Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Logo KUMATSUGEN

Přívěsný motor KUMATSUGEN GM6200

KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-produkt

Často kladené otázky

Kde najdu sériové číslo přívěsného motoru?

Sériové číslo se nachází na štítku připevněném k sestavě držáku nebo na horní části otočného čepu držáku.

Mohu s produktem používat nedodané zařízení?

Ne, vždy používejte produkt s dodaným zařízením, abyste předešli poruchám, zraněním nebo škodám.

Technická data

Technické údaje
Model GM6200 GM6300
Typ motoru 4takt, vodou chlazený 4takt, vodou chlazený
Počet válců 2 2
Přemístění 209 ccm 323 ccm
Vrtání x zdvih 55 mm x 44 mm 59 mm x 59 mm
Max. výstup 7,3 kW / 9,9 Hp 11 kW / 15 Hp
Startovací systém ruční start ruční start
Systém zapalování CDI CDI
Řídící systém Ovládání oje Ovládání oje
Plný rozsah otáček 4500-5500 ot./min 4500-5500 ot./min
Kapacita palivové nádrže 24 l 24 l
Kapacita olejové nádrže 0,8 l 1,0 l
Výška příčníku 43 cm (S) / 56 cm (L) 44 cm (S) / 58 cm (L)
Převodový poměr 2,08 (27/13) 2,08 (27/13)
Poloha převodovky Vpřed-neutrál-vzad Vpřed-neutrál-vzad
Doporučená řada vrtulí 8,5" x 8" 3×9 1/4″x 9″
GW 52 kg / 44 kg 60 KGS / 52 KGS
Celková dך×v(mm) 900 x 315 x 1160 mm 1000 x 427 x 1200 mm
Doporučené palivo #93 Bezolovnatý benzín #93 Bezolovnatý benzín
Doporučený převodový olej Hypoidní převodový olej SAE #90 Hypoidní převodový olej SAE #90
  • Výrobce si vyhrazuje právo na drobné změny designu produktu a technických specifikací bez předchozího upozornění, pokud tyto změny významně neovlivní výkon a bezpečnost produktů. Díly popsané/ilustrované na stránkách návodu, které držíte v ruce, se mohou týkat i jiných modelů produktové řady výrobce s podobnými vlastnostmi a nemusí být součástí produktu, který jste právě získali.
  • Pro zajištění bezpečnosti a spolehlivosti výrobku a platnosti záruky smí veškeré opravy, kontroly nebo výměnné práce, včetně údržby a speciálních seřízení, provádět pouze technici autorizovaného servisního oddělení výrobce.
  • Vždy používejte výrobek s dodaným vybavením. Provoz výrobku s nedodaným zařízením může způsobit poruchy nebo dokonce vážné zranění nebo smrt. Výrobce a dovozce musí
    nenese odpovědnost za zranění a škody způsobené používáním nevyhovujícího zařízení.

IDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA MOTORU

Sériové číslo přívěsného motoru
Sériové číslo přívěsného motoru je vyznačeno na štítku. Štítek se nachází na levé sestavě držáku nebo na horní části otočného čepu držáku.
Poznamenejte si sériové číslo vašeho přívěsného motoru na vyhrazená místa, abyste si mohli objednat díly u vašeho prodejce nebo pro referenci v případě odcizení vašeho přívěsného motoru.

KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-1

HLAVNÍ KOMPONENTY

KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-2

  1. Horní kryt
  2. Rukojeť zámku horního krytu
  3. Vypouštěcí šroub
  4. Antikavitační deska
  5. Vrtule
  6. Přívod chladicí vody
  7. Ořezová tyč
  8. Clamp konzola
  9. Třecí šroub řízení
  10. Rukojeť oje
  11. Rukojeť startéru
  12. Výstražné indikátory
  13. Řadicí páka
  14. Tlačítko zastavení motoru/spínač na lanku zastavení motoru
  15. Regulátor tření škrticí klapky
  16. Grip plynu
  17. Clamp šroub
  18. Uchycení lana
  19. Sklopná opěrná tyč
  20. Palivový spoj
  21. Palivová nádrž

Přenosná palivová nádrž obsahuje následující části:

KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-3

VAROVÁNÍ:
Palivová nádrž dodávaná s tímto motorem může sloužit pouze k zásobování paliva pro jeho provoz a nesmí být používána jako zásobník paliva.
Dálkové ovládání – Dálkové ovládání je volitelné zařízení pro přívěsný motor GM6300 a není k dispozici pro přívěsný motor GM6200 – (Upozorňujeme, že dálkové ovládání je k dispozici pouze po úpravě přívěsného motoru s elektrickým startováním, není k dispozici pro modely s ručním startováním)

Páka dálkového ovládání ovládá jak řazení, tak plyn. Elektrické spínače jsou namontovány na skříňce dálkového ovládání.

KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-4

Neutrální blokovací spoušť
Chcete-li vyřadit z neutrálu, nejprve vytáhněte páčku blokování neutrálu nahoru.

Neutrální spoušť blokování

KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-5

Páčka dálkového ovládání
Posunutím páky vpřed z neutrální polohy se zařadí rychlostní stupeň pro jízdu vpřed. Zatažením páky z neutrálu se zařadí zpátečka. Motor poběží na volnoběh, dokud se páka nepohne asi o 35º (je cítit zarážka). Posunutím páky dále otevřete plyn a motor začne zrychlovat.

KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-6

  1. Plně otevřené
  2. Plně uzavřeno

Neutrální páka plynu
Chcete-li otevřít plyn bez řazení vpřed nebo vzad, přesuňte páku dálkového ovládání do neutrální polohy a zvedněte páku plynu neutrálu.

POZNÁMKA:
Páka neutrálu bude fungovat pouze tehdy, když je páka dálkového ovládání v neutrálu. Páka dálkového ovládání bude fungovat pouze tehdy, když bude páka neutrálu v zavřené poloze

POKYNY K PLNĚNÍ PALIVA

  • Doporučený benzín: Běžný bezolovnatý benzín. Pokud není k dispozici, pak prémiový benzín.
  • Pokud se objeví klepání nebo cinkání, použijte jinou značku benzínu nebo prémiové bezolovnaté palivo. Pokud se obvykle používá olovnatý benzín, měly by být ventily motoru a související díly zkontrolovány po každých 100 hodinách provozu.

VAROVÁNÍ:

  • Při doplňování paliva nekuřte a držte se mimo dosah jisker, plamenů nebo jiných zdrojů vznícení.
  • Před doplňováním paliva vypněte motor.
  • Palivo doplňujte v dobře větraném prostoru, doplňujte palivo do přenosných palivových nádrží mimo loď.
  • Nepřeplňujte palivovou nádrž.
  • Dávejte pozor, abyste nerozlili benzín, pokud se benzín rozlije, okamžitě jej otřete.
  • Po doplnění paliva pevně utáhněte uzávěr plnicího hrdla.
  • Pokud spolknete trochu benzínu, nadýcháte se benzínových výparů nebo se vám benzín dostane do oka, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
  • Dojde-li k potřísnění pokožky benzínem, okamžitě ji omyjte mýdlem a vodou. Vyměňte oblečení, pokud se na něj rozlije benzín.
  • Palivovou tryskou se dotýkejte kovových součástí, abyste předešli elektrostatickým jiskrám.

POZOR:
Používejte pouze nový čistý benzín, který byl skladován v čistých nádobách a není znečištěný vodou nebo cizími látkami.

Motorový olej:
Doporučený motorový olej: 4-taktní přívěsný motorový olej SAE10W30 a SAE10W40

VAROVÁNÍ:

  • Nestartujte motor, když je hladina oleje nízká. Mohlo by dojít k vážnému poškození.
  • Před nastartováním motoru vždy zkontrolujte hladinu oleje.

POZOR:
Všechny 4taktní motory jsou z výroby dodávány bez motorového oleje.

VÝBĚR VRTULE
Výkon vašeho přívěsného motoru bude kriticky ovlivněn vaší volbou vrtule, protože nesprávná volba by mohla nepříznivě ovlivnit výkon. Přívěsný motor je vybaven vrtulí zvolenou tak, aby dobře fungovala v celé řadě aplikací, ale mohou existovat použití, kde by byla vhodnější vrtule s jiným stoupáním. Autorizovaní prodejci skladují řadu vrtulí a mohou vám poradit a nainstalovat vrtuli na váš přívěsný motor, která se nejlépe hodí pro vaši aplikaci.
Pro větší zatížení lodi a nízké otáčky motoru je vhodnější vrtule s menším stoupáním. Naopak vrtule s velkým stoupáním je vhodnější pro menší provozní zatížení, protože umožňuje udržení správných otáček motoru.

OPERACE

INSTALACE
Namontujte přívěsný motor na středovou čáru (linii kýlu) lodi. Pro lodě bez kýlu nebo lodě, které jsou asymetrické, se poraďte se svým prodejcem.

POZNÁMKA:
Během testování vodou zkontrolujte vztlak člunu, testujte s jeho maximálním zatížením. Zkontrolujte, zda je statická hladina vody na krytu výfuku dostatečně nízká, aby se zabránilo vniknutí vody do pohonné jednotky, když voda stoupá v důsledku vln, když přívěsný motor neběží.

VAROVÁNÍ:

  • Přetížení člunu by mohlo způsobit vážnou nestabilitu. Neinstalujte přívěsný motor s vyšším výkonem, než je maximální jmenovitý výkon na štítku s kapacitou lodi. Pokud loď nemá štítek s kapacitou, poraďte se s výrobcem lodi.
  • Nesprávná montáž přívěsného motoru může způsobit nebezpečné podmínky a zranění. Motor by měl namontovat váš prodejce nebo jiná osoba se zkušenostmi se správnou montáží. Pokud si motor montujete sami, měli byste být vyškoleni zkušenou osobou.
  • Informace uvedené v této části jsou určeny pouze jako reference. Správná montáž závisí částečně na zkušenostech a konkrétní kombinaci lodi a motoru.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-7

POZNÁMKA:
Optimální montážní výška přívěsného motoru je ovlivněna kombinací lodi a motoru a požadovaným použitím. Zkušební jízdy v jiné výšce mohou pomoci určit optimální montážní výšku. Další informace vám poskytne váš prodejce nebo výrobce lodi.

CLAMPING PŘÍVĚSNÝ MOTOR

  1. Utáhněte příčku třamp šroubujte rovnoměrně a bezpečně. Občas zkontrolujte třamp šrouby pro utažení během provozu přívěsného motoru, protože by se mohly uvolnit v důsledku vibrací motoru.
    POZOR:
    Přívěsné motory, které používají třamp samotné šrouby držáku NEDOSTATEČNÉ ke správnému a bezpečnému upevnění přívěsného motoru k transomu. Správná instalace přívěsného motoru zahrnuje přišroubování motoru k člunu přes zrcadlo.
    VAROVÁNÍ:
    Volné třamp šrouby by mohly způsobit, že přívěsný motor spadne nebo se pohne na zrcadle. Mohlo by to způsobit ztrátu kontroly. Ujistěte se, že třamp šrouby jsou pevně utaženy, občas během provozu zkontrolujte dotažení šroubů.
  2. Pokud je váš motor vybaven lankem zádržného systému motoru, měl by být použit zádržný kabel motoru nebo řetěz. Připevněte jej k bezpečnému montážnímu bodu na člunu, abyste zabránili úplné ztrátě motoru, pokud by náhodou spadl z zrcadla.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-8
  3. Zajistěte třamp držák k příčce pomocí příslušných šroubů. Podrobnosti získáte u svého prodejce.

VAROVÁNÍ: Nepoužívejte nevhodné šrouby, matice nebo podložky. Po utažení proveďte zkušební provoz motoru a zkontrolujte jejich těsnost.

ZRUŠENÍ V MOTORU
Váš nový motor vyžaduje určitou dobu přestávky, aby se dosedací plochy pohyblivých částí mohly rovnoměrně opotřebovat.

POZOR:
Nedodržení postupu záběhu může mít za následek snížení životnosti motoru nebo dokonce vážné poškození motoru.

  1. První hodinu provozu: Nechte motor běžet na 2000 ot./min nebo na přibližně poloviční plyn.
  2. Druhá hodina provozu: Nechte motor běžet na 3000 ot/min nebo na přibližně tři čtvrtiny plynu.
  3. Dalších osm hodin provozu: Vyhněte se nepřetržitému provozu na plný plyn po dobu delší než pět minut v kuse.
  4. Provozujte motor normálně

PŘEDPROVOZNÍ KONTROLY

Palivo

  • Zkontrolujte, zda máte na cestu dostatek paliva.
  • Ujistěte se, že nedochází k úniku paliva nebo benzínových výparů.
  • Zkontrolujte spoje palivového potrubí a ujistěte se, že jsou těsné
  • Ujistěte se, že palivová nádrž je umístěna na bezpečném, rovném povrchu a že palivové potrubí není zkroucené nebo zploštělé nebo že se pravděpodobně nedotýká ostrých předmětů.

