דבר: הבדלים בין גרסאות בדף
מראה
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות) |
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות) |
||
שורה 250: | שורה 250: | ||
===גזרון=== |
===גזרון=== |
||
# מן סורית קלאסית ܕܒܪ- dḇar=לנהוג ,לחרוש . |
# מן סורית קלאסית דבר - ܕܒܪ - dḇar=לנהוג ,לחרוש . |
||
:* הערבית אימצה מילה זו: דיבאר [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%AF%D8%A8%D8%A7%D8%B1#Arabic دِبَار]dḇār במשמעות מחרשה, מידה של קרקרע המיועדת לזריעה, חלקת אדמה המופרדת על ידי רכסי אדמה אחרים ובכך שומרת מים להשקיה. |
:* הערבית אימצה מילה זו: דיבאר [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%AF%D8%A8%D8%A7%D8%B1#Arabic دِبَار]dḇār במשמעות מחרשה, מידה של קרקרע המיועדת לזריעה, חלקת אדמה המופרדת על ידי רכסי אדמה אחרים ובכך שומרת מים להשקיה. |
||
גרסה מתאריך 19:33, 29 בינואר 2020
דָּבָר
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | דבר |
הגייה* | davar |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ד־ב־ר א |
דרך תצורה | משקל קָטָל |
נטיות | ר׳ דְּבָרִים; דְּבַר־, ר׳ דִּבְרֵי־; כ׳ דְּבָרוֹ |
- לשון המקרא דיבור, מה שנאמר.
- משהו-מוחשי.
- ”אַרְבָּעִים שָׁנָה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ עִמָּךְ לֹא חָסַרְתָּ דָּבָר“ (דברים ב, פסוק ז)
- ”עַתָּה אֵין לִי כְלוּם בָּעוֹלָם – / אֵין לִי דָבָר.“ (הַכְנִיסִינִי תַּחַת כְּנָפֵךְ, מאת ח"נ ביאליק, בפרויקט בן יהודה)
- נצרות תרגום המילה היוונית "לוֹגוֹס", שהיא שם נרדף ל"בֵּן", אחד ממרכיבי השילוש הקדוש בנצרות (האב, הבן ורוח הקודש).
- "בְּרֵאשִׁית הָיָה הַדָּבָר וְהַדָּבָר הָיָה אֵת הָאֱלֹהִים וֵאלֹהִים הָיָה הַדָּבָר." (הבשורה על פי יוחנן פרק א)
- "וְהַדָּבָר נִהְיָה בָשָׂר וַיִּשְׁכֹּן בְּתוֹכֵנוּ וַנֶּחֱזֶה כְבוֹדוֹ כִּכְבוֹד בֵּן יָחִיד לְאָבִיו רַב־חֶסֶד וֶאֱמֶת." (הבשורה על פי יוחנן פרק א)
- עברית חדשהלא-קוהרנטי ,לא-ברור,חידתי (בלעז-"אניגמטי").
- מה זה הדבר הזה?
גזרון
3. ארמית גלילית (=הגניזה הקהירית)-במשמעות "דבר מה", חפץ , טובין - "וכל דברין דאנה קני ועתיד למקני בין מקרקעין ובין מטלטלין".
מידע נוסף
4. במשמעות הנ"ל , המילה מופיעה תמיד בתוספת ה' הידיעה.
ראו גם
צירופים
- דבר אחר
- דבר אמת
- דברים בטלים
- דברים בעלמא
- דבר הלכה
- דבר והיפוכו
- דבר מה
- דבר עברה
- דבר של מה בכך
- דברי חכמים בנחת נשמעים
- דברי חלקות
- דברי הימים
- דברים ככתבן
- דברי רוח
- דברים שבלב
- דברי תורה
- אחרית דבר
- אין דבר
- אין דבר העומד בפני הרצון
- איש דברים
- בעל דבר
- יודע דבר
- סוף דבר
- לא היו דברים מעולם (להד"ם)
- לאמתו של דבר
- מצב הדברים
- על לא דבר
- שום דבר
נגזרות
מילים נרדפות
תרגום
השורש דבר א | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
דֶּבֶר
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | דבר |
הגייה* | dever |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ד־ב־ר ב |
דרך תצורה | משקל קֶטֶל |
נטיות |
עשר המכות |
---|
דָּם | צְפַרְדֵּעַ | כִּנִּים | עָרוֹב | דֶּבֶר |
- לשון המקרא מגפה הממיתה רבים. מוזכר כאחת מעשר המכות שהוכו בהן המצרים לפני יציאת מצרים, וכן בהקשרים אחרים כעונש מידי שמים.
- ”וַיֹּאמֶר אדני אֶל מֹשֶׁה: עַד אָנָה יְנַאֲצֻנִי הָעָם הַזֶּה וְעַד אָנָה לֹא יַאֲמִינוּ בִי בְּכֹל הָאֹתוֹת אֲשֶׁר עָשִׂיתִי בְּקִרְבּוֹ. אַכֶּנּוּ בַדֶּבֶר וְאוֹרִשֶׁנּוּ וְאֶעֱשֶׂה אֹתְךָ לְגוֹי גָּדוֹל וְעָצוּם מִמֶּנּוּ.“ (במדבר יד, פסוקים יא – יב)
- ”הִנֵּה יַד ה' הוֹיָה בְּמִקְנְךָ אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה בַּסּוּסִים בַּחֲמֹרִים בַּגְּמַלִּים בַּבָּקָר וּבַצֹּאן דֶּבֶר כָּבֵד מְאֹד“ (שמות ט, פסוק ג)
- [רפואה] שם כולל לשלוש מחלות מידבקות חריפות התוקפות מכרסמים ובני־אדם: דבר בּוּבּוֹנִי, דבר ריאתי ודבר סֶפְּטִיסֶמי. מחלות אלה נגרמות על־ידי החיידק יֶרְסִינִיָה פֶּסְטִיס (Yersinia pestis) שעובר ממכרסמים לבני-אדם באמצעות מינים מסוימים של פרעושים. לאורך ההיסטוריה גרמו מחלות אלה למגפות קטלניות, אך כיום אפשר לצמצם את ניזקן באמצעות טיפול אנטיביוטי.
- במאה ה-14 השתוללה באירופה מגפת דבר קשה במיוחד שהביאה למותם של בין רבע למחצית מתושבי היבשת.
- דיווח על חולה במחלת הדבר הביא את הרשויות לתגבר את שירותי התברואה, ולצייד את בתי החולים במנות נוספות של אנטיביוטיקה.
צירופים
תרגום
- אנגלית: pest, pestilence, plague
- צרפתית: peste
- ערבית: طَاعُون
ראו גם
קישורים חיצוניים
ערך בוויקיפדיה: דבר |
השורש דבר ב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
דִּבֵּר א (גם: דִּבֶּר)
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | דיבר |
שורש וגזרה | ד־ב־ר א, גזרת השלמים |
בניין | פִּעֵל |
- התבטא בקול רם באמצעות שפה, השמיע מילים כדי לבטא רעיון.
צירופים
נגזרות
מילים נרדפות
ניגודים
תרגום
- אנגלית: speak, talk
- ספרדית: hablar
- ערבית: تَكَلَّم, حَكَى
- צרפתית: parler
- רוסית: говорить
מידע נוסף
- כִּפֵּר, דִּבֵּר וכִּבֵּס הם שלושה פעלים יוצאי־דפן בבניין פיעל, המופיעים בכתובים בסגול במקום בצירה (כלומר - כִּפֶּר, דִּבֶּר, כִּבֶּס).
השורש דבר א | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ראו גם
דָּבַר
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | |
שורש וגזרה | ש־ר־ש |
בניין |
- ביטא מילים בשפתיו.
-
- האם הנך דובר אנגלית רהוטה?
גיזרון
צירופים
נגזרות
מילים נרדפות
ניגודים
תרגום
- אנגלית: speak, talk
- ספרדית: hablar
- ערבית: تَكَلَّم, حَكَى
- צרפתית: parler
- רוסית: говорить
[[קטגוריה: ]]
דִּבֵּר ב
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | דיבר |
הגייה* | diber |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ד־ב־ר א |
דרך תצורה | משקל קִטֵּל |
נטיות | ר׳ דִּבְּרוֹת |
- אחד מעשרת הדיברות.
- "לא תרצח" הוא הדיבר השישי מבין עשרת הדיברות.
צירופים
תרגום
- אנגלית: Commandment
השורש דבר א | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
דִּבֵּר ג
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | דיבר |
שורש וגזרה | ד־ב־ר ב, גזרת השלמים |
בניין | פִּעֵל |
- לשון המקרא [לא בשימוש] השמיד
- ”אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר מִלֵּא אֶת אַשְׁפָּתוֹ מֵהֶם:לֹא יֵבֹשׁוּ-כִּי יְדַבְּרוּ אֶת אוֹיְבִים בַּשָּׁעַר“ (תהילים קכז, פסוק ה)
- ”וַעֲתַלְיָהוּ אֵם אֲחַזְיָהוּ רָאֲתָה כִּי מֵת בְּנָהּ וַתָּקָם וַתְּדַבֵּר אֶת כָּל זֶרַע הַמַּמְלָכָה לְבֵית יְהוּדָה.“ (דברי הימים ב׳ כב, פסוק י)
תרגום
- אנגלית: exterminate
ראו גם
השורש דבר ב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
דֹּבֶר
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | דובר |
הגייה* | dover |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ד־ב־ר ג |
דרך תצורה | משקל קֹטֶל |
נטיות | ר׳ דְּבָרִים |
גזרון
- מן סורית קלאסית דבר - ܕܒܪ - dḇar=לנהוג ,לחרוש .
- הערבית אימצה מילה זו: דיבאר دِبَارdḇār במשמעות מחרשה, מידה של קרקרע המיועדת לזריעה, חלקת אדמה המופרדת על ידי רכסי אדמה אחרים ובכך שומרת מים להשקיה.
מידע נוסף
- נגזרת נוספת משורש סורי זה מופיעה בארמית בצירוף סופית א': ܕܒܪܐ - דִברָא, דַברָא =במשמעות מסלול ,מסלול חרישה,כרכרה.
- בתרגום יונתן ל(מלכים ב'; ט' פסוק כ) : וְדַברָא כְּדַברָא דְיֵהוּא בַר נִמשִׁי". פירוש: ואופן הנהיגה ("מטורף") - כמו התנהגותו של יהוא .
מילים נרדפות
תרגום
- אנגלית: pasture
דַּבָּר
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | דבר |
הגייה* | dabar |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ד־ב־ר ד |
דרך תצורה | משקל קַטָּל |
נטיות | ר': דַּבָּרִים, נ"י: דַּבַּר־ |
- לשון חז"ל מנהיג.
- ”דבר אחד לדור ואין שני דברין לדור“ (בבלי, מסכת סנהדרין – דף ח, עמוד א)
גזרון
- מן סורית קלאסית - ܕܒܪܐ - דַּבָּרא, במשמעות "הנהגה" (=כשם לא ספיר, בדומה למונח "דביר").
- בערבית -"דבּרַא" (פועל); دَبَّرَ - להדריך,לתכנן.
מילים נרדפות
ראה גם
תרגום
- אנגלית: leader