Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

SSP 307 Le Touran Équipement Électrique

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 60

Service.

Programme autodidactique 307

Le Touran
Équipement électrique

Conception et fonctionnement
La technique de mise en réseau utilisée jusqu'à Le présent programme autodidactique est
présent uniquement sur les véhicules haut de destiné à vous aider à mieux connaître le
gamme est maintenant aussi mise en oeuvre sur concept du réseau mis en oeuvre dans le
les monospaces compacts comme le Volkswagen Volkswagen Touran.
Touran.
Il traite de l'affectation des appareils de
Les appareils de commande employés à cette fin commande aux différents systèmes de bus, ainsi
prennent en charge des tâches qui étaient que des emplacements de montage des
jusqu'ici exécutées par des relais et des porte-relais, des fusibles et des appareils de
commutateurs. Pour pouvoir travailler de façon commande. Il décrit, en outre, les différentes
efficace, ces appareils de commande doivent fonctions et les modifications du diagnostic.
échanger entre-eux de grandes quantités
d'informations (données).
En utilisant des méthodes conventionnelles (avec
des jonctions de circuits, par exemple), un tel
échange de données ne serait possible qu'en
ayant recours à de très nombreux câbles.
Afin de limiter le nombre des connexions
électriques à une quantité raisonnable,
Volkswagen utilise de plus en plus les liaisons
par bus de données.

S307_050

NOUVEAU Attention
Remarque

Le programme autodidactique décrit la conception Pour des instructions de contrôle, de réglage


et le fonctionnement des nouveaux et de réparation à jour, se reporter à la
développements ! documentation SAV prévue à cet effet !
Les contenus ne sont pas actualisés.
2
L'essentiel d'un coup d'oeil

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Bus de données LIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Réseau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Interface de diagnostic du bus de données . . . . . . . . . . . 24

Appareil de commande du réseau de bord . . . . . . . . . . . 28

Système d'essuie-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Système d'essuie-glace AR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Porte-instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Protection antidémarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Réglages confort et infodivertissement . . . . . . . . . . . . . . . 54

Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Vérifiez vos connaissances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

3
Introduction

Les boîtes à fusibles et les relais du réseau de bord

Emplacements de montage
Le réseau de bord du Touran est décentralisé.
C'est pourquoi, les boîtes à fusibles et les relais
se trouvent à différents endroits du véhicule.

La figure ci-contre indique les différents


emplacements de montage.

Boîtier électrique dans le


compartiment moteur gauche

Boîte à fusibles primaires


dans le compartiment
moteur gauche

4
Porte-relais
à gauche sous le tableau de bord

Porte-relais au niveau de l'appareil de


commande du réseau de bord, à gauche
sous le tableau de bord

Boîte à fusibles
à gauche sous le tableau de bord
S307_001

5
Introduction

Le concept du réseau

Vue d'ensemble des appareils de commande


en réseau
T16
J220
Les différents systèmes de bus sont reliés
entre-eux afin de permettre un échange des don-
nées entre les appareils de commande.

L'interface de diagnostic du bus de données


J533 (gateway) fait également office d'interface J431
pour les bus de données :

- Bus de données CAN Entraînement


- Bus de données CAN Confort
- Bus de données CAN Infodivertissement
J285
- Bus de données CAN Combiné
- Bus de données CAN Diagnostic J533

Bus de données Câble du bus de J503


CAN données CAN
Entraînement R
J345
Bus de données Câble K
CAN Confort
Bus de données Câble du bus de
CAN données LIN
Infodivertissement J412
Bus de données
LIN J519
Bus de données
CAN Capteur J525
Bus de données
CAN Combiné J255
Bus de données
CAN Diagnostic
J162
S307_049

Outre le bus de données CAN,


certains composants électriques sont
mis en réseau par l'intermédiaire du R78 J136
bus de données LIN.

Les protocoles de données ont été J604


modifiés. Par conséquent, ces
appareils de commande ne peuvent
pas être remplacés par des appareils
destinés à d'autres types de véhicule J388
comme le Touareg ou la Phaeton, par
exemple.

6
Légende
G419 E221 Unité de commande au volant
G85 Transmetteur d'angle de braquage
G273 Détecteur pour protection volumétrique
G384 Transmetteur d'inclinaison du véhicule
J217 J104 G419 Unité de capteurs ESP
H8 Avertisseur sonore pour dispositif d'alarme
antivol
J104 Appareil de commande d'ABS avec EDS
J136 Appareil de commande de réglage des sièges
J162 Appareil de commande de chauffage
J587 J500 J217 Appareil de commande de boîte automatique
J220 Appareil de commande pour Motronic
J234 Appareil de commande de sac gonflable
J255 Appareil de commande du Climatronic
J285 Appareil de commande avec unité d'affichage
J234 G85 dans le porte-instruments
J345 Appareil de commande d'identification de
remorque
J386 Appareil de commande de porte, côté
conducteur
J387 Appareil de commande de porte, côté
E221
passager AV
J388 Appareil de commande de porte, AR G
J389 Appareil de commande de porte, AR D
J446 J527 J393 Appareil de commande central pour système
confort
J400 Appareil de commande de moteur
d'essuie-glace
J412 Appareil de commande d'électronique de
commande, téléphone portable
J400 J584 J431 Appareil de commande du réglage du site des
projecteurs
J446 Appareil de commande d'aide au
stationnement
J500 Appareil de commande d'assistance de
direction
J386 J387 J503 Appareil de commande avec unité d'affichage
pour autoradio et système de navigation
J519 Appareil de commande du réseau de bord
J525 Appareil de commande du processeur
d'ambiance
sonore DSP
J527 Appareil de commande d'électronique de
J393 J389 colonne de direction
J533 Interface de diagnostic du bus de données
J584 Appareil de commande de moteur
d'essuie-glace, côté passager AV
G273 H8 G384
J587 Appareil de commande de capteurs de levier
sélecteur
J604 Appareil de commande de chauffage
d'appoint à air
R Autoradio
S307_002 R78 Syntoniseur TV
T16 Prise de diagnostic

7
Introduction

Les appareils de commande du bus de données CAN Entraînement

Appareils de commande et emplacements de


montage.
La figure ci-contre montre les appareils de
commande appartenant au bus de données
CAN Entraînement et indique leur emplacement
de montage.

Les données sont transférées à une vitesse de


500 kbit/s.
La transmission est effectuée par le câble
CAN-High orange/noir et le câble CAN-Low
orange/marron.
Les câbles CAN sont torsadés entre-eux pour
pouvoir garantir la sécurité de la transmission Appareil de commande de sac gonflable
des données. J234
sous la console centrale

Appareil de commande d'ABS


avec EDS J104 sous le tablier,
dans le compartiment-moteur

Appareil de commande pour Motronic


J220
sous le cache du caisson d'eau

8
Appareil de commande du
réglage du site des projecteurs J431
à gauche sous le tableau de bord,
au niveau du support du tunnel

Interface de diagnostic du bus de données


J533
sous le tableau de bord,
au-dessus du porte-relais

S307_003

Appareil de commande de boîte automatique J217


dans le passage de roue

9
Introduction

Les appareils de commande du bus de données CAN Confort

Appareils de commande et emplacements de


montage
La figure montre les appareils de commande du
bus de données CAN Confort et indique leur
emplacement de montage.

Le débit de transmission est de 100 kbit/s.


Les données sont transférées via le câble
CAN-High orange/vert et le câble CAN-Low
orange/marron. Les deux câbles CAN sont
torsadés entre-eux.

Appareil de commande d'électronique de


colonne de direction J527
au niveau du commodo

Appareil de commande central pour


système confort J393
à droite sous le tableau de bord,
près de la console centrale

Appareil de commande du Climatronic


J255
dans la console centrale

10
Appareil de commande
d'aide au stationnement J446
dans le panneau latéral
arrière droit
Appareil de commande d'identification
de remorque J345
dans le panneau latéral arrière gauche

Appareil de commande du réseau de bord J519


sous le tableau de bord, au niveau du porte-relais

Appareil de commande de porte J386,


J387, J388, J389 dans les portes

S307_004

Interface de diagnostic du bus de données


J533
sous le tableau de bord,
au-dessus du porte-relais

11
Introduction

Les appareils de commande du bus de données CAN Infodivertissement

Appareils de commande et emplacements de


montage
La figure ci-contre montre les appareils de
commande du bus de données CAN et indique
leur emplacement de montage.

Le bus de données CAN Infodivertissement


transmet les données à une vitesse de 100 kbit/s.
Le câble CAN-High est orange/violet et le câble
CAN-Low orange/marron.
Les deux câbles CAN sont torsadés entre-eux.

Appareil de commande d'électronique


de commande, téléphone portable J412
dans le plancher devant à droite

Appareil de commande de chauffage


J162
sous l'aile avant droite

12
Appareil de commande avec unité
d'affichage pour autoradio et système de
navigation J503
ou autoradio R
dans la console centrale

S307_005

13
Introduction

Les appareils de commande du bus de données CAN Combiné et du bus de


données CAN Diagnostic

Le bus de données CAN Combiné


et le bus de données
CAN Diagnostic sont les nouveaux
bus utilisés dans le Volkswagen
Touran.

Bus de données CAN Combiné


Le bus de données transfère les données entre le
porte-instruments et l'interface de diagnostic du
bus de données. L'appareil de commande avec
unité d'affichage dans le porte-instruments et Appareil de commande avec unité
l'interface de diagnostic du bus de données sont d'affichage
les deux seuls appareils de commande affectés dans le porte-instruments J285
à ce bus de données.

Bus de données CAN Diagnostic


Les données entre la prise de diagnostic T16 et
l'interface de diagnostic du bus de données sont
transmises par l'intermédiaire du bus de
données CAN Diagnostic.

Débit de transmission des données


La vitesse de la transmission des données est de
500 kbit/s pour les deux bus de données CAN.

14
Interface de diagnostic du bus de données
J533
sous le tableau de bord,
au-dessus du porte-relais

S307_006

T16 Prise de diagnostic


dans le plancher à gauche

15
Bus de données LIN

Le bus de données LIN en tant que


sous-système de bus

Description générale Plusieurs systèmes de bus LIN peuvent être


Un sous-système de bus relie les appareils de utilisés dans un même véhicule, chacun
commande à leurs composants électriques. d'entre-eux exécutant des fonctions différentes.
Ces composants sont, par exemple, les appareils Un système de bus LIN est composé d'un
de commande, les commutateurs, les capteurs, appareil de commande maître et d'un ou de
les actionneurs etc. Ce type de liaison et de plusieurs appareils esclave.
transmission des données est utilisé dans le
Volkswagen Touran par plusieurs systèmes. L'appareil de commande maître est également
mis en réseau avec les autres appareils de
Le bus de données LIN représente une solution commande du véhicule par l'intermédiaire du
économique pour un sous-système de bus. bus de données CAN, excepté avec les appareils
Le sigle LIN est l'abréviation de "Local de commande esclave. Ainsi, les données
Interconnect Network" et signifie que tous les peuvent être transmises aussi bien à d'autres
composants électriques concernés se trouvent systèmes de bus LIN qu'à d'autres appareils de
dans une zone du véhicule bien définie et commande du bus de données CAN.
délimitée.

Système de bus LIN


Interface de diagnostic du bus de données J533

Bus de données LIN


Bus de données CAN

Avertisseur sonore pour dispositif d'alarme antivol H8


LIN esclave

Détecteur pour protection volumétrique G273


LIN esclave

Appareil de commande central


pour système confort J393
CAN abonné et LIN maître Transmetteur d'inclinaison du véhicule G384
LIN esclave
S307_007

16
Transmission des données
Les données sont transférées à une vitesse de
1 kbit/s à 20 kbit/s.
Le débit de transmission des données représente
donc 20 % maximum de la transmission des
données des bus de données CAN Confort ou
Infodivertissement et est défini dans le logiciel du
LIN maître.

Les données sont transmises par un câble de


données d'une section de 0,35 mm2 dont la
couleur de base est violette et la couleur
d'identification blanche.
S307_008
Le bus de données LIN est un bus unifilaire, le
câble de données n'est pas blindé.

Niveau des signaux Niveau récessif

Le niveau des signaux du bus de données LIN est U


soit proche de la tension de la batterie (UB) UB
(niveau récessif) ou de la masse (0 V) (niveau
dominant).

Niveau dominant t
S307_009

17
Bus de données LIN

Appareil de commande maître


L'appareil de commande relié au système de bus Une communication entre maître et esclave est
CAN exécute les fonctions maître dans le toujours initialisée par le maître, un esclave ne
système de bus LIN. peut pas communiquer de façon indépendante.

Les fonctions maître gèrent les tâches suivantes :

- La traduction des messages du bus de


données LIN au format du bus de données
CAN, lorsque ceux-ci y sont utilisés.
- Le contrôle du transfert des données vers le
bus de données LIN ainsi que la surveillance
du débit de transmission.
- La transmission des données de diagnostic
vers l'appareil de commande LIN esclave.

Appareil de commande maître

Appareil de commande d'électronique de colonne de


direction J527
Abonné au bus de données CAN Confort et appareil
de commande maître dans le bus de données LIN

18
Appareils de commande esclave
Comme esclave, on peut utiliser des appareils de
commande (tel que le volant multifonctions), des
actionneurs (tel que l'avertisseur sonore du
dispositif d'alarme antivol) ou des capteurs
(tel que le transmetteur d'inclinaison du
véhicule).

L'électronique intégrée à l'appareil de


commande esclave analyse l'action du
conducteur sur les boutons de l'unité de
commande au volant et les transforme en une
information numérique du type "augmenter le
volume de l'autoradio" avant de les envoyer, sur
invitation, à l'appareil de commande maître par
l'intermédiaire du bus de données LIN.

Les capteurs sont, eux aussi, équipés d'une


électronique dont le rôle est le transfert
numérique des valeurs mesurées vers l'appareil
de commande maître.

Appareils de commande esclave

Unité de commande au volant E221


Appareil de commande esclave du bus de données
LIN

S307_010

19
Réseau de bord

Le boîtier électrique

Emplacement de montage
Le boîtier électrique se trouve à gauche dans le
compartiment-moteur.

Description
Tous les fusibles et relais qui protègent ou
commandent les composants électriques du
compartiment-moteur se trouvent dans le boîtier
électrique.
Ceci permet ainsi d'éliminer un aller / retour de
câbles dans l'habitacle. Le dépannage est donc
plus facile, la protection par fusibles mieux
adaptée aux consommateurs et il est, dans une
large mesure, possible d'éviter une affectation
multiple des fusibles.

Boîtier électrique

S307_012

20
Boîtier électrique
Outre les fusibles des composants du
compartiment-moteur, le boîtier électrique
comprend les relais suivants :

● Relais d'alimentation en tension


borne 15 J329
● Relais d'alimentation en tension
borne 50 J682
● Relais de bougies de préchauffage J52
● Relais d'alimentation en courant pour
Motronic J271
● Relais d'alimentation en tension J317

S307_052

Boîte à fusibles primaires


La boîte à fusibles primaires contient les fusibles
pour

● l'alternateur,
● la direction assistée électromécanique,
● le ventilateur de radiateur,
● le chauffage d'appoint.

S307_053

21
Réseau de bord

Les porte-relais et la boîte à fusibles dans l'habitacle

Emplacement de montage
Le porte-relais, le porte-relais de l'appareil de
commande du réseau de bord et la boîte
à fusibles se trouvent dans l'habitacle, à gauche
sous le tableau de bord.

Porte-relais et boîte à fusibles dans l'habitacle

S307_013

22
Porte-relais
Le porte-relais peut recevoir des relais et fusibles
supplémentaires pour les équipements en option.

S307_054

Porte-relais de l'appareil de commande du


réseau de bord
Les relais suivants se trouvent sur le porte-relais
de l'appareil de commande du réseau de bord :
S307_055
● Relais d'alimentation en tension borne 30G
● Relais de dégivrage de la glace AR J9
● Relais d'avertisseur sonore J413
● Relais 1 pour pompe de lave-glace AV J729
● Relais 2 pour pompe de lave-glace AR J730
● Relais de décharge pour contact X J59

Boîte à fusibles
La boîte à fusibles comprend les fusibles pour les
composants électriques du véhicule.
S307_056

Pour la configuration actuelle de la boîte à fusibles, se reporter au Système électronique de


renseignements du SAV (ELSA).

23
Interface de diagnostic du bus de données

L'interface de diagnostic du bus de données J533

Description
En raison des nombreuses fonctions mises en
réseau, de grandes quantités de données sont
transférées. Afin de pouvoir garantir une
transmission des données sans aucun problème,
il est nécessaire d'utiliser plusieurs systèmes de
bus échangeant des données entre-eux.
En sa qualité de passerelle (gateway), l'interface
de diagnostic du bus de données relie ces bus de
données entre-eux et permet le transfert des
données. Cette fonction intégrée jusqu'à présent
au porte-instruments ou à l'appareil de
commande du réseau de bord est maintenant
réalisée sous la forme d'un appareil de
commande spécifique.

Transmission des données


Interface de diagnostic du bus de données

Bus de données CAN Bus de données CAN


Diagnostic Combiné
Prise de diagnostic

Bus de données CAN Bus de données CAN


Entraînement Confort

24
Emplacement de montage
L'interface de diagnostic du bus de données se
trouve à gauche du tableau de bord, au-dessus
de la boîte à fusibles.

S307_014

Porte-instruments

Bus de données CAN


Infodivertissement

S307_015

25
Interface de diagnostic du bus de données

Fonctions maître
L'interface de diagnostic du bus de données J533 prend en charge les fonctions maître pour la phase
d'arrêt de la borne 15 sur le bus de données CAN Entraînement ainsi que la logique de commande pour
les modes Sleep (sommeil) et Wake-up (réveil) des systèmes de bus.

Phase d'arrêt de la borne 15


Certains appareil de commande du bus de La phase d'arrêt peut prendre entre quelques
données CAN Entraînement ont besoin de secondes et quinze minutes. La durée de la
pouvoir continuer à échanger des données phase d'arrêt dépend des données restant à
même après le signal "borne 15 désactivée". envoyer.
C'est pourquoi, un message est envoyé au bus
de données CAN pour la commande de la phase L'ordre Sleep (sommeil) envoyé par l'interface de
d'arrêt. diagnostic du bus de données termine la phase
Les appareils de commande établissent une d'arrêt.
liaison interne et commutent la bornes 30 sur la
borne 15 pour pouvoir continuer à communiquer.
L'appareil de commande d'assistance de
direction J500 peut ainsi communiquer avec les
autres appareils de commande, par exemple.

Appareils de commande abonnés à la phase


d'arrêt de la borne 15

J533

Bus de données CAN Entraînement

Borne 30 J271

J500

J220
G85
J587

Borne 15 commutée en interne

J217 J104
S307_047
Légende
G85 Transmetteur d'angle de braquage J500 Appareil de commande d'assistance de
J104 Appareil de commande d'ABS avec EDS direction
J217 Appareil de commande de boîte automatique J587 Appareil de commande de capteurs de levier
J220 Appareil de commande pour Motronic sélecteur
J271 Relais d'alimentation en courant pour Motronic J533 Interface de diagnostic du bus de données

26
Mode Sleep (sommeil) et mode Wake-up
(réveil) des systèmes de bus
Lorsque tous les appareils de commande du bus L'interface de diagnostic du bus de données
de données CAN Confort et Infodivertissement contrôle les circuits Sleep (sommeil).
ont signalé qu'ils étaient prêts à se mettre en
sommeil, un appareil de commande envoie le Si le bus de données CAN Entraînement ne se
signal de mise en sommeil. La tension du signal met pas en mode Sleep (sommeil), les bus de
Low (bas) est de 12 V, celle du signal High (haut) données CAN Confort et Infodivertissement ne
de 0 V. se mettent pas en mode Sleep (sommeil) non
Il y a aussi le signal Wake-up (réveil) si le bus de plus.
données doit être activé (lors de l'ouverture des Si le bus de données CAN Confort ne se met pas
portes, par exemple). en mode Sleep (sommeil), le bus de données
CAN Infodivertissement ne se met pas en mode
Sleep (sommeil) non plus.

S307_048
Mode Sleep Signal Wake-up Mode Wake-up
(sommeil) (réveil) (réveil)

27
Appareil de commande du réseau de bord

L'appareil de commande du réseau


de bord J519

Emplacement de montage
L'appareil de commande du réseau de bord se
trouve en dessous du tableau de bord et consti-
tue, ensemble avec le porte-relais, une unité
modulaire.

S307_016

Variantes
L'appareil de commande du réseau de bord
existe en version Midline et Highline.

La version Highline est utilisée sur les véhicules


avec projecteurs antibrouillard et/ou au xénon.
Tous les autres véhicules sont équipés de la
version Midline.

L'installation de projecteurs antibrouillard en


deuxième monte n'est possible que si l'on
remplace en même temps la version Midline de S307_017
l'appareil de commande du réseau de bord par Appareil de com- Porte-relais au niveau de
la version Highline. mande du réseau de l'appareil de commande
bord du réseau de bord

Les valeurs numériques indiquées


ci-après sont des valeurs
approximatives. Elles peuvent varier en
fonction des versions spécifiques
à certains pays ou du logiciel.

28
Fonctions :
L'appareil de commande du réseau de bord commute et commande les fonctions suivantes :

- Gestion de la charge électrique - Commande des bornes


L'appareil de commande du réseau de bord
- Validation de fonction commande les bornes 75x via le relais de
L'appareil de commande du réseau de bord décharge pour contact X.
autorise le fonctionnement du toit ouvrant La borne 15 via le relais d'alimentation
entrebâillant et coulissant électrique. tension, borne 15, dans le boîtier électrique et
sur le porte-relais au niveau de l'appareil de
- Commande d'éclairage extérieur commande du réseau de bord.
La borne 50 via le relais d'alimentation en
- Commande des clignotants tension, borne 50, dans le boîtier électrique.

- Essuie-glace, pare-brise - Variation de lumière, éclairage des


Transmission des signaux du bus de données instruments
à l'appareil de commande de moteur La sortie réglable borne 58d alimente les
d'essuie-glace rhéostats d'éclairage des cadrans et des
commandes.
- Essuie-glace, glace arrière
- Amorçage de la pompe à carburant
- Glace arrière chauffante Lors de l'ouverture de la porte du conducteur,
La glace arrière chauffante est commandée la pompe à carburant électrique est alimentée
par l'appareil de commande du réseau de par l'appareil de commande du réseau de
bord lorsque le bouton de la glace arrière bord. Après le démarrage du moteur, elle est
chauffante est actionné et que l'alternateur alimentée par l'appareil de commande pour
fournit une tension suffisante. l'électronique du moteur.

- Commande d'éclairage intérieur - Préexcitation de l'alternateur


La borne 30G permettant l'alimentation des La préexcitation de l'alternateur s'effectue via
plafonniers est commutée par l'appareil de l'appareil de commande du réseau de bord.
commande du réseau de bord.

- Éclairage diffus
L'éclairage du plancher est à modulation
d'impulsions en largeur. Il est commandé par
l'appareil de commande du réseau de bord en
fonction de la position du rhéostat
d'éclairage des cadrans et des commandes.

29
Appareil de commande du réseau de bord

Gestion de la charge électrique Mode 1


La gestion de la charge électrique veille à ce Borne 15 activée et
qu'il y ait toujours suffisamment d'énergie alternateur actif
électrique dans la batterie pour le démarrage.

Pour cela, certains consommateurs électriques du Mesures :


système confort seront coupés.
La sécurité technique est toutefois conservée. Si la tension de la batterie est inférieure à 12,7 V,
l'appareil de commande du réseau de bord
Pour la coupure, l'appareil de commande du demande une augmentation du régime de
réseau de bord analyse le régime du moteur, ralenti.
la tension de la batterie et la charge de
l'alternateur à l'aide du signal DF (Dynamo Feld). Les consommateurs de courant suivants sont cou-
pés lorsque la tension de la batterie est
L'appareil de commande du réseau de bord inférieure à 12,2 V :
évalue la charge du réseau de bord à partir de
ces informations et celles concernant les - Sièges chauffants
consommateurs à courte durée de mise en circuit - Pare-brise chauffant
et gourmands en énergie qui sont sous tension. - Rétroviseurs extérieurs dégivrants
- Chauffage de volant
Suite à cette évaluation, l'appareil de commande - Éclairage du plancher
du réseau de bord peut demander - Éclairage de poignée intérieure de porte
l'augmentation du régime moteur à l'appareil de - Réduction et coupure du Climatronic
commande du moteur. Cela n'empêche pas que - Infodivertissement avertissement et coupure
certains consommateurs du système confort
continuent à être coupés.

La gestion de la charge dispose de trois


différents modes.

30
Mode 2 Mode 3
Borne 15 activée et Borne 15 désactivée et
alternateur pas actif alternateur pas actif

Mesures : Mesures :
Les consommateurs de courant suivants sont cou- Les consommateurs de courant suivants sont cou-
pés lorsque la tension de la batterie est pés lorsque la tension de la batterie est
inférieure à 12,2 V : inférieure à 11,8 V :

- Réduction et coupure du climatiseur - Éclairage de l'habitacle


- Éclairage du plancher - Éclairage du plancher
- Éclairage de poignée intérieure de porte - Éclairage de poignée intérieure de porte
- Éclaireurs de seuil de porte - Éclaireurs de seuil de porte
- Leaving Home - Leaving Home
- Infodivertissement avertissement et coupure - Infodivertissement, autoradio par exemple

La différence entre les modes de coupure se situe au niveau de l'ordre de coupure des différents
consommateurs.
De plus, lorsque l'on se trouve en mode 3, plusieurs consommateurs de courant peuvent être coupés
simultanément.

Les coupures sont annulées dès que les conditions de coupure ne sont plus vérifiées.

Toute coupure est indiquée sur le porte-instruments. De plus, une entrée sera enregistrée dans
la mémoire d'erreurs de l'appareil de commande du réseau de bord.

31
Appareil de commande du réseau de bord

Commande d'éclairage extérieur


L'appareil de commande du réseau de bord
analyse directement les signaux de la commande
d'éclairage. Les informations relatives à la mise
en marche du clignotant, des feux de route et
à l'actionnement de l'avertisseur optique sont
envoyées via l'appareil de commande
d'électronique de colonne de direction J527 et le
bus de données CAN Confort.

Logigramme

F4
J519

M25
D
Borne 15
E4

E19

J527
Bus de données CAN Confort

S307_019

Légende
D Contact-démarreur borne 15 F Contacteur de feux stop
E1 Commande d'éclairage F4 Contacteur de feux de recul
E4 Commande d'inverseur-code à main et J519Appareil de commande du réseau de bord
d'avertisseur optique J527Appareil de commande d'électronique de
E19 Commande de feux de stationnement colonne de direction
M25 Témoin de feu stop surélevé
X Feu de plaque de police

32
Commande des clignotants
Une légère pression sur la commande de
clignotants E2 active les feux de direction pour
trois cycles de clignotement. Une nouvelle
pression prolonge l'indication de direction de
trois cycles supplémentaires. Cette fonction est la
fonction de clignotement d'autoroute.

Représentation fonctionnelle

Première demande Nouvelle demande

Demande de la fonction "indication de direction" par une


légère pression sur la commande de clignotants

E2

M5 ou M7

Commande des clignotants par l'appareil de commande


du réseau de bord
M6 ou M8 S307_018

Légende
E2 Commande de clignotants
M5 Ampoule de clignotant AV G
M6 Ampoule de clignotant AR G
M7 Ampoule de clignotant AV D
M8 Ampoule de clignotant AR D

33
Appareil de commande du réseau de bord

Surveillance de la position de la commande


d'éclairage
La commande d'éclairage E1 est directement
alimentée par la batterie. C'est pourquoi, elle
envoie à l'appareil de commande du réseau de
bord une probabilité du signal déterminée pour
chaque position. Grâce à ses propres entrées,
l'appareil de commande du réseau de bord peut
alors reconnaître si le contact est mis ou non. Si
la probabilité du signal déterminée est modifiée
par un défaut (une rupture de câble par
exemple), les signaux ne sont "pas plausibles".
L'appareil de commande du réseau de bord
active alors une commande d'éclairage
d'urgence.
Courbe du signal
Projecteurs

Borne 15 J519

Borne NSL
Borne NL
Borne TFL
Borne 56
Borne 58

E1

Borne 30

Feux arrière

Légende S307_020
E1 Commande d'éclairage
J519 Appareil de commande du réseau de
bord
Borne 56 Projecteurs
Borne 58 Feux de position
Borne TFL Feux de jour
La fonction doit être codée dans
l'appareil de
commande du réseau de bord.
Le codage est spécifique au pays.
NSL Feu AR de brouillard
NL Projecteur antibrouillard

34
Commande d'éclairage d'urgence

Si l'appareil de commande du réseau de bord détecte un défaut lorsque le contact est mis, les feux de
position et les feux de croisement s'allument.

Exemple de plausibilité de la commande d'éclairage lorsque le contact est mis

Position de la Borne 58 Borne 56 Borne TFL Signal


commande
Arrêt 0V 0V 12 V plausible
Feux de position 12 V 0V 0V plausible
allumés
Projecteurs 0V 12 V 0V plausible
allumés
Arrêt 0V 12 V 12 V pas plausible
détection
d'un défaut
Arrêt 0V 0V 0V pas plausible
détection
d'un défaut
Arrêt 12 V 12 V 0V pas plausible
détection
d'un défaut
Arrêt 12 V 12 V 12 V pas plausible
détection
d'un défaut

Tout défaut détecté engendre un enregistrement dans la mémoire d'erreurs.

35
Appareil de commande du réseau de bord

La surveillance des ampoules

Le bon fonctionnement des ampoules est continuellement contrôlé. Cette surveillance est effectuée aussi
bien à l'état "éteint" (surveillance à froid) qu'à l'état "allumé" (surveillance à chaud).

Surveillance à froid
Dès que le contact est mis, le courant parcourt
les différentes ampoules quatre fois pendant
500 ms. Grâce à la valeur du courant, l'appareil
de commande du réseau de bord peut alors
reconnaître une ampoule défectueuse.
mA
S307_021

Surveillance à chaud
Les différentes ampoules sont commandées par
des éléments semi-conducteurs se trouvant dans
l'appareil de commande du réseau de bord. Ils
détectent s'il y a une surcharge, un court-circuit
ou une coupure.
mA

S307_022

Détection d'un défaut


Quel que soit le type de surveillance, tout défaut
engendrera une entrée dans la mémoire
d'erreurs ainsi qu'un affichage au niveau du
porte-instruments.

Une ampoule qui aura été remplacée sera


reconnue par la surveillance, le défaut sera
effacé et l'affichage disparaîtra.

S307_023

36
Fonctions auxiliaires des ampoules

Différentes ampoules sont commandées à intensité réduite et prennent en charge des fonctions auxiliaires.
Si la fonction principale est demandée, cette dernière est prioritaire.

Ampoule Fonction auxiliaire Ampoule Fonction auxiliaire


Feu de croisement Allumé à intensité Feu stop arrière Allumé à intensité
gauche et droit réduite comme feu de gauche et droit réduite (18 % env.)
jour gauche et droit comme feu AR gauche
et droit

Feu AR de Allumé à intensité


brouillard réduite (12 % env.)
gauche et droit comme feu AR gauche
spécifique au pays et droit

Fonction auxiliaire : feux stop en tant que feux AR


Commande à intensité réduite des feux stop

Appareil de commande du Commande des feux stop lors du freinage Feux arrière
réseau de bord S307_024

Pour la fonction des feux AR de


brouillard, veuillez tenir compte des
particularités spécifiques aux différents
pays.

37
Système d'essuie-glace de pare-brise

La commande d'essuie-glace

Commande d'essuie-glace de pare-brise


Le système d'essuie-glace dispose de deux L'appareil de commande du réseau de bord
moteurs indépendants réversibles sans liaison envoie
mécanique entre les essuie-glaces. -- via le bus de données LIN -- les informations
concernant la vitesse de balayage sélectionnée
La position de la commande d'essuie-glace E est à l'appareil de commande de moteur
directement transmise à l'appareil de commande d'essuie-glace J400 et, de là, à l'appareil de
d'électronique de colonne de direction J527 puis commande de moteur d'essuie-glace, côté
à l'appareil de commande du réseau de bord passager AV J584.
J519 via le bus de données CAN Confort. Les deux appareils de commande se trouvent
à proximité des moteurs d'essuie-glace.

L'appareil de commande de moteur


d'essuie-glace J400 se charge de la régulation
des opérations de balayage et pilote à son tour
l'appareil de commande de moteur
Commande des moteurs d'essuie-glace d'essuie-glace, côté passager AV J584.

Bus de données Bus de données CAN


CAN Combiné Entraînement
Température Vitesse du véhicule
extérieure D
J584

Borne 15

J400
Bus de données LIN

F266
E J519

J527

J533

Bus de données CAN Confort S307_025

Légende
D Contact-démarreur J527 Appareil de commande d'électronique de
E Commande d'essuie-glace colonne de direction
F266 Contacteur de capot-moteur J533 Interface de diagnostic du bus de données
J400 Appareil de commande de moteur J584 Appareil de commande de moteur
d'essuie-glace d'essuie-glace, côté passager AV
J519 Appareil de commande du réseau de bord

38
Fonctions des essuie-glaces
Le système d'essuie-glace dispose des fonctions
suivantes :

- Position d'entretien et d'hiver


- Position de repos alternée
- Réduction de la vitesse des essuie-glaces
asservie à la vitesse du véhicule
- Fréquences de balayage asservies à la vitesse
- Contacteur de capot-moteur
- Correction automatique de la position de
repos
- Balayage aller-retour vitesse 2
- Prélavage
- Post-balayage après fonction de "lavage /
balayage"
- Balayage des gouttelettes
- Fonction d'antiblocage
- Commande d'essuie-glace AR

Position d'entretien et d'hiver


Si, véhicule à l'arrêt, la commande de balayage
aller-retour est activée 10 secondes après la
coupure du contact, les essuie-glaces se mettent
dans la position supérieure d'inversion du
mouvement.
Cette fonction ne peut pas être activée lorsque le
capot-moteur est ouvert.
S307_026

Position d'entretien et d'hiver

39
Système d'essuie-glace de pare-brise

Position de repos alternée


Afin de ne pas déformer irrémédiablement les
raclettes de balai, l'essuie-glace se décale
légèrement vers le haut tous les deux arrêts et
modifie ainsi la position de la raclette.
De plus, en coupant le contact plusieurs fois, il
est possible de modifier une nouvelle fois la
position de repos.

S307_027

Position de repos Position de repos après


après le premier arrêt le second arrêt

Réduction de la vitesse des essuie-glaces


asservie à la vitesse du véhicule
Si la vitesse du véhicule tombe en-dessous de
4 km/h, la vitesse de balayage sélectionnée
descend d'un niveau. Dès que la vitesse du
véhicule est de nouveau supérieure à 8 km/h,
les essuie-glaces reviennent à la vitesse
sélectionnée.

Passage à la vitesse inférieure :

Vitesse 2 à vitesse 1
S307_028
Pour plus de clarté, seul l'essuie-glace côté
- Borne 15 activée conducteur est représenté.
- Commande d'essuie-glace sur vitesse 2
- Vitesse du véhicule < 4 km/h

Vitesse 1 à balayage intermittent

- Borne 15 activée
- Commande d'essuie-glace sur vitesse 1
- Vitesse du véhicule < 4 km/h
(pauses de 4 s)

40
Fréquences de balayage asservies à la vitesse
La vitesse des 4 cadences de balayage réglables
dépend de la vitesse du véhicule.
Le temps de pause entre deux balayages varie
entre 1,28 secondes pour la position 1 à env.
150 km/h et 24 secondes pour la position
4 à env. 4 km/h.

S307_029

Position 4
Position 3
Position 2
Position 1

Contacteur de capot-moteur F266


Si l'on ouvre le capot-moteur alors que le
véhicule est à l'arrêt, l'appareil de commande de
moteur d'essuie-glace J400 arrête les
essuie-glaces.

Si un capot-moteur mal verrouillé s'ouvre à une


vitesse entre 2 et 16 km/h, l'appareil de
commande de moteur d'essuie-glace J400
arrête également les essuie-glaces.
La fonction d'arrêt peut ensuite être désactivée Contacteur de capot-moteur
S307_030
en actionnant la commande d'essuie-glace.

La fonction d'arrêt n'est plus active si la vitesse


est supérieure à 16 km/h.

Le signal est transmis directement du contacteur


de capot-moteur à l'appareil de commande du
réseau de bord d'où il est envoyé à l'appareil de
commande de moteur d'essuie-glace via le bus
de données LIN.

41
Système d'essuie-glace de pare-brise

Correction automatique de la position de


repos
Si les essuie-glaces ne se trouvent pas en
position de repos au moment de la coupure du
contact, ils se repositionnent automatiquement
en position de repos lorsque le contact sera
remis et la commande d'essuie-glace E4
actionnée.
Suivant la position des bras d'essuie-glace, le
mouvement s'effectuera de façon synchronisée
ou individuellement.
Cette opération permet de réinitialiser la position
S307_031
de repos.
Course des essuie-glaces lors du retour
automatique à la position de repos

Balayage aller-retour vitesse 2


Si la commande "balayage aller-retour" est
activée plus de deux secondes, les essuie-glaces
passent à la vitesse 2.

S307_032

42
Prélavage
Si la fonction de "lavage / balayage" est activée
à une vitesse inférieure à 120 km/h, les
essuies-glace commencent le balayage après un
temps de prélavage d'env. 0,8 secondes
pendant lequel seule la pompe de lave-glaces
est activée.

Post-balayage après fonction de


"lavage / balayage"
Si la fonction de "lavage / balayage" est activée
pendant au moins 0,5 secondes, elle sera suivie
de trois cycles de post-balayage. Si le temps
d'activation est inférieur, il n'y aura que deux
cycles de post-balayage.

Balayage des gouttelettes


Si la vitesse du véhicule est supérieure à 2 km/h,
un post-balayage sera effectué 5 secondes après S307_033
le dernier fonctionnement
(cycle de post-balayage).

Fonction d'antiblocage Blocage

Le système est en mesure de reconnaître un


blocage des essuie-glaces au moyen de la
consommation de courant. Si un obstacle se
trouve dans le champ A, l'essuie-glace essaye de
A
le repousser cinq fois. S'il n'arrive pas
à l'éliminer, l'essuie-glace reste en position de
repos. L'obstacle doit alors être enlevé
manuellement.

Si la raclette du balai est prise dans la glace en


bordure du pare-brise, l'essuie-glace essaye de S307_034
se dégager par cinq fois. Il s'arrête au bout du
cinquième essai.

43
Système d'essuie-glace AR

Commande d'essuie-glace AR
La commande de l'essuie-glace AR dispose de Conditions de mise en marche :
trois modes :
- Le contact est mis.
- Balayage de recul - L'essuie-glace de pare-brise est positionné sur
- Balayage intermittent essuie-glace AR "balayage intermittent", "vitesse 1" ou
- Fonction lavage / balayage glace arrière "vitesse 2" :
La positon sélectionnée est détectée via le bus
de données CAN Confort.
Balayage de recul Le signal provient de l'appareil de commande
Quand ses compères de l'avant fonctionnent, d'électronique de colonne de direction.
l'essuie-glace arrière se met en marche de - Marche arrière engagée ou position marche
lui-même dès que l'on passe la marche arrière. arrière sélectionnée :
La détection est effectuée par le contacteur de
Balayage intermittent un cycle de balayage feux de recul ou par la position du levier
Vitesse 1 ou 2 essuie-glace AR en sélecteur, l'appareil de commande de boîte
fonctionnement automatique, le bus de données
intermittent CAN Entraînement, l'interface de diagnostic
du bus de données et le bus de données
CAN Confort.
- Hayon fermé :
Courbe du signal essuie-glace arrière La détection est effectuée par l'appareil de
commande central pour système confort.

Bus de données V12


CAN
Entraînement
D

Information Borne 15
marche arrière
engagée
J519

E J393

J527
J533
Bus de données CAN Confort

S307_035
Légende
D Contact-démarreur J527 Appareil de commande d'électronique
E Commande d'essuie-glace de colonne de direction
J393 Appareil de commande central pour système J533 Interface de diagnostic du bus de données
confort V12 Moteur d'essuie-glace AR
J519 Appareil de commande du réseau de bord

44
Balayage intermittent essuie-glace AR
Lorsque la fonction "balayage intermittent de la
glace arrière" est activée, l'essuie-glace AR
passe en fonctionnement intermittent.

Conditions de mise en marche :

- Le contact est mis.


- Fonction "balayage intermittent essuie-glace
AR" activée :
La détection est effectuée par la commande
d'essuie-glace, l'appareil de commande
d'électronique de colonne de direction et le
bus de données CAN Confort. S307_036
- Hayon fermé :
La détection est effectuée par l'appareil de
commande central pour système confort.

Fonction lavage / balayage glace arrière


À l'activation de la fonction "lavage / balayage
glace arrière", la pompe de lave-glaces
pulvérise du liquide lave-glace sur la glace
arrière puis celle-ci est nettoyée.

Conditions de mise en marche :

- Le contact est mis.


- Fonction de "lavage / balayage glace AR" en
marche :
La détection est effectuée par la commande
d'essuie-glace, l'appareil de commande
d'électronique de colonne de direction et le S307_037
bus de données CAN Confort.
- Hayon fermé :
La détection est effectuée par l'appareil de
commande central pour système confort.

45
Porte-instruments

L'appareil de commande avec unité d'affichage dans le porte-instruments


J285
Témoins et affichages
L'appareil de commande avec unité d'affichage
dans le porte-instruments commande l'afficheur,
les indicateurs analogiques et les témoins.

Porte-instruments
Témoins LED Afficheur,
affichage numérique

S307_038

Compte-tours, Tachymètre,
affichage analogique affichage analogique

Température du liquide de refroidissement, Niveau de carburant,


affichage analogique affichage analogique

Pour les véhicules avec refroidissement


à commande cartographique et des
températures du liquide de refroidissement entre
75 et 107°C, l'indicateur de température du
liquide de refroidissement se trouve en continu
à 90°C ; pour les véhicules sans refroidissement
à commande cartographique et des température
du liquide de refroidissement entre 75 et 115°C il
est également à 90°C en continu.
Ceci permet d'éviter que l'affichage ne change
en permanence.

46
Afficheur Version Lowline
L'afficheur dispose des variantes suivantes :
20:14
Lowline comprenant
km trip
- Montre 20375 167.5
- Compteur kilométrique
-
-
Compteur kilométrique journalier
Affichage des gammes
PRN DS 3
S307_039

Midline avec affichages supplémentaires Version Midline


par rapport à la version Lowline
20:14 P
- Température extérieure
- Indicateur multifonction ou 7.8 l/100 km
R
- Textes d'avertissement à la place de N
l'indicateur multifonction et de la température
extérieure
13.5 C° D
km trip S
20375 167.5 2
S307_040

Version Highline
Highline avec affichages supplémentaires
par rapport à la version Midline
20:14
- Affichage des émetteurs
- Symboles d'avertissement à la place de
l'indicateur multifonction et de la température
extérieure
7.8 l/100 km

13.5 C°

km trip
20375 167.5
PRN DS 3
S307_041

47
Porte-instruments

Niveau d'équipement avec témoins


Symbole Témoin Lowline Midline Highline Textes d'avertissement ou avertissement

Sac gonflable X X X Défaut sac gonflable


Prétensionneur sac gonflable
désactivé

ABS X X X ABS

Usure des X X Pictogramme Vérifier les plaquettes de frein


plaquettes de frein

Manque de liquide X X X Stop liquide de frein Manuel


de frein d'utilisation

Préchauffage X X X
(moteurs diesel)

Avertissement Clignotement Clignotement Clignotement Stop pression d'huile arrêt


Pictogramme
pression d'huile moteur Manuel d'utilisation
dynamique
Accélérateur à X X X
commande électrique (EPC)
Accélérateur électrique

Direction assistée X X X
électrique Electronic
Power Steering (EPS)

Répartiteur X X X Vibreur d'alerte répété trois


électrique de fois
freinage
Frein de X X X Frein à main serré
stationnement

ESP X X X
ASR

Clignotants gauche X X X Contrôles acoustiques

Clignotants droit X X X Contrôles acoustiques

Clignotants X X X
remorque

Feux de route X X X

48
Symbole Témoin Lowline Midline Highline Texte d'avertissement ou avertissement

Régulateur de X X X
vitesse

Ampoule grillée X X X Exemple : Feu de croisement


avant gauche défectueux

Hayon ouvert ou X X Pictogramme Exemple : Hayon ouvert


porte ouverte

Réserve de X X Pictogramme Veuillez faire de l'essence


carburant Vibreur d'alerte, une fois

Manque de liquide de X X Pictogramme Stop ! Vérifiez le liquide de refroidissement


refroidissement ou Manuel d'utilisation
surchauffe Vibreur d'alerte répété trois fois

Alternateur X X X

Diagnostic moteur X X X Dysfonctionnement du moteur


EOBD Garage
Gaz d'échappement Garage

Capot-moteur X X Pictogramme Signalisation de porte ouverte !


Capot-moteur ! Vibreur d'alerte, une fois,
ouvert lorsque v > 6 km/h

Feu AR de brouillard X X X

Niveau d'huile X X Pictogramme Vérifier le niveau d'huile


Sonde de niveau d'huile Garage

Système de contrôle X X X Vibreur d'alerte, une fois


de la pression des
pneus
Shift-Lock X X X

Ceinture de sécurité X X X Veuillez attacher votre


ceinture de sécurité Gong

Manque de liquide X X Pictogramme Faire l'appoint de liquide


lave-glace lave-glace
Vibreur d'alerte, une fois
Protection Clignotement Clignotement Clignotement Protection antidémarrage
antidémarrage activée
Vibreur d'alerte, une fois

49
Protection antidémarrage

La protection antidémarrage de quatrième génération

Appareil de commande
Tout comme pour la protection antidémarrage de
troisième génération, l'appareil de
commande d'antidémarrage avec transpondeur
J362 est intégré au porte-instruments.
La liaison diagnostic s'établie avec le
mot-adresse 25. Une communication avec le
Système de diagnostic embarqué, de métrologie
et d'information VAS 5051 n'est possible que par
l'intermédiaire du bus de données
CAN Diagnostic.

Diagnostic

Bus de données CAN Combiné J285

VAS 5051

Bus de données CAN Diagnostic

J533
T16

VAS 5051/5A

S307_042

Légende
J285 Appareil de commande avec unité d'affichage dans le porte-instruments
J533 Interface de diagnostic du bus de données
VAS 5051 Système de diagnostic embarqué, de métrologie et d'information
VAS 5051/5A Câble de diagnostic 3 m
T16 Prise de diagnostic

50
Modifications par rapport à la protection
antidémarrage de troisième génération

Identification de marque
Les composants de la protection antidémarrage
des différentes marques du groupe se
distinguent tous les uns des autres.
Une adaptation des composants d'autres
marques aux véhicules Volkswagen n'est pas
possible.

S307_043

Clés pré-programmées
Les clés du véhicule sont pré-programmées en
usine avec un code de base.
Ce code de base comprend un code constructeur
spécifique. Le paramétrage des clés pour un
véhicule n'est possible que lorsque celles-ci sont Codage de base
programmées avec le bon code constructeur.

S307_044

51
Protection antidémarrage

Adaptation
L'activation de la fonction d'aptation s'effectue
à l'aide des menus du Système de diagnostic
embarqué, de métrologie et d'information
VAS 5051.
À ce jour, la demande du numéro d'identification
personnel (PIN) nécessaire pour l'aptation se fait
via l'accès en ligne des concessionnaires
(système HOLZ).
Dans quelques temps, cette aptation pourra
s'effectuer directement en ligne.

Remplacement de l'appareil de commande du


moteur
Tout comme pour la protection antidémarrage de
troisième génération, l'appareil de
commande du moteur doit être activé. Deux des
trois composants paramétrés
(clé et porte-instruments) doivent rester dans le
véhicule.

Un numéro d'identification personnel (PIN) n'est


pas nécessaire pour l'aptation d'un appareil de
commande neuf.

Par contre, un code PIN sera nécessaire pour


l'aptation d'un appareil de commande qui aura
déjà été installé dans un autre véhicule.

52
Remplacement du porte-instruments
L'aptation s'effectue de la même manière que
pour la protection antidémarrage de troisième
génération.
Deux des trois composants paramétrés
(clé et appareil de commande du moteur)
doivent également rester dans le véhicule.

Un numéro d'identification personnel (PIN) n'est


pas nécessaire pour l'aptation d'un nouveau
porte-instruments.

Comme pour l'appareil de commande du


moteur, un code PIN sera nécessaire pour un
porte-instruments déjà utilisé.

Après l'échange, l'appareil de commande


d'antidémarrage avec transpondeur J362
reconnaît des clés inconnues.
Il en résulte un blocage de cinq minutes pendant
lequel le moteur ne peut pas être démarré.

Si l'on remplace plus d'un composant,


tous les trois composants doivent être
renouvelés étant donné que moins des
deux composants paramétrés restent
dans le véhicule.

53
Réglages confort et infodivertissement

La personnalisation

Les réglages utilisateur pour les différentes Pour les commandes, on utilise la manette au
fonctions de l'appareil dans les domaines volant et les menus sont sélectionnés à l'aide de
confort et infodivertissement s'effectuent à l'aide l'afficheur situé dans le porte-instruments.
d'un organe de commande et d'un afficheur. Les réglages réalisés sont enregistrés dans
l'appareil de commande se chargeant de
commander la fonction correspondante.
Le bus de données CAN se charge de la
transmission des informations entre l'appareil de
commande avec unité d'affichage dans le
porte-instruments et les différents appareil de
commandes.

J285
Commodo

J533

J527

J519 J393 J162

Légende S307_045
J162 Appareil de commande de chauffage
J285 Appareil de commande avec unité d'affichage
dans le porte-instruments
J393 Appareil de commande central pour système
confort
J519 Appareil de commande du réseau de bord
J527 Appareil de commande d'électronique de Pour des instructions d'utilisation
colonne de direction précises, se reporter au manuel
J533 Interface de diagnostic du bus de données d'utilisation.

54
Éclairage

Projecteurs

Fixation instantanée
Les ampoules H7 sont reliées au réflecteur par
une fixation instantanée. Les anciennes fixations
par ressort de retenue et les connexions
électrique par connecteur ne sont plus utilisées.

Les fixations instantanées des ampoules peuvent


être desserrées par une simple rotation.

S307_064

Desserrer la fixation en la tournant vers la gauche.

Extraire ensuite l'ampoule de la fixation.

S307_060

Extraire l'ampoule de la fixation.

Vous trouverez une description détaillée des projecteurs bi-xénon dans le programme
autodidactique 251 "La Passat 2001".

Pour les instructions concernant le remplacement d'une ampoule, se reporter au Système


électronique de renseignements du SAV (ELSA).

55
Service Après-Vente

Diagnostic

L'échange des données avec le Système de


diagnostic embarqué, de métrologie et
d'information VAS 5051 ou le Système de
diagnostic embarqué et d'information Service
VAS 5051
VAS 5052 nécessaire pour le diagnostic
s'effectue par l'intermédiaire du bus de données
CAN Diagnostic.

Le transfert vers le VAS 5051 n'est possible que


par le câble de diagnostic VAS 5051/5A ou VAS
5051/6A.
VAS 5051/6A
Le Système de diagnostic embarqué et
d'information Service 5052 utilise le câble de
diagnostic VAS 5052/3.

Ces câbles de diagnostic sont adaptés à une


transmission des données sur le bus de données
CAN Diagnostic.

L'ancien câble K est encore utilisé pour le


diagnostic de l'appareil de commande du
moteur et de la boîte de vitesse en mode OBD.
C'est pourquoi, un diagnostic avec d'autres
VAS 5052
câbles de diagnostic n'est possible que dans
l'appareil de commande du moteur et dans
l'appareil de commande de boîte automatique.

56
J285
Bus de données
CAN Combiné

VAS 5051/5A Bus de données


CAN Diagnostic

J533
T16

Câble K

Bus de données Bus de données Bus de donnée


CAN Entraînement CAN Confort CAN
Infodivertissement
VAS 5052/3

S307_051

Légende
J285 Appareil de commande avec unité d'affichage dans le porte-instruments
J533 Interface de diagnostic du bus de données
T16 Prise de diagnostic
VAS 505 Système de diagnostic embarqué, de métrologie et d'information
VAS 5051/5A Câble de diagnostic 3 m
VAS 5051/6A Câble de diagnostic 5 m
VAS 5052 Système de diagnostic embarqué et d'information Service
VAS 5052/3 Câble de diagnostic 3 m

57
Vérifiez vos connaissances

1. Quels sont les systèmes de bus utilisés dans le Volkswagen Touran ?

… a) Le bus de données CAN et le bus de données LIN.

… b) Le bus de données MOSFET, le bus de données LIN et le bus MOST.

… c) Le bus de données D2B, le bus A et le bus CAN.

2. Où se trouve l'interface de diagnostic du bus de données ?

… a) Dans le porte-instruments.

… b) Sous la console centrale, à côté de l'appareil de commande de sac gonflable.

… c) Sous le tableau de bord, au-dessus du porte-relais.

3. Quels sont les appareils de commande appartenant au bus de données CAN Combiné ?

… a) L'appareil de commande du réseau de bord, l'appareil de commande de boîte automatique et


l'appareil de commande d'identification de remorque.

… b) L'appareil de commande avec unité d'affichage dans le porte-instruments et l'interface de


diagnostic du bus de données.

… c) L'appareil de commande pour Motronic et la prise de diagnostic.

4. Le bus de données LIN transmet les données à une vitesse de

… a) 1 kbit/s à 20 kbit/s.

… b) 100 kbit/s à 500 kbit/s.

… c) 21 Mbit/s.

58
5. Quelles sont les fonctions commandées par l'appareil de commande du réseau de bord ?

… a) La commande des clignotants, la glace arrière chauffante, l'amorçage de la pompe à carburant.

… b) L'essuie-glace de pare-brise et l'essuie-glace AR, le verrouillage centralisé, l'éclairage des


instruments.

… c) La gestion de la charge, la préexcitation de l'alternateur, le coupe-circuit de lancement.

6. Quelle est la fonction principale de la gestion de la charge ?

… a) De veiller à ce qu'il y ait toujours suffisamment d'énergie électrique pour le démarrage.

… b) En tant que détecteur électronique de charge, elle avertit le conducteur lorsque le véhicule est
surchargé.

… c) Elle évite que le moteur soit en surcharge suite à des manipulations non conformes.

7. À quoi faut-il particulièrement prêter attention lors du diagnostic sur le Touran avec le Système de
diagnostic embarqué, de métrologie et d'information VAS 5051 ?

… a) Pour le diagnostic, on ne peut utiliser que les câbles de diagnostic VAS 5051/5A et VAS 5051/6A.

… b) Le diagnostic peut être effectué dans tous les domaines avec le V.A.G 1551 ou le V.A.G 1552.

… c) Le diagnostic n'est possible qu'avec le VAS 9119.

7. a 6. a 5. a, c 4. a 3. b 1. a 2. c
Réponses :

59
307

Pour utilisation interne uniquement ©VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg


Tous droits réservés et sous réserve de modifications techniques
000.2811.27.40 Définition technique 02/03

❀ Ce papier a été fabriqué à partir de


cellulose blanchie sans chlore.

Vous aimerez peut-être aussi