Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Midea MFS4022WARB 16 hazbeteko zutik adimendun haizagailuaren erabiltzailearen eskuliburua

MFS4022WARB 16 hazbeteko haizagailu adimenduna

"`html

Zehaztapenak

  • Produktuaren eredua: MFS4022WARB
  • liburukiatage: 120V~
  • Unekoa: 0.5A
  • Maiztasuna: 60Hz

Produktua amaituview

MSmartHome-ren 16 hazbeteko Smart Stand Fan-a eskaintzeko diseinatuta dago
Hozte eraginkorra funtzio adimendunekin.

Segurtasun-argibideak

Aparatua funtzionatu aurretik, ziurtatu osagai guztiak daudela
osorik eta kaltetu gabe. Aparatuaren aldaketarik ez dago
segurtasun arrazoiengatik onartzen da. Jarraitu emandako segurtasun-ikurrak eta
arriskuak prebenitzeko jarraibideak eta berme-erreklamazioak.

Produktuen Instalazioa

Jarri stand-haizagailua gainazal lau eta egonkor batean energia elektriko baten ondoan
irteera. Ziurtatu haizagailua behar bezala muntatuta dagoela
emandako argibideak. Entxufatu haizagailua 120V~-ko elikadura iturri batera.

Eragiketa-jarraibideak

Haizagailua funtzionatzeko, erabili haizagailuaren bertan dagoen kontrol-panela edo
konektatu honekin batera doan mugikorrera kontrol adimenduna lortzeko. Egokitu
haizagailuaren abiadura, oszilazioa eta tenporizadorearen ezarpenak nahi duzun moduan
erosotasun pertsonalizatua.

Aplikazioen konfigurazioa eta funtzionamendua

Deskargatu MSmartHome aplikazioa aplikazio dendatik, jarraitu konfigurazioa
haizagailua zure telefonora konektatzeko argibideak. Erabili aplikazioa
kontrolatu haizagailua urrunetik, ezarri ordutegiak eta kontrolatu energia
erabilera.

Garbiketa eta Mantentze-lanak

Aldian-aldian garbitu haizagailuaren palak eta parrilla optimoa mantentzeko
errendimendua. Deskonektatu haizagailua garbitu aurretik eta erabili zapi leun bat
garbitu gainazalak. Saihestu garbitzaile urratzaileak erabiltzea.

Erabiltzaileen Zerbitzurako Argibideak

Edozein zerbitzu-beharretarako, jarri harremanetan zure saltzailearekin edo fabrikatzailearekin
laguntza. Ez saiatu haizagailua konpontzen edo desmuntatzen
zeure burua kalteak edo lesioak saihesteko.

Arazoak konpontzea

Ikusi eskuliburuko arazoak konpontzeko atala ohikoa den jakiteko
gaiak eta irtenbideak. Arazoak jarraitzen badu, bilatu laguntza profesionala
baimendutako zerbitzu zentroetatik.

Ohiko galderak

G: Doitu al dezaket haizagailuaren abiadura aplikazioa erabiliz?

E: Bai, haizagailuaren abiadura eta beste ezarpen batzuk kontrola ditzakezu
MSmartHome aplikazioa erosotasun gehiagorako.

G: Seguru al da haizagailua arretarik gabe uztea?

A: Gomendatzen da haizagailua ez uztea arretarik gabe sartzen denean
istripuak edo kalteak saihesteko eragiketa.

“`

16 hazbeteko SMART STAND FAN

MSmartHome
Deskargatu aplikazioa eta aktibatu produktua

ERABILTZAILE ESKULIBURUA
MFS4022WARB

Abisu-oharrak: Produktu hau erabili aurretik, irakurri arretaz eskuliburu hau eta gorde ezazu etorkizunean erreferentzia izateko. Diseinua eta zehaztapenak aldez aurretik jakinarazi gabe alda daitezke produktua hobetzeko. Kontsultatu zure saltzaile edo fabrikatzailearekin xehetasunak lortzeko. Goiko diagrama erreferentziarako besterik ez da. Mesedez, hartu benetako produktuaren itxura estandar gisa.

ESKERRIK ASKO GUTUNA
Eskerrik asko Midea aukeratzeagatik! Zure Midea produktu berria erabili aurretik, irakurri eskuliburu hau arretaz, zure etxetresna elektriko berriak eskaintzen dituen ezaugarriak eta funtzioak modu seguruan erabiltzen badakizula ziurtatzeko.

EN

EDUKIAK

ESKERRIK ASKO GUTUNA

01

SEGURTASUN JARRAIBIDEAK

02

ZEHATZAK

06

PRODUKTU AMAITUVIEW

07

PRODUKTUAREN INSTALAZIOA

08

ERABILTZEN JARRAIBIDEAK

11

APLIKAZIOA KONFIGURATZEA ETA FUNTZIONAMENDUA

13

GARBIKETA ETA MANTENTZEA

15

ERABILTZAILEAREN ZERBITZUAREN JARRAIBIDEAK

16

ARAZOAK KONPONTZEA

17

MARKAK, ESKUBIDEAK ETA LEGEZKO ADIERAZPENA 1 8

DATU BABESAREN OHARRA

19

01

SEGURTASUN JARRAIBIDEAK

Aurreikusitako Erabilera

Segurtasun-jarraibide hauek ustekabeko arriskuak edo kalteak saihesteko dira

aparatuaren funtzionamendu ez segurua edo okerra. Mesedez, egiaztatu ontzia eta tresna

iristean dena osorik dagoela ziurtatzeko, funtzionamendu segurua bermatzeko. y bada

ny

kalteak, jarri harremanetan dendari edo saltzailearekin. Mesedez, ez

EN azioak edo aldaketak

aparatua ez dago onartzen zure segurtasun kezkagatik. Nahi gabe erabiltzeak eragin dezake

arriskuak eta berme-erreklamazioak galtzea.