Ovládací prvky

  • Před nastartováním motoru zkontrolujte správnou funkci plynu, řazení a řízení.
  • Ovládací prvky by měly fungovat hladce, bez zadrhávání nebo neobvyklé volné hry.
  • Hledejte uvolněné nebo poškozené spoje.
  • Zkontrolujte funkci startéru a vypínače, když je přívěsný motor ve vodě.

POZOR

  • Nestartujte motor mimo vodu. Může dojít k přehřátí a vážnému poškození motoru.
  • Zkontrolujte motor a upevnění motoru.
  • Hledejte uvolněné nebo poškozené spojovací prvky.
  • Zkontrolujte poškození vrtule.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-9

Kontrola hladiny motorového oleje

  1. Umístěte přívěsný motor do vzpřímené polohy (ne nakloněný).
  2. Zkontrolujte hladinu oleje pomocí měrky, abyste se ujistili, že hladina je mezi horní a dolní značkou. Doplňte olej, pokud je pod spodní značkou, nebo vypusťte na specifikovanou hladinu, pokud je nad horní značkou.
    POZOR
    Ujistěte se, že jste měrku zcela zasunuli do vodítka měrky.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-10

PLNĚNÍ PALIVA

VAROVÁNÍ: Benzín a jeho páry jsou vysoce hořlavé a výbušné. Uchovávejte mimo dosah jisker, cigaret, plamenů nebo jiných zdrojů vznícení.

  1. Odstraňte uzávěr palivové nádrže
  2. Opatrně naplňte palivovou nádrž.
  3. Po naplnění nádrže bezpečně uzavřete uzávěr. Utřete veškeré rozlité palivo.

SPUŠTĚNÍ MOTORU

  1. Povolte odvzdušňovací šroub na uzávěru palivové nádrže o 2 nebo 3 otáčky.
  2. Pevně ​​připojte palivové spojky a stlačte pumpičku nastřikovače výstupním koncem nahoru, dokud neucítíte, že zpevní (pokud je vybaveno palivovou spojkou).
  3. Umístěte řadicí páku do neutrálu
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-11
    VAROVÁNÍ:
    • Motor musí být nastartován v neutrálu, jinak může dojít k poškození startéru.
    • Nepřipevňujte šňůrku k oděvu, který by se mohl roztrhnout. Neveďte lanko tam, kde by se mohlo zamotat a zabránit tak jeho fungování.
    • Zabraňte náhodnému zatažení za šňůrku během normálního provozu. Ztráta výkonu motoru znamená ztrátu kontroly nad řízením. Také bez výkonu motoru by loď mohla rychle zpomalit. To by mohlo způsobit vymrštění osob a předmětů v člunu dopředu.
      POZNÁMKA:
    • Ochranné zařízení při rozběhu motoru zabraňuje nastartování motoru s výjimkou polohy neutrálu. Připevněte lanko spínače zastavení motoru, aby bylo zajištěno místo na vašem oděvu, paži nebo noze. Potom nainstalujte blokovací desku na druhém konci lanka do vypínače motoru.
      KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-12
  4. Umístěte rukojeť plynu do polohy „START“.
    Přepněte hlavní vypínač do polohy „ON“.
  5. Chcete-li ovládat systém dálkového sytiče, stiskněte a podržte hlavní vypínač. Přepněte hlavní vypínač do polohy „START“ a podržte jej po dobu maximálně 5 sekund
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-13
  6. Po nastartování motoru pomalu vraťte rukojeť ručního startéru do původní polohy, než ji uvolníte. Ihned po nastartování motoru uvolněte hlavní vypínač a nechte jej vrátit do polohy „ON“.
  7. Pomalu vraťte rukojeť plynu do zcela uzavřené polohy.

POZNÁMKA:

  • Nikdy nepřepínejte hlavní vypínač do polohy „START“, když motor běží.
  • Nenechávejte startér v otáčení déle než 5 sekund. Pokud se startér otáčí nepřetržitě déle než 5 sekund, baterie se rychle vybije a znemožní nastartování motoru. Může se také poškodit startér. Pokud motor nenaskočí po 5 sekundách protáčení, vraťte hlavní vypínač do polohy „ON“, počkejte 10 sekund a poté motor znovu protočte.

POZNÁMKA:

  • Když je motor studený, je potřeba ho zahřát.
  • Pokud motor nenaskočí na první pokus, opakujte postup. Pokud motor nenastartuje ani po 4 nebo 5 pokusech, pootevřete plyn na malý stupeň (mezi 1/8 a 1/4) a zkuste to znovu.

ZAHREJTE MOTOR

  1. Po nastartování motoru přesuňte řadicí páku do neutrálu. Přibližně první 3 minuty po nastartování zahřívejte motor provozem na pětinu plynu nebo méně. V opačném případě se zkrátí životnost motoru.
    POZOR:
    • Pokud po nastartování motoru necháte knoflík sytiče vytažený, motor se zastaví.
    • Při teplotách -5o Celsia nebo nižších po nastartování nechte knoflík sytiče zcela vytažený po dobu přibližně 30 sekund.
  2. Zkontrolujte stálý průtok vody z řídicího otvoru chladicí vody.

POZOR:

    • Pokud za chodu motoru po celou dobu nevytéká z otvoru voda, zastavte motor a zkontrolujte, zda není ucpaný přívod chladicí vody na spodním krytu nebo řídicí otvor chladicí vody.
    • Pokud problém nelze najít a opravit, obraťte se na svého prodejce.
      KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-14

POSOUVÁNÍ

VAROVÁNÍ: Před přeřazením se ujistěte, že ve vaší blízkosti nejsou žádní plavci nebo překážky.
POZOR: Chcete-li přeřadit zpředu na zpátečku nebo naopak, nejprve uzavřete plyn, aby motor běžel na volnoběh (nebo běžel v nízkých otáčkách).

VPŘED

  1. Umístěte rukojeť plynu do zcela uzavřené polohy.
  2. Přesuňte řadicí páku rychle a pevně z neutrálu dopředu.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-15
    Vytáhněte blokovací páku neutrálu a rychle a pevně přesuňte páku dálkového ovládání z neutrálu dopředu.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-16

ZVRÁTIT

VAROVÁNÍ: Při zpětném chodu jeďte pomalu. Neotevírejte plyn více než na polovinu. Jinak by se loď mohla stát nestabilní, což by mohlo vést ke ztrátě kontroly a nehodě.

  1. Umístěte páčku plynu do zcela uzavřené polohy
  2. Přesuňte řadicí páku rychle a pevně z neutrálu na zpátečku.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-17

TILLER

  1. Změna směru: Chcete-li změnit směr, posuňte páku oje doleva nebo doprava podle potřeby.
  2. Změna rychlosti: Otáčejte rukojetí proti směru hodinových ručiček pro zvýšení rychlosti a ve směru hodinových ručiček pro snížení rychlosti.
    ZVRÁTIT
  3. Indikátor plynu: Indikátor plynu je na rukojeti plynu. Křivka spotřeby paliva na ukazateli škrticí klapky ukazuje relativní množství paliva spotřebovaného pro každou polohu škrticí klapky. Zvolte nastavení, které nabízí nejlepší výkon a spotřebu paliva pro požadovaný provoz.
  4. Seřizovač tření plynu: Seřizovač tření plynu je na rukojeti oje, který poskytuje nastavitelný odpor pohybu rukojeti plynu a lze jej nastavit podle preferencí obsluhy. Chcete-li zvýšit odpor, otáčejte seřizovacím prvkem ve směru hodinových ručiček.
    Chcete-li snížit odpor, otočte nastavovací prvek proti směru hodinových ručiček. Požadujete-li konstantní otáčky, utáhněte seřizovací prvek, abyste udrželi požadované nastavení plynu.
    VAROVÁNÍ:
    Seřizovač tření příliš neutahujte. Pokud je odpor příliš velký, může být obtížné pohybovat plynovou pákou nebo rukojetí, což může vést k nehodě.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-18

ZASTAVENÍ MOTORU

POZNÁMKA:
Před zastavením motoru jej nejprve nechte několik minut vychladnout při volnoběhu nebo nízkých otáčkách. Nedoporučuje se zastavovat motor ihned po provozu ve vysokých otáčkách.

  1. Stiskněte a podržte tlačítko zastavení motoru, dokud se motor zcela nezastaví.
    POZNÁMKA:
    Pokud je přívěsný motor vybaven lankem spínače zastavení motoru, lze motor zastavit také zatažením za lanko a odstraněním pojistné desky ze spínače zastavení motoru.
  2. Přepněte hlavní vypínač do polohy „OFF“ .
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-19
  3. Utáhněte odvzdušňovací šroub na uzávěru palivové nádrže.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-20
  4. Odpojte palivové potrubí.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-21

Ořezávání přívěsného motoru
V tř. je k dispozici 4 nebo 5 otvorůamp držák pro nastavení úhlu sklonu přívěsného motoru.

  1. Zastavte motor.
  2. Vyjměte trimovací tyč z třamp držáku při mírném naklonění přívěsného motoru nahoru.
  3. Umístěte tyč do požadovaného otvoru. Proveďte zkušební jízdy s trimem nastaveným na různé úhly, abyste našli polohu, která nejlépe vyhovuje vaší lodi a provozním podmínkám.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-22

VAROVÁNÍ:

  • Před nastavováním úhlu trimu vypněte motor.
  • Při demontáži nebo instalaci tyče buďte opatrní, aby nedošlo k přiskřípnutí.
  • Při prvním pokusu o polohu trimu buďte opatrní. Rychlost zvyšujte postupně a sledujte jakékoli známky nestability nebo problémů s ovládáním. Nesprávný úhel trimu může způsobit ztrátu kontroly.
    Naklánění nahoru a dolů: Pokud se motor na nějakou dobu zastaví nebo pokud je loď ukotvena na mělčině, měl by být přívěsný motor nakloněn nahoru, aby se ochránila vrtule a plášť před poškozením při kolizi s překážkami a také se snížila koroze.

VAROVÁNÍ:
Při naklánění nahoru a dolů se ujistěte, že se všechny osoby nenacházejí v blízkosti přívěsného motoru, dávejte také pozor, abyste nepřiskřípli žádné části těla mezi pohonnou jednotku a držák motoru.

POZNÁMKA:

  • Nenaklánějte motor zatlačením na rukojeť oje, protože by to mohlo rukojeť zlomit.
  • Přívěsný motor nelze při couvání naklonit.

NAKLÁPĚNÍ

NAKLÁPĚNÍ

  1. Umístěte řadicí páku do neutrálu (je-li ve výbavě).
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-23
  2. Utáhněte seřizovač tření řízení otáčením ve směru hodinových ručiček, aby se motor nemohl volně otáčet.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-24
  3. Odpojte palivové potrubí od přívěsného motoru.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-25
  4. Umístěte páčku zámku náklonu (je-li ve výbavě) do horní polohy.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-26
  5. Uchopte zadní rukojeť a nakloňte motor úplně nahoru, dokud se páka podpory naklánění automaticky nezablokuje.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-27

NÁKLÁDÁNÍ DOLŮ

  1. Mírně nakloňte přívěsný motor nahoru.
  2. Pomalu sklopte přívěsný motor dolů a dejte páčku zámku náklonu do dolní polohy.
  3. Uvolněte seřizovač tření řízení jeho otáčením proti směru hodinových ručiček a upravte tření řízení podle preferencí obsluhy.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-28

VAROVÁNÍ
Pokud je odpor příliš velký, může být řízení obtížné, což může vést k nehodě

Plavba v jiných podmínkách

Plavba v mělké vodě

Přívěsný motor lze částečně vyklopit nahoru, aby byl umožněn provoz v mělké vodě

VAROVÁNÍ

  • Před jízdou v mělké vodě nebo při naklápění přívěsného motoru nezapomeňte zařadit neutrál.
  • Vraťte přívěsný motor do jeho normální polohy, jakmile se loď vrátí do hlubší vody.

POZOR:
Vstup chladicí vody na spodní jednotce by při nastavování a plavbě v mělké vodě neměl být nad hladinou vody. Jinak může dojít k vážnému poškození přehřátím. Postup naklápění viz část 2.11.

Plavba ve slané vodě
Po provozu ve slané vodě vymyjte průchody chladicí vody čerstvou vodou, abyste zabránili jejich ucpání usazeninami soli.

ÚDRŽBA

Při používání přívěsného motoru je pro zajištění jeho výkonu nezbytná pravidelná údržba.

VAROVÁNÍ
Pokud není uvedeno jinak, nezapomeňte při provádění údržby vypnout motor.
Tuto práci by měl vždy provádět kvalifikovaný mechanik nebo váš autorizovaný prodejce.

POZOR:
Pokud jsou nutné náhradní díly, používejte pouze díly od autorizovaného prodejce nebo vhodné díly stejného typu a kvality.

Mazání

KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-29

Čištění a seřízení zapalovací svíčky

Zapalovací svíčku byste měli pravidelně vyjímat a kontrolovat, protože teplo a usazeniny způsobí, že se zapalovací svíčka pomalu rozpadne a eroduje. V případě potřeby byste měli vyměnit zapalovací svíčku za jinou správného typu.
Před montáží zapalovací svíčky změřte vzdálenost elektrod pomocí tloušťkoměru; v případě potřeby upravte mezeru podle specifikace.
Při montáži zátky vždy očistěte povrch těsnění a použijte nové těsnění. Otřete případné nečistoty ze závitů a našroubujte zapalovací svíčku správným utahovacím momentem.

KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-30Kontrola palivového systému

  1. Zkontrolujte palivové potrubí, zda nevykazuje netěsnosti, praskliny nebo poruchu. Pokud zjistíte problém, kontaktujte svého prodejce a nechte jej okamžitě opravit.
    VAROVÁNÍ:
    Pravidelně kontrolujte únik paliva.
    Pokud je zjištěn únik paliva, musí být palivový systém opraven kvalifikovaným mechanikem.
  2. Palivový filtr pravidelně kontrolujte. Pokud se ve filtru objeví cizí předměty, vyčistěte jej.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-31

Čištění palivového filtru

  1. Odšroubujte matici, která drží sestavu palivového filtru, pokud je ve výbavě.
  2. Odšroubujte filtrační nádobku a zachyťte rozlité palivo do hadru.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-32
  3. Vyjměte filtrační vložku a omyjte ji v rozpouštědle. Nechte zaschnout. Zkontrolujte vložku filtru a O-kroužek misky filtru, abyste se ujistili, že jsou v dobrém stavu. V případě potřeby je vyměňte. Pokud se v palivu objeví voda, zkontrolujte a vyčistěte přenosnou palivovou nádrž.
    Části: 1. Filtrační nádobka, 2. O-kroužek, 3. Filtrační vložka, 4. Pouzdro filtru
  4. Znovu nainstalujte filtrační prvek do misky. Ujistěte se, že je O-kroužek na místě v misce. Pevně ​​našroubujte misku na pouzdro filtru.
  5. Připevněte sestavu filtru k držáku tak, aby byly palivové hadice připevněny k sestavě filtru. Spusťte motor a zkontrolujte těsnost filtru a potrubí.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-33

Kontrola otáček volnoběhu

Pro tento postup by měl být použit diagnostický tachometr. Výsledky se mohou lišit v závislosti na tom, zda je testování prováděno s proplachovacím nástavcem, ve zkušební nádrži nebo s přívěsným motorem ve vodě.

  1. Nastartujte motor a nechte jej plně zahřát v neutrálu, dokud nebude běžet hladce.
  2. Ověřte, zda jsou otáčky volnoběhu nastaveny podle specifikace. Volnoběžné otáčky: 950±50 ot./min
    POZOR: Správná kontrola volnoběžných otáček je možná pouze při plně zahřátém motoru. Pokud se nezahřeje úplně, budou otáčky naprázdno naměřit vyšší než normálně. Máte-li potíže s ověřením chodu naprázdno nebo pokud otáčky volnoběhu vyžadují úpravu, poraďte se s autorizovaným prodejcem nebo jiným kvalifikovaným mechanikem.

Výměna motorového oleje

VAROVÁNÍ

  • Vyvarujte se vypouštění motorového oleje ihned po zastavení motoru. Olej je horký a je třeba s ním zacházet opatrně, aby nedošlo k popálení.
  • Ujistěte se, že je přívěsný motor bezpečně připevněn k zrcadlu nebo stabilnímu stojanu.

POZOR:

  • Motorový olej vyměňte po prvních 10 hodinách provozu a poté každých 100 hodin nebo v 6měsíčních intervalech. Jinak se motor rychle opotřebuje.
  • Vyměňte motorový olej, když je olej ještě teplý.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-34
  1. Umístěte přívěsný motor do vzpřímené polohy (ne nakloněný).
  2. Připravte si vhodnou nádobu, do které se vejde větší množství, než je objem motorového oleje. Uvolněte a vyjměte vypouštěcí šroub a přitom držte nádobu pod vypouštěcím otvorem. Poté sejměte víčko plnicího hrdla oleje. Nechte olej úplně vytéct. Rozlitý olej ihned otřete.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-35
  3. Na vypouštěcí šroub oleje nasaďte nové těsnění. Utáhněte vypouštěcí šroub.
  4. Plnicím otvorem přidejte správné množství oleje. Nasaďte uzávěr plnicího hrdla.
  5. Nastartujte motor a ujistěte se, že nedochází k úniku oleje.
  6. Vypněte motor a počkejte 3 minuty. Znovu zkontrolujte hladinu oleje pomocí měrky, abyste se ujistili, že hladina je mezi horní a dolní značkou.
    POZOR: Olej by se měl měnit častěji, když je motor provozován za nepříznivých podmínek, jako je dlouhé trolling.

Kontrola kabeláže a konektorů

Zkontrolujte, zda je každý zemnící vodič řádně zajištěn a každý konektor je bezpečně zapojen.

Kontrola úniku
Zkontrolujte, zda ze spojů mezi krytem výfuku, hlavou válců a válcem těla neuniká výfuk nebo voda. Zkontrolujte, zda kolem motoru neuniká olej.

POZOR: Pokud zjistíte nějaké netěsnosti, obraťte se na svého prodejce.

Kontrola vrtule

VAROVÁNÍ

  • Před kontrolou, demontáží nebo montáží vrtule vždy proveďte opatření, aby nedošlo k náhodnému nastartování motoru, jako je odstranění krytek zapalovacích svíček ze zapalovacích svíček, přeřazení řadicí páky do neutrálu a sejmutí lanka ze spínače zastavení motoru atd.. Pokud motor naskočí a stojíte příliš blízko u vrtule, může dojít k vážnému zranění.
  • Při povolování nebo utahování matice vrtule nedržte vrtuli rukou. Mezi antikavitační desku a vrtuli vložte dřevěný špalík, abyste zabránili otáčení vrtule.

KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-36

  1. Zkontrolujte každý list vrtule, zda není opotřebený, eroze způsobená kavitací nebo ventilací nebo jiná poškození.
  2. Zkontrolujte hřídel vrtule, zda není poškozen.
  3. Zkontrolujte drážky/střižný kolík, zda nejsou opotřebené nebo poškozené.
  4. Zkontrolujte, zda se kolem hřídele vrtule nezamotává vlasec.
  5. Zkontrolujte, zda není poškozené olejové těsnění hřídele vrtule.

Demontáž vrtule

  1. Narovnejte závlačku a vytáhněte ji pomocí kleští.
  2. Demontujte matici vrtule, podložku a rozpěrku (je-li ve výbavě).
  3. Demontujte vrtuli a přítlačnou podložku.

Instalace vrtule

POZOR:

  • Před montáží vrtule nezapomeňte namontovat axiální podložku, jinak by mohlo dojít k poškození spodní skříně a nálitku vrtule.
  • Ujistěte se, že používáte novou závlačku a pevně ohněte konce. Jinak by vrtule mohla během provozu vypadnout a ztratit se.
  1. Na hřídel vrtule naneste lodní mazivo nebo mazivo odolné proti korozi.
  2. Namontujte distanční vložku (je-li ve výbavě), axiální podložku a lodní šroub na kardanový hřídel.
  3. Nainstalujte distanční vložku (je-li ve výbavě) a podložku.
  4. Utáhněte matici vrtule. Vyrovnejte matici vrtule s otvorem vrtule. Vložte novou závlačku do otvoru a ohněte konce závlačky.

Výměna převodového oleje

VAROVÁNÍ:

  • Ujistěte se, že je přívěsný motor bezpečně připevněn k zrcadlu nebo stabilnímu stojanu.
  • Nikdy nevstupujte pod spodní jednotku, když je přívěsný motor nakloněn, a to ani v případě, že je páka nebo knoflík podpory naklápění zajištěn. Při pádu motoru může dojít k vážnému zranění.
  1. Nakloňte přívěsný motor tak, aby vypouštěcí šroub převodového oleje byl v nejnižším možném bodě.
  2. Umístěte pod skříň převodovky vhodnou nádobu.
  3. Demontujte vypouštěcí šroub převodového oleje.
    1. Vypouštěcí šroub převodového oleje
    2. Zátka hladiny oleje (vpravo)
      KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-37
      POZOR:
      Převodový olej vyměňujte po prvních 10 hodinách provozu a poté každých 100 hodin nebo v 6měsíčních intervalech. Jinak se převodovka rychle opotřebuje.
  4. Odstraňte zátku hladiny oleje, aby mohl olej úplně vytéct.
    POZOR:
    Po vypuštění použitý olej zkontrolujte. Pokud je olej mléčný, do skříně převodovky se dostává voda, která může způsobit poškození převodovky. Poraďte se s prodejcem.
  5. Použijte flexibilní nebo tlakové plnicí zařízení, vstříkněte převodový olej do otvoru pro vypouštěcí šroub převodového oleje. (250 cm3)
  6. Když olej začne vytékat z otvoru zátky pro kontrolu hladiny oleje, zasuňte a utáhněte zátku pro kontrolu hladiny oleje (v případě potřeby vyměňte rozpěrku těsnění).
  7. Nasaďte a utáhněte vypouštěcí šroub převodového oleje (v případě potřeby vyměňte rozpěrku těsnění).

Čištění palivové nádrže

VAROVÁNÍ:

  • Při čištění palivové nádrže se držte mimo dosah jisker, cigaret, plamenů nebo jiných zdrojů vznícení.
  • Palivovou nádrž čistěte na dobře větraném vzduchu.
  1. Vyprázdněte palivovou nádrž do schválené nádoby.
  2. Nalijte do nádrže malé množství vhodného rozpouštědla. Nasaďte uzávěr a protřepejte nádrž. Rozpouštědlo úplně vypusťte.
  3. Vytáhněte sestavu palivového kloubu z nádrže.
  4. Vyčistěte filtr ve vhodném čisticím rozpouštědle a nechte jej uschnout.
  5. Vyměňte těsnění za nové. Nainstalujte zpět sestavu palivového kloubu a pevně utáhněte šrouby.

Kontrola a výměna anody

Pravidelně kontrolujte externí anody. Odstraňte okuje z povrchů anod. Ohledně výměny externích anod se poraďte s autorizovaným prodejcem.

POZOR:
Anody nenatírejte, protože by byly neúčinné a mohlo by dojít k rychlejší korozi motoru.

KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-38

Kontrola horního krytu

Zkontrolujte upevnění horního krytu zatlačením oběma rukama. Pokud je uvolněná, nechte ji opravit u svého prodejce.

KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-39

Tabulka údržby

Pokud je motor používán za normálních podmínek, udržován a opravován správným způsobem, může normálně fungovat během normální doby životnosti. Frekvenci údržby lze upravit podle provozních podmínek, ale následující tabulka uvádí obecné pokyny.

  • Symbol „●“ označuje kontroly, které můžete provádět sami.
  • Symbol „○“ označuje práci, kterou má provést váš prodejce.
 

Položka

 

Operace

Počáteční Každý
10 hodin

(1 měsíc)

50 hodin

3 měsíců)

100 hodin

(6 měsíců)

200 hodin

(1 rok)

Anoda(y) (externí) Kontrola/výměna   ● ○ ● ○  
Anoda(y) (interní) Kontrola/výměna      
Průchody chladicí vody Čištění    
Kryt třamp Kontrola      
Palivový filtr (jednorázový) Kontrola/čištění  
Palivový systém Kontrola  
Palivová nádrž (přenosná nádrž) Kontrola/čištění      
Převodový olej Přeměna    
Mazací body Mazání      
Volnoběžné otáčky (modely s karburátorem) Kontrola/seřízení ● ○   ● ○  
Vrtule a závlačka Kontrola/výměna    
Řadicí páka/řadicí lanko Kontrola/seřízení      
Termostat Kontrola      
Spojka plynu/lanko plynu/ časování sběrače plynu Kontrola/seřízení      
Vodní pumpa Kontrola      
Motorový olej Kontrola/výměna    
Olejový filtr Přeměna      
zapalovací svíčka (s) Čištění/úprava

/nahrazení

   
Rozvodový řemen Kontrola/výměna    
Vůle ventilů (OHC,OHV) Kontrola/seřízení    

POZNÁMKA: Při provozu ve slané, zakalené nebo kalné vodě by měl být motor po každém použití propláchnut čistou vodou.

PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ

Přeprava: Přívěsný motor by měl být tažen a uložen v normální provozní poloze. Není-li v této poloze dostatečná světlá výška, pak přívěsný motor přívěsu v nakloněné poloze pomocí podpěry motoru.

POZOR:
Při tažení člunu nepoužívejte páku nebo knoflík naklonění. Přívěsný motor by se mohl uvolnit z naklápěcí podpěry a spadnout.

VAROVÁNÍ:

  • Nikdy nevstupujte pod spodní jednotku, když je nakloněná, a to ani v případě, že používáte podpěru motoru.
  • Při přepravě nebo skladování přívěsného motoru vyjmutého z lodi udržujte přívěsný motor v zobrazené poloze.

POZOR:

  • Umístěte pod přívěsný motor ručník nebo něco podobného, ​​abyste jej chránili před poškozením.
  • Nepokládejte přívěsný motor na bok před úplným vypuštěním motorového oleje, jinak by se olej dostal do válce a způsobil by potíže motoru.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-43

Ukládání: Při skladování přívěsného motoru na delší dobu (2 měsíce nebo déle) je třeba provést několik důležitých postupů, aby nedošlo k poškození. Před uskladněním je vhodné nechat váš přívěsný motor opravit u autorizovaného prodejce. Vy, majitel, však s minimem nástrojů můžete provádět následující postupy.

  • Při přepravě a skladování udržujte přívěsný motor ve vzpřímené poloze. Pokud přívěsný motor skladujete nebo přepravujete na boku (ne nastojato), po úplném vypuštění motorového oleje jej položte na podložku.
  • Nepokládejte přívěsný motor na bok, dokud z něj úplně nevyteče chladicí voda.
  • Přívěsný motor skladujte na suchém, dobře větraném místě, ne na přímém slunci.
  1. Umyjte tělo přívěsného motoru čistou vodou.
  2. Odpojte palivové potrubí a utáhněte odvzdušňovací šroub,
  3. Demontujte horní kryt motoru a kryt tlumiče
  4. Namontujte přívěsný motor na zkušební nádrž.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-44
    1. Nejnižší hladina vody
    2. Vodní hladina
  5. Naplňte nádrž čerstvou vodou nad úroveň antikavitační desky.
    POZOR:
    Pokud je hladina čerstvé vody pod úrovní antikavitační desky nebo pokud je přívod vody nedostatečný, může dojít k zadření motoru!
  6. Nastartujte motor. Propláchněte chladicí systém. Proplachování a zamlžování provádějte současně, protože zamlžování/mazání motoru je povinné, aby se zabránilo korozi motoru.
    VAROVÁNÍ:
    • Při spouštění nebo během provozu se nedotýkejte ani neodstraňujte elektrické části.
    • Když je motor v chodu, držte ruce, vlasy a oblečení mimo dosah setrvačníku a jiných rotujících částí.
  7. Nechte motor běžet několik minut na volnoběh v neutrální poloze.
  8. Těsně před vypnutím motoru rychle nastříkejte střídavě „Fogging Oil“ do každého karburátoru nebo do zamlžovacího otvoru krytu tlumiče, je-li ve výbavě.
  9. Pokud „Olej do mlhy“ není k dispozici, nechte motor běžet na rychlých volnoběhu, dokud se palivový systém nevyprázdní a motor se nezastaví.
  10. Pokud „Olej do mlhy“ není k dispozici, vyjměte zapalovací svíčku (svíčky). Do každého válce nalijte lžičku čistého motorového oleje. Několikrát ručně protočit. Vyměňte zapalovací svíčku (svíčky).
  11. Úplně vypusťte palivo z palivové nádrže.
    POZOR:
    Palivovou nádrž skladujte na suchém, dobře větraném místě, ne na přímém slunci!

NOUZOVÁ OPATŘENÍ

Poškození nárazem
Pokud přívěsný motor narazí na předmět ve vodě, postupujte podle níže uvedeného postupu.

  1. Okamžitě vypněte motor.
  2. Zkontrolujte řídicí systém a všechny součásti, zda nejsou poškozené.
  3. Ať už je poškození nalezeno nebo ne, vraťte se do nejbližšího přístavu pomalu a opatrně.
  4. Před opětovným provozem nechte přívěsný motor zkontrolovat autorizovaným prodejcem.

Startér nebude fungovat
Pokud startovací mechanismus nefunguje, lze motor nastartovat pomocí nouzového startovacího lanka.

VAROVÁNÍ:

  • Tento postup použijte pouze v případě nouze a pouze pro návrat do přístavu za účelem opravy.
  • Při použití nouzového startovacího lana k nastartování motoru zařízení na ochranu proti startování nefunguje. Ujistěte se, že je páka dálkového ovládání v neutrálu.
  • Při tahání za startovací lanko se ujistěte, že za vámi nikdo nestojí. Mohlo by to za vámi šlehnout a někoho zranit.
  • Neinstalujte spouštěcí mechanismus ani horní kryt motoru po běžícím motoru. Při startování motoru držte volný oděv a jiné předměty mimo dosah.
  • Nedotýkejte se setrvačníku ani jiných pohyblivých částí, když je motor v chodu.
  • Při startování nebo provozu motoru se nedotýkejte zapalovací cívky, drátu zapalovací svíčky, koncovky zapalovací svíčky ani jiných elektrických součástí.

Postup je následující:

  1. Odstraňte horní kryt.
  2. Odstraňte ochranné lanko spouštěcího převodu a lanko sytiče.
  3. Po odstranění tří šroubů vyjměte startér.
  4. Připravte motor ke spuštění. Další informace naleznete v části 2.5.
  5. Vložte zauzlovaný konec lanka nouzového startéru do zářezu v rotoru setrvačníku a naviňte lano o několik otáček kolem setrvačníku ve směru hodinových ručiček.
  6. Pomalu zatáhněte za lano, dokud neucítíte odpor.
  7. Silným zatažením přímo ven nastartujte a nastartujte motor. V případě potřeby opakujte.
    KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-45

Ošetření ponořeného motoru
Pokud je přívěsný motor ponořený, okamžitě jej odneste autorizovanému prodejci. Jinak může koroze začít téměř okamžitě.

  1. Důkladně omyjte nečistoty sladkou vodou.
  2. Vyjměte zapalovací svíčku (svíčky) a potom otočte otvor zapalovací svíčky směrem dolů, aby mohlo odtéct veškeré bláto nebo nečistoty.
  3. Vypusťte palivo z karburátoru, palivového filtru a palivového potrubí. Úplně vypusťte motorový olej.
  4. Naplňte jímku čerstvým motorovým olejem.
  5. Při spouštění motoru přidávejte motorový olej nebo motorový olej skrz karburátor (y) a otvory zapalovací svíčky.
  6. Odneste přívěsný motor co nejdříve k autorizovanému prodejci.
    POZOR:
    Nepokoušejte se spustit přívěsný motor, dokud nebude kompletně zkontrolován!

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Odstraňování problémů
Problémy typ Možný důvod Zotavení akce
 

Startér nebude fungovat

Součásti startéru jsou vadné Nechte servisovat u svého prodejce
Úroveň řazení není v neutrálu Zařaďte neutrál
 

 

 

 

 

 

 

 

Motor se nespustí (startér funguje)

Palivová nádrž je prázdná Naplňte nádrž čistým, čerstvým palivem
Palivo je kontaminované nebo zastaralé Naplňte nádrž čistým, čerstvým palivem
Ucpaný palivový filtr Vyčistěte nebo vyměňte za doporučený typ
Palivové čerpadlo nefunguje správně Nechte servisovat u svého prodejce
 

Zapalovací svíčky jsou znečištěné nebo nesprávného typu.

Zkontrolujte zapalovací svíčku (svíčky). Vyčistěte nebo vyměňte za doporučený typ
Nesprávně nasazená koncovka(y) zapalovací svíčky Zkontrolujte a znovu nasaďte uzávěr(y)
 

Poškozené nebo špatně připojené kabely zapalování

Zkontrolujte dráty, zda nejsou opotřebené nebo přerušené. Vše utáhněte

spojení. Vyměňte opotřebované popř

přerušené dráty

Části zapalování jsou vadné Nechte servisovat u svého prodejce
Šňůrka spínače zastavení motoru není

připojeno

 

Připojte šňůrku

Vnitřní části motoru jsou poškozené Nechte servisovat u svého prodejce
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motor běží nepravidelně nebo zhasíná

 

Zapalovací svíčky jsou znečištěné nebo nesprávného typu.

Zkontrolujte zapalovací svíčku (svíčky). Vyčistěte nebo vyměňte za doporučený typ
Palivový systém je ucpaný Zkontrolujte, zda není skřípnuté nebo zalomené palivové potrubí nebo jiné

překážky v palivovém systému

Palivo je kontaminované nebo zastaralé Naplňte nádrž čistým, čerstvým palivem
Ucpaný palivový filtr Vyčistěte nebo vyměňte za doporučený typ
Mezera zapalovací svíčky je nesprávná Zkontrolujte a upravte podle specifikace
 

Poškozené nebo špatně připojené kabely zapalování

Zkontrolujte dráty, zda nejsou opotřebené nebo přerušené.

Utáhněte všechny uvolněné spoje. Vyměňte opotřebované popř

přerušené dráty.

Není použit specifikovaný motorový olej Zkontrolujte a vyměňte olej podle specifikace
Termostat je vadný nebo ucpaný Nechte servisovat u svého prodejce
Nastavení karburátoru není správné Nechte servisovat u svého prodejce
Karburátor je ucpaný Nechte servisovat u svého prodejce
Odvzdušňovací šroub na palivové nádrži je uzavřen Otevřete odvzdušňovací šroub
Připojení palivového kloubu je nesprávné Připojte správně
Nastavení škrticí klapky je nesprávné Nechte servisovat u svého prodejce
Knoflík sytiče je vytažený Vraťte se do výchozí polohy
Úhel motoru je příliš vysoký Vraťte se do normální provozní polohy
Odstraňování problémů (pokračování)
Typ potíží Možný důvod Akce obnovy
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ztráta výkonu motoru

Vrtule je poškozená Opravte nebo vyměňte vrtuli
 

Úhel oříznutí je nesprávný

Upravte úhel trimu pro dosažení nejúčinnějšího provozu
Motor je namontován v nesprávné výšce zrcadla Nastavte motor na správnou výšku čela
Dno lodi je znečištěné mořským porostem Vyčistěte dno lodi
 

Plevel nebo jiné cizí předměty jsou zamotané na zařízení

bydlení

Odstraňte cizí předměty a očistěte spodní část

jednotka

Zapalovací svíčka (svíčky) jsou znečištěné nebo nesprávného typu Zkontrolujte zapalovací svíčku (svíčky). Vyčistěte nebo vyměňte za doporučený typ
 

Palivový systém je ucpaný

Zkontrolujte, zda není skřípnuté nebo zalomené palivové potrubí nebo

jiné překážky v palivovém systému

 

Palivový filtr je ucpaný

Vyčistěte nebo vyměňte za doporučený typ
Palivo je kontaminované nebo zastaralé Naplňte nádrž čistým, čerstvým palivem
Mezera zapalovací svíčky je nesprávná Zkontrolujte a upravte podle specifikace
 

Kabeláž zapalování je poškozená nebo špatně zapojená

Zkontrolujte dráty, zda nejsou opotřebené nebo přerušené. Vše utáhněte

spojení. Vyměňte opotřebované nebo rozbité

dráty

Části zapalování selhaly Nechte servisovat u svého prodejce
Není použit specifikovaný motorový olej Zkontrolujte a vyměňte olej podle specifikace
 

 

 

Ztráta výkonu motoru

Termostat je vadný nebo ucpaný Nechte servisovat u svého prodejce
Odvzdušňovací šroub na palivové nádrži je uzavřen Otevřete odvzdušňovací šroub
Palivové čerpadlo nefunguje správně Nechte servisovat u svého prodejce
Připojení palivového kloubu je nesprávné Připojte správně
Nejsou používány specifikované zapalovací svíčky Zkontrolujte a vyměňte zapalovací svíčku (svíčky) podle specifikace
 

 

 

 

Motor nadměrně vibruje

Vrtule je poškozená Opravte nebo vyměňte vrtuli
Hřídel vrtule je poškozená Nechte servisovat u svého prodejce
Plevel nebo jiné cizí předměty jsou zamotané

vrtule

 

Vyjměte a vyčistěte vrtuli

Upevňovací šroub motoru je uvolněný Utáhněte šroub
Čep řízení je uvolněný Utáhněte to
Čep řízení je poškozený Nechte servisovat u svého prodejce

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-46

Návod k použití je k dispozici také v digitální podobě na našem webu webmísto www.nikolaoutools.com. Najdete ho zadáním kódu produktu do vyhledávání “ KUMATSUGEN-GM6200-Přívěsný-motor-obr-47pole.

Dokumenty / zdroje

Přívěsný motor KUMATSUGEN GM6200 [pdf] Návod k obsluze
GM6200 přívěsný motor, GM6200, přívěsný motor, motor

Reference

Zanechte komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Povinná pole jsou označena *