Profil Scolaire Et Linguistique Des EANA: Profils Linguistiques
Profil Scolaire Et Linguistique Des EANA: Profils Linguistiques
Profil Scolaire Et Linguistique Des EANA: Profils Linguistiques
A6 | ACCUEILLIR
Profils linguistiques
Le sigle EANA recouvre des profils très hétérogènes. Les EANA maîtrisent parfois une ou plusieurs langues
(langue maternelle, langue véhiculaire, langue[s] de scolarisation…). Certains jeunes sont issus de familles
dont la culture orale est prédominante, d’autres sont originaires de pays dont les langues vernaculaires ne
sont pas écrites (arabes dialectaux, langues africaines, etc.). Pour chacune des langues, le niveau de maîtrise
et de compétences peut donc être très variable.
Pour identifier ces acquis et définir le profil linguistique d’un élève, les EANA sont évalués durant les pre-
mières semaines de leur scolarisation.
Des tests en langue d’origine servent à mesurer le degré de familiarisation avec l’écrit et à évaluer les acquis
en compréhension écrite (explicite, implicite). Lorsqu’un support est disponible, l’élève sera évalué à l’écrit
(voir un exemple de test accessible sur le site de Réseau Canopé : www.reseau-canope.fr/eana-outils-de-
valuation-en-langue-dorigine/evaluation-en-langue-dorigine.html). Le fait de connaître les propriétés pho-
nologiques et grammaticales des langues d’origine permettra d’anticiper les difficultés propres à chaque
EANA.
Il est nécessaire de prendre en compte les compétences des EANA dans leur langue maternelle pour les
réutiliser dans l’apprentissage du français.
Voir les fiches-langues disponibles sur le site Langues et grammaires en (Île-de)France (www.lgidf.cnrs.fr/
outils-pedagogiques), projet soutenu, entre autres, par la Délégation générale de la langue française et des
langues de France. Chaque fiche présente une langue, ses caractéristiques externes et quelques propriétés
phonologiques et grammaticales saillantes, dans une optique contrastive avec le français.
1
GUIDE DE SCOLARISATION DES EANA 2021 | CASNAV ACADÉMIE DE LILLE
Ces interférences culturelles affectent la linguistique mais également la sémantique (la gestuelle, l’interpré-
tation des contacts…). Certains EANA devront se familiariser avec ces nouveaux codes comme les modali-
tés de prise de parole en classe.
Les élèves NSA doivent se familiariser avec l’univers de l’école et celui de la langue écrite afin de pouvoir
engager un processus initial d’apprentissage de la lecture-écriture en français. Un travail d’analyse phono-
logique régulier, préalable à l’entrée dans l’écrit, permettra aux EANA-NSA de s’imprégner des caractéris-
tiques sonores du français.
Les connaissances linguistiques des EANA peuvent également être mises en valeur. De nombreuses activi-
tés peuvent être proposées en classe pour développer une compétence plurilingue pour tous les élèves.
À CONSULTER
A5. Accueillir. Accueil des élèves et de leurs parents nouvellement arrivés en France
I1. Inclure. Inclusion et accompagnement des EANA dans les écoles primaires
I2. Inclure. Inclusion et accompagnement des EANA dans les collèges et les lycées
I3. Inclure. Valorisation du plurilinguisme et mise à profit de la diversité culturelle
1 Beaugrand Céline, Lecocq Bertrand, Écrire en FLS et FLSco : apprendre à écrire en français aux élèves allophones, Réseau Canopé,
univers « Agir », 2018.
SOMMAIRE A6 | Accueillir 2