Ikurren azalpena
Arriskua Ikur honek bizitzarako eta osasunerako arriskuak daudela adierazten du
Vol. elektrikoaren abisuatage Ikur honek adierazten du pertsonen bizitzarako eta osasunerako arriskua dagoela liburuaren ondorioztage.
Abisua Seinale-hitzak arrisku-maila ertaineko arrisku bat adierazten du, eta, saihesten ez bada, heriotza edo lesio larriak eragin ditzake.
Kontuz Seinale-hitzak arrisku-maila txikiko arrisku bat adierazten du, eta, saihestu ezean, lesio arinak edo ertainak eragin ditzake.
Arreta Seinale-hitzak informazio garrantzitsua adierazten du (adibidez, jabetzan kalteak), baina ez arriskua.
Jarraitu argibideak Ikur honek adierazten du zerbitzu-teknikari batek aparatu hau funtzionamendu-argibideen arabera soilik erabili eta mantendu behar duela.
Irakurri arretaz eta arretaz funtzionamendu-argibide hauek unitatea erabili/abian jarri baino lehen, eta gorde itzazu instalazio-gunearen edo unitatearen ondoan gero erabiltzeko!

02

IRAKURRI ETA GORDE JARRAIBIDE HAUEK

Kontuz

° Irakurri arretaz funtzionamendu segururako arauak eta argibideak.

° Gailu hau ez dago pertsonentzat erabiltzeko pentsatuta

EN

(haurrak barne) gaitasun fisiko, sentsorial edo mental murriztuak dituztenak, edo esperientzia eta ezagutzarik eza,

gainbegiratzea edo instrukzioa eman ez bazaie

Erantzule batek aparatua erabiltzeari buruz

haien segurtasunagatik. Haurrak gainbegiratu behar dira ziurtatzeko

ez dutela aparatuarekin jolasten.

° Mantendu etxetresna elektrikoak haurren eskuetatik kanpo edo

ezintasun jakin batzuk dituzten pertsonak. Ez utzi erabiltzen

aparatua gainbegiratu gabe.

° Ez sartu inoiz hatzak, arkatzak edo beste objekturik

parrilla haizagailua martxan dagoenean.

° Deskonektatu haizagailua toki batetik bestera mugitzean.

° Ziurtatu haizagailua gainazal egonkor batean dagoela funtzionatzerakoan

saihestu iraultzea.

° Etxeko erabilera soilik.

Abisua
° Hornidura-kablea hondatuta badago, fabrikatzaileak edo bere zerbitzu-agenteak edo antzeko kualifikatutako pertsona batek ordeztu beharko du arriskurik ekiditeko.
° Deskarga elektrikoaren arriskutik babesteko, ez sartu unitatea, kablea edo entxufea uretan edo beste likido batzuetan.
° Aparatua erabiltzen ez denean eta garbitu aurretik, deskonektatu gailua entxufetik.
° Ez utzi haizagailua martxan jarri gabe.

03

° Gailu honek entxufe polarizatu bat dauka (xafla bat bestea baino zabalagoa da). Deskarga elektrikoaren arriskua murrizteko, entxufe hau entxufe polarizatu batean modu bakarrean sartzeko pentsatuta dago. Entxufea ez bada entxufean guztiz sartzen, itzuli entxufea. Oraindik egokitzen ez bada, jarri harremanetan elektrizista kualifikatu batekin. Ez saiatu eginbide hau modu seguruan garaitzen.
° Abisua: suaren edo deskarga elektrikoaren arriskua murrizteko, ez erabili haizagailu hau egoera solidoko abiadura kontrolatzeko gailu batekin. EN
° Produktu honek gainkarga babesa erabiltzen du (fusiblea). Fusible batek gainkarga edo zirkuitulabur-egoera bat adierazten du. Fusiblea pizten bada, deskonektatu produktua entxufetik. Ordeztu fusiblea erabiltzailearen zerbitzu-argibideen arabera (jarrai ezazu produktuaren markari mehatxu egokia ikusteko) eta egiaztatu produktuak. Ordezko fusiblea pizten bada, zirkuitulaburra egon daiteke eta produktua baztertu edo baimendutako zerbitzu-instalazio batera itzuli behar da, aztertzeko eta/edo konpontzeko. (a). Ez erabili haizagailurik kablea edo entxufea hondatuta duen. Kablea edo entxufea hondatuta badago, bota haizagailua edo itzuli baimendutako zerbitzu-instalazio batera aztertu eta/edo konpontzera. (b). Ez jarri kablea alfonbra azpian. Ez estali kablea alfonbra, lasterkari edo antzeko estalkiekin. Ez jarri kablea altzari edo etxetresna elektrikoen azpian. Jarri kablea trafiko-eremutik urrun eta estropezu egingo ez den tokitik.
° Behin haizagailua muntatuta dagoenean, ez kendu errotoreko pala babesa. – Desentxufatu haizagailua garbitu aurretik. – Errotorearen babesa ez da desmuntatu/ireki egingo errotore-palak garbitzeko. – Garbitu haizagailuaren karkasa eta errotoreko palen babesa apur bat damp oihal.
° OHARRA: Sute, deskarga elektriko edo pertsonentzako lesioen arriskua murrizteko, ez erabili fabrikatzaileak gomendatu ez dituen ordezko piezak (adibidez, etxean egindako piezak 3D inprimagailu bat erabiliz).
04

