Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

ACV-LOGO

ACV Comfort 100 Boiler Tank

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-PRODUCT

Informazione di u produttu

  • Etichettatura energetica: U pruduttu hè efficienza energetica è risponde à tutti i standard necessarii.
  • Targhetta di valutazione: Fornisce infurmazioni essenziali nantu à u produttu cumpresi u numeru di mudellu è i dettagli tecnichi.

Descrizzione di l'apparechju
A serie Comfort hè custituita da cisterna d'acqua calda à pavimentu cuncepitu per operare in un sistema di riscaldamentu. Questi tanki sò basati nantu à u disignu ACV tank-in-tank è ponu esse installati verticalmente nantu à un muru cù un supportu di muntatura opzionale.

  • Ingressu d'acqua fredda
  • Presa d'acqua calda domestica
  • Valvula di ventilazione manuale
  • Ingressu è uscita di fluidu primariu
  • 30 mm d'insulazione in poliuretano

Caratteristiche tecniche

Dimensioni:

Mudellu A (mm) B (mm) C (mm) Pesu viotu (Kg)
Cunfortu 100 845 580 215 37
Cunfortu 130 1005 740 215 40
Cunfortu 160 1205 940 215 47
Cunfortu 210 1475 1210 215 58
Cunfortu 240 1720 1455 210 65

Istruzzioni per l'usu di u produttu

Posizionamentu
U tank d'acqua calda deve esse stallatu in una zona secca prutetta da l'elementi. Sceglite un locu in cunsiderà a pusizione di a caldaia è a distanza da l'acqua calda domestica per minimizzà a temperatura è a caduta di pressione in i tubi. Assicurà un accessu faciule per u serviziu.

Mantenimentu
Se necessariu, u tubu dip è u pozzu seccu deve esse facilmente rimpiazzabile durante u serviziu. Segui l'istruzzioni di mantenimentu furnite in u manuale per un rendiment ottimali.

FAQs

Q: I tanki di a serie Comfort ponu esse installati verticalmente?
A: Iè, i tanki ponu esse installati verticalmente nantu à un muru utilizendu un supportu di muntatura opzionale.

Q: Chì sò i cumpunenti chjave di u tank Comfort?
A: I cumpunenti chjave includenu l'ingressu di l'acqua fredda, l'output di l'acqua calda domestica, a valvula di ventilazione manuale di l'aria, l'ingressu è l'output di fluidu primariu, l'insulazione in poliuretano, u tank primariu in acciaio di carbonu, u tank in acciaio inox DHW, a copertura in polipropilene rigidu, a carcassa esterna in polipropilene, a basa di polipropilene rigidu, è pozzu seccu in acciaio inox.

Q: Cumu possu pusà u tank d'acqua calda per un rendiment ottimali?
A: Pone u tank in una zona secca prutetta da l'elementi, cunsiderendu a vicinanza di a caldaia è di l'acqua calda domestica per minimizzà a temperatura è a caduta di pressione in i tubi.

Raccomandazioni generale

NOTE
Stu manuale cuntene informazioni impurtanti in quantu à l'installazione, a messa in funzione è a manutenzione di l'apparechju.

Stu manuale deve esse furnitu à l'utilizatori, chì u leghjerà cù cura è u conservarà in un locu sicuru.

Ùn accettemu alcuna responsabilità in casu di danni derivanti da u fallimentu di cunfurmà cù l'istruzzioni cuntenute in stu manuale tecnicu.

Raccomandazioni essenziali per a sicurità

  • Hè strettamente pruibitu di fà qualsiasi mudificazione à l'apparechju senza l'accordu scrittu è scrittu di u fabricatore.
  • U pruduttu deve esse installatu da un ingegnere qualificatu, in cunfurmità cù i normi è i regulamenti lucali applicabili.
  • L'installazione deve esse conformi à l'istruzzioni cuntenute in stu manuale è à e norme è i regulamenti applicabili à i cisterna d'acqua calda domestica.
  • A mancata osservazione di l'istruzzioni in stu manuale pò esse risultatu in ferite persone o risicu di contaminazione ambientale.
  • U fabricatore declina ogni responsabilità per qualsiasi dannu causatu da una stallazione incorrecta o in casu di usu di apparecchi o accessori chì ùn sò micca specificati da u fabricatore.

Raccomandazioni essenziali per u funziunamentu currettu di l'apparechju

  • In casu di anomalia, chjamate u vostru installatore per cunsiglii.
  • I pezzi difettosi ponu esse rimpiazzati solu da pezzi genuini.
  • I nostri riscaldatori d'acqua sò cuncepiti è fabbricati per u scopu esclusivu di riscaldamentu è di almacenà l'acqua calda domestica.
  • L'acqua calda domestica deve esse riscaldata solu cù acqua calda in un circuitu chjusu.

Rimarche generale

  • A dispunibilità di certi mudelli è i so accessori pò varià secondu i mercati.
  • U fabricatore si riserva u dirittu di cambià e caratteristiche tecniche è e caratteristiche di i so prudutti senza preavvisu. Per piacè verificate una versione aghjurnata di stu manuale nantu à u websitu www.acv.com.
  • Le numéro de pièce (P/N) et le numéro de série (S/N) de l'appareil sont indiqués sur sa plaque signalétique et doivent être fournis à ACV en cas de demande de garantie. In casu di fà cusì, a pretensione sarà nulla.
  • Malgradu i stretti standard di qualità chì ACV applica à i so apparecchi durante a produzzione, l'ispezione è u trasportu, ponu accade difetti. Per piacè avvisate immediatamente u vostru installatore appruvatu di qualsiasi difetti.

Informazione di u produttu

ETICHETTATURA ENERGETICA

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (1)

PIAZZA DI VOTU

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (2)

Descrizzione di l'apparechju

MODELLI - Comfort 100 - 130 - 160 - 210 - 240 "Comfort" hè un cisterna d'acqua calda à pavimentu chì opera in un sistema di riscaldamentu. Hè basatu annantu à u disignu ACV tank-in-tank. Stu tank pò ancu esse stallatu verticalmente nantu à un muru, utilizendu un supportu di muntatura opzionale.

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (3)

Chjave

  1. Ingressu d'acqua fredda
  2. Presa d'acqua calda domestica
  3. Valvula di ventilazione manuale
  4. Ingressu di fluidu primariu
  5. Sboccu di fluidu primariu
  6. 30 mm d'insulazione in poliuretano
  7. Cisterna primariu in acciaio di carbone
  8. Cisterna in acciaio inox
  9. Copertura rigida in polipropilene
  10. Custodia esterna in polipropilene
  11. Base rigida in polipropilene
  12. Pozzu seccu in acciaio inox

Caratteristiche tecniche

DIMENSIONI È CARATTERISTICHE PRINCIPALI

Cunfortu
Cisterna dimensioni 100 130 160 210 240
A mm 845 1005 1205 1475 1720
B mm 580 740 940 1210 1455
C mm 215 215 215 215 210
Pesu viotu Kg 37 40 47 58 65

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (4)

POSIZIONE
U cisterna d'acqua calda deve esse stallatu in una zona chì hè secca è prutetta da l'elementi.
Sceglie u locu più adattatu secondu a pusizione di a caldaia è a distanza da l'acqua calda domestica, per riduce a temperatura è a caduta di pressione in i tubi.
L'unità deve esse posizionata per permette a rimpiazzamentu, se necessariu, di u tubu dip è seccu bè durante u serviziu.
L'unità pò esse à u pavimentu o à u muru (aduprendu un kit di montaggio currettu dispunibule cum'è opzione).

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- 25

Sicondu à EN12897:2016

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- 26

PRESTAZIONI

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- 27

Cundizioni: Température du circuit primaire : 85°C – ΔT : 10°C – Température du circuit d’eau : 10°C

Installazione

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Rimarche generale

  • Cunnessioni (elettrica, idraulica) deve esse realizatu in cunfurmità cù i normi è i regulamenti applicabili.
  • Se u puntu di prelievu di l'acqua hè luntanu da u cisterna, l'installazione di un ciclu d'ACS ausiliari pò permette di ottene acqua calda più rapidamente in ogni mumentu.

Istruzzioni essenziali per u funziunamentu currettu di u sistema

  • U tank deve esse stallatu in una zona secca è prutetta.
  • Installa l'apparechju per assicurà un accessu faciule in ogni mumentu.
  • Per evità ogni risicu di corrosione, cunnette u tank in acciaio inox direttamente à a terra. Aduprà una terra regulable clamp (vede example sottu) nantu à una di e cunnessione ACS per cunnette à a terra. Sezione di filu di rame consigliata: 2.5 mm².ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (5)
  • Assicuratevi di installà una valvula di riduzzione di pressione impostata à 4.5 bar in u circuitu ACS se a pressione di alimentazione hè superiore à 6 bar.
  • In u circuitu di ACS, installà un gruppu di sicurezza appruvatu, cumpostu da una valvula di sicurezza impostata à 7 bar, una valvola di ritegnu è una valvola di stop.
  • Assicuratevi chì l'outlet di l'unità di sicurezza va direttamente à a fognaria per evità ogni dannu potenziale.
  • Ùn installate micca u gruppu di sicurità sopra à u tank per evità l'acqua di scaricamentu nantu à u tank.
  • A stallazione di un vaso di espansione domestica evita u scaricamentu da a valvula di salvezza (perdita d'acqua).
  • Capacità di e navi d'acqua domestica:
  • 5 litri: per mudelli 100-130
  • 8 litri: per mudelli 160 - 210
  • 12 litri: per u mudellu 240
    Consultate l'istruzzioni tecniche di u fabricatore nantu à u vasu di espansione per più dettagli.

Istruzzioni essenziali per a sicurità di e persone è l'ambiente

  • L'acqua calda pò brusgià!
    In l'eventu di picculi quantità d'acqua calda chì sò ripetutamente tirati, un effettu di stratificazione pò sviluppà in u tank. A capa di l'acqua calda suprana pò tandu ghjunghje à una temperatura assai alta.
  • ACV consiglia l'uso di una valvola miscelatrice termostatica preimpostata per fornire acqua calda a una temperatura massima di 60 °C.
  • L'acqua riscaldata per lavà a robba, i piatti è per altri usi pò causà gravi brusgiate.
  • Per evità l'esposizione à l'acqua estremamente calda chì pò causà gravi bruciature, ùn lasciate mai i zitelli, anziani, disabili o disabili in u bagnu o in a doccia solu.
  • Ùn permette micca i zitelli à accende l'acqua calda o riempia u so bagnu.
  • Aghjustate a temperatura di l'acqua in cunfurmità cù i reguli d'usu è di fontaneria.
  • Il y a risque de développer des bactéries, notamment « Legionella pneumophila », si une température minimale de 60 °C n’est pas maintenue à la fois dans le réservoir d’eau chaude sanitaire et dans le réseau de distribution d’eau chaude sanitaire.

Istruzzioni essenziali per a sicurità elettrica

  • Solu un installatore appruvatu hè autorizatu à realizà e cunnessione elettriche.
  • Assicuratevi chì l'apparechju hè cunnessu à a terra.
  • Installa un interruttore à 2 vie è un fusible o un disjonctore di u caminu cunsigliatu fora di l'apparechju, in modu di pudè chjude l'alimentazione durante a manutenzione di l'apparechju o prima di fà qualsiasi operazione nantu à ellu.
  • Spegnere l'alimentazione elettrica esterna di l'apparechju prima di fà qualsiasi operazione nantu à u circuitu elettricu.
  • Stu apparecchiu ùn hè micca destinatu à l'usu di e persone (cumpresi i zitelli) cù capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di sperienza è cunniscenze, salvu s'ellu ùn hè micca supervisionatu o s'ellu ùn hè micca statu datu struzzioni in quantu à l'usu di l'apparechju da una persona rispunsevuli di u so. sicurità.
Cuntenutu di l'imballu

Tutti l'apparecchi sò furniti, pruvati è imballati separatamente.

Pacchettu

  • Un tank d'acqua calda Comfort.
  • Istruzioni multilingue per l'installazione, l'operazione è a manutenzione
  • Una etichetta energetica

STRUMENTI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (6)

INSTALLAZIONE DI TANK: COMFORT 100 - 130 - 160 -210 - 240

Montaggio à pavimentu

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (7)

Posizione di muru orizontale: cunnessione di l'acqua domestica à u latu drittu

ACV ùn ricumande micca l'installazione in una pusizioni horizontale, perchè aumenterà u tempu di riscaldamentu è riducerà e prestazioni ACS.

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (8)

Position verticale suspendue au mur : cunnessione di l'acqua domestica à u latu fondu

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (9)

POSIZIONE DEL SENSORE ACS

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (10)

KITS È ACCESSORI DISPONIBILI

Kit di cunnessione ACS (codice: 10800102)

  • A. Valve di cuntrollu di a temperatura di l'ACS
  • B. Presa d'acqua calda domestica mista
  • C. Fornitura d'acqua fredda
  • D. Cunnessione di drenaje
  • E. Cunnessione vaso d'espansione ACS
  • S. Valve di sicurezza (10 bar)
  • TH. Sboccu d'acqua calda di u cisterna
  • TC. Cisterna d'acqua fredda

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (11)

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (12)

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (13)

G3 REQUIRIES AND GUIDANCE - SOLO UK

Pipa di scarico da valvole di sicurezza
U Regolamentu di l'Edifiziu G3 richiede chì ogni scaricamentu da un sistema senza ventilazione hè trasportatu induve hè visibile, ma ùn pruvucarà micca periculu per e persone in o intornu à l'edificiu.
I tubi di tundish è di scaricamentu devenu esse stallati in cunfurmità cù i requisiti è e note di guida di u Regolamentu di l'edificazione G3. Per piacè riferite à l'illustrazione quì sottu è à u Regulamentu di Costruzione G3 per più infurmazione nantu à a dimensione di i tubi è i lochi di cumpunenti.
Per dispusizioni di tubi di scarico chì ùn sò micca coperti da G3 Guidance, deve esse cercatu da u vostru Ufficiale di cuntrollu di l'edificiu lucali.

Caratteristiche principali:

  • Ogni tubu di scaricamentu cunnessu à i dispusitivi di scarico di pressione (Valve d'espansione è Valve di Relief Temperature/Pressure) deve esse stallatu in una direzzione continuamente descendante è in un ambiente senza gelu.
  • L'acqua pò goccia da u tubu di scaricamentu di u dispusitivu di pressu.
  • Questa pipa deve esse lasciata aperta à l'atmosfera.
  • U dispusitivu di rilievu di pressione deve esse operatu regularmente per sguassà i dipositi di calcare è per verificà chì ùn hè micca bluccatu.

Raccomandazioni essenziali per a sicurità 

  • A vàlvula di salvezza di temperatura / pressione deve esse rimpiazzata solu da una persona cumpetente.
  • Nisuna valvola di cuntrollu o di salvezza deve esse tampcustituitu o utilizatu per qualsiasi altru scopu.
  • U tubu di scaricamentu ùn deve esse bluccatu o utilizatu per qualsiasi altru scopu.
  • U tundish ùn deve esse situatu vicinu à qualsiasi cumpunenti elettrici

L'illustrazione quì sottu hè un estrattu di u Regolamentu di l'edificazione G3. Per piacè riferite à u documentu fonte per più infurmazione.

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (14)

CONNESSIONE

Istruzzioni essenziali per a sicurità di e persone è l'ambiente

  • Vede l'istruzzioni di sicurità per a stallazione. A mancata osservazione di queste struzzioni pò causà danni à u sistema, ferite gravi o morte.
  • L'acqua calda pò brusgià! ACV consiglia l'uso di una valvola miscelatrice termostatica preimpostata per fornire acqua calda a una temperatura massima di 60 °C.

Istruzzioni essenziali per u funziunamentu currettu di u sistema

  • U circuitu di riempimentu di a cisterna d'ACS deve esse equipatu di un gruppu di sicurezza, cumpostu almenu da una valvola di stop, una valvola di cuntrollu, una valvola di sicurezza impostata à 7 bar, è possibbilmente un vaso di espansione di dimensione adatta. Assicuratevi chì u circuitu trà u tank è a valvula di salvezza hè sempre apertu.
  • A terza cunnessione di u cisterna d'ACS, se ci hè, pò esse aduprata per u ciclu d'ACS ausiliari. Se a cunnessione ùn hè micca utilizata, rimpiazzà u tappu protettivu da un tappu di ottone di a dimensione adatta.

Rimarche generale

  • In certi paesi, i kit domestici devenu esse appruvati.
  • L'illustrazioni di u circuitu sò solu diagrammi di principiu di basa.

CONNESSIONE AU CIRCUIT ACS (Installazione tipica murale)

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (15)

Chjave

  1. Valvula di riempimentu
  2. Valve di riduzzione di pressione (regolata à 4.5 bar)
  3. Valvula di cuntrollu
  4. Valvula di stop
  5. Vaso di espansione ACS
  6. Manometro di pressione
  7. Valve de sécurité (réglée à 7 bar)
  8. Valvula di scarico
  9. Metà a terra
  10. Valvula di stop
  11. Valvula di mistura termostatica
  12. Sboccu d'acqua calda

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (16)

CONNESSIONE AU CIRCUIT ACS (Installazione tipica à u pavimentu)

Chjave

  1. Valvula di riempimentu
  2. Valve di riduzzione di pressione (regolata à 4.5 bar)
  3. Valvula di cuntrollu
  4. Vasu di espansione
  5. Valve de sécurité (réglée à 7 bar)
  6. Valvula di scarico
  7. Sboccu d'acqua calda
  8. Manometro di pressione
  9. Metà a terra
  10. Valvula di stop
  11. Valvula di mistura termostatica

 

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (17)

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (15)

CONNESSIONE À U CIRCUIT PRIMARIA (Installazione tipica di u pavimentu)

Chjave

  1. Valvula di riempimentu di u circuitu primariu
  2. Pompa di carica
  3. Valvula di cuntrollu
  4. Valve d'arrêt du circuit primaire
  5. Vasu di espansione
  6. Manometro di pressione
  7. Valvula di salvezza
  8. Valvula di scarico
  9. Valvula di stop

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (18)

CONNESSIONE À U CIRCUIT PRIMARIA (Installazione tipica di u muru)

Chjave

  1. Valvula di riempimentu di u circuitu primariu
  2. Pompa di carica
  3. Valvula di cuntrollu
  4. Valve d'arrêt du circuit primaire
  5. Vasu di espansione
  6. Manometro di pressione
  7. Valvula di salvezza
  8. Valvula di scarico
  9. Valvula di stop

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (15)

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (19)

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (20)

Partendu

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER RIEMPIRE U TANK

Istruzzioni essenziali per a sicurità di e persone è l'ambiente

  • A cisterna d'ACS deve esse sempre piena è pressurizzata prima di riempie è pressurizà u circuitu primariu.
  • Ùn aduprate micca l'antigelu di u veiculu. Questu pò causà ferite seriu o morte, o danni à e facilità.
  • Se l'antifreeze hè necessariu in u circuitu primariu, deve esse cumpletu cù i Regolamenti d'Higiene Publicu è deve esse micca tossicu. Si consiglia un glicol propilenico di qualità alimentare. Deve esse diluita secondu u rapportu cunsigliatu in i regulamenti lucali.
  • Cunsultate u fabricatore per determinà a cumpatibilità di l'antifreeze cù i materiali di custruzzione di u tank.

Istruzzioni essenziali per u funziunamentu currettu di u sistema

  • Prima di mette u cisterna in serviziu, verificate e cunnessione per evità ogni risicu di perdite durante u riempimentu.
  • Aduprate solu l'acqua potabile per verificà chì a cisterna d'ACS hè stagna. A pressione di prova in situ ùn deve micca più di un surge di pressione di 8,6 bar.
  • L'usu di l'antigelu in u circuitu primariu porta à una riduzione di u rendiment di riscaldamentu. A più alta hè a cuncentrazione di l'antigelu in u circuitu, u più bassu u rendiment.

RIEMPIMENTO

Istruzzioni essenziale per u funziunamentu currettu di u sistema

  • A cisterna d'ACS deve esse sempre piena è pressurizzata prima di riempie è pressurizà u circuitu primariu.

RIEMPIRU U TANQUE ACS (Figura 1)

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (21)

Rimarca generale

  • Cunnette l'output di a valvula di salvezza à a fognaria.
    1. Per riempie u cisterna, apre un rubinettu d'acqua calda (2) situatu à u puntu più altu di u sistema. Permette di spurgà l'aria da u sistema.
    2. Aprite a vàlvula di riempimentu (1) è e vàlvule d'arrestu (3) per riempie u serbatoio ACS.
    3. Chiude u rubinettu di l'acqua calda (2), dopu chì u flussu di l'acqua hè stabilizatu è l'aria hè stata completamente evacuata.
    4. Verificate tutte e cunnessione di u sistema per fughe.

RIEMPIRE U CIRCUIT PRIMARIA (Figura 2)

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (22)

Rimarca generale

  • Se u cisterna hè utilizatu in un sistema di riscaldamentu, riferite à u manuale di a caldaia di riscaldamentu.
    1. Verificate chì a valvula di drenu (3) di u vostru circuitu primariu hè chjusu strettu.
    2. Aprite e valve d'arrestu (1) è (2) di u circuitu primariu cunnessu à a caldaia di riscaldamentu.
    3. Aprite a valvola di purga d'aria (4) situata in cima di u tank d'acqua calda.
    4. .Quandu l'aria hè eliminata, chjude a valvula di purga d'aria (4). Assicuratevi chì a valvula di purga d'aria hè strettu.

VERIFICHE PRIMA DI INIZIARE

  • Verificate chì e valvole di sicurezza (ACS è primariu) sò stallate currettamente è chì i sbocchi sò culligati à a fognatura.
  • Verificate chì a cisterna d'acqua calda è u circuitu primariu sò pieni d'acqua.
  • Verificate chì l'aria hè stata spurgata currettamente da i dui circuiti.
  • Verificate chì a valvola di purga d'aria superiore di u tank hè strettu.
  • Verificate chì i tubi di u latu di l'acqua è u latu di a fonte di calore sò cunnessi currettamente è micca perdite.

PROCEDURA DI INIZIO
Per mette u sistema di riscaldamentu in serviziu, riferite à u manuale di a caldaia di riscaldamentu.

Mantenimentu

VERIFICHE PERIODICHE DA L'UTENTE

  • Verificate a pressione di u manometro di u circuitu primariu: deve esse trà 0.5 è 1.5 bar.
  • Inspeccione visualmente, nantu à una basa regulare, e valvole, cunnessione è accessori per detectà eventuali perdite o malfunzionamenti.
  • Verificate periodicamente a valvula di purga d'aria situata nantu à a cima di u tank per assicurà chì ùn hè micca perdite.
  • Verificate chì e valvole di sicurezza di u circuitu di l'acqua ACS sò in boni cundizioni di funziunamentu.
  • In casu di prublema, cuntattate un ingegnere o u vostru installatore.

MANTENIMENTO ANNUALE
Istruzzioni essenziali per u funziunamentu currettu di l'apparechju

  • U tubu di scaricamentu di l'unità di sicurezza deve esse apertu à l'esternu. Se l'unità di sicurezza gocce periodicamente, pò esse dovutu à un prublema di espansione o intasazione di a valvula.
  • Per l'ispezioni internu, u foru di manu pò esse usatu. Se ùn ci hè nimu, utilizate una di e cunnessione di l'acqua per inserisce l'equipaggiu d'ispezione adattatu. Se necessariu, sguassate u tank prima di l'ispezione.
    U serviziu di mantenimentu annuale, realizatu da un ingegnere, deve include:
  • Un verificatu di a valvula di purga di l'aire: u sagnu di l'aria pò purtà à a necessità di aghjunghje acqua à u sistema.
  • Un cuntrollu di i manometri di pressione primariu è di u circuitu ACS.
  • L'attivazione manuale di a valvula di salvezza di u circuitu d'acqua di almacenamentu una volta à l'annu. Questa operazione porta à una scaricata d'acqua calda.
  • Un cuntrollu di u funziunamentu currettu di valvule, rubinetti, unità di cuntrollu è accessori chì sò eventualmente installati [riferite à l'istruzzioni di u fabricatore se necessariu].

DRENATURA

Istruzzioni essenziale per a sicurità di e persone è l'ambiente

  • L'acqua chì esce da a valvula di drenu hè assai calda è pò causà brusture assai severi. Assicuratevi chì l'area intornu à u flussu di l'acqua calda sia libera di persone.

Istruzzioni essenziale per a sicurità elettrica

  • Spegnete l'alimentazione elettrica esterna di l'apparechju prima di drenà.

Istruzzioni essenziali per u funziunamentu currettu di u sistema

  • Drain u tank s'ellu ùn hè micca usatu in l'invernu è hè in risicu di l'esposizione à u ghjacciu. Si l'eau du circuit primaire contient de l'antigel, il faut purger uniquement le réservoir d'eau chaude sanitaire. Se u circuitu di riscaldamentu ùn cuntene antigelu, u circuitu di riscaldamentu è l'acqua domestica deve esse drenatu.
  • Prima di purgà l'acqua calda, isolate u serbatoio è abbassà a pressione di u circuitu di riscaldamentu à 1 bar, per impedisce chì u ballò di l'ACS sia schiacciatu.

DRAINING U CIRCUIT PRIMARIA (Figura 3)

Per drenà u circuitu primariu di u riscaldatore d'acqua calda:

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (23)

  1. Ferma a pompa di carica.
  2. Isolate u circuitu primariu chjudendu e valve d'arrestu (1).
  3. Cunnette a valvola di scarico (2) à a fogna cù un tubu flexible.
  4. Aprite a valvula di drenu (2) è sguassate l'acqua da u circuitu primariu à u drain.
  5. Aprite a valvola di purga d'aria di u tank (3) per accelerà u drenaje.
  6. Chiudere a valvola di drenu (2) è a valvola di purga di l'aria (3) dopu avè drenatu u tank.

SCARICATURA D'ACQUA ACS (Figura 4)

ACV-Comfort-100-Boiler-Tank-FIG- (24)

Per drenà u tank d'ACS di u riscaldatore d'acqua calda:

  1. Aprite completamente u rubinettu di l'acqua calda (3) per almenu 60 minuti per assicuratevi chì a cisterna d'ACS sia abbastanza raffreddata.
  2. Chiudere a valvula di riempimentu (1) è a valvola di stop (4).
  3. Cunnette a valvola di scarico (2) à a fogna cù un tubu flexible.
  4. Aprite a valvula di scarico (2) è sguassate l'acqua da a cisterna di ACS à a fognaria.
  5. Per accelerà u drenaje di a cisterna, apre un rubinettu d'acqua calda situatu più altu ch'è a cunnessione di u cisterna in u circuitu d'ACS.
  6. Chiudere a valvola di purga (2) è u rubinettu di l'acqua calda (3) dopu avè scaricatu u ballò ACS.

RIPORTU IN SERVIZIO DOPO A MANTENZIONE

Documenti / Risorse

ACV Comfort 100 Boiler Tank [pdf] Manuale di istruzioni
100, 130, 160, 210, 240, Comfort 100 Boiler Tank, Comfort 100, Boiler Tank, Tank

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *