Guide d'utilisation de la montre 5725
Précautions
Précautions d'utilisation
● Résistance à l'eau
- Les informations ci-dessous s'appliquent aux montres portant la mention WATER RESIST ou WATER RESISTANT sur le couvercle arrière.
Résistance à l'eau en cas d'utilisation quotidienne
Marquage sur le devant ou sur le dos de la montre | Pas de marque BAR |
Example d'utilisation quotidienne
Lavage des mains, pluie | Oui |
Travaux liés à l'eau, natation | Non |
Planche à voile | Non |
Plongée sous-marine | Non |
Résistance à l'eau améliorée en cas d'utilisation quotidienne
5 Atmosphères
Marquage sur le devant de la montre ou sur la couverture arrière | 5BAR |
Example d'utilisation quotidienne
Lavage des mains, pluie | Oui |
Travaux liés à l'eau, natation | Oui |
Planche à voile | Non |
Plongée sous-marine | Non |
10 Atmosphères
Marquage sur le devant ou sur le dos de la montre | 10BAR |
Example d'utilisation quotidienne
Lavage des mains, pluie | Oui |
Travaux liés à l'eau, natation | Oui |
Planche à voile | Oui |
Plongée sous-marine | Oui |
20 Atmosphères
Marquage sur le devant ou sur le dos de la montre | 20BAR |
Example d'utilisation quotidienne
Lavage des mains, pluie | Oui |
Travaux liés à l'eau, natation | Oui |
Planche à voile | Oui |
Plongée sous-marine | Oui |
- N'utilisez pas votre montre pour la plongée sous-marine ou d'autres types de plongée nécessitant des bouteilles d'air.
Les montres qui ne portent pas la mention WATER RESIST ou WATER RESISTANT sur le boîtier arrière ne sont pas protégées contre les effets de la transpiration. Évitez d'utiliser une telle montre dans des conditions où elle sera exposée à de grandes quantités de transpiration ou d'humidité, ou à des éclaboussures directes d'eau. - Même si une montre est étanche, notez les précautions d'utilisation décrites ci-dessous. De tels types d'utilisation réduisent les performances de résistance à l'eau et peuvent provoquer la formation de buée sur le verre.
ー N'utilisez pas la couronne ou les boutons lorsque votre montre est immergée dans l'eau ou mouillée.
ー Évitez de porter votre montre lorsque vous êtes dans le bain.
ー Ne portez pas votre montre dans une piscine chauffée, un sauna ou tout autre environnement à haute température/humidité élevée.
ー Ne portez pas votre montre lorsque vous vous lavez les mains ou le visage, lorsque vous effectuez des tâches ménagères ou lorsque vous effectuez toute autre tâche impliquant des savons ou des détergents. - Après l’immersion dans l’eau de mer, utilisez de l’eau claire pour rincer tout le sel et la saleté de votre montre.
- Pour maintenir l’étanchéité, remplacez périodiquement les joints de votre montre (environ une fois tous les deux ou trois ans).
- Un technicien qualifié inspectera votre montre pour vérifier sa bonne étanchéité chaque fois que vous remplacerez sa pile. Le remplacement de la batterie nécessite l'utilisation d'outils spéciaux. Demandez toujours le remplacement de la batterie auprès de votre revendeur d'origine ou d'un centre de service CASIO agréé.
- Certaines montres résistantes à l'eau sont dotées de bracelets en cuir tendance. Évitez de nager, de vous laver ou de pratiquer toute autre activité qui expose directement un bracelet en cuir à l'eau.
- La surface intérieure du verre de la montre peut s'embuer lorsque la montre est exposée à une chute soudaine de température. Aucun problème n'est signalé si la buée disparaît relativement rapidement. Des changements de température soudains et extrêmes (par exemple, entrer dans une pièce climatisée en été et se tenir près d'une sortie de climatisation, ou quitter une pièce chauffée en hiver et laisser votre montre entrer en contact avec de la neige) peuvent ralentir la disparition de la buée sur le verre. Si la buée sur le verre ne disparaît pas ou si vous remarquez de l'humidité à l'intérieur du verre, cessez immédiatement d'utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur d'origine ou à un centre de service CASIO agréé.
- Votre montre résistante à l'eau a été testée conformément aux réglementations de l'Organisation internationale de normalisation.
● Groupe
- Si vous serrez trop fort le bracelet, vous risquez de transpirer et d'empêcher l'air de passer sous le bracelet, ce qui peut entraîner une irritation de la peau. Ne serrez pas trop la bande.
Il doit y avoir suffisamment d'espace entre le bracelet et votre poignet pour que vous puissiez insérer votre doigt. - La détérioration, la rouille et d'autres conditions peuvent provoquer la rupture ou le détachement du bracelet de votre montre, ce qui peut provoquer le déplacement ou la chute des broches du bracelet. Cela crée un risque que votre montre tombe de votre poignet et se perde, ainsi qu'un risque de blessure. Prenez toujours bien soin de votre bracelet et gardez-le propre.
- Cessez immédiatement d'utiliser un bracelet si vous remarquez l'un des éléments suivants : perte de flexibilité du bracelet, fissures du bracelet, décoloration du bracelet, desserrage du bracelet, broche de connexion du bracelet qui vole ou tombe, ou toute autre anomalie. Apportez votre montre chez votre revendeur d'origine ou dans un centre de service CASIO pour inspection et réparation (pour lesquelles vous serez facturé) ou pour faire remplacer le bracelet (pour lequel vous serez facturé).
● Température
- Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d'une voiture, à proximité d'un radiateur ou dans tout autre endroit soumis à des températures très élevées. Ne laissez pas votre montre dans un endroit exposé à des températures très basses. Les températures extrêmes peuvent entraîner une perte ou un gain de temps, un arrêt ou un dysfonctionnement de votre montre.
- Laisser votre montre dans une zone dont la température est supérieure à +60 °C (140 °F) pendant de longues périodes peut entraîner des problèmes avec son écran LCD. L'écran LCD peut devenir difficile à lire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à +40 °C (104 °F).
● Impact
- Votre montre est conçue pour résister aux chocs encourus lors d'une utilisation quotidienne normale et lors d'activités légères telles que jouer au catch, au tennis, etc. Cependant, faire tomber votre montre ou la soumettre à un impact violent peut entraîner un dysfonctionnement. Notez que les montres au design résistant aux chocs (G‑SHOCK, BABY‑G, G‑MS) peuvent être portées lors de l'utilisation d'une tronçonneuse ou lors d'autres activités générant de fortes vibrations, ou lors de la pratique d'activités sportives intenses (motocross, etc. .)
● Magnétisme
- Les aiguilles des montres analogiques et combinées (analogiques-numériques) sont déplacées par un moteur qui utilise la force magnétique. Lorsqu'une telle montre est proche d'un appareil (haut-parleurs audio, collier magnétique, téléphone portable, etc.) qui émet un fort magnétisme, le magnétisme peut provoquer un ralentissement, une accélération ou un arrêt du chronométrage, entraînant ainsi l'affichage d'une heure incorrecte.
- Un magnétisme très fort (provenant d'équipements médicaux, etc.) doit être évité car il peut provoquer un dysfonctionnement de votre montre et endommager les composants électroniques.
● Charge électrostatique
- L'exposition à une charge électrostatique très forte peut entraîner un affichage erroné de l'heure sur votre montre. Une charge électrostatique très forte peut même endommager les composants électroniques.
- Une charge électrostatique peut provoquer un effacement momentané de l'écran ou un effet arc-en-ciel sur l'écran.
● Produits chimiques
- Ne laissez pas votre montre entrer en contact avec des diluants, de l'essence, des solvants, des huiles ou des graisses, ni avec des nettoyants, des adhésifs, des peintures, des médicaments ou des cosmétiques contenant de tels ingrédients. Cela pourrait entraîner une décoloration ou des dommages au boîtier en résine, au bracelet en résine, au cuir et à d'autres pièces.
● Stockage
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre montre pendant une longue période, essuyez-la soigneusement de toute saleté, sueur et humidité, et rangez-la dans un endroit frais et sec.
● Composants en résine
- Si votre montre reste en contact avec d'autres objets ou si elle est stockée avec d'autres objets pendant de longues périodes alors qu'elle est humide, la couleur des composants en résine peut se transférer sur les autres objets, ou la couleur des autres objets peut se transférer sur les composants en résine de votre montre. Assurez-vous de bien sécher votre montre avant de la ranger et assurez-vous qu'elle n'est pas en contact avec d'autres objets.
- Laisser votre montre exposée à la lumière directe du soleil (rayons ultraviolets) pendant de longues périodes ou ne pas nettoyer la saleté de votre montre pendant de longues périodes peut entraîner une décoloration de celle-ci.
- Les frottements causés par certaines conditions (force externe forte, frottement soutenu, impact, etc.) peuvent provoquer une décoloration des composants peints.
- Si des chiffres imprimés figurent sur le bracelet, un frottement violent de la zone imprimée peut provoquer une décoloration.
- Laisser votre montre mouillée pendant de longues périodes peut entraîner une décoloration fluorescente. Essuyez la montre dès que possible après l'avoir mouillée.
- Les pièces en résine semi-transparentes peuvent se décolorer à cause de la transpiration et de la saleté, et si elles sont exposées à des températures élevées et à l'humidité pendant de longues périodes.
- L'utilisation quotidienne et le stockage à long terme de votre montre peuvent entraîner une détérioration, une rupture ou une déformation des composants en résine. L'étendue de ces dommages dépend des conditions d'utilisation et de stockage.
● Bracelet en cuir
- Si votre montre reste en contact avec d'autres objets ou si elle est stockée avec d'autres objets pendant de longues périodes alors qu'elle est humide, la couleur du bracelet en cuir peut se transférer sur les autres objets ou la couleur des autres objets peut se transférer sur le bracelet en cuir. Assurez-vous de bien sécher votre montre avec un chiffon doux avant de la ranger et assurez-vous qu'elle n'est pas en contact avec d'autres objets.
- Laisser un bracelet en cuir exposé à la lumière directe du soleil (rayons ultraviolets) pendant de longues périodes ou ne pas nettoyer la saleté d'un bracelet en cuir pendant de longues périodes peut entraîner sa décoloration.
PRUDENCE:
Exposer un bracelet en cuir au frottement ou à la saleté peut provoquer un transfert de couleur et une décoloration.
● Composants métalliques
- Le fait de ne pas nettoyer les composants métalliques peut entraîner la formation de rouille, même si les composants sont en acier inoxydable ou plaqués. Si les composants métalliques sont exposés à la sueur ou à l'eau, essuyez-les soigneusement avec un chiffon doux et absorbant, puis placez la montre dans un endroit bien ventilé pour la faire sécher.
- Utilisez une brosse à dents souple ou un outil similaire pour frotter le métal avec une solution diluée d'eau et de détergent neutre doux, ou avec de l'eau savonneuse. Rincez ensuite à l'eau pour éliminer tout résidu de détergent, puis essuyez avec un chiffon doux absorbant. Lorsque vous lavez les composants métalliques, enveloppez le boîtier de la montre dans une pellicule plastique de cuisine afin qu'il n'entre pas en contact avec le détergent ou le savon.
● Bande résistante aux bactéries et aux odeurs
- Le bracelet résistant aux bactéries et aux odeurs protège contre les odeurs générées par la formation de bactéries provenant de la transpiration, ce qui garantit confort et hygiène. Afin de garantir une résistance maximale aux bactéries et aux odeurs, gardez le bracelet propre. Utilisez un chiffon doux absorbant pour essuyer soigneusement le bracelet pour éliminer la saleté, la sueur et l'humidité. Un bracelet résistant aux bactéries et aux odeurs supprime la formation d'organismes et de bactéries. Il ne protège pas contre les éruptions cutanées dues à une réaction allergique, etc.
● Affichage à cristaux liquides
- Les chiffres affichés peuvent être difficiles à lire lorsque viewvu sous un angle.
Veuillez noter que CASIO Computer Co., Ltd. n'assume aucune responsabilité pour tout dommage ou perte subi par vous ou un tiers résultant de l'utilisation de votre montre ou de son dysfonctionnement.
Maintenance de l'utilisateur
● Prendre soin de votre montre
N'oubliez pas que vous portez votre montre à même la peau, comme un vêtement. Pour garantir que votre montre fonctionne comme prévu, maintenez-la propre en l'essuyant fréquemment avec un chiffon doux pour garder votre montre et son bracelet exempts de saleté, de sueur, d'eau et d'autres corps étrangers.
- Chaque fois que votre montre est exposée à l’eau de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau douce et propre.
- Pour un bracelet en métal ou en résine avec des pièces métalliques, utilisez une brosse à dents souple ou un outil similaire pour frotter le bracelet avec une solution diluée d'eau et de détergent neutre doux, ou avec de l'eau savonneuse. Ensuite, rincez à l'eau pour éliminer tout le détergent restant, puis essuyez avec un chiffon doux absorbant. Lorsque vous lavez le bracelet, enveloppez le boîtier de la montre dans une pellicule plastique de cuisine afin qu'il n'entre pas en contact avec le détergent ou le savon.
- Pour un bracelet en résine, lavez-le à l'eau puis essuyez-le avec un chiffon doux. Notez qu'il arrive parfois qu'un motif semblable à une tache apparaisse à la surface d'un bracelet en résine. Cela n'aura aucun effet sur votre peau ou vos vêtements. Essuyez-le avec un chiffon pour éliminer le motif de tache.
- Nettoyez l'eau et la sueur d'un bracelet en cuir en l'essuyant avec un chiffon doux.
- Le fait de ne pas actionner la couronne, les boutons ou la lunette rotative de la montre peut entraîner des problèmes ultérieurs de fonctionnement. Tournez régulièrement la couronne et la lunette rotative et appuyez sur les boutons pour maintenir un fonctionnement correct.
● Dangers d'un mauvais entretien de la montre
Rouiller
- Bien que l'acier métallique utilisé pour votre montre soit très résistant à la rouille, de la rouille peut se former si votre montre n'est pas nettoyée après être devenue sale.
ー La saleté sur votre montre peut empêcher l'oxygène d'entrer en contact avec le métal, ce qui peut entraîner la rupture de la couche d'oxydation sur la surface du métal et la formation de rouille. - La rouille peut provoquer des zones coupantes sur les composants métalliques et provoquer le déplacement des broches du bracelet ou leur chute. Si vous remarquez une anomalie, cessez immédiatement d'utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur d'origine ou à un centre de service CASIO agréé.
- Même si la surface du métal semble propre, la sueur et la rouille dans les crevasses peuvent salir les manches des vêtements, provoquer une irritation de la peau et même interférer avec les performances de la montre.
Usure prématurée
- Laisser de la sueur ou de l'eau sur un bracelet ou une lunette en résine, ou stocker votre montre dans une zone soumise à une forte humidité peut entraîner une usure prématurée, des coupures et des cassures.
Irritation cutanée
- Les personnes à la peau sensible ou en mauvaise condition physique peuvent ressentir une irritation cutanée lorsqu'elles portent une montre. Ces personnes doivent maintenir leur bracelet en cuir ou en résine particulièrement propre. Si vous ressentez une éruption cutanée ou une autre irritation cutanée, retirez immédiatement votre montre et contactez un dermatologue.
Remplacement de la batterie
- Confiez le remplacement de la batterie à votre revendeur d'origine ou à un centre de service CASIO agréé.
- Faites remplacer les piles uniquement par le type spécifié dans les « Spécifications ». L'utilisation d'un type de batterie différent peut entraîner un dysfonctionnement.
- Lors du remplacement des piles, demandez également une vérification de la bonne résistance à l'eau.
- Les composants ornementaux en résine peuvent s’user, se fissurer ou se plier avec le temps lorsqu’ils sont soumis à une utilisation quotidienne normale. Notez que si une fissure ou toute autre anomalie indiquant un dommage possible est constatée sur une montre soumise au remplacement de la pile, votre montre vous sera retournée avec une explication de l'anomalie, sans que la maintenance demandée ne soit effectuée.
● Piles initiales
- Les piles fournies dans votre montre lorsque vous l'achetez sont utilisées pour les tests de fonctionnement et de performance en usine.
- Les batteries de test peuvent s'épuiser plus rapidement que la durée de vie nominale normale des batteries indiquée dans les « Spécifications ». Notez que le remplacement de ces piles vous sera facturé, même si le remplacement est nécessaire pendant la période de garantie de votre montre.
● Batterie faible
- Un faible niveau de batterie est indiqué par une erreur de chronométrage importante, par un contenu d'affichage sombre ou par un écran vide.
- Le fonctionnement alors que la batterie est faible peut entraîner un dysfonctionnement. Remplacez les piles dès que possible.
Avant de commencer…
Cette section fournit un aperçuview de la montre et présente les façons pratiques de l'utiliser.
Caractéristiques de la montre
- Heure mondiale
Vous pouvez afficher l'heure actuelle dans l'une des 48 villes du monde, ainsi que l'heure UTC (temps universel coordonné). - Alarme
Une alarme retentit dès qu'un délai spécifié par vous est atteint. - Chronomètre
Le chronomètre mesure le temps écoulé en unités de 1/100 de seconde pendant la première heure, puis en unités d'une seconde par la suite, pendant 24 heures maximum. - Minuteur
Compte à rebours à partir d'une heure de début spécifiée par vous. Une alarme retentit lorsque le compte à rebours atteint zéro.
Note
- Les illustrations incluses dans ce guide d'utilisation ont été créées pour faciliter l'explication. Une illustration peut différer légèrement de l'élément qu'elle représente.
Guide général
- Aiguille des heures
- Grande aiguille
- Aiguille du jour de la semaine
Indique le jour de la semaine dans votre ville de résidence. - Écran LCD
Un bouton
Maintenir ce bouton enfoncé pendant au moins deux secondes en mode Indication de l’heure affiche l’écran de réglage.
Appuyer sur ce bouton alors qu’un écran de réglage est affiché permet de quitter l’écran de réglage.
Touche B
Appuyez pour allumer l'éclairage.
Appuyez sur ce bouton pendant qu'un écran de réglage est affiché pour modifier le réglage.
bouton C
Chaque pression alterne entre les modes de la montre.
Dans n’importe quel mode, maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins deux secondes pour revenir au mode Indication de l’heure.
Bouton D
Appuyez sur ce bouton en mode Indication de l'heure pour passer d'un affichage à l'autre.
Appuyez sur ce bouton pendant qu'un écran de réglage est affiché pour modifier le réglage.
Indicateurs
- Affiché pendant les heures pm lorsque le chronométrage sur 12 heures est utilisé.
- Affiché pendant que la montre indique l'heure d'été.
- Clignote lorsque les aiguilles de la montre sont décalées pour une lecture plus facile.
- Affiché tandis que le hourlle signal horaire est activé.
- S'affiche lorsque la tonalité de fonctionnement des boutons est désactivée.
- Affiché lorsqu'une alarme est activée.
- Affiché lorsqu’une opération de mesure du temps intermédiaire en mode Chronomètre est en cours.
Navigation entre les modes
Chaque pression sur (C) fait défiler les modes de la montre.
- Dans n’importe quel mode, maintenez la touche (C) enfoncée pendant au moins deux secondes pour revenir au mode Indication de l’heure.
Passage d'un mode Indication de l'heure à l'autre Contenu de l'affichage numérique
Chaque pression sur (D) en mode Indication de l’heure fait défiler les informations affichées comme indiqué ci-dessous.
- Pour vérifier votre ville de résidence actuelle, appuyez sur (A).
Changer les mains pour lire l'affichage numérique
Le changement de main déplace les mains à l'écart pour faciliter viewinformations d'affichage.
- Appuyez sur (B) et (C) en même temps.
● Cela déplacera les aiguilles analogiques pour permettre une viewinformations d'affichage. - Pour ramener les aiguilles à leur position normale d’indication de l’heure, appuyez à nouveau sur (B) et (C) en même temps ou appuyez sur (C) pour passer à un autre mode.
Note
- Si vous laissez la montre avec les aiguilles décalées et n'effectuez aucune opération pendant environ une heure, les aiguilles reprendront automatiquement l'heure normale.
Viewle visage dans le noir
La montre a une lumière LED que vous pouvez allumer pour lire dans l'obscurité.
● Allumer l'éclairage
Appuyez sur (B) pour allumer l'éclairage.
- L'éclairage s'éteindra automatiquement si une alarme commence à retentir.
- L'éclairage est désactivé lorsque la montre est en mode de réglage (accessible en maintenant enfoncé (A)) et lorsque les aiguilles se déplacent à grande vitesse.
- La lumière peut clignoter lorsqu'elle s'allume ou s'éteint.
● Spécification de la durée d'éclairage
Vous pouvez sélectionner 1.5 seconde ou trois secondes comme durée d'éclairage.
- Entrez dans le mode chronométrage.
Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes jusqu'à ce que le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche.
● C'est le mode de réglage. Les mains s'écartent automatiquement pour faciliter viewfonctionnement de l'affichage et des autres indicateurs. - Appuyez 10 fois sur (C) pour afficher [LUMIÈRE].
- Utilisez (B) et (D) pour sélectionner une durée d’éclairage.
[1] : éclairage de 1.5 seconde
[3] : éclairage de 3 seconde - Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage.
Note
- Pendant la configuration du réglage, la montre quittera automatiquement l'opération de réglage après environ deux ou trois minutes d'inactivité.
Réglage de l'heure
Utilisez les procédures de cette section pour régler les paramètres de date et d'heure.
Réglage du réglage de l'heure actuelle
Utilisez les procédures ci-dessous pour régler les paramètres de date et d'heure actuels et pour sélectionner une ville de résidence.
● Définition d'une ville de résidence
Utilisez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville à utiliser comme ville de résidence. Si vous vous trouvez dans une zone qui observe l'heure d'été, vous pouvez également configurer un paramètre d'heure d'été.
- Entrez dans le mode chronométrage.
Navigation entre les modes
- Maintenez (A) enfoncé pendant au moins deux secondes.
Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche à l'écran.
● C'est le mode de réglage. Les mains s'écartent automatiquement pour faciliter viewfonctionnement de l'affichage et des autres indicateurs. - Utilisez (B) et (D) pour modifier le réglage de la ville de résidence.
● Maintenez (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages à grande vitesse.
● Pour plus de détails, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Table de ville
- Appuyez sur (C).
- Appuyez sur (B) ou (D) pour modifier le réglage de l’heure d’été.
● [OFF] La montre indique toujours l'heure standard.
● [ON] La montre indique toujours l'heure d'été. - Appuyez sur (A) pour terminer l'opération de réglage.
Note
- Pendant la configuration du réglage, la montre quittera automatiquement l'opération de réglage après environ deux ou trois minutes d'inactivité.
● Réglage de l'heure/de la date
- Entrez dans le mode chronométrage.
Navigation entre les modes
- Maintenez (A) enfoncé pendant au moins deux secondes.
Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche à l'écran.
● C'est le mode de réglage. Les mains s'écartent automatiquement pour faciliter viewfonctionnement de l'affichage et des autres indicateurs. - Continuez à appuyer sur (C) jusqu'à ce que le paramètre que vous souhaitez modifier clignote.
● Chaque pression sur (C) fait passer le clignotement au réglage suivant dans l'ordre indiqué ci-dessous. - Configurez les paramètres de date et d'heure.
● Pour remettre les secondes à 00 : Appuyez sur (D).
1 est ajouté aux minutes lorsque le décompte actuel est compris entre 30 et 59 secondes.
● Pour tous les autres réglages, utilisez (B) et (D) pour modifier le réglage du clignotement.
Maintenir enfoncé (B) ou (D) fait défiler les paramètres à grande vitesse. - Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner les paramètres d'heure et de date.
- Appuyez sur (A) pour terminer l'opération de réglage.
Note
- Pendant la configuration du réglage, la montre quittera automatiquement l'opération de réglage après environ deux ou trois minutes d'inactivité.
● Commutation entre l'indication de l'heure sur 12 heures et sur 24 heures
Vous pouvez spécifier le format 12 heures ou le format 24 heures pour l'affichage de l'heure.
- Entrez dans le mode chronométrage.
Navigation entre les modes
- Maintenez (A) enfoncé pendant au moins deux secondes.
Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche à l'écran.
● C'est le mode de réglage. Les mains s'écartent automatiquement pour faciliter viewfonctionnement de l'affichage et des autres indicateurs. - Appuyez deux fois sur (C).
Cela provoque le clignotement de [12H] ou [24H] sur l'écran. - Appuyez sur (B) ou (D) pour sélectionner [12H] (indication de l'heure sur 12 heures) ou [24H] (indication de l'heure sur 24 heures).
- Appuyez sur (A) pour terminer l'opération de réglage.
Note
- Pendant la configuration du réglage, la montre quittera automatiquement l'opération de réglage après environ deux ou trois minutes d'inactivité.
Heure mondiale
L'heure mondiale vous permet de rechercher l'heure actuelle dans l'une des 48 villes du monde et l'heure UTC (temps universel coordonné).
Vérification de l'heure mondiale
- Entrez dans le mode Heure mondiale.
Navigation entre les modes
Une fois que le nom de la ville d'heure mondiale actuellement sélectionnée apparaît, la montre affichera l'heure actuelle dans cette ville.
● En mode Heure mondiale, vous pouvez afficher la ville de l'heure mondiale en appuyant sur (A).
Réglage de la ville d'heure mondiale
Utilisez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville d'heure mondiale. Si vous vous trouvez dans une zone qui observe l'heure d'été, vous pouvez également configurer un paramètre d'heure d'été.
- Entrez dans le mode Heure mondiale.
Navigation entre les modes
- Utilisez (D) pour afficher la ville souhaitée.
● Maintenez (D) enfoncé pour faire défiler les paramètres à grande vitesse. - Pour modifier le réglage de l’heure d’été, maintenez enfoncé (A) pendant au moins deux secondes.
● Chaque fois que vous maintenez (A) enfoncé pendant au moins deux secondes, le réglage bascule entre l'heure d'été ([ON]) et l'heure d'hiver ([OFF]).● [DST] apparaît chaque fois que l'heure actuelle affichée est l'heure d'été.
Note
- Pendant la configuration du réglage, la montre quittera automatiquement l'opération de réglage après environ deux ou trois minutes d'inactivité.
- Lorsque [UTC] est sélectionné comme ville, vous ne pourrez pas modifier ni vérifier le paramètre d'heure d'été.
- Le réglage de l'heure d'été que vous configurez s'applique uniquement à la ville actuellement sélectionnée. Cela n'affecte pas les autres villes.
Alarme
La montre émet un bip lorsqu'une heure d'alarme est atteinte. Vous pouvez configurer jusqu'à cinq alarmes différentes. La puteurly le signal horaire fait biper la montre toutes les heures.
Configuration des paramètres d'alarme
- Entrez dans le mode alarme.
Navigation entre les modes
- Appuyez sur (D) pour faire défiler les numéros d'alarme ([AL1] à [AL5]) jusqu'à ce que l'alarme que vous souhaitez configurer s'affiche.
- Maintenez (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque les chiffres des heures commencent à clignoter.
● C'est le mode de réglage. Les mains s'écartent automatiquement pour faciliter viewfonctionnement de l'affichage et des autres indicateurs.
● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l'opération de réglage après environ deux ou trois minutes de non-fonctionnement. - Utilisez (B) et (D) pour modifier le réglage de l'heure.
● Maintenez (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages à grande vitesse.
● Si vous utilisez l'indication de l'heure sur 12 heures, [P] indique pm - Appuyez sur (C).
Cela fait clignoter les chiffres des minutes. - Utilisez (B) et (D) pour régler le réglage des minutes.
- Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage.
●(alarme) s’affiche à l’écran lorsqu’une alarme est activée.
Note
- Un bip retentit pendant 10 secondes lorsqu'une heure d'alarme est atteinte.
- La montre reviendra automatiquement du mode Avertisseur au mode Indication de l'heure si vous n'effectuez aucune opération pendant environ deux ou trois minutes.
● Test de l'alarme
En mode Alarme, maintenez enfoncé (D) pour déclencher l'alarme.
● Pour arrêter l'alarme
Appuyer sur n'importe quel bouton pendant que le bip retentit l'arrête.
Activation du Hourly Signal horaire
- Entrez dans le mode alarme.
Navigation entre les modes
- Utilisez (D) pour afficher l'hourly écran de signal horaire ([SIG]).
Appuyez sur (A) pour basculerurly signal temporel entre activé et désactivé.
● (maisurly signal horaire) est affiché sur l'écran pendant que la hourlle signal horaire est activé.
Désactiver une alarme ou le Hourly Signal horaire
Pour arrêter une alarme ou le hourlLorsque le signal horaire retentit, effectuez les étapes ci-dessous pour le désactiver.
- Pour avoir une alarme ou hourlSi le signal horaire retentit à nouveau, rallumez-le.
Note
- Les indicateurs s'affichent lorsque l'une des alarmes ou le hourlLe signal horaire est activé.
- Les indicateurs applicables ne s'affichent pas lorsque toutes les alarmes sont désactivées et/ou que laurlle signal horaire est désactivé.
- Entrez dans le mode alarme.
Navigation entre les modes
- Utilisez (D) pour faire défiler l'alarme ([AL1] à [AL5]) et hourly écrans de signal horaire ([SIG]) jusqu'à ce que celui que vous souhaitez désactiver s'affiche.
- Appuyez sur (A) pour désactiver l'alarme affichée ou l'hourly signal horaire.
● Chaque pression sur (A) bascule entre marche et arrêt.
● La désactivation de toutes les alarmes entraînera(alarme) pour disparaître de l'écran, tout en désactivant le hourly le signal horaire provoque
(hourly top horaire) pour disparaître de l'affichage.
Note
- If
(alarme) est toujours affiché après la désactivation d'une alarme, cela signifie qu'au moins une des autres alarmes est toujours activée. Pour désactiver toutes les alarmes, répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le
(alarme) ne s'affiche plus.
Chronomètre
Le chronomètre mesure le temps écoulé en unités de 1/100 de seconde pendant la première heure, et en unités de 1 seconde par la suite pendant 24 heures maximum. Lorsque la limite maximale est atteinte, le temps écoulé revient automatiquement à zéro et le chronométrage s'arrête.
Mesure du temps écoulé
- Entrez dans le mode chronomètre.
Navigation entre les modes
- Utilisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé.
● Le temps écoulé est affiché en unités de 1/100 de seconde pour la première heure de la mesure. Après la première heure, le temps écoulé est affiché par unités d'une seconde.
- Appuyez sur (A) pour réinitialiser le temps de mesure à tous les zéros.
Mesurer un temps intermédiaire
- Entrez dans le mode chronomètre.
Navigation entre les modes
- Utilisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé.
● Un appui sur (A) affiche le temps écoulé depuis le début d'une course jusqu'au moment où vous avez appuyé sur le bouton (temps intermédiaire).● Le temps écoulé est affiché en unités de 1/100 de seconde pour la première heure de la mesure. Après la première heure, le temps écoulé est affiché par unités d'une seconde.
- Appuyez sur (A) pour réinitialiser le temps de mesure à tous les zéros.
Chronométrage des première et deuxième places
- Entrez dans le mode chronomètre.
Navigation entre les modes
- Utilisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé.
*1 Affiche le temps du premier arrivé.
*2 Affiche le temps du deuxième finaliste. - Le temps écoulé est affiché en unités de 1/100 de seconde pour la première heure de la mesure. Après la première heure, le temps écoulé est affiché en unités d'une seconde.
- Appuyez sur (A) pour réinitialiser le temps de mesure à tous les zéros.
Minuteur
Le minuteur compte à rebours à partir d'une heure de début que vous avez spécifiée. Un bip retentit lorsque la fin du compte à rebours est atteinte.Réglage de l'heure de début du compte à rebours
L'heure de début du compte à rebours peut être réglée en unités de 1 seconde jusqu'à 24 heures.
- Si une opération de compte à rebours est en cours, réinitialisez la minuterie à son heure de début actuelle avant d'effectuer cette opération.
Utilisation du minuteur
- Entrez dans le mode minuterie.
Navigation entre les modes
- Maintenez (A) enfoncé pendant au moins deux secondes.
Relâchez le bouton lorsque le réglage des heures commence à clignoter.
● C'est le mode de réglage. Les mains s'écartent automatiquement pour faciliter viewfonctionnement de l'affichage et des autres indicateurs. - Utilisez (B) et (D) pour modifier le réglage des heures de la minuterie.
● Maintenez (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages à grande vitesse. - Appuyez sur (C).
Cela fait clignoter les chiffres des minutes. - Utilisez (B) et (D) pour modifier le réglage des minutes.
- Appuyez sur (C).
Cela fait clignoter les chiffres des secondes. - Utilisez (B) et (D) pour modifier le réglage des secondes.
- Appuyez sur (A) pour terminer l'opération de réglage.
Note
- Le réglage d'une heure de démarrage de [0:00 00] effectuera un compte à rebours de 24 heures.
- Pendant la configuration du réglage, la montre quittera automatiquement l'opération de réglage après environ deux ou trois minutes d'inactivité.
Utilisation du minuteur
- Entrez dans le mode minuterie.
Navigation entre les modes
- Utilisez les opérations ci-dessous pour effectuer une opération de minuterie.
● Un bip retentira pendant 10 secondes pour vous informer lorsque la fin d'un compte à rebours est atteinte.
Vous pouvez réinitialiser un compte à rebours interrompu à son heure de début en appuyant sur (A). - Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter la tonalité.
Ajustement de l'alignement des mains
Un magnétisme puissant ou un impact peut entraîner une différence entre l'heure indiquée par les aiguilles analogiques et l'heure sur l'affichage numérique. Si cela se produit, réglez l'alignement des mains.
Réglage de l'alignement de la main
- Entrez dans le mode chronométrage.
Navigation entre les modes
- Maintenez (A) enfoncé pendant au moins cinq secondes.
Relâchez le bouton lorsque [SUB] commence à clignoter.
Cela permet de régler l'aiguille du jour de la semaine. - Si l’aiguille du jour de la semaine n’est pas alignée avec [SU], utilisez (B) et (D) pour l’aligner avec [SU].
● Maintenir enfoncé (B) ou (D) déplace la main à grande vitesse. - Appuyez sur (C).
Cela permet le réglage des aiguilles des heures et des minutes. - Si les aiguilles des heures et des minutes ne sont pas à 12 heures, utilisez (B) et (D) pour les aligner.
- Appuyez sur (A) pour terminer l'opération de réglage.
Autres paramètres
Cette section explique d’autres paramètres de montre que vous pouvez configurer.
Activation de la tonalité de fonctionnement des boutons
Utilisez la procédure ci-dessous pour activer ou désactiver la tonalité qui retentit lorsque vous appuyez sur un bouton.
Utilisez la procédure ci-dessous pour activer ou désactiver la tonalité qui retentit lorsque vous appuyez sur un bouton.
- Entrez dans le mode chronométrage.
Navigation entre les modes
- Maintenez (A) enfoncé pendant au moins deux secondes.
Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche à l'écran.
● C'est le mode de réglage. Les mains s'écartent automatiquement pour faciliter viewfonctionnement de l'affichage et des autres indicateurs. - Appuyez neuf fois sur (C).
Cela fait clignoter [KEY♪] ou [MUTE] sur l'affichage. - Utilisez (B) et (D) pour sélectionner [KEY♪] ou [MUTE].
[KEY♪] : Tonalité de fonctionnement activée.
[MUTE] : Tonalité de fonctionnement désactivée. - Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage.
●(muet) s’affiche lorsque la tonalité de fonctionnement des boutons est désactivée.
Autres informations
Cette section fournit des informations non opérationnelles que vous devez également connaître. Consultez ces informations si nécessaire.
Table de ville
Ville | Compenser | |
UTC | Coordonné Temps universel |
0 |
LIS : LISBONNE |
Lisbonne | |
LON : LONDRES |
Londres | |
FURIEUX: MADRID |
Madrid | +1 |
PAR: PARIS |
Paris | |
ROM: ROME |
Rome | |
BE: BERLIN |
Berlin | |
STO: STOCKHOLM |
Stockholm | |
ATH: ATHÈNES |
Athènes | +2 |
CAI : CAIRO |
Caire | |
JRS : JÉRUSALEM |
Jérusalem | |
TONDRE: MOSCOU |
Moscou | +3 |
JED: Djeddah |
Djeddah | |
THR: TEHERAN |
Téhéran | +3.5 |
DXB : DUBAÏ |
Dubaï | +4 |
KBL : KABOUL |
Kaboul | +4.5 |
KHI : KARACHI |
Karachi | +5 |
DEL : DELHI |
Delhi | +5.5 |
KTM: KATMANDOU |
Katmandou | +5.75 |
CAD: DHAKA |
Dacca | +6 |
RG: YANGON |
Rangoun | +6.5 |
BKK : BANGKOK |
Bangkok | +7 |
NAS: SINGAPOUR |
Singapour | +8 |
HKG : HONG KONG |
Hong Kong | |
BJS : PÉKIN |
Pékin | |
TPE: TAIPEI |
Taipei | |
SÉL : SÉOUL |
Séoul | +9 |
TY : TOKYO |
Tokyo | |
AVQ : ADELAIDE |
Adélaïde | +9.5 |
GOMME: GUAM |
Guam | +10 |
SYD : SYDNEY |
Sydney | |
NOUVELLE: NOUMEA |
Nouméa | +11 |
WLG : WELLINGTON |
Wellington | +12 |
PPG: PAIEMENT PAIEMENT |
Pago Pago | -11 |
HNL: HONOLULU |
Honolulu | -10 |
ANC : ANCRAGE |
Ancrage | -9 |
YVR : VANCOUVER |
Vancouver | -8 |
RELÂCHÉ: LOS ANGELES |
Los Angeles | |
OUAIS: EDMONTON |
Edmonton | -7 |
TANIÈRE: DENVER |
Denver | |
MEX : MEXICO |
Ville de Mexico | -6 |
QUI: CHICAGO |
Chicago | |
New York : NEW YORK |
New York | -5 |
YHZ : HALIFAX |
Halifax | -4 |
Année : ST. JOHN'S |
Saint-Jean | -3.5 |
BUE : BUENOS AIRES |
Buenos Aires | -3 |
RIO : RIO DE JANEIRO |
Rio de Janeiro | |
MARAIS: F. DE NORONHA |
Fernando de Noronha | -2 |
RAI: PLAGE |
Plage | -1 |
- Les informations contenues dans le tableau ci-dessus sont à jour en juillet 2023.
- Les fuseaux horaires peuvent changer et les différentiels UTC peuvent devenir différents de ceux indiqués dans le tableau ci-dessus.
Caractéristiques
Précision à température normale :
±15 secondes par mois
tenue du temps :
Analogique
Heure, minute (mouvement d'aiguille de 20 secondes), jour de la semaine
Numérique
Heure, minute, seconde, mois, jour am/pm(P)/indication de l'heure sur 24 heures Calendrier entièrement automatique (2000 à 2099) Heure d'été
Horaire international :
48 villes (31 fuseaux horaires) et heure d'été du temps universel coordonné (UTC)
Chronomètre :
Unité de mesure :
1/100 seconde (première heure)
1 seconde (après la première heure)
Capacité de mesure: 23: 59'59 ”(24 heures)
Fonctions de mesure :
Temps écoulé, temps intermédiaires, temps des 1ère et 2ème places
Minuterie :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de mesure : 24 heures
Unité de réglage : 1 seconde
Plage de réglage : 1 seconde à 24 heures
Bip de 10 secondes lorsque la fin du compte à rebours est atteinte
Alarme:
Alarme horaire
Nombre d'alarmes 5
Unités de réglage
Heures, minutes
Durée de la tonalité d'alarme : 10 secondes
Hourly signal horaire: bip toutes les heures sur l'heure
Lumière double LED :
Lumière LED du visage : Super Illuminateur, rémanence, durée d'éclairage sélectionnable (environ 1.5 seconde ou 3 secondes)
Rétroéclairage LCD LED : Super Illuminateur, rémanence, durée d'éclairage sélectionnable (environ 1.5 seconde ou 3 secondes)
Autre :
Guide d'utilisation de la montre 5725
Alimentation :
SR726W x 2
Autonomie de la batterie : Environ 3 ans Conditions :
Alarme : Une fois (10 secondes)/jour
Illumination: une fois (1.5 secondes) / jour
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Dépannage
Indicateurs et heure actuelle
Q1 Je ne sais pas dans quel mode est la montre.
Pour revenir au mode Indication de l’heure, maintenez enfoncé (C) pendant au moins deux secondes.
Naviguer entre Modes
Q2 Pourquoi l'heure actuelle indiquée par la montre est-elle décalée d'un certain laps de temps (neuf heures, trois heures et 15 minutes, etc.) ?
Le réglage de la ville n'est pas correct. Sélectionnez le bon réglage.
Définition d'une ville de résidence
Q3 L'heure actuelle indiquée par la montre est décalée d'une heure ou 30 minutes.
Le réglage de l’heure d’été n’est pas correct. Sélectionnez le paramètre correct.
Définition d'une ville de résidence
Q4 L'heure indiquée par les aiguilles est différente de l'heure numérique.
Un magnétisme ou un impact fort peut provoquer un désalignement des mains. Ajustez l’alignement des mains.
Ajustement de l'alignement des mains
Heure mondiale
Q1 L’heure d’une ville d’heure mondiale n’est pas correcte.
Le réglage de l'heure d'été (heure d'hiver/heure d'été) est erroné.
Réglage de la ville d'heure mondiale
Alarme et Hourly Signal horaire
Q1 Aucune alarme ne retentit.
Les paramètres de l'alarme ne sont peut-être pas configurés.
Configurez les paramètres d'alarme.
Configuration des paramètres d'alarme
Q2 Le hourly le signal horaire ne retentit pas.
Le hourly le signal horaire peut être désactivé.
Activer le hourly signal horaire.
Activation du Hourly Signal horaire
Autre
Q1 Je ne trouve pas les informations dont j'ai besoin ici.
Visitez le website ci-dessous.
https://world.casio.com/support/
Documents / Ressources
CASIO 5725 Montre à fond vissé blanche [pdf] Mode d'emploi 5725 Montre à fond vissé blanc, 5725, Montre à fond vissé blanc, Montre à fond vissé, Montre arrière, Montre |