is detected, contact your technical service to solve any problems that may
ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ.

33

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

D

ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ತಕ್ಷಣವೇ ಯಾವುದೇ ಆಂತರಿಕ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ; ಇದು

ಶೀತ ಅಥವಾ ಶಾಖದಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಸುಟ್ಟಗಾಯಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು.

ಅಪಾಯ!

T he ecoGEO HP heat pumps range must be installed in a place where they are not accessible to the
ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಾರ್ವಜನಿಕ.

ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಶೀತಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಇಕೋಫಾರೆಸ್ಟ್ ಬಳಸುವ ಶೀತಕಗಳು ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ಹಾನಿಕಾರಕವಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಕ್ಲೋರಿನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಆದ್ದರಿಂದ ಓಝೋನ್ ಪದರದ ನಾಶಕ್ಕೆ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ. ಕೆಳಗಿನ ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ನೀವು ಸುಡುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ವಿಷತ್ವ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು:

ಶೈತ್ಯೀಕರಣ ಆರ್ 410 ಎ

ಜಿಡಬ್ಲ್ಯೂಪಿ 2088

ಸುಡುವಿಕೆ, ನಾಮಫಲಕ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ

A1

ಸಂ

R290

3

A3

ಕೋಷ್ಟಕ 1.1. ಇಕೋಫಾರೆಸ್ಟ್ ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ಗಳು ಬಳಸುವ ಶೀತಕಗಳ ಸುಡುವಿಕೆ ಮತ್ತು ವಿಷತ್ವ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು.
ಶಾಖ ಪಂಪ್ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಶೈತ್ಯೀಕರಣದ ವಿಷತ್ವವು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸ್ಫೋಟದ ಅಪಾಯವಿಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಶೀತಕ ಸೋರಿಕೆಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮುನ್ನೆಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

ಅಪಾಯ!

T he refrigerant contained in the heat pump should not be released in the atmosphere, since it
ಗ್ರಹದ ಜಾಗತಿಕ ತಾಪಮಾನ ಏರಿಕೆಗೆ (GWP) ಕೊಡುಗೆ ನೀಡುತ್ತದೆ.
T he refrigerant should be recovered for recycling or elimination according to current legislation.

D

ಸೋರಿಕೆ ಸಂಭವಿಸಿದ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬೇಡಿ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ತೀವ್ರವಾದ ಹಿಮಪಾತಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು

ಗಾಯಗಳು.

V

ತಕ್ಷಣವೇ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಹದಗೊಳಿಸಿ.

A

ಶೈತ್ಯೀಕರಣದ ಆವಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಬಂದ ಯಾರಾದರೂ ತಕ್ಷಣವೇ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು

ತಾಜಾ ಗಾಳಿಯನ್ನು ಉಸಿರಾಡಿ.

D

ಜ್ವಾಲೆಗೆ ಶೀತಕವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಒಡ್ಡುವುದರಿಂದ ವಿಷಕಾರಿ ಅನಿಲ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಗುತ್ತದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಈ ಅನಿಲವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬಹುದು

ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಮಿತಿಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಸಾಂದ್ರತೆಗಳಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಅದರ ವಾಸನೆಯಿಂದ.

A

1 ಶೈತ್ಯೀಕರಣಗಳು: ಶೀತಕವನ್ನು ಜ್ವಾಲೆಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಒಡ್ಡುವುದರಿಂದ ವಿಷಕಾರಿ ಅನಿಲವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಅನಿಲ ಹೇಳಿದರು

ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಮಿತಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಸಾಂದ್ರತೆಗಳಲ್ಲಿ ಅದರ ವಾಸನೆಯಿಂದ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಬಹುದಾಗಿದೆ.

A

2L ಮತ್ತು A3 ಶೈತ್ಯೀಕರಣಗಳು: ಯಾವುದೇ ದಹನದ ಮೂಲದಿಂದ ಶೀತಕವನ್ನು ತಲುಪಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಪತ್ತೆ

ಶೀತಕ ಸೋರಿಕೆಯನ್ನು ನೇರ ಜ್ವಾಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ವಿಧಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ನಡೆಸಬೇಕು.

1.2. ನಿರ್ವಹಣೆ
ಇಕೋಫಾರೆಸ್ಟ್ ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ನಿರ್ವಹಣೆ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ನಿಯಂತ್ರಕವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆ ಉದ್ಭವಿಸಿದರೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಧಿಕೃತ ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಯಮಿತವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಸರಳವಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.

34

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

ಅಪಾಯ!

I f liquids or fluids are detected in the technical room, contact the technical service to check your
ಅನುಸ್ಥಾಪನ.

I f there is a leak in the brine circuit, the circuit should only be filled with the appropriate antifreeze
ಮಿಶ್ರಣ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಒಡೆಯಬಹುದು.

A

ll ನಿರ್ವಹಣೆ ಕೆಲಸವನ್ನು ಅಧಿಕೃತ ತಂತ್ರಜ್ಞರು ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕು. ನ ಅಸಮರ್ಪಕ ನಿರ್ವಹಣೆ

ಒಟ್ಟಾರೆಯಾಗಿ ಉಪಕರಣಗಳು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಗಾಯ ಮತ್ತು/ಅಥವಾ ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ ಹಾನಿ ಉಂಟುಮಾಡಬಹುದು.

D

ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ನೀರು ಅಥವಾ ಇತರ ದ್ರವಗಳನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಚೆಲ್ಲಬೇಡಿ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ವಿದ್ಯುತ್ಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು

ಆಘಾತ ಅಥವಾ ಬೆಂಕಿ.

C leaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

T he filling and refilling water must comply with local regulations and the indications shown in the
ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಕೈಪಿಡಿ.

The pressure of the brine and production circuits should be checked regularly. The proper circuit pressure values can be found in the information menu. The pressure in the hydraulic circuits must be maintained within the ranges recommended in the product technical manual. If the pressure drops below the minimum setting established by your technical service, the heat pump will shut down automatically, the corresponding alarm will go off and equipment status will switch to EMERGENCY.
ಶಾಖ ಪಂಪ್ನ ಹೊರಭಾಗವನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ತೇವವಾದ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ. ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹಾನಿಗೊಳಗಾಗುವ ಅಪಘರ್ಷಕ ಶುಚಿಗೊಳಿಸುವ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಡಿ.

1.3 ಮರುಬಳಕೆ
The heat pump cannot be disposed of with household waste. When its useful life ends, carry out the elimination of the appliance in accordance with the local
ಪರಿಸರದೊಂದಿಗೆ ಸರಿಯಾದ ಮತ್ತು ಗೌರವಾನ್ವಿತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಜಾರಿಯಲ್ಲಿರುವ ನಿಯಮಗಳು.

ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಒಳಗೆ ಶೀತಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಇಕೋಫಾರೆಸ್ಟ್ ಬಳಸುವ ಶೈತ್ಯೀಕರಣಗಳು ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ಹಾನಿಕಾರಕವಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅದರ ಉಪಯುಕ್ತ ಜೀವನ ಚಕ್ರವು ಮುಗಿದ ನಂತರ, ಶೀತಕವನ್ನು ಮರುಬಳಕೆ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಯಮಗಳ ಪ್ರಕಾರ ವಿಲೇವಾರಿ ಮಾಡಲು ಮರುಪಡೆಯಬೇಕು.

35

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ
2. ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿವರಣೆ
೨.೧. ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ಗಳು
ಇಕೋಫಾರೆಸ್ಟ್ ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ಗಳು ಮೂರು ಮುಖ್ಯ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿವೆ: ಮೂಲ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್, ಕೂಲಿಂಗ್ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ ಮತ್ತು ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್. ಈ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್‌ಗಳು ಮೂಲ ಮತ್ತು ಬಳಕೆಯ ವಿವಿಧ ಬಿಂದುಗಳ ನಡುವೆ ಉಷ್ಣ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸಾಗಿಸುತ್ತವೆ (DHW, ತಾಪನ, ಇತ್ಯಾದಿ.). ಒಂದು ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್‌ನಿಂದ ಇನ್ನೊಂದಕ್ಕೆ ಶಕ್ತಿಯ ವರ್ಗಾವಣೆಯು ಶಾಖ ವಿನಿಮಯಕಾರಕಗಳ ಮೂಲಕ ನಡೆಯುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ತಾಪಮಾನದ ದ್ರವವು ಮಿಶ್ರಣವಿಲ್ಲದೆ ಕಡಿಮೆ ತಾಪಮಾನದಲ್ಲಿ ದ್ರವಕ್ಕೆ ಶಾಖವನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಮೂಲ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ನ ಉಷ್ಣತೆಯು ಉತ್ಪಾದನೆಗೆ ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ಎರಡೂ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲು, ಶೀತಕವು ಥರ್ಮೋಡೈನಾಮಿಕ್ ಚಕ್ರಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗುತ್ತದೆ, ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅದು ಕಡಿಮೆ ಒತ್ತಡ ಮತ್ತು ತಾಪಮಾನದಲ್ಲಿ ಆವಿಯಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿನ ಒತ್ತಡ ಮತ್ತು ತಾಪಮಾನದಲ್ಲಿ ಸಾಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತದೆ, ಪದೇ ಪದೇ. ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳಲು, ಸಂಕೋಚಕವು ಅದು ಪೂರೈಸುವ ಉಷ್ಣ ಶಕ್ತಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ಸಣ್ಣ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಭೂಶಾಖದ ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮೂಲವನ್ನು ನೆಲದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಏರೋಥರ್ಮಲ್ ಮೂಲಗಳಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಹೊರಗಿನ ಗಾಳಿಯಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.
20 - 25% ರಷ್ಟು ಸೇವಿಸಿದ ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿ

ಭೂಮಿಯಿಂದ ಹೊರತೆಗೆಯಲಾದ ಉಚಿತ ಶಕ್ತಿ 75 - 80%

ಶಕ್ತಿ 100% ಪೂರೈಕೆಯಾಗಿದೆ

ಚಿತ್ರ 2.1. ಸಾಮಾನ್ಯ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ಭೂಶಾಖದ ಶಾಖ ಪಂಪ್ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ.
25% ವಿದ್ಯುತ್ ಬಳಕೆ

ಹೊರಗಿನ ಗಾಳಿಯಿಂದ ಹೊರತೆಗೆಯಲಾದ ಉಚಿತ ಶಕ್ತಿ 75%

ಶಕ್ತಿ 100% ಪೂರೈಕೆಯಾಗಿದೆ

ಚಿತ್ರ 2.2. ಸಾಮಾನ್ಯ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ಏರೋಥರ್ಮಲ್ ಶಾಖ ಪಂಪ್ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ. Ecoforest ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಆರ್ಥಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಪರಿಸರವನ್ನು ಗೌರವಿಸುವ ಶಾಖ, ತಂಪಾದ ಗಾಳಿ ಮತ್ತು DHW ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಅತ್ಯಾಧುನಿಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿವೆ.
36

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

ಇನ್ವರ್ಟರ್ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ
ಮಾಡ್ಯುಲೇಟಿಂಗ್ ಇನ್ವರ್ಟರ್ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಕೋಚಕ ಮತ್ತು ಪರಿಚಲನೆ ಪಂಪ್‌ಗಳು ಥರ್ಮಲ್ ಪವರ್, ಫ್ಲೋ ಮತ್ತು ಔಟ್‌ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಯಾವುದೇ ಅಗತ್ಯಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಆರಂಭಿಕ ಚಕ್ರಗಳು ಗಣನೀಯವಾಗಿ ಕಡಿಮೆಯಾಗುತ್ತವೆ, ಉಪಕರಣಗಳ ಸೇವೆಯ ಜೀವನವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತವೆ. ಇವೆಲ್ಲವೂ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ವಿದ್ಯುತ್ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ವರ್ಷವಿಡೀ ಗರಿಷ್ಠ ಶಕ್ತಿಯ ದಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.

HTR ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ
ಹೆಚ್ಚಿನ ತಾಪಮಾನ ಚೇತರಿಕೆ (HTR) ವ್ಯವಸ್ಥೆ. ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಮನೆಗೆ ಶಾಖ ಅಥವಾ ತಂಪಾದ ಗಾಳಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಿದಾಗ DHW ಶೇಖರಣಾ ಟ್ಯಾಂಕ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು 70ºC ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಈ ಶಾಖ ವಿನಿಮಯಕಾರಕವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವು ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಮತ್ತು ಅದರ ಶಕ್ತಿಯ ದಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತದೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದು DHW ಉತ್ಪಾದನೆಗೆ ಮೀಸಲಾದ ಸಮಯವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

ಸಹಾಯಕ ಸಂಯೋಜಿತ ಬಿಸಿನೀರಿನ ಉಪಕರಣಗಳು
ಉತ್ಪಾದನಾ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ನಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುತ್ ಪ್ರತಿರೋಧಕ. ಈ ರೆಸಿಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸಮಯಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಯ ಶಿಖರಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು, ಹೆಚ್ಚಿನ DHW ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಅಥವಾ ಸಂಕೋಚಕವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ ತುರ್ತು ಘಟಕವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು.

ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕೂಲಿಂಗ್ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ
ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕೂಲಿಂಗ್ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿನಿಮಯಕಾರಕವನ್ನು ಸಹ ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ. ಈ ವಿನಿಮಯಕಾರಕವು ಸಂಕೋಚಕವನ್ನು ಬಳಸದೆಯೇ ಉತ್ಪಾದನಾ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್‌ನಿಂದ ಬ್ರೈನ್ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್‌ಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಶಾಖವನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಚಲಾವಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಪಂಪ್‌ಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ ವಿದ್ಯುತ್ ಬಳಕೆಯಾಗಿದೆ, ಇದರಿಂದಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಶಕ್ತಿ ದಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತದೆ. ಈ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವು ಮಧ್ಯಮ ಹೊರಾಂಗಣ ತಾಪಮಾನದೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಥಿಕ ಮನೆ ತಂಪಾಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.

ಸೈಕಲ್ ವಿಲೋಮದಿಂದ ಸಕ್ರಿಯ ಕೂಲಿಂಗ್ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ
ರಿವರ್ಸಿಬಲ್ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್‌ಗಳು ಸಕ್ರಿಯ ತಂಪಾಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಬೇಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಚಕ್ರವನ್ನು ಹಿಮ್ಮುಖಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಹೀಗಾಗಿ, ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಸಂಕೋಚಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮನೆಯಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಹೊರಾಂಗಣ ತಾಪಮಾನದ ಉಪಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ ಮನೆಯನ್ನು ತಂಪಾಗಿಸಲು ಈ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.

ಏಕಕಾಲಿಕ ಉತ್ಪಾದನೆ
ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಶಾಖ ಮತ್ತು ಶೀತವನ್ನು ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ಉತ್ಪಾದಿಸಬಹುದು, ಇದು ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು ವ್ಯುತ್ಪನ್ನ ಕವಾಟಗಳನ್ನು ಮಾಡ್ಯುಲೇಟ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಎರಡೂ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಹೊರಸೂಸುವ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ.

ಸಮಗ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ
ಇಕೋಫಾರೆಸ್ಟ್ ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ಗಳು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಅಥವಾ ತಾಪನ / ತಂಪಾಗಿಸುವಿಕೆ ಮತ್ತು DHW ಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿವೆ. ಇದು ಬಾಹ್ಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಸರಳಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ, ವೆಚ್ಚ ಮತ್ತು ಜಾಗವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

ಆಯ್ಕೆಗಳು
ಚಕ್ರ ವಿಲೋಮದಿಂದ ಸಕ್ರಿಯ ಕೂಲಿಂಗ್ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಏಕಕಾಲಿಕ ಉತ್ಪಾದನೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕೂಲಿಂಗ್ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ (ಆಂತರಿಕ ತಾಪನ ವಿನಿಮಯಕಾರಕ) ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕೂಲಿಂಗ್ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ (ಬಾಹ್ಯ ತಾಪನ ವಿನಿಮಯಕಾರಕ) ಸಹಾಯಕ ಸಂಯೋಜಿತ ಬಿಸಿನೀರಿನ ಉಪಕರಣ HTR ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ

ಪರಿಸರ ಏರ್

ecoGEO

ecoGEO ರಿವರ್ಸಿಬಲ್

ecoGEO HP

ecoGEO HP ರಿವರ್ಸಿಬಲ್

ಕೋಷ್ಟಕ 2.1. Ecoforest ಉತ್ಪನ್ನ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು.

37

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ
ಬುದ್ಧಿವಂತ, ಬಹುಮುಖ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರ ಸ್ನೇಹಿ ನಿರ್ವಹಣೆ ಅಂಡರ್ಫ್ಲೋರ್ ತಾಪನ, ಹೀಟರ್ ಅಥವಾ ರೇಡಿಯೇಟರ್ಗಳ ಮೂಲಕ ತಾಪನ / ತಂಪಾಗಿಸುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ನೇರ ಸಂಪರ್ಕ. ಹಲವಾರು ವಿಭಿನ್ನ ಔಟ್ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನಗಳ ನಿಯಂತ್ರಣ. ನೇರ ಪೂಲ್ ಶಾಖ ನಿಯಂತ್ರಣ. ಮಾಡ್ಯುಲೇಟಿಂಗ್ ಫ್ಯಾನ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಏರೋಥರ್ಮಲ್ ಬ್ರೈನ್ ಸಿಸ್ಟಮ್ ನಿಯಂತ್ರಣ. ಹೈಬ್ರಿಡ್ ಏರೋಥರ್ಮಲ್ - ಭೂಶಾಖದ ಉಪ್ಪುನೀರಿನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳ ನಿಯಂತ್ರಣ. ಎಲ್ಲಾ / ಏನೂ ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಥವಾ ಬಾಹ್ಯ ಬೆಂಬಲ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಮಾಡ್ಯುಲೇಟಿಂಗ್. ಹಲವಾರು ಸಮಾನಾಂತರ ಶಾಖ ಪಂಪ್ಗಳ ಜಂಟಿ ನಿರ್ವಹಣೆ. ರಿವರ್ಸಿಬಲ್ ಅಲ್ಲದ ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಶಾಖ ಮತ್ತು ಶೀತದ ಏಕಕಾಲಿಕ ಉತ್ಪಾದನೆ. ರಿವರ್ಸಿಬಲ್ ಶಾಖ ಪಂಪ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ವಿಭಾಗಗಳ ಮೂಲಕ ಶಾಖ ಮತ್ತು ಶೀತದ ಸಂಯೋಜಿತ ಉತ್ಪಾದನೆ. ಪ್ರತಿ ಸೇವೆಗೆ (ತಾಪನ, ಕೂಲಿಂಗ್, DHW, ಪೂಲ್) ಸ್ವತಂತ್ರ ಸಮಯ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಬೇಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಠ ಅಥವಾ ಕಣಿವೆ ಸುಂಕದ ಅವಧಿಗಳಿಗೆ ಸ್ವತಂತ್ರ ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ತ್ವರಿತ ಮತ್ತು ಕಾಲೋಚಿತ ಶಕ್ತಿಯ ದಕ್ಷತೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಶಕ್ತಿ ಮೀಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ತಾಪನ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮತ್ತು DHW ಶೇಖರಣಾ ಟ್ಯಾಂಕ್ ಆಂಟಿಫ್ರೀಜ್ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ನಿರಂತರ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮತ್ತು ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಉದ್ಭವಿಸಿದರೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು. ಸುಲಭ ಪಂಪ್ ಕಾರ್ಯ viewಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್ ಮೂಲಕ ing ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣ. ನಾಲ್ಕು "SMART GRID" ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ಗಳ ಕಾನ್ಫಿಗರೇಶನ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು "SG ರೆಡಿ"-ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಮುಖ್ಯ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ.
2.2 ಇಕೋಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಇ-ಸೂಪರ್ವೈಸರ್
ecoSMART ಇ-ಸೂಪರ್‌ವೈಸರ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕವನ್ನು ಪ್ಲಾನ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಮೂಲಕ ಹಲವಾರು ಇಕೋಫಾರೆಸ್ಟ್ ನೆಲದ ಮೂಲ ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ಗಳ ಜಂಟಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇ-ಸೂಪರ್‌ವೈಸರ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕದ ಮೂಲಕ ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು:
2 ರಿಂದ 6 ಶಾಖ ಪಂಪ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳ ಜಂಟಿ ನಿರ್ವಹಣೆ. ಜಾಗತಿಕ ವಿದ್ಯುತ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ಘಟಕಗಳು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಗಂಟೆಗಳ ಸಮತೋಲನ. ಬ್ಲಾಕ್ ಸೇವಾ ಕವಾಟಗಳು ಮತ್ತು ಪರಿಚಲನೆಗಳ ನಿರ್ವಹಣೆ. ಬ್ಲಾಕ್ ಬೆಂಬಲ ಸಾಧನಗಳ ನಿರ್ವಹಣೆ. ಏಕಕಾಲಿಕ ಬ್ಲಾಕ್ ಹೀಟಿಂಗ್/ಕೂಲಿಂಗ್ ಉತ್ಪಾದನೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ. ಶಕ್ತಿ ಮೀಟರ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ತತ್‌ಕ್ಷಣದ, ಮಾಸಿಕ ಮತ್ತು ವಾರ್ಷಿಕ ಬ್ಲಾಕ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯ ಅಂಶಗಳು.
38

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

3. Controller guide

ಗಮನಿಸಿ

ಕೆಳಗೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯು ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ನೀಡಿದ ದಿನಾಂಕದಂದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಗೆ ಅನುರೂಪವಾಗಿದೆ. ಇತರ ಆವೃತ್ತಿಗಳು, ಹಿಂದಿನ ಮತ್ತು ನಂತರದ ಎರಡೂ, ಈ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುವ ವಿಷಯಗಳಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ಭಿನ್ನವಾಗಿರಬಹುದು.
ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಮಾದರಿ ಮತ್ತು ತಾಂತ್ರಿಕ ಸೇವೆಯಿಂದ ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲಾದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಪರದೆಗಳು ಅಥವಾ ಪರದೆಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
ಮೆನುವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವಾಗ ಕೆಳಗಿನ ಪರದೆಯು ಗೋಚರಿಸಿದರೆ, ವಿನಂತಿಸಿದ ಸೇವೆಯನ್ನು ತಾಂತ್ರಿಕ ಸೇವೆಯಿಂದ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ.

5h

3.1. ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕ
ಶಾಖ ಪಂಪ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕವು ಕೆಳಗಿನ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿರುವಂತೆ 6 ಬಟನ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಪರದೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ವಿವಿಧ ಬಳಕೆದಾರರ ಮೆನುಗಳ ಮೂಲಕ ಚಲಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು ಬಟನ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಚಿತ್ರ 3.1. ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಗುಂಡಿಗಳು ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ.
ALARMS ಮೆನುವನ್ನು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿಂದಲಾದರೂ ನೇರವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು.

ಬಳಕೆದಾರರ ಮೆನುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿಂದಲಾದರೂ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು.

ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿಂದಲಾದರೂ ಬಳಕೆದಾರರು ಹಿಂದಿನ ಮೆನುಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಬಹುದು.

ಇದು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಗಳ ಮೂಲಕ ಚಲಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಇದು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪರದೆಯಿಂದ ಇನ್ನೊಂದಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಪರದೆಯಲ್ಲಿರುವ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬಿಸಿಗಾಗಿ ಔಟ್ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನಗಳ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಮುಖ್ಯ ಮೆನುವಿನಿಂದ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ
.

ಮತ್ತು ತಂಪಾಗಿಸುವಿಕೆ

ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೆನುವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ಒಂದೇ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಪ್ಯಾರಾಮೀಟರ್‌ನಿಂದ ಇನ್ನೊಂದಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮುಖ್ಯ ಪರದೆಯಿಂದ ನೇರವಾಗಿ ಮಾಹಿತಿ ಮೆನುವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

39

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

3.2. ಮುಖ್ಯ ಪರದೆ
ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ನ ಮುಖ್ಯ ಪರದೆಯು ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಕುರಿತು ಮಾಹಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಸರಣಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.

ಸ್ಥಿತಿ

// 7

ಸೋಮ

ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ
4:5 5

ಶಕ್ತಿ ಮೀಟರ್

ಆಪರೇಷನ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ

ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಮೋಡ್

ಸಕ್ರಿಯ ಘಟಕಗಳು
ಚಿತ್ರ 3.2. ಮುಖ್ಯ ಪರದೆಯ ವಿವರಣೆ.
3.3. ಸಕ್ರಿಯ ಘಟಕಗಳು
ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಶಾಖ ಪಂಪ್ನ ಮುಖ್ಯ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಸಂಕೋಚಕ ಮತ್ತು ಮಾಡ್ಯುಲೇಟಿಂಗ್ ಸರ್ಕ್ಯುಲೇಟರ್ ಪಂಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಬಳಕೆಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಹ ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ.
ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡ ಹೊರಾಂಗಣ ಕಾಯಿಲ್ ಫ್ಯಾನ್ (ಏರೋಥರ್ಮಲ್ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್‌ಗಳು) ಏರೋಥರ್ಮಲ್ ಹೊರಾಂಗಣ ಘಟಕದ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡ ಫ್ಯಾನ್ (ಜಿಯೋಥರ್ಮಲ್ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್‌ಗಳು) ಉಪ್ಪುನೀರಿನ ಪಂಪ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
Compressor in start-up phase
ಕಂಪ್ರೆಸರ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
Number of units with the compressor activated in block installations
Compressor in shut-down phase Compressor start-up is deactivated due to standby between start-ups. The minutes remaining for the compressor to start up are shown alternately with the icon. Production pump activated
Heating units activated
Cooling units activated
Auxiliary heating/cooling unit activated

HTR system activated. There are specific icons to shown that the HTR system is activated for DHW or pool service

DHW ಮರುಬಳಕೆ ಪಂಪ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ

40

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ
ಕ್ರ್ಯಾಂಕ್ಕೇಸ್ ತಾಪನವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
3.4. ಮೋಡ್
ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಐಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಹಲವಾರು ಕಾರ್ಯ ವಿಧಾನಗಳು ಇರಬಹುದು viewed ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿ, ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಮಾದರಿ ಮತ್ತು ತಾಂತ್ರಿಕ ಸೇವೆಯಿಂದ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ.
ಡೈರೆಕ್ಟ್ ಹೀಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್ / ಡೈರೆಕ್ಟ್ ಕೂಲಿಂಗ್ ಮೋಡ್ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಬಿಸಿ / ತಣ್ಣನೆಯ ನೀರನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ತಾಪನ / ಕೂಲಿಂಗ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಮನೆಯ ಬಳಕೆಗೆ ವಿದ್ಯುತ್ ಸರಬರಾಜನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿಸಲು ಔಟ್ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನ ಮತ್ತು ಹರಿವನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ನಿಯಂತ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಆಂತರಿಕ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳಿಂದ (ಥರ್ಮೋಸ್ಟಾಟ್‌ಗಳು, th-ಟ್ಯೂನ್ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳು, thT ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳು ಅಥವಾ TH ಸಂವೇದಕಗಳು) ಶಾಖ ಪಂಪ್ ತಾಪನ / ತಂಪಾಗಿಸುವ ಬೇಡಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆದಾಗ ಈ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಬಫರ್ ಹೀಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್ / ಬಫರ್ ಕೂಲಿಂಗ್ ಮೋಡ್ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಬಿಸಿ / ತಣ್ಣನೆಯ ನೀರನ್ನು ತಾಪನ / ತಂಪಾಗಿಸುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಫರ್ ಶೇಖರಣಾ ಟ್ಯಾಂಕ್‌ಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ. ಶೇಖರಣಾ ತೊಟ್ಟಿಯ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಮತ್ತು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿಸಲು ವಿದ್ಯುತ್ ಸರಬರಾಜು, ಹರಿವು ಮತ್ತು ಔಟ್ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ನಿಯಂತ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬಫರ್ ಶೇಖರಣಾ ತೊಟ್ಟಿಯ ಉಷ್ಣತೆಯು ಪ್ರಾರಂಭದ ತಾಪಮಾನದ ವ್ಯತ್ಯಾಸಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ / ಹೆಚ್ಚಿರುವಾಗ ಈ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
DHW ಮೋಡ್ ಶೇಖರಣಾ ತೊಟ್ಟಿಯ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಬಿಸಿನೀರನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ಅದು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೇಗ DHW ಸೆಟ್ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ತಲುಪುತ್ತದೆ. DHW ಶೇಖರಣಾ ತೊಟ್ಟಿಯ ಉಷ್ಣತೆಯು ಪ್ರಾರಂಭದ ತಾಪಮಾನದ ವ್ಯತ್ಯಾಸಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಾದಾಗ ಈ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
POOL ಮೋಡ್ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಬಿಸಿ ನೀರನ್ನು ಪೂಲ್ ಉತ್ಪಾದನಾ ವಿನಿಮಯಕಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ವಿದ್ಯುತ್ ಸರಬರಾಜನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿಸಲು ಔಟ್ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನ ಮತ್ತು ಹರಿವನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ನಿಯಂತ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಪೂಲ್ ಉತ್ಪಾದನೆಗೆ ಬೇಡಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆದಾಗ ಈ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಲೆಜಿಯೊನೆಲ್ಲಾ ಪ್ರೊಟೆಕ್ಷನ್ ಮೋಡ್ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಶೇಖರಣಾ ತೊಟ್ಟಿಯ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಲೆಜಿಯೊನೆಲ್ಲಾ ರಕ್ಷಣೆ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಕ್ಕಾಗಿ ತಾಂತ್ರಿಕ ಸೇವೆಯಿಂದ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಅಂತಿಮ ತಾಪಮಾನಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತದೆ. ತಾಪನವನ್ನು ಸಂಕೋಚಕದಿಂದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ನಂತರ ಸಹಾಯಕ DHW ಸಿಸ್ಟಮ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಒಂದು ವೇಳೆ, ಅಂತಿಮ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ತಲುಪುವವರೆಗೆ. ಸಾಪ್ತಾಹಿಕ ಲೆಜಿಯೊನೆಲ್ಲಾ ರಕ್ಷಣೆ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನಲ್ಲಿನ ನಿಬಂಧನೆಗಳಿಗೆ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಈ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
DEFROST ಮೋಡ್ ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಹಿಮವನ್ನು ತೊಡೆದುಹಾಕಲು ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅದರ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಡಿಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಮುಗಿದ ನಂತರ, ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪಕ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲಾದ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಈ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ANTI-FREEZE mode In low outside temperature conditions, the heat pump activates the circulating pump and the consumption groups when there is not a thermal request to check the temperature in the circuits, activating the compressor if necessary to prevent the water in the circuits from freezing.
41

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ
ಡ್ರೈಯಿಂಗ್ ಹೀಟಿಂಗ್ ಫ್ಲೋರ್ ಮೋಡ್ (ನೆಲದ ಒಣಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಮಾತ್ರ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ) ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಬಿಸಿನೀರನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಅಂಡರ್ಫ್ಲೋರ್ ತಾಪನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ, ವಿತರಿಸಿದ ತಾಪಮಾನವನ್ನು "ಅಂಡರ್ಫ್ಲೋರ್ ಹೀಟಿಂಗ್ - ಫ್ಲೋರ್ ಡ್ರೈಯಿಂಗ್" ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಹಿಂದೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ತಾಪಮಾನಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಅವಧಿಗೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ. ಆ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಸಮಯವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಗಮನಿಸಿ: ಎಲ್ಲಾ ನಂತರ ರುtagನೆಲದ ಒಣಗಿಸುವ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆ, ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗೆ ಮರಳುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಈ ಪರದೆಯು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತದೆ. ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ವಿನಂತಿಗಳು ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುತ್ತದೆ.

ಗಮನಿಸಿ

ವಿವಿಧ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ಗಳ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯು ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಕಾರ್ಯಗಳು ಅಥವಾ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಸೇವೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ (DHW, HEATING, COOLING, POOL).
ಹೀಟಿಂಗ್ ಮತ್ತು ಕೂಲಿಂಗ್ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ಗಳ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯು ಸೇವೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವ ತಾಪಮಾನದಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ.

ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸುವ ಐಕಾನ್‌ಗಳ ಹೊರತಾಗಿ, ಈ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಐಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಬಹುದು.
ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಇದು ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ಗಳು ಮತ್ತು ಅದರ ದಿಕ್ಕಿನ ನಡುವಿನ ಉಷ್ಣ ಶಕ್ತಿಯ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಐಕಾನ್ ಅನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ತೋರಿಸಿದರೆ, ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಐಕಾನ್ ಮಿನುಗಿದರೆ, ಶಾಖ ಪಂಪ್ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಐಕಾನ್ ಅನ್ನು ಭಾಗಶಃ ತುಂಬಿರುವಂತೆ ತೋರಿಸಿದರೆ, ಸಂಕೋಚಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಖಾಲಿಯಾಗಿ ತೋರಿಸಿದರೆ ಅದು ಸಂಕೋಚಕ ಆಫ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಉಷ್ಣ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಶಕ್ತಿಯ ಮೂಲ ಶಕ್ತಿಯ ಮೂಲದಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುತ್ ತೆಗೆಯುವಿಕೆ ಅಥವಾ ಇಂಜೆಕ್ಷನ್.

ಚಕ್ರ ವಿಲೋಮ HEAT/COLD ಉತ್ಪಾದನಾ ಚಕ್ರವನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ರಿವರ್ಸಿಬಲ್ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ.

ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್-ಬೈ

-ಬೈ

ಯಾವುದೇ ಸೇವಾ ವಿನಂತಿ ಇಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್‌ಬೈ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಇರುತ್ತದೆ.

3.5 ಆಪರೇಷನ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ
ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಆಪರೇಷನ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಯಾವ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ.

ವಿಂಟರ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಶೀತ ಮತ್ತು ಸಕ್ರಿಯ ಶೀತ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
ಸಮ್ಮರ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಹೀಟಿಂಗ್ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
ಸಂಯೋಜಿತ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಯಾವುದೇ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.
AUTO ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೊರಗಿನ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವಿಂಟರ್/ಸಮ್ಮರ್ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸ್ವಿಚ್‌ಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ತಾಪಮಾನಗಳು ಮತ್ತು ಸಮಯವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕು.
ರಿಮೋಟ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ವಿಂಟರ್ / ಸಮ್ಮರ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಆಯ್ಕೆಯು ಬಾಹ್ಯ ಸಂಕೇತದಿಂದ ಪ್ರಚೋದಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.

42

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ
3.6. ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಸ್ಥಿತಿ
ಇದು ವಿವಿಧ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಲು ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಲಭ್ಯತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಆನ್ ಸ್ಥಿತಿ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿದೆ.
ಆನ್ + ಇವಿಯು ಸ್ಥಿತಿ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ ಆದರೆ ಇವಿಯು ಸಿಗ್ನಲ್‌ನಿಂದ ಸಂಕೋಚಕವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಔಟ್ಲೆಟ್ ಯುನಿಟ್ ಪ್ರಾರಂಭ, DHW ಮರುಬಳಕೆ, ಇತ್ಯಾದಿಗಳಂತಹ ದ್ವಿತೀಯಕ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು.
ಆನ್ + ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಸ್ಥಿತಿ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅಡ್ವಾನ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಆರಾಮದಾಯಕ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಲಾಗಿದೆtagಇ ವಿದ್ಯುತ್ ಹೆಚ್ಚುವರಿ.
ಆನ್ + ಬಳಕೆ ನಿಯಂತ್ರಣ ಸ್ಥಿತಿ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಒಟ್ಟು ಬಳಕೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಗರಿಷ್ಠ ಮಿತಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ.
ಆನ್ + ಟ್ಯಾರಿಫ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಸ್ಥಿತಿ ಸುಂಕ ನಿಯಂತ್ರಣ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್‌ನಿಂದಾಗಿ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಏನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬುದರ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಬದಲಾಗಬಹುದು.
ಆನ್ + ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಗ್ರಿಡ್ ಸ್ಥಿತಿ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ SG ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪೂರೈಸುತ್ತಿದೆ.
ಆನ್ +SG1 (ಸಾಮಾನ್ಯ ಸ್ಥಿತಿ): ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅವುಗಳ ಸಂರಚನೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ.
ON +SG2 (ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಿದ ಸುಂಕ): ನಾವು ಕಡಿಮೆ ಸುಂಕದ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಅಡ್ವಾನ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆtagಶಾಖ ಪಂಪ್ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಶಾಖ ಮತ್ತು ಶೀತವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ವಿದ್ಯುತ್ ಕಡಿಮೆ ಬೆಲೆಯ ಇ.
ON +SG3 (ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಿತಿ): ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ, ಆದರೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ, ಇದು ಸಂಕೋಚಕ ಮತ್ತು ಹೀಟರ್ ಲಾಕ್ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ.
ಆನ್ +SG4 (ಬಲವಂತದ ಸ್ಥಿತಿ): ಗ್ರಿಡ್ ಅನ್ನು ಸಮತೋಲನಗೊಳಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಭವನೀಯ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ.
ಆನ್ + ನೈಟ್ ಶೆಡ್ಯೂಲ್ ಸ್ಥಿತಿ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯು ರಾತ್ರಿ-ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್‌ನಿಂದ ಸೀಮಿತವಾಗಿದೆ.
ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕದಿಂದ ಆಫ್ ಸ್ಥಿತಿ ನಿಯಂತ್ರಕದ ಮುಂಭಾಗದ ಫಲಕದಿಂದ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಿಚ್ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಆದ್ದರಿಂದ ಅದರ ಯಾವುದೇ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.
ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್‌ನಿಂದಾಗಿ ಆಫ್ ಸ್ಥಿತಿಯು ಸಕ್ರಿಯ ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್‌ನಿಂದಾಗಿ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ ಮತ್ತು ಆದ್ದರಿಂದ ಅದರ ಯಾವುದೇ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
ಡೇಟಾ ಬಸ್ ಸಿಗ್ನಲ್‌ನಿಂದಾಗಿ ಆಫ್ ಸ್ಥಿತಿ ಡೇಟಾ ಬಸ್‌ನ ಮೂಲಕ ಬಾಹ್ಯ ಸಿಗ್ನಲ್‌ನಿಂದಾಗಿ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ ಮತ್ತು ಆದ್ದರಿಂದ ಅದರ ಯಾವುದೇ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
43

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ
ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಆಫ್ ಸ್ಥಿತಿಯು ಸಮಾನಾಂತರವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವ ಹಲವಾರು ಘಟಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಸೌಲಭ್ಯಗಳಲ್ಲಿ, ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರಿಂದ ಸ್ವಿಚ್ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಆದ್ದರಿಂದ ಅದರ ಯಾವುದೇ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕದಿಂದ ತುರ್ತು ಸ್ಥಿತಿ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ತುರ್ತು ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ, ನಿಯಂತ್ರಕದ ಮುಂಭಾಗದ ಫಲಕದಿಂದ ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಂಕೋಚಕವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ತುರ್ತು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕ ಘಟಕವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದರೆ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಹಾಜರಾಗಬಹುದು.
ಸಕ್ರಿಯ ಅಲಾರಾಂನಿಂದಾಗಿ ತುರ್ತು ಸ್ಥಿತಿ ಸಕ್ರಿಯ ಅಲಾರಾಂನಿಂದಾಗಿ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ತುರ್ತು ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ. ಸಂಕೋಚಕವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ತುರ್ತು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕ ಘಟಕವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದರೆ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಹಾಜರಾಗಬಹುದು.
ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಅಲಾರಂಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ತುರ್ತು ಸ್ಥಿತಿ ಪದೇ ಪದೇ ಆಫ್ ಆಗುವ ಅಲಾರಾಂನಿಂದಾಗಿ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ತುರ್ತು ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ. ಸಂಕೋಚಕವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ತುರ್ತು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕ ಘಟಕವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದರೆ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಹಾಜರಾಗಬಹುದು.

ಗಮನಿಸಿ

EVU ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಕೆಲವು ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುತ್ ಕಂಪನಿಯು ವಿದ್ಯುತ್ ಬಳಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತದೆ. EVU ಸಂಕೇತವು ಸಂಕೋಚಕ ಮತ್ತು ಸಹಾಯಕ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಶಕ್ತಿಯ ಉತ್ಪಾದನೆಯನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತದೆ. ಶೇಖರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಂದ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸೇವಿಸಲು ಸರ್ಕ್ಯುಲೇಟರ್ ಪಂಪ್‌ಗಳು, ಕವಾಟಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು.

44

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

3.7. ಬಳಕೆದಾರರ ಮೆನುಗಳ ಪಟ್ಟಿ
ವಿವಿಧ ಬಳಕೆದಾರರ ಮೆನುಗಳ ಮೂಲಕ ಬ್ರೌಸ್ ಮಾಡಲು ಕೆಳಗಿನ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮೆನುವು ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಸ್ಟೇಟಸ್ ಮತ್ತು ಆಪರೇಷನ್ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಆರಾಮ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಪರದೆಗಳ ಸರಣಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು view ಬಯಸಿದ ಮಾಹಿತಿ.

// ಸೋಮ 4:5

7

5

4:5

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

/9

ಆನ್/ಆಫ್

ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ

ತಾಪನ

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

/9

ಆನ್/ಆಫ್

ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್

ತಾಪನ

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

3/9

ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ

ತಾಪನ

ಓಲಿಂಗ್

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

4/9

ತಾಪನ

ಓಲಿಂಗ್

DHW/Legionella prot

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

5/9

ಓಲಿಂಗ್

DHW/Legionella prot

ಪೂಲ್

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

/9

XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX

DHW/Legionella prot

ಪೂಲ್

ಇ-ಮ್ಯಾನೇಜರ್

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

7/9

ಇ-ಮ್ಯಾನೇಜರ್

ಮಾಹಿತಿ

ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

8/9

ಇ-ಮ್ಯಾನೇಜರ್

ಮಾಹಿತಿ

ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

9/9

ಇ-ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಮಾಹಿತಿ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು

ಚಿತ್ರ 3.3. ಬಳಕೆದಾರರ ಮೆನುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೂಲಕ ಬ್ರೌಸಿಂಗ್.

45

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

3.8. ಪ್ಯಾರಾಮೀಟರ್ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ

ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಹಂತಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ:

1. ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪರದೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ (ವಿಭಾಗ 3.7 ನೋಡಿ).

2. 1 ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿರುವ ಕರ್ಸರ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಪರದೆಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಒತ್ತಿರಿ ಮತ್ತು 2 ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿರುವ ಪ್ಯಾರಾಮೀಟರ್‌ಗೆ ಕರ್ಸರ್ ಅನ್ನು ಸರಿಸಿ.

3. ಬಟನ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸ್ಥಾನ 2 ರಲ್ಲಿ ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ .

4. ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಒತ್ತಿರಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಸರ್ ಅನ್ನು 3 ನೇ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿ.

5. ಬಟನ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ 3 ನೇ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ.

6. ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಒತ್ತಿ ಮತ್ತು ಸ್ಥಾನ 1 ಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ.

7. ಕರ್ಸರ್ 1 ರಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ, ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ

ಹಿಂದಿನ ಅಥವಾ ಮುಂದಿನ ಪರದೆಗೆ ಹೋಗಲು ಅಥವಾ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನುಗಳು.

ಸ್ಥಾನ 1

3/8 EnHaebaltei:ng

ಸ್ಥಾನ 2

ನಿಲ್ಲಿಸಿ:

ಸ್ಥಾನ 3

4:5

3.9. ಆನ್/ಆಫ್ ಮೆನು

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

/9

ಆನ್/ಆಫ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಹೀಟಿಂಗ್

/8 ಆನ್/ಆಫ್

ಘಟಕದ ವಿಳಾಸ:

ರಾಜ್ಯ:

ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ:

AUTO ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು

ಬೇಸಿಗೆ/ಚಳಿಗಾಲದ ಬದಲಾವಣೆ

WSiunmtmeerr::

ಬದಲಾವಣೆಯ ಸಮಯ:

5h

ODU ಗಳನ್ನು ಆನ್/ಆಫ್ ಮಾಡಿ

ಒಡಿಯು
ODU3

ಓಡು ಓಡು4

ODU5

ODU -

ಚಿತ್ರ 3.4. ಆರಾಮ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು.
ಆನ್/ಆಫ್ ಯುನಿಟ್‌ನ ದಿಕ್ಕನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಉಪಕರಣವನ್ನು ಆನ್/ಆಫ್ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ತುರ್ತು ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆಪರೇಷನ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಸಹ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
AUTO ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು AUTO ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಹೊರಾಂಗಣ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು ಮತ್ತು ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಬೇಸಿಗೆ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬೇಕಾದ ಸಮಯವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.
ಆನ್/ಆಫ್ ODUಗಳು ecoAIR ಹೀಟ್ ಪಂಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಬ್ಲಾಕ್ ಸ್ಥಾಪನೆಗಳಲ್ಲಿ ಆನ್, ಆಫ್ ಮತ್ತು ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳ ನಡುವೆ ಹೊರಾಂಗಣ ಘಟಕಗಳ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

46

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

HP ಗಳನ್ನು ಆನ್/ಆಫ್ ಮಾಡಿ

HP

HP

HP3

HP4

HP5

ಎಚ್‌ಪಿ —

ಆನ್/ಆಫ್ ODUs ಟೈಮ್ ಟು ಆನ್ ನೆಕ್ಸ್ಟ್ ಟೈಮ್ ಟು ಆಫ್ ನೆಕ್ಸ್ಟ್

ನಿಮಿಷ ನಿಮಿಷ

ಆನ್/ಆಫ್ HP ಗಳನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರೊಂದಿಗೆ ಬ್ಲಾಕ್ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲೇಶನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಆನ್, ಆಫ್ ಮತ್ತು ಎಮರ್ಜೆನ್ಸಿ ನಡುವೆ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಆನ್/ಆಫ್ ODUs 2 ecoAIR ಹೀಟ್ ಪಂಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗಿನ ಬ್ಲಾಕ್ ಸ್ಥಾಪನೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸೇವಾ ಗುರಿಗಳನ್ನು ತಲುಪದಿದ್ದರೆ ಮುಂದಿನ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನ್ನು ಆನ್ / ಆಫ್ ಮಾಡಲು ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಆನ್/ಆಫ್ HPs ಟೈಮ್ ಟು ಆನ್ ನೆಕ್ಸ್ಟ್ ಟೈಮ್ ಟು ಆಫ್ ನೆಕ್ಸ್ಟ್

ನಿಮಿಷ ನಿಮಿಷ

ಆನ್/ಆಫ್ HP ಗಳು 2 ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರೊಂದಿಗೆ ಬ್ಲಾಕ್ ಸ್ಥಾಪನೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸೇವಾ ಗುರಿಗಳನ್ನು ತಲುಪದಿದ್ದರೆ ಮುಂದಿನ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನ್ನು ಆನ್ / ಆಫ್ ಮಾಡಲು ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

USnwBiiottacrahddtdsroweiustnsci:ht:

5

pLAN ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಾಧನಗಳು pLAN ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿರುವ ನಿಯಂತ್ರಕಗಳ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ

ಅವುಗಳ ಅನುಗುಣವಾದ pGD1 ಪರದೆಯಂತೆ.

ಗಮನಿಸಿ

ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಕಾರ್ಯಗಳು, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅಥವಾ ಸಕ್ರಿಯ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಶಾಖ ಪಂಪ್ನ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.

3.10.
ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು
ಆನ್/ಆಫ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಹೀಟಿಂಗ್

ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಮೆನು

/9/9 ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್

/4

ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ bHP ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ c ಸೇವೆಗಳ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ

/8 ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ ದಿನ: ದಿನಾಂಕ: ಸಮಯ:

ಭಾನುವಾರ //5
7:5

ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ ನಿಯಂತ್ರಕದ ವಾರದ ದಿನ, ದಿನಾಂಕ (DD/MM/YY) ಮತ್ತು ಸಮಯವನ್ನು (HH:MM 24-ಗಂಟೆಗಳ ಸ್ವರೂಪ) ಹೊಂದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

EnDaabilley:ಸಮಯ ಉಳಿತಾಯ ಪರಿವರ್ತನೆ ಸಮಯ: ನಿಮಿಷ

ಪ್ರಾರಂಭ: ಕೊನೆಯದು

iEinnndMO:ALRTaOsHBt

ನಲ್ಲಿ

ಸೂರ್ಯ 3:: ಸೂರ್ಯ

ಹಗಲು ಉಳಿತಾಯದ ಸಮಯವನ್ನು ಋತುಗಳ ನಡುವೆ (ಶರತ್ಕಾಲ-ಚಳಿಗಾಲ / ವಸಂತ-ಬೇಸಿಗೆ) ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಹಗಲು ಉಳಿತಾಯ ಸಮಯದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು
ಆನ್/ಆಫ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಹೀಟಿಂಗ್

/9 ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್

/4

ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ bHP ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ c ಸೇವೆಗಳ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ

47

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ

ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ:

ದಿನ: ಸೋಮವಾರ

ಇದಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಗೆ: ಸೋಮವಾರ

ಸಂ

: 4: ಆನ್

:: ಆನ್

3:: ಆನ್

4: 4: ಆಫ್

EnHaobllied:ay ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ SStpaMMtooSenne:ttahhs//oDDnaayy SSwtia//crhtedSOtfo//fp 3ತಿಂಗಳು/ದಿನ //

EnNaibglhet:-ಟೈಮ್ SEFtnoaadmnr:p:tr:essor:
ರಾತ್ರಿ-ಸಮಯ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ: ಪ್ರಾರಂಭ: ಅಂತ್ಯ: ಒಂಪ್ರೆಸರ್: ಫ್ಯಾನ್:

537::% 3:
7: 5% 9%

ಬಿಸಿ ಪಂಪ್ ಅನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಿದಾಗ ವಾರದ ಪ್ರತಿ ದಿನಕ್ಕೆ 4 ಸಮಯದ ಅವಧಿಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲು BC ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಹಾಲಿಡೇ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಆಗಿರುವಾಗ ವರ್ಷಕ್ಕೆ 3 ಅವಧಿಗಳವರೆಗೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ರಾತ್ರಿ-ಸಮಯ ಸಂಕೋಚಕದ ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ ಸೀಮಿತವಾಗಿರುವ ದೈನಂದಿನ ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಶಬ್ದ ಹೊರಸೂಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಈ ಕಾರ್ಯವು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಉಪಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ. ರಾತ್ರಿ-ಸಮಯದ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಹೈಬ್ರಿಡ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ವಾಯು ಉಷ್ಣ ಮೂಲವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ರಾತ್ರಿ-ಸಮಯದ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ (ecoAIR) ಫ್ಯಾನ್ ವೇಗವನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು
ಆನ್/ಆಫ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಹೀಟಿಂಗ್

/9 ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್

3/4

ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ bHP ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ c ಸೇವೆಗಳ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ

XXXX ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ: ದಿನ: ಸೋಮವಾರ opy ನಿಂದ: ಸೋಮವಾರ : 4: ON : : 3 ರಂದು: : 4 ರಂದು: OFF EnXaXbXlXes: ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ದಿನ: ಸೋಮವಾರ opy ನಿಂದ: ಸೋಮವಾರ : 4: ON : : 4 ರಂದು: : 3 ರಂದು: OFF

ಇಲ್ಲ —- ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ
NO 45 55 4 4

DHW ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ / ತಾಪನ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ / ಕೂಲಿಂಗ್ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ / ಪೂಲ್ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ / DHW ಮರುಬಳಕೆ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ
ವಾರದ ಪ್ರತಿ ದಿನಕ್ಕೆ 4 ಸಮಯದ ಅವಧಿಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. DHW, HEATING, COOLING, POOL ಮತ್ತು DHW ಮರುಬಳಕೆ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಸ್ವತಂತ್ರ ಸಮಯ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು. ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ: AUTO: ಸಾಮಾನ್ಯ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. SET: ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಅವಧಿಗಳಲ್ಲಿ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಗಮನಿಸಿ: ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಪರಿಚಯಿಸಲಾದ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಸೇವೆ ಮತ್ತು ಅದರ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಅಥವಾ ವಿತರಣಾ ತಾಪಮಾನಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು
ಆನ್/ಆಫ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಹೀಟಿಂಗ್

/9 ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್

4/4

bHP ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ cಸೇವೆಗಳ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ dಟ್ಯಾರಿಫ್ ನಿಯಂತ್ರಣ

4/4 Winter/Summer period WoinnterOpTeriod starts Summer period starts on MAR

ಚಳಿಗಾಲ / ಬೇಸಿಗೆಯ ಅವಧಿ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಬೇಸಿಗೆಯ ಸುಂಕಗಳ ನಡುವಿನ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸುವ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

D3a:::XyX:XX8X:::MXonsdcahyeOOOdFNFuFFler 4: : ಆನ್ ಓಪಿ: ಎಲ್ಲಾ

ಚಳಿಗಾಲದ/ಬೇಸಿಗೆಯ ಗರಿಷ್ಠ/ಕಣಿವೆ ಸುಂಕಗಳು ವಾರದ ಪ್ರತಿ ದಿನಕ್ಕೆ 4 ಸಮಯದ ಅವಧಿಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಪೀಕ್ ವಿಂಟರ್, ವ್ಯಾಲಿ ವಿಂಟರ್, ಪೀಕ್ ಸಮ್ಮರ್ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಲಿ ಸಮ್ಮರ್ ಸುಂಕಗಳಿಗಾಗಿ ನೀವು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು.
ಗಮನಿಸಿ: ಹೀಟ್ ಪಂಪ್‌ನ ಮೂಲ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಿದ ಅವಧಿಗಳ ಹೊರಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಬೇಸಿಗೆಯ ಅವಧಿಗಳಿಗೆ ಮೂರು ವಿಧದ ಸುಂಕಗಳನ್ನು (ಪೀಕ್ / ಫ್ಲಾಟ್ / ವ್ಯಾಲಿ) ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಸುತ್ತದೆ.

48

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

ಸೆಟ್ ನಂ

XXXX ಸುಂಕ

DHW: Heating: ooling: Pool:

ಶಿಖರ – -5
-5

Valley 5 –

ಚಳಿಗಾಲ/ಬೇಸಿಗೆ ಸುಂಕಗಳು ಪ್ರತಿ ಸೇವೆಗೆ ಚಳಿಗಾಲ/ಬೇಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಠ ಮತ್ತು ಕಣಿವೆಯ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಪಂಪ್ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನ ತಾಪಮಾನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

3.11.
ಬಳಕೆದಾರರ ಮೆನು ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಹೀಟಿಂಗ್ ಓಲಿಂಗ್
3/8 EnHaebaltei:ng
ನಿಲ್ಲಿಸಿ:

ತಾಪನ ಮೆನು
3/9

ತಾಪನ ಇದು ಹೀಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ತಾಪನ ಕಟ್-ಆಫ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಕಟ್-ಆಫ್ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ನ ತಾಪಮಾನಕ್ಕಾಗಿ ಹೀಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಐಕಾನ್ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ತಾಪನ ಬಫರ್

SetT: DTstart:

5 5

ಹೀಟಿಂಗ್ ಬಫರ್ ಇದು ಬಫರ್ ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಟ್ಯಾಂಕ್‌ನ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಾರಂಭದ ತಾಪಮಾನ ವ್ಯತ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.

ತಾಪನ ಗುಂಪುಗಳು

– +

– +

ಡಿಜಿ:

SG:

5

SG3:

SG4:

ತಾಪನ ಘಟಕಗಳು ತಾಂತ್ರಿಕ ಸೇವೆಯಿಂದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್ ಮಾಡಲಾದ ತಾಪನ ಗುರಿ ಔಟ್ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ಪ್ರತಿ ಆರ್amp ಔಟ್ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು 2ºC ಯಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

ಕೊಠಡಿ ಟರ್ಮಿನಲ್ಗಳು

Tset Z: Z: Z3: Z4: Z5:

DTc On/Off On On Off Off Off

ಆಂತರಿಕ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳು ಪ್ರತಿ ಔಟ್‌ಲೆಟ್ ಘಟಕದ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳ ಒಳಗಿನ ಪರಿಸರ ತಾಪಮಾನ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ (ಟಿಕಾನ್ಸ್) ಮತ್ತು ಆರಾಮದಾಯಕ ತಾಪಮಾನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು (ಡಿಟಿಸಿ) ತೋರಿಸಲು ಮತ್ತು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ನಿಂದ ಕೋಣೆಯ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮತ್ತು ಆಫ್ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಈ ಸಂರಚನೆಯು ತಾಪನ ಮತ್ತು ತಂಪಾಗಿಸುವ ಸೇವೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ. ತಾಪನ ಸೇವೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದರೆ, ಅದು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತಂಪಾಗಿಸುವ ಸೇವೆಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯಾಗಿ.

49

EN

EnTaebrlme:AUTO ಅನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ

Tmn Tmx

ZZZZ34::::

343

Z5: 3

XXXXX XXXXX 58 ESmueprpgoerntc:y: 58

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ
AUTO ಟರ್ಮಿನಲ್ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಬಸ್ ಮೂಲಕ ಒಳಾಂಗಣ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ (TH-Tune / THt). ಕನಿಷ್ಠ (Tmin) ಮತ್ತು ಗರಿಷ್ಠ (Tmax) ಒಳಾಂಗಣ ಸುತ್ತುವರಿದ ತಾಪಮಾನ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದರ ನಡುವೆ ಒಳಾಂಗಣ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳು ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗಳು ವಿಭಿನ್ನ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಪಿವೋಟ್ ಆಗುತ್ತವೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಯಾವುದೇ ಶಕ್ತಿಯ ದಕ್ಷತೆಯ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಒಳಾಂಗಣ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತವೆ. ವಿದ್ಯುತ್ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿರ್ವಹಣೆ ಅಥವಾ ಬಲವಂತದ ಬಳಕೆಯ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು (SG4) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಬೇಡಿಕೆಯಿರುವ ಕೋಣೆಯ ತಾಪಮಾನ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತವೆ (ತಾಪನಕ್ಕಾಗಿ Tmax / ತಂಪಾಗಿಸಲು Tmin). ಈ ಎರಡೂ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಿದ್ದಾಗ, ಒಳಾಂಗಣ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳು ಕಡಿಮೆ ಬೇಡಿಕೆಯ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತವೆ. ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಒಳಾಂಗಣ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುವ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದು. ಹೊಸ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಬದಲಾವಣೆಯ ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವವರೆಗೆ ಹೊಸ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಜಾರಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಈ ಸಂರಚನೆಯು ತಾಪನ ಮತ್ತು ತಂಪಾಗಿಸುವ ಸೇವೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ. ತಾಪನ ಸೇವೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದರೆ, ಅದು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತಂಪಾಗಿಸುವ ಸೇವೆಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯಾಗಿ.
ಸಹಾಯಕ ತಾಪನ ಇದು ತುರ್ತು ಮತ್ತು ಬೆಂಬಲ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕ ತಾಪನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಎಮರ್ಜೆನ್ಸಿ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೇ ಅಲಾರಂಗಳು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವಾಗ ಸಹಾಯಕ ಸಿಸ್ಟಂ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ತಾಂತ್ರಿಕ ಸೇವೆಯಿಂದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್ ಮಾಡಲಾದ, ಬೆಂಬಲ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ, ಸಹಾಯಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸಾಮಾನ್ಯ HEAT ಉತ್ಪಾದನೆಗಾಗಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

3.12. ಕೂಲಿಂಗ್ ಮೆನು

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

4/9

ಹೀಟಿಂಗ್ ಓಲಿಂಗ್ DHW/Legionella prot

4/8 Enaobollei:ng StopT: ಸಕ್ರಿಯ: ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ:

8

ಕೂಲಿಂಗ್ ಇದನ್ನು ಕೂಲಿಂಗ್ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಮತ್ತು ಸಕ್ರಿಯ ಮತ್ತು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕೂಲಿಂಗ್ ಕಟ್ಆಫ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೂಲಿಂಗ್ ಕಟ್-ಆಫ್ ತಾಪಮಾನದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಹೊರಗಿನ ತಾಪಮಾನಕ್ಕೆ ಕೂಲಿಂಗ್ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಮತ್ತು ಸಕ್ರಿಯ ಕಟ್-ಆಫ್ ತಾಪಮಾನಗಳ ನಡುವಿನ ಹೊರಗಿನ ತಾಪಮಾನಗಳಿಗೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಸಕ್ರಿಯ ಕೂಲಿಂಗ್ ಕಟ್ಆಫ್ ತಾಪಮಾನದಲ್ಲಿ ಹೊರಗಿನ ತಾಪಮಾನಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸಕ್ರಿಯ ಕೂಲಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೂಲಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಐಕಾನ್ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ooling buffer SDeTtsTt:art:

38

ಕೂಲಿಂಗ್ ಬಫರ್ ಇದು ಕೂಲಿಂಗ್ ಬಫರ್ ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಟ್ಯಾಂಕ್‌ನ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಾರಂಭದ ತಾಪಮಾನ ವ್ಯತ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.

50

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

ooling ಗುಂಪುಗಳು

– +

– +

3

ಡಿಜಿ: ಎಸ್‌ಜಿ3:

ಎಸ್‌ಜಿ: ಎಸ್‌ಜಿ4:

ಕೂಲಿಂಗ್ ಘಟಕಗಳು ತಾಂತ್ರಿಕ ಸೇವೆಯಿಂದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್ ಮಾಡಲಾದ ಕೂಲಿಂಗ್ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಔಟ್ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ಪ್ರತಿ ಆರ್amp ಔಟ್ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು 2ºC ಯಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

ಕೊಠಡಿ ಟರ್ಮಿನಲ್ಗಳು

Tset Z: Z: Z3: Z4: Z5:

DTc On/Off On On Off Off Off

EZZnTa::ebrlme:TmonntrolA3TUmTOx Z3: 4 Z4: 3 Z5: 3

ಆಂತರಿಕ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳು ಪ್ರತಿ ಔಟ್‌ಲೆಟ್ ಘಟಕದ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳ ಒಳಗಿನ ಪರಿಸರ ತಾಪಮಾನ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ (ಟಿಕಾನ್ಸ್) ಮತ್ತು ಆರಾಮದಾಯಕ ತಾಪಮಾನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು (ಡಿಟಿಸಿ) ತೋರಿಸಲು ಮತ್ತು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ನಿಂದ ಕೋಣೆಯ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮತ್ತು ಆಫ್ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಈ ಸಂರಚನೆಯು ತಾಪನ ಮತ್ತು ತಂಪಾಗಿಸುವ ಸೇವೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ. ತಾಪನ ಸೇವೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದರೆ, ಅದು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತಂಪಾಗಿಸುವ ಸೇವೆಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯಾಗಿ.
AUTO ಟರ್ಮಿನಲ್ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಬಸ್ ಮೂಲಕ ಒಳಾಂಗಣ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ (TH-Tune / THt). ಕನಿಷ್ಠ (Tmin) ಮತ್ತು ಗರಿಷ್ಠ (Tmax) ಒಳಾಂಗಣ ಸುತ್ತುವರಿದ ತಾಪಮಾನ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದರ ನಡುವೆ ಒಳಾಂಗಣ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳು ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗಳು ವಿಭಿನ್ನ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಪಿವೋಟ್ ಆಗುತ್ತವೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಯಾವುದೇ ಶಕ್ತಿಯ ದಕ್ಷತೆಯ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಒಳಾಂಗಣ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತವೆ. ವಿದ್ಯುತ್ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿರ್ವಹಣೆ ಅಥವಾ ಬಲವಂತದ ಬಳಕೆಯ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು (SG4) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಬೇಡಿಕೆಯಿರುವ ಕೋಣೆಯ ತಾಪಮಾನ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತವೆ (ತಾಪನಕ್ಕಾಗಿ Tmax / ತಂಪಾಗಿಸಲು Tmin). ಈ ಎರಡೂ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಿದ್ದಾಗ, ಒಳಾಂಗಣ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳು ಕಡಿಮೆ ಬೇಡಿಕೆಯ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತವೆ. ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಒಳಾಂಗಣ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುವ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದು. ಹೊಸ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಬದಲಾವಣೆಯ ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವವರೆಗೆ ಹೊಸ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಜಾರಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಈ ಸಂರಚನೆಯು ತಾಪನ ಮತ್ತು ತಂಪಾಗಿಸುವ ಸೇವೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ. ತಾಪನ ಸೇವೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದರೆ, ಅದು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತಂಪಾಗಿಸುವ ಸೇವೆಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯಾಗಿ.

External chiller Emergency: Support:

ಬಾಹ್ಯ ಚಿಲ್ಲರ್ ತುರ್ತು ಮತ್ತು ಬೆಂಬಲ ಮೋಡ್ ಎರಡರಲ್ಲೂ ಸಹಾಯಕ ಕೂಲಿಂಗ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಎಮರ್ಜೆನ್ಸಿ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೇ ಅಲಾರಂಗಳು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವಾಗ ಸಹಾಯಕ ಸಿಸ್ಟಂ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ಬೆಂಬಲ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ, ತಾಂತ್ರಿಕ ಸೇವೆಯಿಂದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್ ಮಾಡಿದಂತೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕೂಲಿಂಗ್ ಉತ್ಪಾದನೆಗೆ ಸಹಾಯಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

51

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

3.13. DHW/ಲೆಜಿಯೊನೆಲ್ಲಾ ಪ್ರಾಟ್. ಮೆನು

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

5/9

ooling DHW/Legionella prot Pool

5/8 ERneDamHobWltee:ನಿಯಂತ್ರಣ: ಆನ್

SetT DTstart:

48 5

SetT HTR:

7

DHW ಇದನ್ನು DHW ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಮತ್ತು DHW ಶೇಖರಣಾ ಟ್ಯಾಂಕ್‌ಗಾಗಿ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನ ಮತ್ತು ಪ್ರಾರಂಭದ ತಾಪಮಾನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. HTR ಸಿಸ್ಟಮ್‌ನೊಂದಿಗೆ DHW ರೀಹೀಟಿಂಗ್‌ಗಾಗಿ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ (ಯುನಿಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ). DHW ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಐಕಾನ್ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

EnDaHbWle: SetpointT: Dtstart:

35 5

DHW ಮರುಬಳಕೆಯನ್ನು DHW ಮರುಬಳಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಡಿಎಚ್‌ಡಬ್ಲ್ಯೂ ಮರುಬಳಕೆಗಾಗಿ ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಐಕಾನ್ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನ ಮತ್ತು ಡಿಹೆಚ್‌ಡಬ್ಲ್ಯೂ ಮರುಬಳಕೆಗಾಗಿ ಆರಂಭಿಕ ತಾಪಮಾನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ (ಯುನಿಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ).

ಸಂ

ETniLamebegl:ieo:nella Mon:

Tue:

3:

ಬುಧ:

Thu:

ಶುಕ್ರವಾರ:

ಶನಿ:

ಸೂರ್ಯ:

ಲೆಜಿಯೊನೆಲ್ಲಾ ರಕ್ಷಣೆ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಲೆಜಿಯೊನೆಲ್ಲಾ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ ಸಾಪ್ತಾಹಿಕ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ತಾಂತ್ರಿಕ ಸೇವೆಯಿಂದ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಅಂತಿಮ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ತಲುಪದೆ 5 ಗಂಟೆಗಳು ಕಳೆದಿದ್ದರೆ ಲೆಜಿಯೊನೆಲ್ಲಾ ರಕ್ಷಣೆ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಲೆಜಿಯೊನೆಲ್ಲಾ ರಕ್ಷಣೆ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳನ್ನು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಸಬೇಕು, ಅಥವಾ DHW ಬಳಕೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ.

XXXXX XXXXX 58 ESmueprpgoerntc:y: 58

ಸಹಾಯಕ DHW ಇದು ತುರ್ತು ಮತ್ತು ಬೆಂಬಲ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕ DHW ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಎಮರ್ಜೆನ್ಸಿ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ, ಸಂಕೋಚಕ ಪ್ರಾರಂಭವನ್ನು ತಡೆಯುವ ಯಾವುದೇ ಸಕ್ರಿಯ ಅಲಾರಂಗಳು ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಬೆಂಬಲ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ, ತಾಂತ್ರಿಕ ಸೇವೆಯಿಂದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್ ಮಾಡಿದಂತೆ, ಸಾಮಾನ್ಯ DHW ಉತ್ಪಾದನೆಗೆ ಸಹಾಯಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

3.14. ಪೂಲ್ ಮೆನು

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

/9

DHW/Legionella prot ಪೂಲ್ ಇ-ಮ್ಯಾನೇಜರ್

EnPaobolle: Remote control: SDeTtsTt:art:

ಆಫ್ 5

ಪೂಲ್ ಅನ್ನು POOL ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನ ಮತ್ತು ಪೂಲ್ ಸ್ಟಾರ್ಟ್-ಅಪ್ ತಾಪಮಾನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ (ಯುನಿಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ). POOL ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಐಕಾನ್ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

52

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

ಪೂಲ್

ಚಳಿಗಾಲದ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ

5

ನಿಮಿಷಗಳು / ಗಂಟೆ:

ಶೇtagಇ ನಿಮಿಷಗಳು/ಗಂಟೆ ಶೇಕಡಾವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆtagವಿಂಟರ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನೊಂದಿಗೆ ಏಕಕಾಲಿಕ ತಾಪನ ಮತ್ತು ಪೂಲ್ ವಿನಂತಿಗಳು (ಯೂನಿಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ) ಇರುವಾಗ ಶಾಖ ಪಂಪ್ POOL ಮೋಡ್‌ಗೆ ಮೀಸಲಿಡುವ ನಿಮಿಷಗಳು/ಗಂಟೆಗಳ ಇ.

HTR system Heating: ooling:

HTR system Used to enable the POOL production through the HTR simultaneously with heating and/or cooling services.

XXXXX XXXXX 58 ESmueprpgoerntc:y: 58

ಸಹಾಯಕ ಪೂಲ್ ತುರ್ತು ಮತ್ತು ಬೆಂಬಲ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕ ಪೂಲ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಎಮರ್ಜೆನ್ಸಿ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ, ಸಂಕೋಚಕ ಪ್ರಾರಂಭವನ್ನು ತಡೆಯುವ ಯಾವುದೇ ಸಕ್ರಿಯ ಅಲಾರಂಗಳು ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಬೆಂಬಲ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ, ತಾಂತ್ರಿಕ ಸೇವೆಯಿಂದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಮಾನ್ಯ POOL ಉತ್ಪಾದನೆಗೆ ಸಹಾಯಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

3.15.
ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು
ಇ-ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಮಾಹಿತಿ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು

ಇ-ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಮೆನು
7/9

7/9 ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ:

ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿದ್ಯುತ್ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಂತ್ರಣವು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಮತೋಲನವನ್ನು (ಬಳಕೆ ಮತ್ತು ಇಂಜೆಕ್ಷನ್) ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ.

ಆನ್‌ಸಂಪ್ಶನ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ: ಆನ್‌ಸಂಪ್ ಮಿತಿ: 3kW

ವಿದ್ಯುತ್ ಬಳಕೆಯ ಮಿತಿ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಳಕೆಯ ಮಿತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಶಾಖ ಪಂಪ್ ವಿದ್ಯುತ್ ನಿಯಂತ್ರಣದ ಮೂಲಕ ವಿದ್ಯುತ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಗರಿಷ್ಠ ಒಟ್ಟಾರೆ ಬಳಕೆಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

3.16. ಮಾಹಿತಿ ಮೆನು

ಮುಖ್ಯ ಪರದೆಯಿಂದ ಮಾಹಿತಿ ಮೆನುಗೆ ತ್ವರಿತ ಪ್ರವೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಒತ್ತಿರಿ.

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು

8/9

ಇ-ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಮಾಹಿತಿ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು

ODU ಗಳನ್ನು ಆನ್/ಆಫ್ ಮಾಡಿ

ಒಡಿಯು
ODU3

ಓಡು ಓಡು4

ODU5

ODU -

ಆನ್/ಆಫ್ ODUs (ecoAIR) ecoAIR ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲೇಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಳಾಂಗಣ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿರುವ ಹೊರಾಂಗಣ ಘಟಕಗಳ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

53

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

HP ಗಳನ್ನು ಆನ್/ಆಫ್ ಮಾಡಿ

HP

HP

HP3

HP4

HP5

ಎಚ್‌ಪಿ —

7/8
RH

ಬ್ರೈನ್/PrBordiuncetionHeat

OIDunTtl:ಲೀಟ್::

35

35959

Press: Pumps: 95

4 ಬಾರ್ 87 %

ಬ್ರೈನ್/PrBordiuncetionHeat

Outlet: 35

ಒಳಹರಿವು: 5 99

DT:

3

5

PVraelsvs:: 95

874 ba%r

7/8 OIunPtlrleoetdt:u:ctiOou5ntd

DT:

3

Press: Pumps: 95

3I59nd9 5 4 bar
87 %

Boiler State
ರಿಯಲ್‌ಟಿ: ನಿಯಂತ್ರಣ:

ಆಫ್ 4
%

ಹಿಲ್ಲರ್ ಸ್ಥಿತಿ: RealTemp: ನಿಯಂತ್ರಣ:

Off %

47

ಹೊರಾಂಗಣ ತಾಪಮಾನ

ಹೊರಾಂಗಣT:

47

ಹೊರಾಂಗಣ ನಿಲುಗಡೆ ತಾಪನ: APacstisivveeccooolol::

83

47

Room TtseertminaTlrseal Z: 9 Z: 95 Z3: 3 ZZ45:: 5 37

ಆರ್%ಎಚ್ 3 33 9 3444

XXXXX ಬಫರ್ ಟ್ಯಾಂಕ್

ರಿಯಲ್‌ಟಿ: ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ಟಿ: ಡಿಟಿಸ್ಟಾರ್ಟ್:

499 5
5

ಆನ್/ಆಫ್ HP ಗಳು (ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ) pLAN ಬಸ್ ಮೂಲಕ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿರುವ ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ಗಳ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಉಪ್ಪುನೀರು/ಉತ್ಪಾದನೆ (ecoGEO) ಇದು ಒಳಹರಿವು ಮತ್ತು ಹಿಂತಿರುಗುವ ತಾಪಮಾನಗಳು, ತಾಪಮಾನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ, ಪ್ರಸ್ತುತ ಒತ್ತಡ ಮತ್ತು ಶೇಕಡಾವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆtagಬ್ರೈನ್ ಮತ್ತು ಪ್ರೊಡಕ್ಷನ್ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಸರ್ಕ್ಯುಲೇಟರ್ ಪಂಪ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಥವಾ ಏಕಕಾಲಿಕ ಉತ್ಪಾದನಾ ಕವಾಟಗಳ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮೌಲ್ಯಗಳ ಇ.
ಉತ್ಪಾದನೆ (ecoAIR) ಇದು ಒಳಹರಿವು ಮತ್ತು ಹಿಂತಿರುಗುವ ತಾಪಮಾನ, ತಾಪಮಾನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ, ಪ್ರಸ್ತುತ ಒತ್ತಡ ಮತ್ತು ಶೇಕಡಾವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆtagಬಾಹ್ಯ ಮತ್ತು ಆಂತರಿಕ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿಚಲನೆ ಪಂಪ್ ನಿಯಂತ್ರಣದ ಇ.
ಬಾಯ್ಲರ್ ಇದು ಬಾಯ್ಲರ್‌ನ ಆನ್/ಆಫ್ ಸ್ಥಿತಿ, ಬಾಯ್ಲರ್‌ನ ಕೆಳಗಿರುವ ನೀರಿನ ಸಂವೇದಕದಲ್ಲಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ತಾಪಮಾನ ಮತ್ತು ಬಾಯ್ಲರ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಶೇಕಡಾವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆtage.
ಚಿಲ್ಲರ್ ಇದು ಚಿಲ್ಲರ್‌ನ ಆನ್/ಆಫ್ ಸ್ಥಿತಿ, ಚಿಲ್ಲರ್‌ನ ಕೆಳಗಿರುವ ನೀರಿನ ಸಂವೇದಕದಲ್ಲಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ತಾಪಮಾನ ಮತ್ತು ಚಿಲ್ಲರ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಶೇಕಡಾವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆtage.
ಹೊರಗಿನ ತಾಪಮಾನ ಇದು ಪ್ರಸ್ತುತ ಹೊರಗಿನ ತಾಪಮಾನ ಮತ್ತು ಬಿಸಿ ಮತ್ತು ತಂಪಾಗಿಸುವ ಕಟ್-ಆಫ್‌ಗಾಗಿ ಹೊರಗಿನ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.
ಆಂತರಿಕ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳು ಬಸ್ ಸಂವಹನ (Th-T ಅಥವಾ TH ಸಂವೇದಕಗಳು) ಹೊಂದಿದ ಒಳಾಂಗಣ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಸ್ಥಾಪನೆಗಳಲ್ಲಿ, ಇದು ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳ ಒಳಾಂಗಣ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನ (Tcons), ಪ್ರಸ್ತುತ ತಾಪಮಾನ (ಟ್ರೀಲ್) ಮತ್ತು ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಾಪೇಕ್ಷ ಆರ್ದ್ರತೆ (HR) ಅನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ. ಔಟ್ಲೆಟ್ ಘಟಕ.
ತಾಪನ ಬಫರ್ / ಕೂಲಿಂಗ್ ಬಫರ್ ಇದು ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನ, ಪ್ರಾರಂಭದ ತಾಪಮಾನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಮತ್ತು ಬಫರ್ ಶೇಖರಣಾ ತೊಟ್ಟಿಯ ಪ್ರಸ್ತುತ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಹೀಟಿಂಗ್ ಮತ್ತು ಕೂಲಿಂಗ್ ಬಫರ್ ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಟ್ಯಾಂಕ್‌ಗಳಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಪರದೆಗಳಿವೆ. ಗಮನಿಸಿ: ಐಕಾನ್ (MAX) ನಿಜವಾದ ತಾಪಮಾನಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದರೆ, ಹೀಟ್ ಪಂಪ್‌ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣಾ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ ಮತ್ತು ಸ್ಥಾಪಿತ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಅನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಸಹಾಯಕ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬಳಸದೆ ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಸ್ಥಿತಿಯು ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಆರಂಭಿಕ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸುತ್ತದೆ, ಇದರಿಂದಾಗಿ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ ಬೇಡಿಕೆಯಿದ್ದರೂ ಅದು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

54

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

XXXXXSXetgTroupRsealT

DSSSGGGG34:::: 5443555

44439358

ನಿಯಮಿತ %
934

ತಾಪನ ಘಟಕಗಳು / ಕೂಲಿಂಗ್ ಘಟಕಗಳು ಇದು ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಔಟ್ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನ (Tcons), ಪ್ರಸ್ತುತ ಔಟ್ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನ (ಟ್ರೀಲ್) ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣ ಶೇಕಡಾವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆtagಪ್ರತಿ ಔಟ್ಲೆಟ್ ಘಟಕದ ಇ (ರೆಗ್).
ಗಮನಿಸಿ: ಹೀಟಿಂಗ್ ಮತ್ತು ಕೂಲಿಂಗ್ ಔಟ್ಲೆಟ್ ಘಟಕಗಳಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಪರದೆಗಳಿವೆ.

3 94

DHW RealT: SDeTtsTt:ಕಲೆ: ಆರಂಭ ಸಂಕಲನ T:

479 485 43

DHW ಮರುಬಳಕೆ

ರಾಜ್ಯ:

ON

ರಿಯಲ್ ಟಿ:

479

SDeTtsTt:art:

485

5

ಪೂಲ್ ಹಡಗಿನ ಸ್ಥಿತಿ: Tsup: SetT:

ಆಫ್ 3 37

37

ಪೂಲ್ ಹಡಗು RealT: SetpointT: DTstart:

37 5

DHW ಟ್ಯಾಂಕ್ ಇದು ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನ, ಪ್ರಾರಂಭದ ತಾಪಮಾನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಮತ್ತು DHW ಶೇಖರಣಾ ಟ್ಯಾಂಕ್‌ನ ಪ್ರಸ್ತುತ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಐಕಾನ್ (MAX) ನಿಜವಾದ ತಾಪಮಾನಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದರೆ, ಹೀಟ್ ಪಂಪ್‌ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣಾ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ ಮತ್ತು ಸ್ಥಾಪಿತ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಅನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಸಹಾಯಕ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬಳಸದೆ ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಸ್ಥಿತಿಯು ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಆರಂಭಿಕ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸುತ್ತದೆ, ಇದರಿಂದಾಗಿ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ ಬೇಡಿಕೆ ಇದ್ದರೂ ಅದು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
DHW ಮರುಬಳಕೆ DHW ಮರುಬಳಕೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆನ್/ಆಫ್ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನ, ಪ್ರಾರಂಭದ ತಾಪಮಾನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಮತ್ತು DHW ಮರುಬಳಕೆಯ ಪ್ರಸ್ತುತ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ.
ಪೂಲ್ ವೆಸೆಲ್ (ಪೂಲ್ ವೆಸೆಲ್ ತಾಪಮಾನ ಸಂವೇದಕವಿಲ್ಲದೆ) ಪೂಲ್‌ನ ಆನ್/ಆಫ್ ಸ್ಥಿತಿ, ಪ್ರಸ್ತುತ ಪೂಲ್ ಔಟ್‌ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನ ಮತ್ತು ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ.
ಪೂಲ್ ವೆಸೆಲ್ (ಪೂಲ್ ವೆಸೆಲ್ ತಾಪಮಾನ ಸಂವೇದಕದೊಂದಿಗೆ) ಇದು ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನ, ಪ್ರಾರಂಭದ ತಾಪಮಾನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಮತ್ತು POOL ನ ಪ್ರಸ್ತುತ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.

Off %

XXXXXX SetpointT: 35 -5 —

35 5 —

ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗಳು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕನ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ಗೆ ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲಾದ ತಾಪನ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ.

57 9388
5

ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಮೀಟರ್ಗಳು tPoreascscEsNsTER

ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಮೀಟರ್ ಮೆನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಒತ್ತಿರಿ ಈ ಮೆನು ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಎನರ್ಜಿ ಮೀಟರ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.

ತತ್ಕ್ಷಣ
5 ಆಪ್: 4 ಎಸ್‌ಪಿಎಫ್: 4

kW
3

ತತ್ಕ್ಷಣದ (ತಾಪನ) ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಬಳಕೆ, ತಾಪನ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ವಿತರಿಸಲಾದ ವಿದ್ಯುತ್ ಮತ್ತು ಇಂಧನ ದಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ತತ್ಕ್ಷಣದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ.

ತತ್ಕ್ಷಣ
ಇಇಆರ್: 4 ಎಸ್‌ಪಿಎಫ್: 5

kW 9

ತತ್ಕ್ಷಣದ (ಕೂಲಿಂಗ್) ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಬಳಕೆ, ತಂಪಾಗಿಸುವ ಸೇವೆಗಾಗಿ ವಿತರಿಸಲಾದ ವಿದ್ಯುತ್ ಮತ್ತು ಇಂಧನ ದಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ತತ್ಕ್ಷಣದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ.

55

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

urrent XXXX

ವ್ಯಾಲಿ SPF:

8 5 5

kWh
3 33

ಪ್ರಸ್ತುತ ದಿನ / ತಿಂಗಳು
ಪ್ರಸ್ತುತ ದಿನ/ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಬಳಕೆ, ಪ್ರತಿ ಸೇವೆಗೆ ತಲುಪಿಸಲಾದ ವಿದ್ಯುತ್ ಮತ್ತು ಇಂಧನ ದಕ್ಷತೆಯ ಕುರಿತು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ. ಗಮನಿಸಿ: ದಿನ/ತಿಂಗಳು ಬದಲಾದಾಗ ಪ್ರಸ್ತುತ ದಿನ/ತಿಂಗಳ ಶಕ್ತಿ ಕೌಂಟರ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

Histric February
3 8 SPF: 57

MWh
4 9

ಐತಿಹಾಸಿಕ
Displays monthly and yearly information regarding heat pump consumption, power delivered for each service and energy efficiency. Note: The values shown correspond to the last 12 completed months, that is, the data corresponding to the current month is not included.

ಆಕ್ಸಿಹೀಟರ್ ಮೀಟರ್‌ಗಳು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ENTER ಒತ್ತಿರಿ

ಸಹಾಯಕ ಹೀಟರ್‌ಗಳ ಮೀಟರ್ ಮೆನುವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಒತ್ತಿರಿ. ಈ ಮೆನು ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಎನರ್ಜಿ ಮೀಟರ್ ಪರದೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.

kW ತತ್ಕ್ಷಣ

3

7 ಜಿಎಸ್‌ಪಿಎಫ್: 4

kWh urrent XXX 55

ಜಿಎಸ್‌ಪಿಎಫ್: 38

kW
4 3

ವಿದ್ಯುತ್ ಸಹಾಯಕ ಹೀಟರ್‌ಗಳ ಬಳಕೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ತತ್‌ಕ್ಷಣದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತತ್‌ಕ್ಷಣ ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸೇವೆಗೂ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ.

kWh
8 45 3

ಪ್ರಸ್ತುತ ದಿನ / ತಿಂಗಳು
ಪ್ರಸ್ತುತ ದಿನ/ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುತ್ ಸಹಾಯಕ ಹೀಟರ್‌ಗಳ ಬಳಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ. ಪ್ರತಿ ಸೇವೆಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಮತ್ತು ವಿದ್ಯುತ್ ಸಹಾಯಕ ಹೀಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ದಿನ/ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಉಪಕರಣಗಳ ಶಕ್ತಿಯ ದಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ.

kWh Histric Annual

8

44

ಜಿಎಸ್‌ಪಿಎಫ್: 38

MWh
8 4

ಐತಿಹಾಸಿಕ
Displays monthly and yearly information regarding consumption of the electric auxiliary heaters. Information is shown separately for each service. Displays information regarding energy efficiency of the equipment on the current day/month, including both the heat pump and electrical auxiliary heaters. Note: The values shown correspond to the last 12 completed months, that is, the data corresponding to the current month is not included.

ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಂತ್ರಣ

ಸ್ಥಿತಿ:

ON

ನಿಜ:

- kW

ಸೆಟ್ ಪಾಯಿಂಟ್:

- kW

ಗ್ರಹಿಕೆಯ ಮಿತಿ

ಸ್ಥಿತಿ:

ಆಫ್ ಆಗಿದೆ

ನಿಜ:

7 kW

ಸೆಟ್ ಪಾಯಿಂಟ್:

5 kW

ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಂತ್ರಣವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಂತ್ರಣದ ಸ್ಥಿತಿ, ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಮತೋಲನದ ತ್ವರಿತ ಮಾಪನ ಮತ್ತು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಂತ್ರಣದ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ.
ಬಳಕೆಯ ಮಿತಿಯು ಬಳಕೆಯ ಮಿತಿ ನಿಯಂತ್ರಣದ ಸ್ಥಿತಿ, ಸೇವನೆಯ ತತ್‌ಕ್ಷಣದ ಮಾಪನ ಮತ್ತು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲಾದ ಬಳಕೆಯ ಮಿತಿಯ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ.

56

EN

ಇ-ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಮೀಟರ್‌ಗಳು PtroeascsceEsNsTER

ಇ-ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಮೀಟರ್ ಮೆನುವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಒತ್ತಿರಿ. ಈ ಮೆನುವು ಇ-ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಎನರ್ಜಿ ಮೀಟರ್ ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

ತತ್ಕ್ಷಣ
ಕಲ್ಪನೆ: ಇಂಜೆಕ್ಷನ್:

83kWh 3kWh

ತತ್‌ಕ್ಷಣವು ಸೇವಿಸಿದ ಮತ್ತು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ಗೆ ಚುಚ್ಚಲಾದ ಶಕ್ತಿಯ ತತ್‌ಕ್ಷಣದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

AnMnounatlh/ವರ್ಷದ ಊಹೆ: ಇಂಜೆಕ್ಷನ್:

34kWh kWh

ತಿಂಗಳು / ವರ್ಷವನ್ನು ಸೇವಿಸಿದ ಮತ್ತು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ಗೆ ಚುಚ್ಚುವ ಶಕ್ತಿಯ ಮಾಸಿಕ ಮತ್ತು ವಾರ್ಷಿಕ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

AnMnauxailmeter ತಿಂಗಳು/ವರ್ಷ

ಅನುಷ್ಠಾನ:

kW

ತಿಂಗಳು / ವರ್ಷದ ಮ್ಯಾಕ್ಸಿಮೀಟರ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸೇವಿಸುವ ಗರಿಷ್ಠ ಶಕ್ತಿಯ ಮಾಸಿಕ ಮತ್ತು ವಾರ್ಷಿಕ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

AnMnounatlh/ವರ್ಷದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ

PrSoudrupcltuiso:n:

38%

ತಿಂಗಳು / ವರ್ಷದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಗುವ ಉಷ್ಣ ಶಕ್ತಿಯ ಮಾಸಿಕ ಮತ್ತು ವಾರ್ಷಿಕ ಅನುಪಾತವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಸಕ್ರಿಯ ಬೇಡಿಕೆಗಳು

ಸಕ್ರಿಯ ಬೇಡಿಕೆಗಳು ಮೇಲಿನ ಭಾಗವು ಸಕ್ರಿಯ ಸೇವಾ ಬೇಡಿಕೆಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ. ಕೆಳಗಿನ ಭಾಗವು ವಿವಿಧ ತಾಪನ / ತಂಪಾಗಿಸುವ ವಲಯಗಳ ಸಕ್ರಿಯ ಬೇಡಿಕೆಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ.
ಗಮನಿಸಿ: ಐಕಾನ್ (MAX) ನಿಜವಾದ ತಾಪಮಾನಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದರೆ, ಹೀಟ್ ಪಂಪ್‌ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣಾ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ ಮತ್ತು ಸ್ಥಾಪಿತ ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಅನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಸಹಾಯಕ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬಳಸದೆ ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಸ್ಥಿತಿಯು ಶಾಖ ಪಂಪ್‌ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಆರಂಭಿಕ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸುತ್ತದೆ, ಇದರಿಂದಾಗಿ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ ಬೇಡಿಕೆ ಇದ್ದರೂ ಅದು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

VDeaVrteer::sioWnW_HP_V8/D4/_E

ಬಯೋಸ್: 5

8/4/

ಬೂಟ್: 5

3/3

EEVVOO fSierrmvw:ver:

5

External module ver

Ver: WW_HP_VD_E

ದಿನಾಂಕ:

XX/XX/XX

Bios: XXX Boot: XXX 5

XX/XX/XX XX/XX/XX

ಆವೃತ್ತಿಯು ನಿಯಂತ್ರಕದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ.
ಹೊರಾಂಗಣ ಘಟಕ ಆವೃತ್ತಿ (ecoAIR) ಹೊರಾಂಗಣ ಘಟಕ ನಿಯಂತ್ರಕದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ.

57

_HP_VD_E XX/XX/XX XX/XX/XX

APIs BUS version APIs:
HP4_ಲೈಂಟ್ V HP4_ಗೇಟ್‌ವೇ V

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ
API ಗಳು BUS ಆವೃತ್ತಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾದ BUS ಆವೃತ್ತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ.

EN

3.17. ಅಲಾರಮ್ಸ್ ಮೆನು

ಮುಖ್ಯ ಪರದೆಯಿಂದ ಅಲಾರಾಂ ಮೆನುಗೆ ತ್ವರಿತ ಪ್ರವೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಒತ್ತಿರಿ.

ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು
ಇ-ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಮಾಹಿತಿ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು

9/9 ಮಾಹಿತಿ
ಎ ಐಡಿಯು ಬಿ ಒಡಿಯು ಸಿ ಒಡಿಯು

/7 ಸೂಚನೆ: ecoAIR ಬ್ಲಾಕ್ ಸ್ಥಾಪನೆಗಳ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸಮಾಲೋಚಿಸಲು ಬಯಸುವ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು
ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಚಾರ್ಜ್ ಒತ್ತಡ 4
ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು
Heat pump 4

ಸಕ್ರಿಯ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು

ಈ ಪರದೆಗಳು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಅಲಾರಂಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಸಂಕೋಚಕ ಪ್ರಾರಂಭವನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

ಬಟನ್ ಆನ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ.

ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಲಾಕ್ ಡೌನ್ ಆಗಿದೆಯೇ ಅಥವಾ ಮರುಕಳಿಸುತ್ತಿದೆಯೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಇದು ಐಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಹ ಬಳಸುತ್ತದೆ

4

ಅಲಾರಂಗಳು.

ಸಕ್ರಿಯ ಎಚ್ಚರಿಕೆ.

ಮರುಕಳಿಸುವ ಎಚ್ಚರಿಕೆ.

5

ಅಲಾರಂಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಲಾಕ್ ಡೌನ್.

ಬ್ಲಾಕ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಸ್ಲೇವ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯ ಅಲಾರಂಗಳ ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ.

ಅಲಾರಂಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ ಅಲಾರಂಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ:

ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ ನಿರ್ಣಾಯಕ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಪುನರಾವರ್ತನೆಯ ಮೂಲಕ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಮತ್ತು ತುರ್ತು ಮೋಡ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ಅದೇ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಪುನರಾವರ್ತನೆಯಿಂದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಗುವ ಮರುಕಳಿಸುವ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.

58

EN

ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿ

4. ನಿವಾರಣೆ

4.1. ಕಂಫರ್ಟ್ ಕೊರತೆಗಳು
ಯಾವುದೇ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಸೌಕರ್ಯದ ಕೊರತೆಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಮೇಲೆ ಪರಿಹರಿಸಬಹುದಾದ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಕೆಳಗಿನ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಬಳಸಿ.

ಒಳಾಂಗಣ ಕೊಠಡಿ ತಾಪಮಾನ: ಹೀಟಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ, ಕೂಲಿಂಗ್ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು

ಕಡಿಮೆ DHW ತಾಪಮಾನ

ಸಂಕೋಚಕವು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವುದಿಲ್ಲ

ರೋಗಲಕ್ಷಣ

ಸಂಭವನೀಯ ಕಾರಣ ವಿದ್ಯುತ್ ಸರಬರಾಜು ಇಲ್ಲ.
ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಸ್ವಿಚ್ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ. ಮುಖ್ಯ ಪರದೆಯು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಅಲಾರಂಗಳ ಕಾರಣ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ. ಕೆಂಪು ದೀಪ ಉರಿಯುತ್ತದೆ. ಮುಖ್ಯ ಪರದೆಯು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಹೀಟ್ ಪಂಪ್ ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಖ್ಯ ಪರದೆಯು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಮುಖ್ಯ ಪರದೆಯು ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್-ಬೈ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.
ಸಂಕೋಚಕ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯ ಕಾಯುವಿಕೆ. ಮುಖ್ಯ ಪರದೆಯು xx ಅನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಸಕ್ರಿಯ EVU ಸಿಗ್ನಲ್. ಮುಖ್ಯ ಪರದೆಯು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಸಕ್ರಿಯ DHW ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ.
ರಾತ್ರಿ-ಸಮಯದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಖ್ಯ ಪರದೆಯು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. DHW ಮೋಡ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. DHW ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ರಿಮೋಟ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಮೂಲಕ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. DHW ತಾಪಮಾನವು ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಮತ್ತು ಡಿಫರೆನ್ಷಿಯಲ್ ನಡುವೆ ಇರುತ್ತದೆ.
ಹೆಚ್ಚಿನ ಕ್ಷಣಿಕ ಬೇಡಿಕೆ.
ತಪ್ಪಾದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ.
ಹೀಟಿಂಗ್ / ಕೂಲಿಂಗ್ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಹೊರಾಂಗಣ ತಾಪಮಾನವು ತಾಪನ / ಸಕ್ರಿಯ ಕೂಲಿಂಗ್ / ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕೂಲಿಂಗ್ ಕಟ್-ಆಫ್ ತಾಪಮಾನಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು / ಕಡಿಮೆ.
ಹೀಟಿಂಗ್ / ಕೂಲಿಂಗ್ ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
ರಾತ್ರಿ-ಸಮಯದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಖ್ಯ ಪರದೆಯು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಸಂಕೋಚಕ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ಗುರಿಯ ಔಟ್ಲೆಟ್ ತಾಪಮಾನವನ್ನು ತಲುಪುತ್ತದೆ.

ಪರಿಹಾರ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ ಬ್ರೇಕರ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ.
ಅಲಾರ್ಮ್ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.

ಎಲ್ಲಿ

ಬಾಹ್ಯ

ಕ್ಯಾಬಿನೆಟ್

/8 ಆನ್/ಆಫ್

ಘಟಕದ ವಿಳಾಸ:

ರಾಜ್ಯ:

ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ:

ಅಲಾರಂಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ

ಅಲಾರಂಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ:

ಶಾಖ ಪಂಪ್ನ ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.
ಯಾವುದೇ ಸೇವೆ ಬೇಡಿಕೆಗಳಿಲ್ಲ. ಇದೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ

EnHaebaltep:ump ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ

ದಿನ:

ಸೋಮವಾರ

3:::opy4t:::o:

ಮೂವೂನ್‌ಎನ್‌ಡೇ

ಸಂ

4: 4: ಆಫ್

ಸಕ್ರಿಯ ಬೇಡಿಕೆಗಳು

ಯಾವುದೇ ಸಕ್ರಿಯ ಬೇಡಿಕೆಗಳು.
58
xx ಸಮಯವು ಹಾದುಹೋಗುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿರಿ.

EVU ಸಿಗ್ನಲ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿರಿ.

DHW ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.

EnDaHbWlsec:ಹೆಡ್ಯೂಲ್

ದಿನ:

ಸೋಮವಾರ

ಇದಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಗೆ: ಸೋಮವಾರ

34:::: 44::::

OOOONNNFF

ಸಂಖ್ಯೆ 45455

ಹೊಂದಿಸಿ ಅಥವಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಮಾಡಿ.

ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು

ದಿ

ರಾತ್ರಿ ಸಮಯ
3:

EnNaibglhet-time SEAtnoiadmrr:pUtrn:eists:or:

4573::%%

DHW ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.

5/8 EnDaHbWle: ರಿಮೋಟ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್: ಆನ್

DHW ರಿಮೋಟ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.

SDeTtsTtart:

485

SetT HTR:

7

ಸೆಟ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ತಾಪಮಾನ ಮತ್ತು/ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿಸಿ

ಪ್ರಾರಂಭದ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ

ತಾಪಮಾನ

15 - 30 ನಿಮಿಷ ಕಾಯಿರಿ ಮತ್ತು DHW ಪರಿಶೀಲಿಸಿ

DHW RealT:

3

ಮತ್ತೆ ತಾಪಮಾನ.

94

SDeTtsTt:art: ಕಂಪ್ ಟಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ:

ಸೂಕ್ತವಾದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.

/8 ಆನ್/ಆಫ್ ಯೂನಿಟ್ ವಿಳಾಸ:

ರಾಜ್ಯ:

ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ:

479 485 43

ಹೀಟಿಂಗ್ / ಕೂಲಿಂಗ್ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.

EnXaXbXlXeX:X

ಹೊಂದಿಸಿ

ದಿ

ಬಿಸಿಮಾಡುವುದು

/

ಸಕ್ರಿಯ

ತಂಪಾಗಿಸುವಿಕೆ

/ StopT:

ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕೂಲಿಂಗ್ ಕಟ್-ಆಫ್ ತಾಪಮಾನ.

4/8 Enaobollei:ng

ನಿಲ್ಲಿಸು: ಸಕ್ರಿಯ: ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ:

8

ಹೀಟಿಂಗ್ / ಕೂಲಿಂಗ್ ಸಮಯದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.

EDnaXayXb:XlXeX:X

ಸೋಮವಾರ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ

ಇದಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಗೆ: ಸೋಮವಾರ

: 4: ಆನ್

:: ಆನ್

34:: 4::

OONFF

ಸಂಖ್ಯೆ 45 55 4

ಹೊಂದಿಸಿ ಅಥವಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಮಾಡಿ.

ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು

ದಿ

ರಾತ್ರಿ ಸಮಯ
3:

EnNaibglhet-ಸಮಯ ಪ್ರಾರಂಭ: ಅಂತ್ಯ: ompressor: ಏರ್ ಯೂನಿಟ್:

3: 7:
5% 4%

ತಾಪನ / ಕೂಲಿಂಗ್ ಕರ್ವ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ಮತ್ತು ಈವೆಂಟ್ ಅನ್ನು ತಾಂತ್ರಿಕ ಸೇವೆಗೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ.

XXXXXX ಗುಂಪುಗಳು

– +

– +

ಡಿಜಿ:

SG:

SG3:

SG4:

ಶಾಖ ಪಂಪ್ ಆಂತರಿಕ ಟರ್ಮಿನಲ್ಗಳಿಂದ ಬೇಡಿಕೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ತ್ವರಿತ ತಾಪನಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಬೇಡಿಕೆ.

Adjust the setpoint temperature of the in

ದಾಖಲೆಗಳು / ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು

ecoforest ecoGEO High Power Heat Pump [ಪಿಡಿಎಫ್] ಬಳಕೆದಾರರ ಕೈಪಿಡಿ
2-10 PRO 2025, PSM Gen1 V07E_Multi, ecoGEO High Power Heat Pump, ecoGEO, High Power Heat Pump, Power Heat Pump, Heat Pump, Pump

ಉಲ್ಲೇಖಗಳು

ಕಾಮೆಂಟ್ ಬಿಡಿ

ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ *