Agitador magnético NEUATION iStir HP 320
INTRODUCIÓN
Este manual proporciona información importante de seguridade para este agitador magnético de placa quente. Debe manterse preto do equipo para unha consulta rápida e sinxela. Este axitador está especialmente deseñado para o control preciso da velocidade de axitación e da temperatura, o que permite unha mestura suave ou vigorosa cunha velocidade de 200 a 2200 RPM cunha capacidade máxima de 10 Ltr. A pantalla dixital multiusos axuda aos usuarios mostrando varios parámetros como a temperatura real e establecida, a velocidade, o modo de operación, etc.
USO PREVISTO
O axitador de placa quente é axeitado para mesturar e/ou quentar líquidos cunha capacidade máxima de 10 Ltr. Está deseñado para o seu uso en laboratorios xerais, farmacias, escolas e universidades.
NOTA: Antes de usar o instrumento, lea atentamente este manual de usuario. Este manual de usuario está destinado a axudar só co funcionamento e coidado da unidade e non coa súa reparación. Para a reparación póñase en contacto co provedor.
SÍMBOLO
Aviso
Residuos eléctricos
CARACTERÍSTICAS
- O potente motor ofrece velocidade constante en condicións de carga variables.
- Parte superior de SS con revestimento de esmalte.
- Axuste de temperatura de ambiente a 320 °C.
- Axuste de velocidade variable de 200 a 2200 RPM en pasos de 10 RPM e temporizador longo de 1 a 999 minutos e modo infinito.
- Controlado por microprocesador coa función de memoria de última execución.
- A pantalla grande e clara mostra os parámetros críticos para facilitar a lectura.
- Vén con sonda de temperatura PT-1000 para medir con precisión a temperatura do medio.
- Pequena pegada que aforra un valioso espazo no banco.
- Bloqueo do teclado.
ESPECIFICACIÓNS TÉCNICAS
Motor | DC |
Número de posición de axitación | 1 |
Cantidade máxima de axitación no equipo (H,O) | 10 litros |
Rango de velocidade | 200 a 2200 RPM |
Control de velocidade | 10 RPM / Paso |
Temperatura de calefacción. rango | Temp. cuarto. ata 320°C |
Configuración de temperatura. | 5°C ata 320°c |
Temperatura segura | |
Control de temperatura | 1°c/ Paso |
Intervalo de tempo | De 1 a 999 minutos e infinito |
Precisión da temperatura (+/-K) | 1 |
Lonxitude recomendada da barra de axitación | 25 mm |
Material da placa de montaxe Dimensións da placa de montaxe |
Parte superior de SS con revestimento de esmalte
14 0 milímetros |
Dimensións (L x W x H) | 248 x 156 x 115 mm |
Saída de calor | 600 W |
Clase de protección según DIN EN | IP 21 |
Temperatura ambiente permitida. | 5- 4o•c |
|
|
Altitude | Utilízase ata unha altitude de 2000 m sobre MSL |
Grao de Contaminación | 2 |
Medio ambiente | Só para uso interior |
Fonte de alimentación | 110VAC,60Hz/ 23 0VAC,50Hz |
Valoración de entrada e saída do motor | 5-7 W |
Consumo total de enerxía | 620 W |
ACCESORIOS
- Sonda de temperatura PT 1000 e soporte para sonda.
- Barra de agitación magnética.
- Cordón de alimentación.
- Manual de usuario e tarxeta de garantía.
INSTRUCIÓNS DE SEGURIDADE
Lea atentamente toda a información de seguridade e uso proporcionada neste manual antes de usar o dispositivo.
- Coloque o dispositivo nunha superficie plana, estable, limpa, non esvaradía e a proba de lume.
- Asegúrese de que só o persoal capacitado utilice o dispositivo. Garda o manual de instrucións nun lugar onde se poida acceder facilmente.
- Coidado cos posibles efectos do campo magnético en marcapasos, soportes de datos, etc.
- Non toque a superficie da placa eléctrica cando a súa temperatura sexa superior a 50 °C, xa que pode provocar queimaduras ou lesións graves. Preste atención á calor residual despois de apagar.
- Levante correctamente o dispositivo coas dúas mans mentres se move ou instala. Ademais, o dispositivo só debe moverse da súa posición unha vez que alcance a temperatura ambiente.
- Asegúrese de que o cable de alimentación ou o cable do sensor de temperatura non deben entrar en contacto coa placa de montaxe quente.
