Ratolí amb rodets Pro3
RollerMouse Pro3
Guia d'usuari
Contingut de la caixa
- RollerMouse Pro3
- Dues elevacions curtes de teclat
- Dues elevacions de teclat llargues
Funcions de RollerMouse
A. Rollerbar
B. LED de velocitat del cursor
C. Ajust de velocitat del cursor
D. Còpia
E. Enganxa
F. Feu clic amb el botó esquerre
G. Feu clic amb el botó dret
H. Roda de desplaçament
I. Feu doble clic a "One Touch".Per obtenir funcions addicionals del ratolí i configuracions específiques de Mac, descarregueu el nostre controlador a http://support.contourdesign.com
Posicionament del teclat
Abans de connectar la unitat, preneu-vos un moment per comprovar l'alçada i l'angle del vostre teclat i trobeu la disposició que us resulti més còmoda. Utilitzeu les elevacions per aconseguir l'angle i l'alçada correctes, independentment del tipus de teclat que utilitzeu. La barra espaiadora del teclat hauria d'estar just a sobre de la barra de rodes. Per aconseguir una posició ergonòmica adequada, la vora frontal del teclat ha d'estar el més a prop possible de la barra de rodes.
Balance Keyboard està dissenyat específicament per al RollerMouse. El teclat se situa a nivell de la barra de rodes i es pot ajustar fàcilment a una inclinació positiva, neutra o negativa.
Inserció dels elevadors del teclat
Col·loqueu l'extrem de l'elevador 2 a la ranura de la part posterior del RollerMouse Pro3. Ajust d'elevadors
Alineeu les elevacions curtes i llargues 2 i 3 i, a continuació, premeu les dues parts junts fins que les sentiu encaixar-les al seu lloc.
Connexió a un ordinador
Connecteu el cable USB RollerMouse Pro3 al port USB de l'ordinador.
Deixeu que el vostre ordinador s'instal·li automàticament uns segons.
Feu clic a Ajust de tensió de força
Per a un control òptim, podeu ajustar la quantitat de pressió necessària per fer un clic del ratolí. Utilitzeu el control lliscant de tensió de força de clic situat sota el vostre RollerMouse Pro3. Simplement feu-lo lliscar fins que trobeu el control de clic que us convingui millor.
Utilitzant la barra de rodes
El rodet A ofereix dues funcions:
- Si premeu la barra de rodes, es fa un clic esquerre.
- Moure la barra de rodes d'un costat a un altre i cap amunt i cap avall realitza el moviment del cursor.
Canvia la velocitat del cursor
Premeu el botó Velocitat del cursor C per passar per les velocitats del cursor. Hi ha deu seleccions de velocitat que van des de lenta (600 DPI) a ràpida (2400 DPI).
La velocitat es pot identificar amb les llums LED tal com es mostra.Configuració d'usuari
RollerMouse Pro3 té 3 modes. Mode PC, mode Mac i Linux (mode HID).
La configuració predeterminada del vostre RollerMouse és Mode PC. Utilitzeu les ordres de tecla següents per canviar la configuració perquè s'adapti millor al vostre sistema operatiu.
- Manteniu premuts els botons C i D simultàniament durant dos segons per veure els llums LED parpellejar per al mode respectiu.
- Mentre manteniu premut el botó C, deixeu anar el botó D i feu clic al botó D per alternar entre els diferents modes.
- Deixeu anar els dos botons un cop s'hagi arribat al mode desitjat.
Configuració de diferents modes
Mode PC | Mode MAC | Linux (HID) |
Els LED s'il·luminen d'esquerra a dreta | Els LED s'il·luminen de dreta a esquerra | Els LED s'il·luminen des dels dos costats cap al centre |
Per obtenir informació il·lustrada sobre aquests modes, visiteu support.contourdesign.com
Canviant el botó "Doble clic" a la funció "Mitjana".
Per canviar el botó de doble clic I perquè funcioni com a clic central, manteniu premuts els botons C i I durant dos segons fins que els llums LED parpellegen per confirmar.
Repeteix aquest procés tornarà a la funcionalitat de doble clic.
Declaració de la FCC
Els canvis o modificacions no aprovats expressament per la part responsable del compliment poden anul·lar l'autoritat de l'usuari per fer servir l'equip. Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial. Aquest equip genera usos i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot provocar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i encenent l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una o més de les mesures següents:
– Reorienta o reubica l'antena receptora.
– Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
– Connectar l'equip a una presa de corrent d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor.
– Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda.
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents (1) aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat.
Declaració IC
Aquest dispositiu compleix amb els RSS exempts de llicència de Industry Canada. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents:
- Aquest dispositiu no pot causar interferències; i
- Aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat del dispositiu.
El terme "IC:" abans del número de certificació/registre només significa que es compleixen les especificacions tècniques de Industry Canada. Aquest producte compleix les especificacions tècniques aplicables de Industry Canada.
Garantia
Si hi ha un defecte funcional a causa d’una fabricació defectuosa, substituirem el producte. Aquesta garantia no cobreix els danys derivats de l’ús indegut del producte.
Atenció!
Si intenteu desmuntar el vostre RollerMouse, invalidareu la vostra garantia.
Per obtenir més informació, visiteu: www.contourdesign.com
Contour Design, Inc.
10 Industrial Drive
Windham, New Hampshire 03087, EUA
Telèfon: 603-893-4556
Correu electrònic: ergoinfo@contourdesign.com
Contour Design Nordic A/S
International House
Center Boulevard 5
2300 Copenhaguen S. Dinamarca
Telèfon: +45 32 46 11 20
Correu electrònic: info@contour-design.com
Casa de Kingsbury
Carril de l'església 468
Londres, NW9 8UA, Regne Unit
Telèfon: +45 70 27 02 27
Correu electrònic: info@contour-design.com
Provat per complir amb els estàndards FCC i IC
Documents/Recursos
Ratolí rodet Contour Pro3 [pdf] Guia d'usuari Pro3 Roller Mouse, Pro3, Roller Mouse, Mouse |
Referències
-
Disseny de logotip, gràfic i IA | Design.com
-
Manual-Hub.com: manuals en PDF gratuïts!
-
Trobeu suport per a tots els productes de Contour Design
-
Disseny de contorn: ratolins ergonòmics, disseny superior
-
Manual-Hub.com: manuals en PDF gratuïts!
- Manual d'usuari