דבר: הבדלים בין גרסאות בדף
מראה
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
האיש והאגדה (שיחה | תרומות) שחזור |
←דִּבֵּר {{משני|ב}}: תרגום |
||
שורה 70: | שורה 70: | ||
* [[עשרת הדברות]] |
* [[עשרת הדברות]] |
||
* [[חלקי הדבר|חלקי הדיבר]] |
* [[חלקי הדבר|חלקי הדיבר]] |
||
===תרגום=== |
|||
* אנגלית: {{ת|אנגלית|Commandment}} |
|||
{{שורש|דבר א}} |
{{שורש|דבר א}} |
גרסה מתאריך 17:51, 4 בפברואר 2009
תוכן עניינים |
---|
דֶּבֶר
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | דבר |
הגייה* | dever |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | משקל קֶטֶל |
נטיות |
- לשון המקרא מגפה הממיתה רבים.
- וַיֹּאמֶר אדני אֶל מֹשֶׁה: עַד אָנָה יְנַאֲצֻנִי הָעָם הַזֶּה וְעַד אָנָה לֹא יַאֲמִינוּ בִי בְּכֹל הָאֹתוֹת אֲשֶׁר עָשִׂיתִי בְּקִרְבּוֹ. אַכֶּנּוּ בַדֶּבֶר וְאוֹרִשֶׁנּוּ וְאֶעֱשֶׂה אֹתְךָ לְגוֹי גָּדוֹל וְעָצוּם מִמֶּנּוּ. (במדבר יד, יא-יב)
- שם כולל לשלוש מחלות מידבקות חריפות של מכרסמים ושל בני־אדם הנגרמות על־ידי חיידק, ומופיעות בתנאים מסוימים בצורת מגפות המוניות שהקטל בהן רב.
- אחת מעשר המכות בהן הוכו המצרים.
- "הִנֵּה יַד ה' הוֹיָה בְּמִקְנְךָ אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה בַּסּוּסִים בַּחֲמֹרִים בַּגְּמַלִּים בַּבָּקָר וּבַצֹּאן דֶּבֶר כָּבֵד מְאֹד" (שמות ט, ג)
תרגום
- אנגלית: pest, pestilence, plague
- צרפתית: peste
ראו גם
עשר המכות |
---|
דָּם | צְפַרְדֵּעַ | כִּנִּים | עָרוֹב | דֶּבֶר |
קישורים חיצוניים
ערך בוויקיפדיה: דבר |
השורש דבר ב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
דִּבֵּר א
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | דיבר |
שורש וגזרה | ד־ב־ר א, שלמים |
בניין | פִּעֵל |
- אמר דבר מה, התבטא.
- "אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה אֶל כָּל יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן" (דברים א א)
צירופים
ניגודים
תרגום
השורש דבר א | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
דִּבֵּר ב
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | דיבר |
הגייה* | diber |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ד־ב־ר א |
דרך תצורה | משקל קִטֵּל |
נטיות | ר׳ דִּבְּרוֹת |
- אחד מעשרת הדיברות.
- הדיבר הראשון הוא "אל תרצח".
צירופים
תרגום
- אנגלית: Commandment
השורש דבר א | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
דִּבֵּר ג
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | |
שורש וגזרה | ד־ב־ר ב, שלמים |
בניין | פִּעֵל |
- לשון המקרא, לא בשימוש בעברית חדשה השמיד.
- וַעֲתַלְיָהוּ אֵם אֲחַזְיָהוּ רָאֲתָה כִּי מֵת בְּנָהּ וַתָּקָם וַתְּדַבֵּר אֶת כָּל זֶרַע הַמַּמְלָכָה לְבֵית יְהוּדָה. (דברי הימים ב' כב י)
- לשון המקרא, לא בשימוש בעברית חדשה הכניע.
- יַדְבֵּר עַמִּים תַּחְתֵּינוּ וּלְאֻמִּים תַּחַת רַגְלֵינוּ. (תהילים מז ד)
ראו גם
תרגום
- אנגלית: exterminate (1), subdue (2)
השורש דבר ב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
דָּבָר
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | דבר |
הגייה* | davar |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ד־ב־ר א |
דרך תצורה | משקל קָטָל |
נטיות | דְּבַר־, דְּבָרִים, דִּבְרֵי־, דְּבָרוֹ |
- מקראי דיבור, מה שנאמר.
- "אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה אֶל כָּל יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן" (דברים א א)
- "תַּפּוּחֵי זָהָב בְּמַשְׂכִּיּוֹת כָּסֶף דָּבָר דָּבֻר עַל אָפְנָיו" (משלי כה יא)
- חפץ, משהו.
- "עַתָּה אֵין לִי כְלוּם בָּעוֹלָם – אֵין לִי דָבָר." (ח.נ. ביאליק / הכניסיני תחת כנפך)
- מה זה הדבר הזה?!
- כלום
- "עַתָּה אֵין לִי כְלוּם בָּעוֹלָם – אֵין לִי דָבָר." (ח.נ. ביאליק / הכניסיני תחת כנפך)
צירופים
- דבר אמת
- דבר הלכה
- דבר והיפוכו
- דבר מה
- דבר עברה
- דבר של מה בכך
- דברי הימים
- דברים ככתבן
- דברים שבלב
- אחרית דבר
- אין דבר
- אין דבר העומד בפני הרצון
- בעל דבר
- יודע דבר
- סוף דבר
- לא היו דברים מעולם
- לאמתו של דבר
- על לא דבר
תרגום
השורש דבר א | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
דֹּבֶר
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | דבר |
הגייה* | dover |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ד־ב־ר ג |
דרך תצורה | |
נטיות |
- מקראי מרעה.
- וְרָעוּ כְבָשִׂים כְּדָבְרָם (ישעיהו ה יז)
ראו גם
תרגום
- אנגלית: pasture