- Non coloque ningún aceiro ou material magnético na superficie superior, excepto a barra de axitación magnética recomendada cun vaso ou matraz no medio. Facer isto pode afectar o magnetismo do dispositivo.
- Use o seu equipo de protección persoal de acordo coa categoría de perigo dos medios a procesar. En caso contrario, existe o risco de:
- Salpicaduras e evaporación de líquidos.
- Expulsión de pezas.
- Emisión de gases tóxicos ou combustibles.
- A superficie superior debe estar limpa e mantida intacta. Use luvas protectoras mentres limpe o dispositivo. Use un pano suave e suave para limpar.
- Non use un vaso de precipitados, matraz, barra de axitación ou calquera outro compoñente danado para o seu funcionamento. Pode afectar a eficiencia do dispositivo.
- Reduce a velocidade se:
- Se o medio salpica fóra do recipiente debido á alta velocidade.
- Se o aparello non funciona correctamente.
- Se o recipiente se move sobre a placa base.
- Non mova o dispositivo cando estea conectado á fonte de alimentación ou durante o seu funcionamento.
- Asegúrese de que o produto só se utiliza para a operación especificada. Non se debe usar para axitar solucións perigosas ou reactivas.
- Preste atención específica aos riscos asociados a:
- Materiais inflamables.
- Medios inflamables con baixa presión de vapor.
- Sobrecarga de medio.
- Tamaño da embarcación incorrecto.
- Embarcación inestable.
- Rotura de vidro.
- Teña en conta que, existe a posibilidade de contaminación ou reacción química non desexada.
- O sensor RTD (PT 1000) debe estar sempre inmerso no medio polo menos 20 mm.
- A clasificación da fonte de alimentación debe coincidir coa clasificación especificada.
- A superficie superior estará quente despois de calquera operación de calefacción. Non toque a superficie superior ata que a indicación LED quente brille.
- Procesar materiais patóxenos só nun recipiente pechado baixo unha campana extractora adecuada. Non utilice o aparello en atmosferas explosivas, coa substancia perigosa ou baixo a auga.
- Para a mestura só se debe usar ese líquido que non reaccione perigosamente á enerxía extra producida polo procesamento. Isto tamén se aplica a calquera enerxía extra producida doutras formas. Por example: A través da irradiación luminosa, a través da temperatura circundante, etc.
- A abrasión do equipo de dispersión ou dos accesorios rotativos pode entrar no medio no que está a traballar.
- A reacción química do PTFE pode ocorrer cando está en contacto con metais alcalinotérreos fundidos ou disoltos, así como con po finos de metais do grupo 2 e 3 do sistema periódico a temperaturas superiores a 300-400 0C. Só o flúor elemental, o trifluoruro de cloro e os metais alcalinos atacan o PTFE, os hidrocarburos halóxenos teñen un efecto de inchazo reversible. Só se deben usar barras magnéticas revestidas de vidro en combinación con metais alcalinos solutos ou metais alcalinotérreos ou a temperaturas superiores a 250 °C.
- Para protexer, non cubra o dispositivo, nin sequera parcialmente, con elementos como placas ou láminas metálicas, se non pode sobrequecer. Asegúrese de que a placa de montaxe permanece limpa.
- A toma debe estar conectada a terra (contacto de terra de protección).
- Non use o dispositivo se a superficie cerámica está danada. por exemplo, arañazos, astillas ou corrosión. Unha superficie de montaxe danada pode romperse se se usa.
PARTES ESTÁNDAR
INSTALACIÓN
O axitador de placa quente preséntase nunha caixa. Abra a caixa, retire a embalaxe e coloque suavemente o dispositivo sobre a superficie firme e nivelada. Ten coidado ao desembalar e retirar todos os accesorios. O manual do usuario debe manterse xunto co dispositivo para facilitar o acceso. Manteña todos os envases nun almacenamento seguro durante polo menos dous anos para efectos de garantía.
UBICACIÓN E MONTAXE
Coloque o axitador nunha superficie plana e nivelada e asegúrese de que as catro patas deste axitador queden firmemente na superficie. Evite a instalación sobre unha superficie esvaradía ou superficie propensa a vibracións.
- A temperatura ambiente ideal é de 25 °C ± 1 °C; evite colocar a unidade baixo a luz solar directa.
- Manteña unha distancia de polo menos 20 cm desde todos os lados para aumentar a eficiencia de refrixeración.
- Manteña a unidade lonxe da solución quente para evitar sampproblemas de temperatura.
- Non coloque o equipo nun lugar onde sexa difícil operalo.
MONTAXE SOPORTE DE BARRA DE SUPORTE
- Atornille a varilla de apoio manualmente ata que non se poida apretar máis.
- Montar os accesorios mencionados no apartado 6 utilizando un clamp.
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CONEXIÓN
- Conecte un extremo do cable de alimentación á parte traseira do axitador e outro extremo á fonte de alimentación como se mostra na figura seguinte.
- Empuxa o cable de alimentación con firmeza para a conexión correcta e acende o interruptor principal.
- Asegúrese de que a fonte de enerxía de entrada sexa de acordo cos requisitos do axitador.
INTERFAZ DE USUARIO E PANTALLA
Elemento | Nome | Función |
1 | Temp | Prema "Temp" para seleccionar o valor de temperatura. A continuación, prema "+/-" para configurar o valor de temperatura en °C. |
2 | Velocidade/Pulso | Prema "Velocidade/Pulso" para a velocidade, seleccione o valor de velocidade. A continuación, prema "+/-" para configurar o valor de velocidade en RPM. Mantén presionado "Velocidade/Pulso" para o modo Pulso. |
3 | Tempo/ATS | Prema "Time/ATS" para seleccionar o valor de tempo. A continuación, prema "+/-" para establecer o valor de tempo en minutos. Mantén presionado "Time/ATS" para o modo ATS. |
4 | Temp. Selección | Prema “°C/°F” para cambiar a unidade na que a temperatura. móstrase. |
5 | Incremento | Prema "+" para aumentar os valores. Preme o botón para bloquear a función de desbloqueo do teclado |
6 | Decrecemento | Prema "-" para diminuír os valores. Preme o botón para bloquear a función de desbloqueo do teclado |
7 | Sonda | Para mostrar a temperatura da sonda na temperatura real. Mostrar. |
8 | Inicio/Parar | Prema "Iniciar/Parar" para iniciar ou deter calquera operación. |
9 | LED quente | Brilla cando a placa superior do axitador está quente igual ou superior a 50 °C. |
10 | Chave de bloqueo | Preme "+" e "-" para reunir durante 5 segundos. para bloquear o teclado. |
FUNCIONAMENTO
ENCENDIDO DO DISPOSITIVO
Enchufe o cable de alimentación na súa toma do panel traseiro, agora conécteo á saída de alimentación de CA. Agora conecta a rede e conecta o axitador pola parte frontal, como se mostra na figura. O LED de alimentación do seu panel frontal iluminarase.
NOTA IMPORTANTE: Os valores de calquera parámetro gardaranse só despois de que a pantalla respectiva parpadee ou varias veces.
AJUSTE DA TEMPERATURA SEGURA
- Esta é unha función de seguridade na que se a temperatura do aquecedor supera o valor gardado no modo seguro, a operación (quecemento e axitación) deterase.
- O límite de temperatura segura sempre debe establecerse como mínimo 25 •c inferior ao punto de lume dos medios utilizados.
Inmediatamente despois de encender a unidade, iniciarase o modo de configuración segura de temperatura. A pantalla "ACTUAL" do dispositivo mostrará "safe" e "SPEED/TIMER" mostrará o valor respectivo da temperatura segura a configurar. - Premendo os botóns +/-, pódese establecer o valor da temperatura segura. O valor máximo de temperatura segura pódese configurar ata 345 °C. Despois de seleccionar o valor de temperatura segura desexado, o valor gárdase automaticamente despois de parpadear 5 veces no panel de visualización.
NOTA IMPORTANTE: A temperatura segura non debe ser inferior a 25 °C da temperatura ambiente e debe ser superior a 25 °C da temperatura de funcionamento para un rendemento óptimo.
HORA DE CONFIGURACIÓN
- O tempo na pantalla mostrarase en minutos. O temporizador do axitador configurado para funcionar está entre limn a 999 minutos e infinito. O tempo infinito é visto como”][“. Para axustar a hora, prema o botón "TI ME" e despois configure o valor premendo o botón "+/-". Cando se preme o botón de tempo, a pantalla "Mins" parpadeará indicando o valor de tempo seleccionado. Unha vez que se seleccione o valor de tempo, prema unha soa "+/-" aumentará ou diminuirá o valor de tempo en lmin.
- Mantén presionado o botón de incremento ou decremento para aumentar ou diminuír rapidamente o valor do tempo. O valor do tempo gárdase despois de varios parpadeos. O temporizador é un temporizador de conta atrás que mostra o tempo restante. Unha vez rematado o tempo, o axitador para.
AJUSTE DA VELOCIDADE
- A velocidade móstrase como RPM. A velocidade mínima e máxima do axitador é de 200 RPM e 2200 RPM respectivamente. Cando o equipo se utilice durante o tempo de 1", a velocidade establecerase en cero e mostrarase como "0". Unha vez que se seleccione o valor de velocidade, preme unha soa "+/-" para aumentar ou diminuír o valor de velocidade en 10 RPM. Mantén presionado "+/-" para aumentar ou diminuír rapidamente o valor da velocidade. O valor da velocidade gárdase despois de 5 parpadeos.
- Para facer funcionar o dispositivo como quentador, configure o tempo e a temperatura tal e como se indica no apartado anterior e axuste a velocidade do axitador a cero premendo "+/-".
CONFIGURACIÓN DA TEMPERATURA
- Inicialmente, en cada inicio, a función de temperatura estará no estado OFF. Para configurar a temperatura, prema só o botón "Temp" para seleccionar o valor de temperatura e, a continuación, prema "+/-" para configurar o valor de temperatura. A temperatura SET gárdase despois de que a pantalla parpadea varias veces.
- O valor de temperatura pódese configurar de S°C a 320°C. Unha vez seleccionado o valor de temperatura, premendo "+/-" para aumentar ou diminuír o valor de temperatura en 1 °C. Mantén presionado "+/-" para aumentar ou diminuír rapidamente o valor da temperatura. O valor da temperatura gárdase despois de varios parpadeos.
- Pódese seleccionar as unidades de temperatura (0C) OU (°F) premendo "°C/°F", calquera que sexa a temperatura seleccionada, o seu LED respectivo brillará. Segundo a unidade seleccionada, o valor real e o valor definido da temperatura cambiarán en consecuencia.
- Para operar o dispositivo só no modo de axitación, seleccione a velocidade e o tempo como se mencionou nas seccións anteriores, para a temperatura prema só o botón de temperatura para seleccionar a temperatura e, a continuación, prema "+/-" ata que a pantalla SET temp mostre "Rbl:" (Temperatura ambiente) a continuación, prema o botón de inicio para iniciar o axitador.
CONFIGURACIÓN DO MODO ATS
- O modo ATS é para o arranque automático da máquina, é dicir, se o ATS está activo tras unha falla de enerxía durante a axitación, unha vez que se reinicia a enerxía, a máquina comeza a funcionar cun parámetro definido similar, excepto o temporizador esquerdo.
- Para activar o modo ATS, prema a tecla TIME/ATS máis tempo ata que a pantalla mostre "ATS ON". O modo ATS funcionará tanto en Condición infinita como en Establecer temporizador.
- Para saír do modo ATS durante o funcionamento, prema a tecla TIME/ATS ata que a pantalla mostre "ATS OFF". E se a carreira se completa para o temporizador configurado, o ATS desactívase automaticamente, polo que debe activarse con cada nova carreira.
- ExampLe: Establece 10 minutos no modo ATS e despois de 7 min 30 segundos de corte de enerxía. Unha vez que se reinicie a alimentación, a máquina funcionará durante os 3 minutos restantes (a máquina garda o temporizador de conta atrás en minutos).
CONFIGURACIÓN DA FUNCIÓN DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DO TECLADO
- Pódese bloquear o teclado para evitar calquera accidente ou temperado coa configuración dos parámetros. O bloqueo só se pode activar durante o funcionamento. Despois de premer o botón de inicio, prema o botón "(+)" e "(-)" xuntos, pódese bloquear o teclado que se mostra como "LOC" no panel de visualización. Só o botón START/STOP permanecerá funcional.
- Para desbloquear, preme os botóns "(+)" e "(-)" xuntos de novo, a pantalla mostrará "Unlo".
- Despois de premer o botón STOP en condición "LOC" durante o funcionamento, o botón START/STOP tamén se bloqueará. Nesa condición, hai que "Desbloquear" os botóns para comezar a operación de novo.
- No modo ATS, o modo de bloqueo só desbloquearase de dúas formas. Xa se preme os botóns "(+) / (-)" xuntos ou se a unidade se reinicia despois de que finalice a operación ATS. Mentres que o
- O funcionamento do ATS está en funcionamento, o modo de bloqueo permanecerá activado aínda que haxa un corte de enerxía e a unidade se reinicie. Os botóns Orelse permanecen "desbloqueados" en todas as condicións.
MODO DE PULSO
- O modo de pulso funciona como Run-Pause-Run. O modo de pulso predeterminado está sempre en condición OFF.
- Para activar o modo de pulso, prema prolongadamente o botón VELOCIDADE/PULSO, a pantalla mostrará "Pulse On", Premendo de novo o botón "SPEED/PULSE", desactivarase o modo de pulso ON e a pantalla mostrará "Pulse Off" mesmo durante o funcionamento. O temporizador de corrección para o modo PULSE será sempre de 30 segundos. Por defecto, o motor funciona no sentido horario. O modo de pulso pódese activar/desactivar mentres o axitador está funcionando. O modo de pulso funcionará a calquera SET RPM que estea no rango de (200-2200). Conta de tempo de tempo de pulso contará desde o principio.
TECLAS °C/°F
Para configurar os parámetros de temperatura en Celsius ou Fahrenheit, prema o botón °C/°F, os °C ou °F mostraranse alternativamente. Calquera que seleccione, o valor real e o valor de temperatura configurado cambiarán simultáneamente. Ao cambiar a unidade de temperatura, o valor respectivo redondearase para a visualización doutras unidades. Cando a unidade sexa seleccionada, mostrarase polo LED respectivo.
TRABALLO CON SENSOR DE TEMPERATURA EXTERNA
- Enchufe o conector do sensor de temperatura – Sonda PT 1000 na toma do sensor de temperatura na parte traseira do instrumento. O LED SONDA iluminarase indicando que a sonda está seleccionada e unha pantalla ACTUAL mostrará automaticamente a temperatura da sonda. Nunca retire nin introduza a sonda PT 1000 mentres o equipo estea funcionando. O usuario non pode cambiar o modo de placa/sonda usando a tecla. Ao quitar a sonda, o dispositivo cambiará de novo ao modo de placa (debe retirarse despois de apagar completamente).
- Para inserir ou retirar a sonda PT 1000, primeiro pare a operación, apague o equipo, introduza ou retire a sonda PT 1000 e, a continuación, conecte o equipo para realizar a operación.
- Se non se fai isto, o equipo mostrará o ERROR 5 (consulte a resolución de problemas para todos os erros).
SELECCIÓN DE SONDA
- Unha vez que o sensor de temperatura PT1000 está conectado á unidade. As opcións de selección do modo de sonda preguntaranse como "Sonda 1" e "Sonda 2" e pódense escoller entre ambas as teclas "+" e "-".
- A selección de "Sonda 1" é para a capacidade de volume de 1 Ltr ou Menos de 1 Ltr.
- A selección de "Sonda 2" é para a capacidade de volume superior a 1 litro de líquido. Ao quitar a sonda, o dispositivo volverá estar en modo placa (debería eliminar despois de completar o apagado).
NOTA:
- Ás veces, debido ao modo de alto rendemento da sonda 2, se o usuario cambia directamente a outro modo de operación, pode mostrar o erro 4, para evitar este arrefriamento ata que o erro desapareza da pantalla.
- Debido á alta temperatura arredor dos 450 °C, non use ningún líquido altamente inflamable no modo de sonda 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Calquera tipo de mal funcionamento durante o funcionamento pódese identificar mediante un erro e unha mensaxe no display. Proceda do seguinte xeito en tales casos.
- Problema : Erro 4.
Causa raíz: Erro de sobretemperatura.
Solución:- A temperatura real é máis que segura.
- Ocorrerá cando se produza a conexión do termopar.
- Fallo de control de temperatura.
- Selección de temperatura segura inadecuada.
- Só chegará despois de 3 minutos de temperatura constante.
NOTA:- Despois do erro 4, o relé de seguridade acenderase para o CuttOff do quentador.
- Problema : Erro 5. Causa raíz: Erro da sonda de temperatura.
- Solución: Ocorrerá cando se produza un problema de conexión da sonda.
- Conexión solta co dispositivo.
- Problema : Erro 6.
- Causa raíz: Erro do quentador.
- Solución: 1) Ocorrerá cando falla o quentador.
- Sen aumento de temperatura mesmo despois de 6 minutos despois de acenderse o dispositivo.
- Problema : Erro 8.
- Causa raíz: a sonda (PTl000) non está en medio.
- Solución:
- Ocorrerá cando a sonda estea fóra do medio colocado na placa quente.
- Para anulalo, prema o botón "TEMP" cando se produza un erro.
MANTEMENTO E LIMPEZA
- Antes de limpar o dispositivo, deixe que o instrumento alcance a temperatura ambiente, retire o cable de alimentación da rede.
- Para limpar a carcasa do dispositivo de colorantes, materiais de construción ou cosméticos, use alcohol isopropílico como axente de limpeza.
- Para limpar a carcasa do dispositivo de materiais alimentarios ou combustibles, use auga que conteña deterxente como axente de limpeza.
- Use luvas de protección adecuadas durante a limpeza do instrumento.
- Teña coidado de que non entre líquido no dispositivo durante a limpeza.
- Póñase en contacto cos provedores antes de utilizar calquera outro método de limpeza.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
- Garantíase que este produto está libre de defectos nos materiais e na fabricación durante un período de dous (2) anos desde a data de compra. O seu produto será debidamente reparado tras unha pronta notificación, cumprindo as seguintes condicións:
- Esta garantía só é válida se o produto se utiliza para o propósito previsto e dentro das directrices especificadas neste manual de instrucións. Esta garantía non cubre os danos causados por accidente, neglixencia, mal uso, servizo inadecuado, forzas naturais ou outras causas non derivadas de defectos no material orixinal ou na fabricación. Esta garantía non cobre ningún dano incidental ou consecuente, perda comercial ou calquera outro dano derivado do uso deste produto.
- A garantía queda invalidada por calquera modificación que non sexa de fábrica, o que extinguirá inmediatamente todas as responsabilidade que teñamos sobre os produtos ou os danos causados polo seu uso. O comprador e o seu cliente serán responsables do produto ou uso dos produtos, así como de calquera supervisión necesaria para a seguridade. Se se solicita, os produtos deben ser devoltos ao distribuidor ben embalados e asegurados e deben pagarse todos os gastos de envío.
- Algúns estados non permiten a limitación da duración das garantías implícitas nin a exclusión ou limitación de danos incidentais ou consecuentes. Esta garantía ofrécelle dereitos legais específicos. Esta garantía dáse expresamente en lugar de todas as outras garantías, expresas ou implícitas.
- O comprador acepta que non hai garantía de comerciabilidade ou adecuación para ningún propósito previsto e que non hai outros remedios ou garantías, expresas ou implícitas, que estean máis aló da descrición que aparece no contrato. Esta garantía só é aplicable ao comprador orixinal.
- Non se admitirán os produtos recibidos sen a debida autorización. Todos os artigos devoltos para o servizo deben enviarse postage prepago na embalaxe orixinal ou outro cartón axeitado, acolchado para evitar danos. Non nos faremos responsables dos danos ocasionados por embalaxe inadecuada.
- Todos os artigos devoltos para o servizo deben establecerse postage prepago na embalaxe orixinal ou outro cartón axeitado, engadido para evitar danos.
- Esta garantía só é válida se a garantía se rexistra co provedor nun prazo de 30 días desde a data de compra.
Para referencia, anote aquí o número de serie, a data de compra e o provedor. |
Número de serie: Data de compra: |
Provedor: |
ELIMINACIÓN DO PRODUTO
- No caso de que o produto deba ser eliminado, deberase respectar a normativa legal pertinente.
- Información sobre a eliminación de aparellos eléctricos e electrónicos na Comunidade Europea.
- A eliminación de aparellos eléctricos está regulada na Comunidade Europea por normativas nacionais baseadas na Directiva da UE 2012/19/UE sobre residuos de aparellos eléctricos e electrónicos (RAEE). Segundo esta normativa, os aparellos subministrados despois do 13.06.05 na empresa ao ámbito empresarial, ao que este produto estea adscrito, xa non poderán ser eliminados no lixo urbano ou doméstico. Están marcados co seguinte símbolo para indicalo.
- Dado que as normas de eliminación da UE poden variar dun país a outro, póñase en contacto co seu provedor se é necesario.
Accumax Lab Devices Private Limited
Parcela número 15, 16 e 32 GIDC Electronic Park SEZ, sector 26, Gandhinagar, Gujarat, India - 382026.
Websitio: www.neuation.com
Documentos/Recursos
Agitador magnético NEUATION iStir HP 320 [pdf] Manual de usuario 402, iStir HP 320, iStir HP 320 Agitador magnético, Agitador magnético, Axitador |