° Gailu honek FCC Arauen 15. zatia betetzen du. Funtzionamendua bi baldintza hauen menpe dago: (1) gailu honek ez du interferentzia kaltegarririk eragin, eta (2) gailu honek jasotako edozein interferentzia onartu behar du, nahi ez den funtzionamendua eragin dezakeen interferentziak barne. 1) OHARRA: Ekipo hau probatu egin da eta B Klaseko gailu digital baten mugak betetzen dituela ikusi da,
EN FCC Arauen 15. zatira. Muga hauek etxebizitza-instalazio batean interferentzia kaltegarrien aurka arrazoizko babesa emateko diseinatuta daude. Ekipo honek erabilerak sortzen ditu eta irrati-maiztasunaren energia igor dezake eta, argibideen arabera instalatu eta erabiltzen ez bada, interferentzia kaltegarriak sor ditzake irrati-komunikazioetan. Hala ere, ez dago bermatzen instalazio jakin batean interferentziarik gertatuko ez denik. 2) Kontuan izan produktu honen aldaketak edo aldaketak betetzearen ardura duen alderdiak berariaz onartzen ez dituenak erabiltzailearen ekipoa ustiatzeko duen baimena baliogabetu dezakeela. 3) Ekipo honek irrati- edo telebista-harreran interferentzia kaltegarriak eragiten baditu, eta hori ekipoa itzali eta piztuz jakin daiteke, erabiltzaileari gomendatzen zaio interferentziak zuzentzen saia dezala neurri hauetako bat edo gehiagoren bidez: –Berrorientatu edo lekuz aldatu antena hartzailea. –Ekipoaren eta hargailuaren arteko bereizketa handitzea. –Konektatu ekipoa hargailua konektatuta dagoen zirkuitu ezberdineko entxufe batera. –Kontatatu banatzaileari edo irrati/telebistako teknikari esperientziadun bati laguntza eskatzeko.
Midea America Corp. Parsippany, NJ 07054 TEL: 1-866-646-4332
05

ZEHATZAK

Produktu-eredua Voltage Uneko Maiztasuna

MFS4022WARB

120V~

0.5A

60Hz

EN

06

PRODUKTU AMAITUVIEW
Zatiaren izena

EN

Motorra

Motor-ardatza

Atzeko guardia

Estutu torlojua

Estu eskuoia Polea
Oinarrizko 7 formako torlojua

Zaintzeko azkoina Blade Blade azkoina Aurrealdeko babesa

OHARRA Eskuliburu honetako irudi guztiak azalpenetarako soilik dira. Kendu piezak osagaitik instalazioa egin aurretik.
07

PRODUKTUAREN INSTALAZIOA
Instalazio-prozedurak
1 Instalatu oinarria Lerrokatu zutabea oinarriko zirrikituarekin eta finkatu elkarrekin 7 formako torloju batekin. EN
2 Zutabearen instalazioa 2.1 Atera eta finkatu barruko zutabearen hodia altuera doitzeko eskuoia biratuz (altuera behar den moduan doi daiteke). Altuera doitzeko, biratu botoia erlojuaren noranzkoan estutzeko eta erlojuaren norantzan askatzeko
2.2 Instalatu eta doitu gailua estutzeko torlojua biratuz.
Biratu torlojua erlojuaren noranzkoan estutzeko eta erlojuaren norantzan askatzeko
08

3 Atzeko babesaren instalazioa 3.1 Mesedez, askatu lehenik babeslearen blokeo-azkoina erlojuaren norantzan. 3.2 Lerrokatu motorraren aurreko estalkia eta atzeko parrilla, zintzilikatu eta blokeatu babes-azkoinarekin.

EN
Puntu ganbila zulo biribilarekin lerrokatuta

Konpondu atzeko guardia

4 Pala instalatzea

Estu erlojuaren orratzen kontrako blokeoa pala

09

5 Aurrealdeko babesaren instalazioa 5.1 Lerrokatu aurrealdeko babesaren harrapaketa atzeko babesaren posizioan irudikatuta.

5.2 Sakatu guardiak aldi berean bi eskuekin.

EN

5.3 Konektatu babes-harrapakina haizagailuaren parrillan torlojua erabiliz. Oharra: bihurkin gurutzatua behar da torlojuak muntatzeko. (Nahiago: buru mota PH2)
Guardia Harrapaketa
6 Inklinazio angeluaren doikuntza Eskuz egokitu motorraren atzeko estalkia gora eta behera, haizagailuaren inklinazioa doitzeko. Inklinazioa doitzea
10

ERABILTZEN JARRAIBIDEAK
Gorputzaren funtzionamendurako jarraibideak
EN

Funtzioaren deskribapena ON/OFF TEkla ° Tekla haizagailua pizteko/itzaltzeko da.

DENBORA TEKLA MODUAREN TEkla

° Ukitu botoi hau tenporizadorea ezartzeko (pantaila 1-2-...12 ordu artean doa).
° Ukitu botoi hau, txandakatu moduaren ezarpenak. ° Luze sakatu botoi hau 3 segundoz bat egiten hasteko edo
deskonektatu APP CONTROL. ° Modu normala: 12 abiadurako ezarpena, haizagailuak abiadura konstantean funtzionatzen du
maila bakoitzean. ° Modu naturala: 3 abiadurako haizagailuak txandaka funtzionatzen du
maila bakoitzean abiadura ° Lo egiteko modua: 3 abiadurako ezarpena, haizagailuaren abiadura bakoitzean gutxitzen da
30 minutu eta abiadura konstantean mantentzen da dagokion mailan. 37-5-3 maila 25-4-2 maila 14-3-1 maila º Modu automatikoaFanaren abiadura giro-tenperaturara egokitzen da.
11

ABIADURA-TEKLA

Funtzioaren deskribapena
° Ukitu botoi hau abiadura ezarpenen artean biratzeko. (12 Abiadura Aukera)

OSC GILTZA

° Ukitu botoi hau oszilazio funtzioa aktibatzeko edo desaktibatzeko.

EN
Urruneko Kontrola
° Urruneko agintea normalean produktuaren aurrealdetik 16 metrora eta desbideratze-angelutik 30 gradutara erabili behar da.
° Bateriak metal astun, azido eta base asko ditu, eta horrek gizakiaren osasuna arriskuan jar dezake. Hondakin pilak bereiz birziklatu behar dira. Produktuak ez du bateriarik.

Aktibatu/desaktibatu oszilazioa
Sakatu "+, -" haizearen abiadura edo tenporizadorea handitzeko edo murrizteko

Abiarazi/Esatea Modu artean txandakatu
Programatu tenporizadorea

AAA bateria. 1.5V

Bateria
OHARRA Erabili manganesoa edo "AAA" motako bateria alkalinoak. EZ erabili bateria kargagarriak. Ez nahastu bateria zaharrak eta berriak eta Ez nahastu bateria alkalinoak, estandarrak (karbono-zinka) edo kargagarriak (ni-cad, ni-mh, etab.).

12

APLIKAZIOA KONFIGURATZEA ETA FUNTZIONAMENDUA

Deskargatu MSmartHome aplikazioa

Aplikazioen merkatu batean (Google Play Store, Apple

App Store), bilatu "MSmartHome" eta bilatu

MSmartHome aplikazioa. Deskargatu eta instalatu

zure telefonoan. Aplikazioa ere deskarga dezakezu

EN

beheko QR kodea eskaneatuz.

MSmartHome

Erregistratu eta hasi saioa
Ireki MSmartHome aplikazioa eta sortu kontu berri bat hasteko (hirugarrenen kontu baten bidez ere erregistra zaitezke). Dagoeneko kontu bat baduzu, erabili kontua saioa hasteko.

Deskargatu aplikazioa eta aktibatu produktua
Konektatu zure gailuak MSmartHome-ra Mesedez, ziurtatu zure telefono mugikorra hari gabeko sare batera konektatuta dagoela. Hala ez bada, joan Ezarpenak atalera eta gaitu haririk gabeko sareak eta Bluetootha. Mesedez, piztu zure gailuak. Ireki MSmartHome aplikazioa zure telefonoan.
Mezurik agertzen ez bada, hautatu "+" orrialdean eta hautatu zure gailua eskuragarri dauden gertuko gailuen zerrendan. Zure gailua zerrendan ez badago, gehitu zure gailua eskuz gailuaren kategoriaren eta gailuaren modeloaren arabera.

"Inguruan aurkitutako gailu adimendunak" mezua agertzen bada, egin klik gehitzeko.

Konektatu gailua hari gabeko sarera aplikazioko argibideen arabera. Konexioak huts egiten badu, jarraitu aplikazioak emandako argibideak eragiketarekin jarraitzeko.
Gehitu gailua 8:88

13

OHARRA

· Ziurtatu zure gailuak piztuta daudela.

· Mantendu telefono mugikorra gailutik nahikoa hurbil zure gailua sarera konektatzen ari zarenean.

· Konektatu telefono mugikorra etxeko haririk gabeko sarera, eta ziurtatu pasahitza ezagutzen duzula

haririk gabeko sarea.

· Egiaztatu hari gabeko bideratzaileak 2.4 GHz-ko banda onartzen duen eta piztu ezazu. Ez bazaude ziur bideratzailea ala ez

2.4 GHz-ko banda onartzen du, jarri harremanetan bideratzaileen fabrikatzailearekin.

· Gailua ezin da konektatu autentifikazioa behar duen haririk gabeko sarera, eta normalean jendaurrean agertzen da

hotelak, jatetxeak eta abar bezalako eremuak. Konektatu autentifikaziorik behar ez duen haririk gabeko sare batera.

· Desaktibatu telefono mugikorraren WLAN+ (Android) edo WLAN Assistant (iOS) funtzioa konektatzean.

gailua sarera.

· Zure gailua aurretik hari gabeko sare batera konektatu baina berriro konektatu behar badu, egin klik "+" aukeran

aplikazioaren Hasiera orria, eta gehitu zure gailua berriro gailuaren kategoriaren eta modeloaren arabera, argibideen arabera

EN

aplikazioan.

14

GARBIKETA ETA MANTENTZEA
Haizagailuak gutxieneko mantentze-lanak behar ditu. Ez saiatu zuk zeuk konpontzen. Zerbitzua behar izanez gero, bidali zerbitzu-langile kualifikatuari. 1. Haizagailua muntatu eta garbitu aurretik, ziurtatu haizagailua deskonektatuta dagoela. 2. Motorrerako aire-zirkulazio egokia ziurtatzeko, mantendu aire-zuloak motorren atzeko aldean
hautsik gabe. Ez desmuntatu haizagailua hautsa kentzeko. Mesedez, garbitu kanpoko zatiak detergente leun batekin bustitzen duen zapi leun batekin. EU 3. Ez erabili detergente edo disolbatzaile urratzailerik gainazala urra ez dadin. 4. Ez utzi ura edo beste likidorik motorraren karkasan edo barruko zatietan sartzen. 5. Garbitu aurretik, ziurtatu hornidura elektrikotik deskonektatzen duzula. 6. Plastikozko piezak xaboi leunarekin hezetutako zapi leun batekin garbitu behar dira. Kendu xaboi-sudak zapi lehorrekin.
15

ERABILTZAILEAREN ZERBITZUAREN JARRAIBIDEAK

a) Hartu entxufea eta kendu hargunetik edo beste irteera-gailu batetik. Ez deskonektatu

kordiari tiraka.

b)Ireki fusibleen estalkia. Lerratu irekita fusibleen sartzeko estalkia eranskinaren entxufearen gainean

palak.(1. irudia)

c)Kendu fusiblea arretaz. Sartu tresnaren punta fusiblearen zirrikituan (itxi terminalarekin),

gero, metxa pixkanaka eta poliki-poliki leukatu, baina ez gehiegi esfortzu. Erresistentzia sentitzen baduzu, zuk

hainbat aldiz probatu dezakezu eta metxa pixkanaka leundu. Metxaren alde batek duenean

askatu egin da, orduan metxa guztiz atera dezakezu. (2. irudia)

EN

d)Sute-arriskua (tarte finkoa). Ordeztu fusiblea 2.5-rekin soilik Amp, 125 voltioko fusiblea.(3. irudia)

e) Itxi fusibleen estalkia. Lerratu metxa sartzeko estalkia eranskinaren entxufearen gainean. (4. irudia)

f )Sute-arriskua (tarte finkoa). Ez ordezkatu eranskinaren entxufea. Segurtasun gailu bat dauka

(metxa) kendu behar ez dena. Baztertu produktua eranskinaren entxufea hondatuta badago.

g)Haizagailuak bat-batean funtzionatzen ez badu funtzionamendu arruntean, egiaztatu behar den ala ez

fusiblearekin arazo bat.

1

2

3

4

OHARRA · Fusiblea ordezkatzen duzunean, ez erabili bat-batean edo gehiegi esfortzurik, bestela produktua baliteke.
hondatu.

16

ARAZOAK KONPONTZEA

Zure gailuaren funtzionamendu okerra akatsak eta matxurak ekar ditzake. Ondorengo tauletan errore-mezu bat edo matxura konpontzeko arrazoiak eta ohar posibleak daude. Beheko taula arretaz irakurtzea gomendatzen da, zerbitzu zentrora deitzeak kosta daitekeen denbora eta dirua aurrezteko.

Arazoa EN

Kausa

Irtenbidea

Makinak ez du behar bezala funtzionatzen instalatu ondoren

° Elikatze-kablea ez da

Ziurtatu entxufea behar bezala dagoela

entxufatuta edo kontaktu txarra dauka. entxufean sartuta.

° Gorputzeko etengailua ez dago piztuta.

Piztu gorputzeko etengailua.

Urrunekoa ez dabil

° Bateria aldatu behar da. Ordeztu bateria.

° Urrunekoa gehiago erabiltzen ari da. Erabili urruneko urruneko gailutik gertuago

haizagailutik 5 metro baino gehiagora.

haizagailua eta ziurtatu apuntatzen ari dela

zuzenean pantaila-panelean.

17

MARKAK, ESKUBIDEAK ETA LEGEZKO ADIERAZPENA

logotipoa, hitz-markak, merkataritza-izena, merkataritza-janzkera eta bertako bertsio guztiak daude

Midea Taldearen eta/edo bere afiliatuen aktibo baliotsuak ("Midea"), zeinaren jabe den.

markak, egile-eskubideak eta jabetza intelektualeko beste eskubide batzuk, eta eratorritako borondate on guztiak

Midea marka komertzial baten edozein zati erabiltzeagatik. Midea marka komertzialetarako erabiltzea

EN

Midea-ren idatzizko baimenik gabe helburuetarako marka izan daiteke

arau-haustea edo lehia desleiala dagokien legeak urratuz.

Eskuliburu hau Mideak sortu du eta Mideak bere egile eskubide guztiak gordetzen ditu. Ezingo du eskuliburu hau osorik edo zati batean erabili, bikoiztu, aldatu, banatu edo beste produktu batzuekin bildu edo saldu Midea-ren aldez aurretik idatzizko baimenik gabe.

Deskribatutako funtzio eta argibide guztiak eguneratuta zeuden eskuliburu hau inprimatzeko unean. Hala ere, benetako produktua alda daiteke funtzio eta diseinu hobetuengatik.

18

DATU BABESAREN OHARRA
Bezeroarekin hitzartutako zerbitzuak eskaintzeko, datuen babeserako aplikagarria den legediaren xedapen guztiak mugarik gabe beteko ditugula onartzen dugu, bezeroari zerbitzuak emango zaizkion adostutako herrialdeen arabera, baita, hala badagokio, EBko Datuak Babesteko Erregelamendu Orokorra (GDPR). EU Orokorrean, gure datuen tratamendua zurekin kontratuaren araberako gure betebeharra betetzeko eta produktuen segurtasun-arrazoiengatik, zure eskubideak babesteko bermearekin eta produktuen erregistroko galderekin lotuta. Zenbait kasutan, baina datuen babes egokia bermatzen bada soilik, datu pertsonalak Europako Esparru Ekonomikotik kanpo dauden hartzaileei laga litezke. Informazio gehiago eskatuz gero eman daiteke. Gure Datuak Babesteko arduradunarekin harremanetan jar zaitezke MideaDPO@midea.com helbidera. Zure eskubideak erabiltzeko, esate baterako, zure datu pertsonalak marketin zuzeneko helburuetarako tratatzeari aurka egiteko, jar zaitez gurekin harremanetan MideaDPO@midea.com bidez. Informazio gehiago aurkitzeko, jarraitu QR kodea.
19

AGRADECIMIENTOS
¡Gracias por elegir Midea! Antes de utilizar su nuevo dispositivo Midea, atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejar las características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de forma segura.

CONTENIDO ES

AGRADECIMIENTOS

01

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

02

ZEHAZTAPENAK

07

PRODUKTUAREN DESKRIBAPENA

08

PRODUKTUAREN INSTALAZIOA

09

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

12

CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA

APLIKAZIOA

14

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

16

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

PARA EL USUARIO

17

PROBLEMA EBAZPENA

18

MARCAS, DERECHOS DE AUTOR Y DECLARACIÓN LEGAL 1 9

AVISO SOBRE LA PROTECCIÓNA DE DATOS

20

01

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Erabili egokia
Las siguientes directrices de seguridad tienen por objeto evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento inseguro o incorrecto del dispositivo. Compruebe el embalaje y el aparato a su llegada para asegurarse de que todo está intacto para garantizar un funcionamiento seguro. Si encuentra algún daño, póngase en contacto con el vendedor o distribuidor. Por favor, tenga en cuenta que las ES aldaketak edo alteraciones en el aparato no están permitidas por su seguridad. El uso inadecuado puede causar peligros y la pérdida de los derechos de garantía.
Sinbologia
Peligro Ikur honek adierazten du pertsonen bizitzarako eta osasunerako arriskuak daudela gas oso sukoiak direla eta.
Advertencia de tensión eléctrica Este sinboloa adierazten du arrisku bat dagoela bizitzarako eta pertsonen osasunerako tentsioagatik
Advertencia Este símbolo representa un peligro con un nivel de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Precaución Este símbolo indica un peligro con un grado de riesgo bajo que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Atención Este símbolo indica información importante (por ejemplo, daños materiales), pero no peligro.
Errespetatu las instrucciones Este símbolo indica que un técnico de servicio sólo debe operar y mantener este aparato de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar/poner en marcha el dispositivo y guárdelo en las inmediaciones del lugar de instalación o del dispositivo para su uso posterior.
02

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Precaución

· Lea atentamente las normas de funcionamiento seguro y

las instrukzioak.

· Hau ez dago erabilitako gailua diseinatuta

personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,

sensoriales o mentales reducidas, o con falta de

ES

experiencia y conocimientos, a menos que hayan

recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del

mismo por parte de una persona responsable de su

segurtasuna. Los niños deben ser supervisados ​​para

garantizar que no jueguen con el dispositivo.

· Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los

niños o de las personas personas con problemas de salud.

No permita que utilicen los aparatos sin supervisión.

· No introduzca nunca dedos, lápices o cualquier otro

objeto a través de la rejilla cuando el ventilador esté en

funtzionamendua.

· Deskonecte el ventilador cuando se traslade de un lugar a otro.

· Aseguru de que el aireador esté sobre una superficie

estable cuando esté en funcionamiento para evitar que

se vuelque.

· Etxeko erabilerarako soilik.

Advertencia
· Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante edo su representante de servicio técnico edo bat pertsona batekin calificación similar a fin de evitar un peligro.
· Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
· Cuando el aparato no esté en uso y antes de limpiarlo, desenchúfelo de la toma de corriente.
03

· No deje el ventilador en funcionamiento sin vigilancia. · Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es
más ancho que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está pensado para encajar en una toma de corriente polarizada sólo en un sentido. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista ES especializado. No intente anular esta característica de seguridad. · Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. · Produktu honek sobrecargas (fusible) kontrako babesa eskaintzen du. Un fusible fundido is señal de una situación de sobrecarga o cortocircuito. Si el fusible se funde, desenchufe el producto de la toma de corriente. Sustituya el fusible de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento del usuario (siga las indicaciones del producto para conocer la capacidad del fusible) y compruebe los productos. Si el fusible de repuesto se funde, puede haber un cortocircuito y el producto debe ser desechado o devuelto a un servicio técnico autorizado para su examen y/o konponketa. (a). Ez du funtzionatu haizagailurik kable batekin
enchufe dañado. Deseche el ventilador o llévelo a un servicio técnico autorizado para que lo examinen y/o lo reparen. (b). No pase el cable por bajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, correderas o revestimientos similar. No pase el cable por debajo de los muebles edo electrodomésticos.
04

Coloque el cable lejos del área de tráfico y de los lugares

donde se pueda tropezar con él.

· Una vez que el ventilador esté ensamblado, la

protección de las aspas del rotor no debe quitarse más.

– Antes de la limpieza, desenchufe el ventilador.

– El protector del rotor no debe ser desmontado/abierto

para limpiar las palas del rotor.

– Limpie la carcasa del ventilador y el protector de las

palas del rotor con un paño ligeramente húmedo.

ES

· IRAGARKIA: Para reducir el riesgo de incendio,

electrocución o lesiones personales, no utilice piezas de

repuesto que no hayan izan da gomendatutako por el

fabrikatzailea (adibidez, pieza fabrikatuak en casa con

3D inprimagailu bat).

· Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de

la FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones

honako hauek:

(1) Este dispositivo no puede causar interferencias

perjudicialak, y

(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia

recibida, incluidas las interferencias que puedan causar

un funcionamiento no deseado.

1) OHARRA: Este equipo ha sido probado y se encontró

gailu digital baterako mugak betetzen ditu

clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas

de la FCC. Estos límites están diseñados para

eman una protección contra razonable

interferencias perjudiciales en una instalación residencial.

Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de

radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo

con las instrucciones, puede causar interferencias

perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin

embargo, no hay garantía de que no se produzcan

interferencias en una instalación en particular.

05

2) Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación de este producto que no haya sido expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. 3) Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o television, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se ES gomendatzen du erabiltzailea que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: –Reorientar o reubicar la antena receptora. –Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. –Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente
al que está conectado el receptor. –Consultar al distribuidor oa un técnico experimentado
en radio/TV para obtener ayuda. Midea America Corp. Parsippany, NJ 07054 Telefonoaren zenbakia: 1-866-646-4332
06

ZEHAZTAPENAK

Produktuaren eredua

MFS4022WARB

Voltaje

120V~

Corrente

0.5A

Maiztasuna

60Hz

ES

07

PRODUKTUAREN DESKRIBAPENA
Nombre de las piezas

Motor ES

Eje del motor

Protekzio trasera

Tornillo de ajuste

Tuerca de bloqueo de la protección

Apretar el pomo
hodi

Aspa Tuerca del aspa

Oinarria
Perno en forma de 7

Aurrealdea babestea

OHARRA Todas las imágenes que aparecen en este manual tienen un carácter meramente explicativo. Erretiratu las pieza del componente antes de la instalación la realización.
08

PRODUKTUAREN INSTALAZIOA
Instalazio prozedurak
1 Instalación de la base Alinee la columna con la ranura de la base eta fíjela con un tornillo en forma de 7.
ES
2 Instalación de la columna 2.1 Extraiga y fije el tubo interior de la columna ajustando el pomo de regulación de la altura (la altura puede ajustarse según las necesidades).
Pomo de ajuste de altura: apretar en el sentido de las agujas del reloj, aflojar en sentido contrario a las agujas del reloj
2.2 Instale y fije el dispositivo ajustando el pomo de sujeción.
Pomo de fijación: apretar en el sentido de las agujas del reloj, aflojar en el sentido contrario.
09

3 Instalación de la protección trasera
3.1 Por favor, desenrosque primero la tuerca de bloqueo en sentido contrario a las agujas del reloj.
3.2 Alinee la cubierta frontal del motor y la rejilla trasera, sujételas y asegúrelas con la tuerca de bloqueo.

ES

Punto convexo alineado con

Fijar la protección trasera

el agujero redondo.

4 Instalación de las aspas

Apretar en sentido contrario a las agujas del reloj para fijar el aspa.

