Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Logotipo de EHEIM 2214 Vario clásico
Manual de instrucciones250
(Tipo 2214)
Instrucciones de funcionamientoEHEIM 2214 Classic Vario - Símbolo

2214 Vario clásico

EHEIM 2214 Classic Vario - Figura EHEIM 2214 Classic Vario - Figura 1
EHEIM 2214 Classic Vario - Figura 2 EHEIM 2214 Classic Vario - Figura 3

Filtros exteriores para acuarios classicVARIO+e (tipo 2214)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

SOLO PARA USO DOMÉSTICO
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Esta bomba no ha sido investigada para su uso en áreas de piscinas.
¡NO FUNCIONE EN SECO!
ADVERTENCIA – Para protegerse contra lesiones, deben observarse precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes.

a) LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
b) PELIGRO – Para evitar posibles descargas eléctricas, se debe tener especial cuidado ya que se utiliza agua en el uso de equipos para acuarios. Para cada una de las siguientes situaciones, no intente realizar reparaciones usted mismo; Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para su reparación o deséchelo.

  1. Si el aparato cae al agua, ¡NO intente cogerlo! Primero desenchúfelo y luego recupérelo. Si los componentes eléctricos del aparato se mojan, desenchúfelo inmediatamente.
  2. Si el aparato muestra cualquier signo de fuga de agua anormal, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación.
  3. Examine cuidadosamente el aparato después de la instalación. No debe enchufarse si hay agua en partes que no deben mojarse.
  4. No opere ningún aparato si tiene un cable o enchufe dañado, o si no funciona correctamente o se ha caído o dañado de alguna manera.
  5. Para evitar la posibilidad de que el enchufe o el receptáculo del aparato se mojen, coloque la base del acuario y el tanque a un lado de un receptáculo montado en la pared para evitar que el agua gotee sobre el receptáculo o el enchufe.

El usuario debe disponer un "bucle de goteo", que se muestra en la figura, para cada cable que conecta un aparato de acuario a un receptáculo. El "bucle de goteo" es la parte del cable por debajo del nivel del receptáculo, o el conector si se usa un cable de extensión, para evitar que el agua se desplace por el cable y entre en contacto con el receptáculo.EHEIM 2214 Classic Vario - CIRCUITO DE GOTEO Si el enchufe o el enchufe se mojan, NO desenchufe el cable. Desconecte el fusible o disyuntor que alimenta el aparato. Luego desenchufe y examine la presencia de agua en el receptáculo.
c) Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por niños o cerca de ellos.
d) Para evitar lesiones, no entre en contacto con piezas móviles o piezas calientes como calentadores, reflectores, lamp bombillas y similares.
e) Desenchufe siempre un electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo. Nunca tire del cable para desconectar el enchufe del tomacorriente. Sujete el enchufe y tire para desconectarlo.
f ) No utilice el aparato para un uso distinto del previsto. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodoméstico puede causar condiciones inseguras.
g) No instale ni almacene el aparato donde estará expuesto a la intemperie oa temperaturas bajo cero.
h) Asegúrese de que un aparato montado en un tanque esté instalado de forma segura antes de operarlo.
i ) Lea y observe todos los avisos importantes en el aparato.
j ) Si es necesario un cable de extensión, se debe utilizar un cable con una clasificación adecuada. Un cable con una clasificación inferior ampEl uso de una potencia o potencia superior a la nominal del aparato puede provocar un sobrecalentamiento. Se debe tener cuidado de colocar el cable de modo que nadie se tropiece con él ni tire de él.
l ) ”GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES”.

DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA DE LA FCC (solo EE. UU.)

PRECAUCIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Instrucciones generales de uso

Aire acondicionado de ventana inteligente con Wi-Fi habilitado LG LW6024R - Symbol Información sobre el uso del manual de instrucciones
Antes de utilizar el aparato por primera vez, se debe leer y comprender completamente el manual de instrucciones.
Considere el manual de instrucciones como parte del producto y guárdelo en un lugar seguro y accesible.
Adjunte este manual de instrucciones si entrega el aparato a un tercero.

Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan en el aparato:

EHEIM 2214 Classic Vario - Símbolo 1 El aparato debe utilizarse únicamente en interiores y exclusivamente en acuarios.
EHEIM 2214 Classic Vario - Símbolo 2 El aparato es de clase de protección III.
IPX4 El símbolo advierte que el dispositivo está protegido contra salpicaduras de agua.
SÍMBOLO CE El aparato está certificado de acuerdo con las normativas y directivas nacionales pertinentes y cumple con las normas de la UE.

En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos y palabras de advertencia:

Icono de advertencia eléctrica ¡PELIGRO!
El símbolo indica un peligro inminente de descarga eléctrica que puede provocar la muerte o lesiones graves.
Icono de advertencia ¡PELIGRO!
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o lesiones graves.
Icono de advertencia ¡ADVERTENCIA!
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar lesiones de moderadas a leves o un riesgo para la salud.
Icono de advertencia ¡PRECAUCIÓN!
El símbolo indica el peligro de daños materiales.
EHEIM 2214 Classic Vario - Símbolo 3 Nota con información útil y consejos.

Convenciones tipográficas:
⌦A
Referencia a una figura; en este caso, referencia a la figura A.
▶ Se le solicitará una acción.

Solicitud

El aparato y todos los componentes incluidos en el volumen de suministro están destinados al uso privado y solo deben utilizarse:

  • Para la limpieza del agua de acuarios de agua dulce y salada.
  • dentro
  • de acuerdo con los datos técnicos.

Las siguientes limitaciones se aplican al aparato:

  • no lo utilice para fines comerciales o industriales.
  • la temperatura del agua no puede superar los 35°C.
  • No se deben transportar sustancias corrosivas, fácilmente inflamables, agresivas o explosivas, alimentos ni agua potable.
  • nunca opere sin un flujo de agua.

Instrucciones de seguridad

Este aparato puede suponer riesgos para las personas y los bienes si se utiliza de forma incorrecta o no conforme a lo previsto o si no se respetan las instrucciones de seguridad.
Para tu seguridad

  • No deje el embalaje ni las piezas pequeñas del aparato en manos de niños o personas que no sepan cómo manipularlos, ya que pueden producirse peligros (¡peligro de asfixia!). Manténgalo alejado de los animales.
  • Sólo para países de la UE:
    Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 3 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos, siempre que estén bajo supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que estén bajo supervisión.
  • Este equipo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o personas sin experiencia o conocimiento, a menos que estén supervisadas por una persona responsable por cuestiones de seguridad o que hayan recibido de dicha persona instrucciones sobre cómo utilizar el equipo. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
  • Antes de usarlo, realice una inspección visual para asegurarse de que el aparato, especialmente el cable de alimentación y el enchufe, no estén dañados.
  • No utilice el dispositivo si no funciona correctamente o si está dañado.
  • Nunca utilice el aparato con un cable de red o una fuente de alimentación dañados.
  • El cable de alimentación de este dispositivo no se puede reemplazar. Si la línea está dañada, el dispositivo ya no se debe utilizar.
  • Las reparaciones sólo podrán ser realizadas por un centro de servicio EHEIM.
  • No transporte el aparato por el cable de red, y para desconectarlo de la red, tire siempre del enchufe y no del cable o del aparato.
  • Proteja el cable de red contra el calor, el aceite y los bordes afilados.
  • Realice únicamente el trabajo descrito en estas instrucciones.
  • No realice nunca modificaciones técnicas en el aparato.
  • Utilice únicamente repuestos y accesorios originales para el aparato.
  • El dispositivo debe protegerse mediante un dispositivo de protección de corriente residual con una corriente residual nominal máxima de 30 mA. Pregúntele a su electricista.
  • Si no se utilizan, desconecte siempre todos los dispositivos del acuario de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar cualquier pieza y antes de cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento.
  • Proteja la toma de corriente y el enchufe de la red contra la humedad. Se recomienda formar un bucle de goteo con el cable de alimentación para evitar que el agua corra por el cable hasta la toma de corriente.
  • Los datos eléctricos de la fuente de alimentación deben coincidir con los datos de la red eléctrica. Estos datos se encuentran en la placa de características de la fuente de alimentación, en el embalaje y en estas instrucciones.EHEIM 2214 Classic Vario - acuario
  • Este aparato funciona sin conexión a tierra.
  • Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada con el filtro. Si es necesario sustituirla, se deberá utilizar la fuente de alimentación original de EHEIM.

