pasture
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English pasture, pastoure, borrowed from Anglo-Norman pastour, Old French pasture, from Latin pāstūra, from the stem of pāscō (“to feed, graze”).
Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /ˈpɑːs.tjə/, /ˈpɑːs.t͡ʃə/
- (US) IPA(key): /ˈpæs.t͡ʃɚ/, (dialectal) /ˈpæs.tɚ/
Audio (US): (file) - Rhymes: (UK) -ɑːstjə, (US, dialectal) -æstə(ɹ)
Noun
[edit]pasture (countable and uncountable, plural pastures)
- Land, specifically, an open field, on which livestock is kept for feeding.
- Ground covered with grass or herbage, used or suitable for the grazing of livestock.
- Synonym: (dialectal) leasow
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 23:2:
- He maketh me to lie down in green pastures.
- 1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iv]:
- So graze as you find pasture.
- (obsolete) Food, nourishment.
- 1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto X”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Ne euer is he wont on ought to feed, / But toades and frogs, his pasture poysonous […] .
- 1831 July 15, “Of the Blood”, in Western Journal of Health[1], volume 4, number 1, L. B. Lincoln, page 38:
- It was reserved for Christians to torture bread, the staff of life, bread for which children in whole districts wail, bread, the gift of pasture to the poor, bread, for want of which thousands of our fellow beings annually perish by famine; it was reserved for Christians to torture the material of bread by fire, to create a chemical and maddening poison, burning up the brain and brutalizing the soul, and producing evils to humanity, in comparison of which, war, pestilence, and famine, cease to be evils.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]land on which cattle can be kept for feeding
|
Verb
[edit]pasture (third-person singular simple present pastures, present participle pasturing, simple past and past participle pastured)
- (transitive) To move animals into a pasture.
- (intransitive) To graze.
- (transitive) To feed, especially on growing grass; to supply grass as food for.
- The farmer pastures fifty oxen.
- The land will pasture forty cows.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]to herd animals into a pasture
|
graze — see graze
Anagrams
[edit]Friulian
[edit]Etymology
[edit]From Latin pastūra, from pāstus.
Noun
[edit]pasture f (plural pasturis)
Related terms
[edit]Italian
[edit]Noun
[edit]pasture f
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /paːsˈtuː.re/, [päːs̠ˈt̪uːrɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /pasˈtu.re/, [päsˈt̪uːre]
Participle
[edit]pāstūre
Middle French
[edit]Etymology
[edit]From Old French pasture.
Noun
[edit]pasture f (plural pastures)
- pasture (grassy field upon which cattle graze)
Descendants
[edit]- French: pâture
References
[edit]- pasture on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (pasture, supplement)
Old French
[edit]Etymology
[edit]From Latin pastūra, from pāstus.
Noun
[edit]pasture oblique singular, f (oblique plural pastures, nominative singular pasture, nominative plural pastures)
- pasture (grassy field upon which cattle graze)
- 1377, Bernard de Gordon, Fleur de lis de medecine (a.k.a. lilium medicine), page 165 of this essay:
- les bestes doivent estre nourries en bonnes pastures
- the animals must be fed on good pastures
- pasture (nourishment for an animal)
Descendants
[edit]Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːstjə
- Rhymes:English/ɑːstjə/2 syllables
- Rhymes:English/æstə(ɹ)
- Rhymes:English/æstə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English terms with usage examples
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French feminine nouns
- Middle French countable nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Old French terms with quotations