10

5 Instalación de la protección delantera 5.1 Alinee el enganche de la protección delantera con la posición ilustrada de la protección trasera.
5.2 Presione las protecciones al mismo tiempo con ambas manos. ES
5.3 Conecte el seguro de protección a la rejilla del ventilador el perno erabiliz. Oharra: Se necesita un destornillador en cruz para los tornillos de montaje (gomendagarria: tipo PH2)
Seguro de la protección 6 Ajuste del ángulo de inclinación
Ajuste manualmente la cubierta trasera del motor hacia arriba y hacia abajo para ajustar el ángulo de inclinación del aireador.
Ajuste del ángulo de inclinación
11

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Funcionamiento del panel de control
ES

BOTÓN ON/OFF

Funtzioaren deskribapena ° Este botoia balio du aireztapenerako eta aireztapenerako.

BOTÓN

° Pulse este botón para ajustar el temporizador (pantaila

TEMPORIZADOR muestra ciclos de 1-2-…12h).

BOTÓN MODALIDAD

° Pulse este botón para alternar entre los ajustes de modalidad. ° Mantenga pulsada esta tecla durante 3 segundos para iniciar
el emparejamiento o desconectar APLIKAZIOEN KONTROLA. ° Modalidad Normal: ajuste de 12 velocidades, el ventilador
funtzionatzen du a una velocidad constante en cada nivel. ° Modalidad Natural: Ajuste de 3 velocidades, el ventilador
funciona a una velocidad alterna en cada nivel. ° Modalidad de Reposo: Ajuste de 3 velocidades, la velocidad
del ventilador disminuye cada 30 minutu y permanece en el ajuste de velocidad constante en el nivel correspondiente. Nivel 37-5-3 Nivel 25-4-2 Nivel 14-3-1 ° Modo AutoLa velocidad del ventilador se adapta a la temperatura ambiente.
12

BOTÓN VELOCIDAD
BOTÓN OSC

Funtzioaren deskribapena
° Pulse este botón para alternar entre los ajustes de velocidad. (12 aukera abiadura)
° Pulse este botón para activar o desactivar la función de oscilación.

Urruneko kontrola
ES
° Kontrol urrunekoa normalean erabili behar da 16ft-tik beherako partetik produktuaren frontala eta 30 grados del ángulo de desviación.
° La batería contiene muchos metales pesados, ácidos y bases, etab., que pueden poner en peligro la salud humana. Las baterías usadas deben reciclarse por separado. El producto no incluye baterias.

Activar/desactivar la oscilación
Pultsu “+, -” para aumentar o disminuir la velocidad del viento edo el temporizador

Encendido/espera Alternar entre modalidades
Temporizador programatu

Bateria AAA 1,5V

Batería
NOTA Utilice baterias de manganeso edo alcalinas del tipo “AAA”. Ez dago bateria kargagarririk erabilgarririk. No mezcle baterías viejas y nuevas y No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbon-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).

13

CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN

Deskargatu MSmartHome aplikazioa

En una tienda de aplicaciones (Google Play

Store, Apple App Store), bilatu y encuentre

MSmartHome aplikazioa. Descárguela e

instálela en su teléfono. Baita ere

deskargatu la aplicación escaneando el

ES

hurrengo kodea QR.

MSmartHome

Erregistratu eta konektatu
Abra la aplicación MSmartHome y cree una nueva cuenta para empezar (también puede registrarse a través de una cuenta de terceros). Si ya tiene una cuenta, erabili saioa hasteko.

Deskargatu aplikazioa eta aktibatu produktua
Konektatu gailuak MSmartHome-ra
Egiaztatu zure telefono mugikorra gorri inalambrica batera konektatuta. No lo está, badoaz Ajustes y activa las redes inalámbricas y Bluetooth.
Encienda los dispositivos. Zabaldu aplikazioa MSmartHome telefonoan.
Ez baduzu inongo mezurik agertzen, hautatu “+” orrialdean eta hautatu zure gailua eskuragarri dauden gailuen zerrendan. Zure gailua ez da zerrendan agertzen, eskuz sartu kategorian eta gailuaren modeloan.

Si aparece un mensaje de “Dispositivos inteligentes descubiertos cerca”, pultsua gehitzeko.

Konektatu zure gailua gorri inalámbricara aplikazioaren jarraibideak jarraituz. Si la conexión falla, siga las instrucciones de la aplicación para continuar con la operación.
Gehitu gailua 8:88

14

OHARRA · Aseguru de que sus dispositivos están encendidos. · Mantenga el teléfono móvil lo suficientemente cerca del dispositivo cuando lo conectes a la red. · Konektatu zure telefono mugikorra gorriaren inalámbrica de su casa y asegúrate de conocer la contraseña de la red
inalámbrica. · Compruebe si el enrutador inalámbrico admite la banda de 2,4 GHz y enciéndalo. Si no está seguro de si el
enrutador-ek 2,4 GHz-ko banda onartzen du, póngase en contacto con el fabricante del enrutador. · Gailua ezin da konektatu a la red inalámbrica autentifikazioa eskatzen duena, eta eremuetan agertzen da
públicos como hoteles, restaurantes, etab. Por favor, conéctese a una red inalámbrica que no requiera autenticación. · WLAN+ (Android) edo WLAN Assistant (iOS) funtzioa desaktibatuta zure telefono mugikorrean gailu gorrira konektatzen duzunean. · En caso de que su dispositivo se haya conectado a una red inalámbrica previamente pero necesite volver a conectarse, click en “+” en la página de inicio de la aplicación y en la página de inicio de la categoría y modelo de su gailu berriaren aplikazioaren jarraibideak jarraituz.
ES
15

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Haizagailuak gutxieneko mantentze-lanak behar ditu. No intente repararlo usted mismo. En caso de necesitarlo, consulte con personal técnico calificado.

1. Antes de la limpieza y el montaje, desenchufe la alimentación del ventilador.

2. Para garantizar una adecuada circulación de aire hacia el motor, mantenga libres de

polvo las rejillas de ventilación situadas en la parte posterior del mismo.

No desmonte el ventilador para kentzeko el polvo. Limpie las partes exteriores con

un paño suave empapado en un detergente suave.

ES

3. No utilice ningún detergente abrasivo o disolvente para evitar rayar la superficie. 4. No permita que entre agua o cualquier otro líquido en la carcasa del motor o en las

partes interiores.

5. Asegúrese de desenchufar de la fuente de alimentación eléctrica antes de limpiar.

6. Las piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave humedecido con jabón

neutro.

16

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO

a) Sujete el enchufe y retírelo del receptáculo o de otro dispositivo de salida. Ez

desenchufe tirando del cable.

b) Abra la tapa del fusible. Deslice la tapa de acceso a los fusibles en la parte superior del

enchufe hacia las clavijas. (1. irudia)

c) Retire el fusible con cuidado. Inserte la punta de su herramienta en la ranura del fusible

(cierre con el terminal), y luego apriete el fusible de forma gradual y lenta, pero sin

ES

gainditzea. Siente que está apretado, hainbat aldiz saiatu dezakezu eta lehenetsi

fusible poco a poco. Cuando un lado del fusible izan da premiado, orduan ahal izango duzu

sacar el fusible por completo. (2. irudia)

d) Riesgo de incendio. Sustituya el fusible sólo por un fusible de 2,5 amperios y 125

voltioak. (3. irudia)

e) Cierre la tapa del fusible. Deslice la tapa de acceso a los fusibles en la parte superior

del enchufe. (4. irudia)

f ) Riesgo de incendio. No sustituya el enchufe del accesorio. Gailu bat dauka

seguridad (fusible) que no debe retirarse. Deseche el producto si el enchufe está

dañado.

g) Si el ventilador no funciona repentinamente durante el funcionamiento normal,

compruebe si se trata de un problema con el fusible.

1

2

3

4

NOTA · Cuando cambie el fusible, por favor, no lo accione de forma repentina ni egin un esfuerzo excesivo,
o de lo contrario el producto se dañará o causará un accidente.

17

PROBLEMA EBAZPENA

El funcionamiento del dispositivo puede dar lugar a errores y fallos de funcionamiento. Las siguientes tablas contienen las posibles causas y notas para resolver error o gaizki funtzionatzeko. Gomendatzen dizu arretaz taula hurrengo denbora eta dirua aurreztu ahal izateko deia zerbitzuaren zentrora kosta daiteke.

Arazoa

Kausa

Soluzioa

ES La máquina no funciona correctamente después de haber sido instalada.

° El cable de poder no ha sido conectado o el contacto con el tomacorriente no es adecuado.
° El interruptor no ha sido accionado a su posición de encendido.

Asegúrese de que el conector esté bien insertado en el tomacorriente.
Active el interruptor de la unidad.

El control remoto no funciona

Las baterías necesitan ser ° remplazadas.
° El control remoto está siendo usada más de 5 metros de distancia del ventilador.

Ordeztu las baterías.
Erabili urruneko kontrola más cerca del ventilador y ziurtatu zuzenean apuntatu pantailan panelean.

18

MARCAS, DERECHOS DE AUTOR Y DECLARACIÓN LEGAL

El logotipo de

, las marcas denominativas, el nombre comercial, la imagen

Comercial y todas las versions de los mismos son activos valiosos del Grupo Midea y/o

sus asociados (“Midea”), de los que Midea es titular de marcas comerciales, derechos de

autor y otros derechos de propiedad intelectual, así como de todo el fondo de comercio

derivado del uso de cualquier parte de una marca comercial de Midea. El uso de la

marca Midea con fines comerciales sin el consentimiento previo por escrito de Midea

ES

puede constituir una infracción de la marca edo de la competencia desleal en violación de

las leyes pertinentes.

Eskuliburu hau Midea eta Midea-k sortua izan da egilearen eskubide guztiak erreserbatu ditu. Ninguna entidad o individuo puede utilizar, duplicar, modificar, distribuir en todo o en parte este manual, ni bildu edo saldu beste produktu batzuekin aurretik Midea idatzitako baimenarekin.

Todas las funciones y instrucciones descritas están actualizadas en el momento de imprimir este manual. Sin embargo, el producto real puede variar debido a la mejora de sus funciones y diseños.

19

AVISO SOBRE LA PROTECCIÓN DE DATOS
Bezeroarekin adostutako zerbitzuen prestaziorako, ez dugu betetzen aplikagarriak diren legediaren estipulazio guztiak betetzeko mugarik gabe, datuen babeserako materialarekin bat etorriz, bezeroari zerbitzuak prestatzen dizkioten herrialdeekin batera, hala nola, bere kasuan, UEren Datuen Babeserako Erregelamendu Orokorra (GDPR). Por lo general, nuestro tratamiento de datos tiene por objeto cumplir nuestra ES obligación contractual con usted y, por razones de seguridad del producto, salvaguardar sus derechos en relación con la garantía y las cuestiones de registro del producto. Zenbait kasutan, baina soilik datuen babes egokia bermatzen da, datu pertsonalak hartzaile bat Europako Espazio Ekonomikotik kanpo kokatuta helarazi ahal izango dira. Informazio gehiago eskatu dezakezu horri buruz. Puede ponerse en contacto con nuestro encargado de la protección de datos a través de MideaDPO@midea.com. Para exigir sus derechos, como el de oponerse al tratamiento de sus datos personales con fines de marketing directo, póngase en contacto con nosotros a través de MideaDPO@midea.com. Para obtener más información, siga el código QR.
20

Dokumentuak / Baliabideak

Midea MFS4022WARB 16 hazbeteko haizagailu adimenduna [pdf] Erabiltzailearen eskuliburua
MFS4022WARB, MFS4022WARB 16 hazbeteko haizagailu adimenduna, MFS4022WARB, 16 hazbeteko haizagailu adimenduna, euskarri adimenduna, haizagailua, haizagailua

Erreferentziak

Utzi iruzkin bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak markatuta daude *