Alcance de suministro y componentes sobreview (ver 1)

1 Cabezal de bomba Contenedor de filtro Conexión de manguera lado de presión ④ Conexión de manguera lado de succión ⑤ Inserto de filtro ⑥ 5x Estera de filtro (azul) ⑦ Vellón de filtro (blanco) ⑧ Vellón de carbono Tubo de succión ⑩ Cesta de succión 11 4x ventosas conamp12 Codo de descarga 13 Tubo de boquilla 14 Tapón 15 2x Grifo doble con acoplamiento rápido 6 Manguito roscado Manguera 18 Unidad de alimentación 19 Cable de red 20 LED de estado 21 Anillo de sellado 22 4x clampSoporte de montaje 23 Pieza de bloqueo 24 Tapa de la bomba 25 Rueda de la bomba con eje

Preparación (Ver II y III)

  1. Verifique que todas las partes estén presentes.
    ⌦ II. 1. Conecte el filtro de admisión al tubo de admisión.
    2. Corte un trozo de manguera (mín. 1.5 cm) de la manguera adjunta y úselo para conectar el codo de salida al tubo de la boquilla.
    3. Cierre el extremo del tubo de la boquilla con el tapón.
    4. Conecte el clamp y la ventosa y sujételos (2x cada uno) en los tubos de succión y de boquilla.
    5. Corte 2 trozos más de manguera, cada uno a unos 5-10 cm de la manguera, y conecte cada trozo de manguera a un grifo doble. Para asegurar la conexión de la manguera, enrosque la tuerca de unión sobre la manguera.
    6. Conecte la fuente de alimentación al cable de red.
    ⌦ III. 1. Abrir los 4 clamps y retire el cabezal de la bomba del recipiente del filtro.
    2. Saque el filtro por el asa y abra la tapa girándola hacia la izquierda.
    3. Retire todas las esteras filtrantes y enjuáguelas suavemente con agua corriente.
    4. Coloque el medio filtrante nuevamente en el inserto del filtro como se muestra en la Figura 4.1: 5 tapetes de espuma azul, vellón de algodón blanco, vellón de carbono negro como capa superior y cierre la tapa.
    Figura 4.2 (opcional): EHEIM MECH, EHEIM MECHpro o EHEIM bioMECH, 1 estera de espuma azul, almohadilla filtrante fina EHEIM SUBSTRAT o EHEIM SUBSTRATpro, vellón de carbono negro como capa superior.
    El vellón de carbón se utiliza para adsorber posibles contaminantes disueltos en el agua al instalar un acuario nuevo. Después de un período de rodaje de aproximadamente 2 a 4 semanas, se debe retirar el vellón de carbón.
    5. Vuelva a colocar el cabezal de la bomba en el recipiente del filtro.
    Asegúrese de que el anillo de sellado esté correctamente colocado en su guía y no esté dañado o sucio.
    6. Bloquear los 4 clampsoportes ing.
    Icono de advertencia El vellón de carbono se utiliza para absorber posibles contaminantes disueltos en el agua al montar un acuario nuevo. acuario. Después de un período de rodaje de aprox. 2 – 4 semanas, se debe retirar el vellón de carbón.
    5. Vuelva a colocar el cabezal de la bomba en el recipiente del filtro.
    Icono de advertencia Asegúrese de que el anillo de sellado esté correctamente colocado en su guía y no esté dañado o sucio.
    6. Bloquear los 4 clampsoportes ing.

Instalación

⌦ A Coloque el filtro debajo del acuario – al menos el cabezal de la bomba debe estar al menos 10 cm por debajo del nivel del agua del acuario.

  • Icono de advertencia A la hora de elegir la ubicación del aparato, hay que tener en cuenta la altura de instalación. Para conseguir una fiabilidad de funcionamiento óptima, entre la superficie del agua y el fondo del filtro debe haber una distancia máxima de 180 cm.
  • Utilice siempre el filtro en posición vertical.

⌦ B Monte el tubo de la boquilla presionándolo firmemente contra una ventana lateral.
⌦ C Coloque el tubo de la boquilla de manera que quede aproximadamente 1 cm por debajo de la superficie del agua y las boquillas estén alineadas paralelas a la superficie.
⌦ D Fije el tubo de succión en la esquina trasera de la misma ventana lateral con las ventosas.
⌦ E Conecte el grifo doble A a la conexión de la manguera (lado de succión) en el recipiente del filtro y el grifo doble
B a la conexión de la manguera en el cabezal de la bomba.
⌦ F

  1. Conecta el doble toque EHEIM 2214 Classic Vario - Símbolo 6 en el lado de succión (en el tanque del filtro) a la tubería de succión y al grifo doble EHEIM 2214 Classic Vario - Símbolo 7 en el lado de presión (en el cabezal de la bomba) hasta la tubería de la boquilla.
  2. Asegure todas las conexiones de manguera con las tuercas de unión.

EHEIM 2214 Classic Vario - Símbolo 3 Mantenga las mangueras lo más cortas posible para evitar bucles y torceduras y minimizar la resistencia al flujo.

Puesta en marcha

⌦ G

  1. Desconectar la conexión entre el codo de salida y el tubo de tobera en el lado de presión.
  2. Aspiración al final del codo de salida hasta que el sistema de filtrado se llene automáticamente de agua.
  3. Una vez establecido el circuito de agua, vuelva a conectar el codo de salida al tubo de la boquilla.
  4. Conecte el cable de la fuente de alimentación al cabezal de la bomba.

Operación

Requisitos del sistema
Dispositivos finales con conexión Wi-Fi (teléfonos inteligentes, tabletas, portátiles, etc.).
Creando una red

  1. Inserte el cable de alimentación de la fuente de alimentación en la toma de corriente. El LED de estado t se ilumina.
    • El LED de estado parpadea en blanco: se está buscando o creando una red.
    • El LED de estado se ilumina en azul: se ha creado una nueva red (modo maestro).
    Conexión a la red Wifi
  2. Abra la configuración de red de su dispositivo terminal (teléfono inteligente, tableta, computadora portátil, etc.).
  3. Conecte el dispositivo terminal a la red Wifi (SSID) EHEIM classicVARIO XXXXXXXX.
  4. Introduzca la clave de seguridad de red.
    La clave de seguridad de la red se encuentra en el dispositivo.
    Alternativamente, también puede escanear el código QR 1 (ver etiqueta) para establecer la conexión.
    llamando al websitio
  5. Abre tu web navegador e introduzca la siguiente dirección: http://192.168.1.1
    Alternativamente, también puede escanear el código QR 2 (ver etiqueta) para abrir el software en el navegador.
    Configuración inicial
  6. Seleccione el idioma deseado en la selección de idiomas y siga las instrucciones para la configuración inicial.

Significado del filtro LED de estado

  • El LED de estado parpadea en blanco: la red se está buscando o creando
  • El LED de estado se ilumina en azul: el dispositivo está en modo maestro
  • El LED de estado se ilumina en verde: el aparato está conectado a otro aparato digital EHEIM

Reiniciar
Toque el campo táctil debajo del LED de estado t durante aprox. 8 – 10 segundos hasta que el LED de estado se ilumine y cambie de color.

  • Si el LED de estado se ilumina en verde, el reinicio se completa y se crea el dispositivo.
  • La clave de seguridad de red (Clave) y el código QR 1 no son válidos. La conexión a la red es posible sin la clave de seguridad de la red.

Limpieza

  1. Desenchufe el enchufe de red de la fuente de alimentación de la toma de corriente.
    ⌦ O
  2. Cerrar todas las palancas de cierre de los grifos dobles.
  3. Separe ambos grifos dobles girando los casquillos roscados hacia la izquierda.
    ⌦III.
  4. Abrir los 4 clampsoportes de montaje y retire el cabezal de la bomba del recipiente del filtro.
  5. Saque el elemento filtrante por el asa y abra la tapa girándola hacia la izquierda.
  6. Retire todas las esteras filtrantes y enjuáguelas suavemente con agua corriente.
  7. Coloque nuevamente el medio filtrante en el inserto del filtro como se muestra en la Figura 4.1 o 4.2 y cierre la tapa.
  8. Vuelva a colocar el cabezal de la bomba en el recipiente del filtro.
    Icono de advertencia Asegúrese de que el anillo de sellado esté correctamente colocado en su guía y no esté dañado o sucio.
  9. Cerrar los 4 clampsoportes ing.
  10. Conecte los grifos dobles girando los casquillos roscados en el sentido de las agujas del reloj.
  11. Restaurar el circuito de agua. Cuando el sistema de filtrado esté completamente lleno de agua, ponga el aparato en funcionamiento enchufándolo a la red eléctrica.

Mantenimiento

⌦ yo

  1. Desenchufe el enchufe de red y retire el cabezal de la bomba como se describe en el capítulo 9. Puntos de limpieza 1 – 4.
  2. Abra la parte de bloqueo y retire la tapa de la bomba.
  3. Retire con cuidado la rueda de la bomba de la cámara de la bomba.
  4. Limpie todas las piezas con agua corriente con un cepillo.
    Icono de advertencia Precaución Riesgo de rotura: El eje de la rueda de la bomba está hecho de cerámica.
  5. Lo mejor es limpiar la cámara de la bomba con el cepillo de limpieza 4009560.
  6. Monte todas las piezas de la bomba en orden inverso.

Desmantelamiento

Desecho

WEE-Eliminación-icono.png A la hora de desechar el aparato, tenga en cuenta las disposiciones legales correspondientes. Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea: En la Unión Europea, la eliminación de aparatos eléctricos se rige por las normas nacionales que se basan en la Directiva 2012/19/UE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El aparato ya no se puede desechar junto con la basura doméstica o municipal. El aparato se aceptará de forma gratuita en los puntos de recogida municipales o en los centros de reciclaje.
El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables. Deséchelos de forma responsable con el medio ambiente y llévelos a reciclar.

Datos técnicos

Ver página 128

EHEIM 2214 Classic Vario - Figura 4

Tipo clásicoVario 2214
Para acuarios hasta 50 – 250 litros
11 – 55 imp. galón
13 – 66 galones estadounidenses.
Salida de la bomba 510 l/h
112 imp. gal./h
135 gal EE.UU./h
Cabezal de entrega wat. col. 1,80 metros
5'11"
Consumo de energía 1,7 – 9,8 W
Volumen del recipiente 0,7 Imp. galón
3,0 litros
0,8 galones estadounidenses.
Dimensiones (Ø x alto) 170 x 355 mm
6.7 x 14 pulgadas.
Transmisión inalámbrica de datos Wi-Fi 2.4 GHz – IEEE802.11b/g/n
Llaves de seguridad WPA, WPA2, WPA/WPA2
Potencia de transmisión ≤ 20dBm
Bandas de frecuencia Canal | Canal 1 – 11 / 2412 MHz – 2462 MHz

Por la presente, EHEIM GmbH & Co. KG declara que el equipo de radio EHEIM classicVario+e cumple con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.eheim.es

Reproducción o copia, incluso parcial, solo con el permiso expreso del productor.

Logotipo de EHEIMEHEIM GmbH & Co. KG (empresa)
Calle Plochinger. 54
73779 Deizisau
Alemania
tel. +49 7153/70 02-01
Telefax +49 7153/70 02-174
www.eheim.es
' EHEIM, Alemania
73 08 280 / 12.23 – avw

Documentos / Recursos

EHEIM 2214 Vario clásico [pdf] Manual de instrucciones
2214 Vario clásico, 2214, Vario clásico, Vario

Referencias

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *