In my doctoral dissertation I reconstruct the early modern Spanish category of madness (locura) by exploring the ways it was imagined, theorized, and narrated in medical, lexicographic, and literary texts of the Golden Age (16 th and 17...
moreIn my doctoral dissertation I reconstruct the early modern Spanish category of madness (locura) by exploring the ways it was imagined, theorized, and narrated in medical, lexicographic, and literary texts of the Golden Age (16 th and 17 th centuries). The research focuses on three main problems: (1) the boundaries of madness and its relation to adjacent, overlapping, or opposite categories; (2) the tension between discourses and paradigms to which this category was considered to belong, namely, medical discourse, theological and metaphysical discourses, and social-ethical discourses; and (3), the dialogue between medical writing and literary representations of madness, and the ways inter-discursive tensions shape narratives of madness in both realms. The work consists of three extensive chapters. The first chapter is dedicated to the Golden Age Spanish vocabulary of madness, and lays the philological and conceptual foundations for context-sensitive reading of early modern Spanish representations of madness. Through an analysis of the main lexicographical works written between the late fifteenth century and the early eighteenth century, I examine the boundaries of locura as a cultural-linguistic category, and explore its content through key metaphors, images, and cultural associations underlying the rich vocabulary of Golden Age madness. The second chapter examines the early modern scientific debate concerning the problem of mad genius, and offers a reading of Cervantes's El licenciado Vidriera in light of this debate. In the chapter I offer close, literary readings of clinical case histories from the Examen de ingenios (1575), a celebrated medical treatise by Huarte de San Juan, and point out to the internal tensions between theory and narrative in Huarte's writing, as well as to the multiple discourses present in it. Through a study of the Examen's reception, I show how these polyphonic qualities are echoed in the responses of medical and lay readers. Finally, I propose a reading of Cervantes's novella, in which I problematize the relation between medical writing and narrative fiction, and argue in favor of understanding this relation in terms of a non-hierarchic dialogue, in which literature can both incorporate elements of clinical writing and at the same time challenge the basic postulates underlying the medical view of madness. The third chapter, dedicated to the intersection of locura with Eros, approaches the medico-literary dialogue from the opposite direction: instead of reading a literary work as a response to medical writing, I focus upon medical attempts to appropriate, resist, and reframe the story of Antiochus and Stratonice—a paradigmatic tale of lovesickness whose roots can be traced back to Antiquity. After examining different renderings of the tale that were available to the early modern Spanish reader—translations of the Classics, Italian recreations , and popular romances—I turn to medical appropriations of the tale. I put special emphasis on Alfonso de Santa Cruz's Dignotio et cura affectuum melancholicorum (ca. 1575/1622), in which different elements—and different versions—of the tale are incorporated into a clinical history. In my analysis of Santa Cruz's narration I show how the incorporation of the tale ends up undermining the author's scientific agenda, and reflect on the relation between the medical paradigm and the paradigmatic tale, which, in this case, are both intertwined and opposing.