Chemistry">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
113 vues8 pages

Seriep 0290

Le document décrit une gamme de fours électriques et à gaz pour pizzeria. Il présente les caractéristiques des modèles, notamment le contrôle électronique et l'isolation des portes. Différentes options sont disponibles comme la vaporisation ou les accessoires.

Transféré par

Carlos Meléndez
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
113 vues8 pages

Seriep 0290

Le document décrit une gamme de fours électriques et à gaz pour pizzeria. Il présente les caractéristiques des modèles, notamment le contrôle électronique et l'isolation des portes. Différentes options sont disponibles comme la vaporisation ou les accessoires.

Transféré par

Carlos Meléndez
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 8

Forni statici elettrici e a gas per pizzeria

Electric and gas pizza deck ovens


Fours statiques électriques et à gaz pour pizzeria
Elektrische und Gas Pizzaöfen
Ogni forno serieP è provvisto dell’esclusiva elettronica Moretti System Control con regolazione
centralina elettronica separata della quantità di calore per cielo e platea, timer di accensione, funzione economy e
Moretti System Control programmi di cottura*.
electronic Moretti System Control Su tutta la gamma serieP gli sportelli sono rinforzati e coibentati con materiale ad alta densità ed il
électronique Moretti System Control vetro è facilmente sostituibile dall’esterno.
Tutti i modelli serieP sono decorati con uno speciale cruscotto nero che conferisce un look gradevole
elektronisches Moretti System Control
e un design inalterabile nel tempo unitamente ad un’elevata igienicità.

Every serieP deck is provided with the exclusive Moretti System Control electronic board with split
setting of heat for the ceiling and the bottom, switch on timer, economy function and cooking
programs*.
maniglie di serie
The whole serieP range is fitted with heavy-duty doors insulated with high density fiber. The glass is
standard door handles easily replaceable from outside the oven.
poignées di série All the serieP models are decorated with a special black dashboard giving the oven a nice and
Griff standard unalterable design, together with a very high hygiene.

Chaque four serieP est équipé de l’exclusive partie électronique Moretti System Control avec
réglage séparé de la quantité de chaleur pour ciel et plan de cuisson, temporisateur d’allumage et
fonction economy*.
Sur toute la gamme serieP les portes sont renforcées et calorifugées grâce à l’emploi d’un matériau
à haute densité et le verre peut être remplacé aisément depuis l’extérieur.
mancorrente (optional)
Tous les modèles sérieP sont décorés avec un particulier tableau décoratif noir qui donne un bel
(optional) door handle aspect et un design immuable le long du temps et une haute hygiène.
poignée (sur demande)
Griff (optional)
Jede serieP Kammer ist mit der exklusiven elektronischen Moretti System Control Bedienblende
ausgestattet, mit separater Regelung für Ober- und Unterhitze, sowie einem Einschalttimer und
einer Energiesparfunktion*.
Die gesamte serieP hat robuste Türen, die mit hoch verdichteter Glasfaser isoliert sind. Das Türglas
lässt sich im Bedarfsfall einfach von außen ersetzen.
Alle Modelle der serieP haben eine spezielle Schalttafel in Schwarz die nicht nur hygienisch
einwandfrei ist sondern den Öfen außerdem ein exklusives und unverwechselbares Design verleiht.
* Funzioni non disponibili per i modelli P110G-P150G Functionality not available for models P110G-P150G
Ces fonctions ne sont pas disponibles sur les models P110G-P150G Funktionalität nicht verfügbar für Modelle P110G-P150G
pizza

Quando il meglio non è abbastanza When the best is not enough here Quand le meilleur ne suffit pas il y a Wenn das Beste nicht genug ist, dann
c’è Amalfi. Costruito artigianalmente comes Amalfi. Craftmade, built with Amalfi. Réalisé de façon artisanale, en muss es ein Amalfi-Pizzaofen sein.
utilizzando i migliori componenti, the best components, each Amalfi adoptant les meilleurs composants, Aus den besten Komponenten
ogni Amalfi prodotto viene curato is produced as a unique piece. Deck chaque four Amalfi est réalisé avec handwerklich gefertigt ist jeder
come un pezzo unico. La camera entirely built in refractory brick and soin comme s’il s’agissait d’une pièce Amalfi-Ofen ein Einzelstück. Die
totalmente in refrattario con le the heating elements inside the unique. La chambre, qui est Backkammer ist komplett
resistenze infilate all’interno una ad stone, allow an uncomparable totalement réalisée en réfractaire, schamottiert und die Heizelemente
una conferiscono ad Amalfi una temperature maintenance and a avec résistances enfilées à l’intérieur innerhalb des Schamottseinbodens
capacità di mantenimento della quality of baking very much une après l’autre, confère à Amalfi erlauben eine unvergleichliche
temperatura unica ed incomparabile appreciated all over the world. une capacité de maintien de la Temperaturstabilität und eine
ed una qualità di cottura apprezzata température unique et incomparable, Backqualität, die überall auf der Welt
in tutto il mondo. ainsi qu’une qualité de cuisson geschätzt wird.
appréciée dans le monde entier.

camera interamente in refrattario per un perfetto


mantenimento della temperatura
baking chamber entirely in refractory brick for a perfect
temperature maintenance
chambre totalement réalisée en réfractaire, pour un
maintien parfait de la température
Backkammer komplett aus Schamottstein für eine optimale
Temperaturstabilität

resistenze inserite nel refrattario per un maggior volano


termico
built-in heating elements for a higher thermic flywheel
résistances insérées dans le réfractaire pour un maintien
thermique plus accru
Im Stein integrierte Heizelemente sorgen für ein optimales
Temperaturverhalten und eine schnelle Aufwärmphase

Amalfi
bakery

P60E, P80E, P120E sono disponibili P60E, P80E, P120E are available in 5 P60E, P80E, P120E sont disponibles P60E, P80E und P120E sind in 5
in 5 diverse dimensioni, con o senza different sizes, with or without en 5 dimensions différentes, avec Größe lieferbar, mit oder ohne
vaporiera e, a richiesta, con la parte steam generator and, on demand, ou sans vaporisateur et, à demand, Dampfgenerator, und auf Anfrage
frontale della cappa the front side of the hood avec le côte frontal de la hotte mit frontaler Tür der Haube
completamente in acciaio inox e la completely in stainless steel and the complètement en acier inox et la vollständig aus Edelstahl sowie der
possibilità di avere la camera di possibility of asking for a deck with possibilité d'avoir la chambre de Möglichkeit einer Backkammer mit
cottura con altezza interna a higher internal clearance suitable cuisson avec une hauteur intérieure größerer Innenhöhe für besonders
superiore idonea per la cottura di for baking particular products. It is supérieure pour la cuisson des hohe Produkte. Außerdem kann
prodotti particolarmente alti. also possible to choose among a produits très hauts. De plus il est aus einer langen Liste von
Inoltre è possibile scegliere fra una wide list of accessories to customize possible de personnaliser le four Zubehörvorrichtungen ausgewählt
lunga lista di accessori per the oven according to the various conformement aux exigences les werden, um den Ofen an die
personalizzare il forno in base alle needs. plus différentes. eigenen Bedürfnisse anzupassen.
più diverse esigenze.

P60E

camera con piano in lamiera bugnata per la cottura


di prodotti in teglia
baking chamber in embossed steel for products in trays P80E
chambre avec plan en tôle avec bossage pour la cuisson
des produits en plateaux
Backkammer aus Noppenstahlblech für das Backen
der Produkte auf Backblechen 6

P120E/C

P120E/B

camera con piano in refrattario e vaporiera per la cottura


P120E/A
di pane
baking chamber with refractory brick and steam generator
for baking bread
chambre avec plan en réfractaire et vaporisateur pour
la cuisson du pain capacità teglie 60x40cm
capacity trays 60x40cm
Backkammer aus Schamottstein und Beschwadung für das contenance plateaux 60x40cm
Backen von Brot Anzahl Bleche 60x40cm

P60E - P80E - P120E


multifunctionality

P110G (in 2 diverse dimensioni) P110G (in 2 different sizes) and P110G (en 2 dimensions), et P150G Der P110G (in 2 Größen) und P150G
e P150G, sono disponibili a gas P150G, are available with natural sont disponibles à gaz methane ou sind verfügbar mit Erdgas oder
metano o GPL; dispongono di gas or LPG; they have a wide list of GPL; ils disposent également d’une LPG,. Eine breite Palette von
un’ampia lista di accessori per accessories to customize the oven large liste d’accessoires pour Zubehörteilen ermöglicht es
personalizzare il forno in accordo according to different needs. personnaliser le four selon weiterhin der Ofen speziell den
alle più diverse esigenze. With P110G and P150G, gas has différents besoins. verschiedenen Notwendigkeiten
Con P110G e P150G, il gas è diventato become an extraordinary Avec P110G et P150G, le gaz est gemäss anzufertigen.
una straordinaria opportunità. opportunity. devenu une opportunité Mit dem P110G und P150G
extraordinaire. hat Pizzabacken mit Gas
eine neue Bedeutung erhalten.

una speciale bandella frontale contiene la fuoriuscita


di calore in fase di apertura
a special front blade avoids heat loss at each door opening
une bande frontale spéciale sert à contenir la sortie de la
chaleur lors de la phase d’ouverture
2
Eine spezielle Frontblende verhindert den Wärmeverlust
beim Öffnen der Tür
P110G/A

P110G/A

lo speciale trattamento del refrattario garantisce una


perfetta uniformità di cottura
P150G
the special refractory brick treatment allows a perfect even
baking
le traitement spécial du réfractaire garantit une uniformité
de cuisson exceptionnelle
capacità teglie 60x40cm
Der speziell sandgestrahlte Schamottsteinboden ermöglicht capacity trays 60x40cm
sowohl das Backen direkt auf dem Stein als auch eine contenance plateaux 60x40cm
perfekte Gleichmäßigkeit beim Backen Anzahl Bleche 60x40cm

P110G - P150G
Amalfi–P60E–P80E–P120E Di serie Optional Optional senza sovrapprezzo Non disponibile
Standard Optional Ø Optional with no surcharge Not available
Caratteristiche tecniche • Technical features Di série Option Option sans surcharge Non disponible
Standard Optional Optional ohne Aufpreis Nicht verfügbar
Caractéristiques techniques • Technische Daten

AMALFI P60E - P80E P120E AMALFI P60E - P80E P120E


Modulare Alimentazione elettrica
Main features
Caractéristiques principales•Haupteigenschaften

Modular Electric power


Modulare
Modular
• • • Alimentation électrique
Elektro-Anschluss
• • •
A: 102x140x40 P60E: 97x129x37 A: 161x106x40
Dimensioni esterne (lxpxh) Tipo di alimentazione
B: 132x110x40 P80E: 117x169x37 B: 161x126x40
Caratteristiche principali •

External size (wxdxh) Kind of power


Dimensions externes (lxpxh) AC V 400 3N AC V 400 3N AC V 400 3N
C: 132x140x40 C: 161x166x40 Type d’alimentation
Außenabmessungen (bxtxh) Phasen und Spannung
D: 152x148x40
A: 65x103x18 P60E: 60x83x18 A: 124x65x18 A: 7,1 kW P60E: 7,9 kW A: 8,6 kW
Dimensioni interne (lxpxh) Potenza impegnata
Internal size (wxdxh) B: 95x73x18 P80E: 80x125x18 B: 124x85x18 Maximum power B: 7,1 kW P80E: 11,0 kW B: 9,3 kW
Dimensions internes (lxpxh) C: 95x103x18 C: 124x130x18 kW Puissance nécessaire C: 9,6 kW C: 15,5 kW
Innenabmessungen (bxtxh) Max. Anschlusswert
D: 115x111x18 D: 12,6 kW
Piano in refrattario Consumo medio orario A: 3,6 kW/h P60E: 4,0 kW/h A: 4,3 kW/h
Refractory deck Average power cons. B: 3,6 kW/h P80E: 5,5 kW/h B: 4,7 kW/h
Plan en réfractaire
Schamottstein-Boden
• • • kW/h Consommation horaire moyenne
Stromverbrauch
C: 4,8 kW/h C: 7,8 kW/h
D: 6,3 kW/h
Piano in lamiera bugnata Tempo di salita a 350°C
Embossed sheet deck
Plan en tôle avec bossage - Ø Ø Time for reaching 350°C
Temps nécessaire pour atteindre 350°C
1h 30’ 40’ 40’
Noppen-Stahlboden Zeit bis zum Erreichen von 350°C

N. pizze Ø30cm/camera A: 6 P60E: 4 A: 8 N. teglie (60x40)/camera A: 2 P60E: 2 A: 3


Capacité •Kapazität
Capacità •Productivity

N. Pizzas Ø30cm/deck B: 6 P80E: 9 B: 11 N. of trays (60x40)/deck B: 2 P80E: 4 B: 4


N. de pizzas Ø30cm/chambre C: 9 C: 16 N. de plateaux (60x40)/chamber C: 3 C: 6
N. Pizzen Ø30cm/Kammer D: 12 (ø35cm: 9) N. Bleche (60x40)/Kammer D: 4
Produzione pizze Ø30cm/h A: 90 P60E: 60 A: 120 Produzione teglie (60x40)/h A: 12 P60E: 12 A: 18
Pizzas Ø30cm output/h B: 90 P80E: 135 B: 165 Trays (60x40) output/h B: 12 P80E: 24 B: 24
Production de pizzas Ø30cm/h C: 135 C: 240 Production plateaux (60x40)/h C: 18 C: 36
Anzahl Pizzen Ø30cm/h Anzahl Bleche (60x40)/h
D: 180 (ø35cm: 135) D: 24

Frontale in acciaio inox Guide portateglie


Funzionalità •Functionality
Fonctionnalité•Funktionalität

Front side in stainless steel


Côté frontal en acier inox
Außen in Edelstahl
• • • Trayholder slides
Guides porte-plateaux
Blechschienen
• • •
Elemento decorativo per cappa Cappa aspirante canalizzata
Decorative element for hood Extracting vapour hood
Elément décoratif pour hotte
Dekorelement für Haube
• • • Hotte aspirante canalisée
Dampfabzugshaube

Gestione elettronica Cappa autocondensante


Electronic control Self condensing hood
Gestion électronique
Elektronische Steuerung
• • • Hotte auto-condensante
Selbstkondensierend Haube

Funzione Economy Bandella salva-calore


Economy function Heat-blocking blade
Fonction Energy Saving
Energiesparfunktion
• • • Bande garde-chaleur
Hitzeschutz
• • -
Timer di accensione Celle di lievitazione (h)
Switch on timer Provers (h)
Temporisateur d’allumage
Timer
• • • Étuves (h)
Gärschrank (h)
80 60, 80 80

N. 20 programmi di cottura Supporti (h)


P N. 20 cooking programs
N. 20 programs de cuisson • • •
Supports (h)
Supports (h)
40, 60, 80, 95 40, 60, 80, 95 40, 60, 80, 95
N. 20 Backensprogramme Untergestell (h)

Ruote Elemento distanziatore


Castors Spacer element
Roues
Räder
• • • Element entretoise
Grundplatte

Doppia illuminazione interna protetta Kit unione sportelli


Double protected internal light Doors joining kit
Double éclairage interne protégé
Geschützte Doppelinnenbeleuchtung
• • • Kit union portes
Türverbindungskit
- -
Camera in refrattario Quadro elettrico unico
Refractory all around One electric connection
Chambre en réfractaire
Kammer aus Schamottstein
• - - Tableau électrique unique
Ein Stromanschluss

Refrattario sabbiato Resistenze potenziate platea


Sand-blasted refractory Reinforced bottom heating
Pierre réfractaire sablée
Sandgestrahlter Schamottstein
• • • Résistances sol potencées
Verstärktes untere Aufheizen

Porta rinforzata Heavy Duty Pack


Heavy duty door Heavy Duty Pack
Porte renforcée
Strapazierfähige Tür
• • • Heavy Duty Pack
Heavy Duty Pack

Isolamento alta densità


High density insulation
Isolation à haute densité
Hoheisolierungsdichte
• • •
Mancorrente
Door handle (optional)
Poignée (sur demande)
Griff (optional)
P60E–P80E–P120E / Bakery Di serie Optional Optional senza sovrapprezzo Non disponibile
Standard Optional Ø Optional with no surcharge Not available
Caratteristiche tecniche • Technical features Di série Option Option sans surcharge Non disponible
Standard Optional Optional ohne Aufpreis Nicht verfügbar
Caractéristiques techniques • Technische Daten

P60E-P80E P120E P60E-P80E P120E


Dimensioni interne (lxpxh) P60E: 60x83x18/30 A: 124x65x18/30 Vaporiera
Internal size (wxdxh) Steamer
P80E: 80x125x18/30 B: 124x85x18/30
Dimensions internes (lxpxh) Vaporisateur
Innenabmessungen (bxtxh) C: 124x130x18/30 Beschwadung

Res. poten. cam. 30 cm Vaporiera Plus


Reinf. heat. 30 cm deck
Rés. plus puissantes pour chambre 30 cm
Steamer Plus
Vaporisateur Plus -
Verstärkte Widerstände für Backkammer 30 cm Beschwadung Plus

Celle di lievitazione con umidificatore (h) Refrattario + vaporiera


Provers with humidifier (h) Refractory deck + steamer
60, 80 80
Étuves avec umidificateur (h) Vaporisateur + sole de cuisson en refractaire
Gärraum mit Befeuchter (h) Beschwadung + Schamottboden

P110G–P150G Di serie Optional Optional senza sovrapprezzo Non disponibile


Standard Optional Ø Optional with no surcharge Not available
Caratteristiche tecniche • Technical features Di série Option Option sans surcharge Non disponible
Standard Optional Optional ohne Aufpreis Nicht verfügbar
Caractéristiques techniques • Technische Daten

P110G P150G P110G P150G


Modulare Alimentazione a gas
Caratteristiche principali • Main features
Caractéristiques principales • Haupteigenschaften

Modular Gas power Metano/GPL Metano/GPL


Modulare
Modular
• • Alimentation à gaz
Gas-Anschluss
Natural gas/LPG Natural gas/LPG

Dimensioni esterne (lxpxh) Potenza impegnata A: 21,5 kW


A: 147x123x79
External size (wxdxh) Maximum power (18.500 Kcal) 31,0 kW
200x134x79
Dimensions externes (lxpxh) Puissance nécessaire B: 29,0 kW (26.670 Kcal)
Außenabmessungen (bxtxh) B: 147x163x79 Max. Anschlusswert (24.950 Kcal)
Metano/Natural gas
Dimensioni interne (lxpxh) A: 110x73x18 Consumo medio orario A: 1,1 m3/h
GPL/LPG
Metano/Natural gas
Internal size (wxdxh) 147x85x18 Average power cons. 0,8 kg/h 1,6 m3/h
Dimensions internes (lxpxh) Consommation horaire moyenne Metano/Natural gas
1,5 m /h3 GPL/LPG
Innenabmessungen (bxtxh) B: 110x110x18 Stromverbrauch B: GPL/LPG 1,22 kg/h
1,2 kg/h

Piano in refrattario Tempo di salita a 350°C


Refractory deck Time for reaching 350°C
Plan en réfractaire
Schamottstein-Boden
• • Temps pour atteindre 350°C
Zeit bis zum Erreichen von 350°C
40’ 40’
Capacità • Productivity
Capacité • Kapazität

N. pizze Ø30cm/camera A: 6 N. teglie (60x40)/camera A: 2


N. Pizzas Ø30cm/deck N. of trays (60x40)/deck
12 4
N. de pizzas Ø30cm/chambre N. de plateaux (60x40)/chamber
N. Pizzen Ø30cm/Kammer B: 9 N. Bleche (60x40)/Kammer B: 4

Produzione pizze Ø30cm/h A: 90 Produzione teglie (60x40)/h A: 12


Pizzas Ø30cm output/h Trays output (60x40)/h
180 24
Production de pizzas Ø30cm/h Production plateaux (60x40)/h
Anzahl Pizzen Ø30cm/h B: 135 Anzahl Bleche (60x40)/h B: 24

Esterno in acciaio inox Cappa extra-large


Funzionalità • Functionality
Fonctionnalité • Funktionalität

External in stainless steel Extra-large hood


Extérieur en acier inox
Frontseite in Edelstahl
• • Hotte extra-large
Vergrößerte Haube

Elemento decorativo per cappa Bandella salva-calore


Decorative element for hood Heat-blocking blade
Elément décoratif pour hotte
Dekorteile für Haube
• • Bande garde-chaleur
Hitzeschutz
• •
Gestione elettronica Celle di lievitazione (h)
Electronic control Provers (h)
Gestion électronique
Elektronische Steuerung
• • Étuves (h)
Gärschrank (h)
60, 80 80

Attivatore scarico vapori di cottura Supporti (h)


Baking power exhaust activator Supports (h) 40, 80, 95 –
Activateur d’évacuation des vapeurs de cuisson Supports (h)
Aktivator Küchendunstabzug Untergestell (h)

Ruote Elemento distanziatore


Castors Spacer element
Roues
Räder
• • Element entretoise
Grundplatte

Doppia illuminazione interna protetta Heavy Duty Pack


Double protected internal light Heavy Duty Pack
Double éclairage interne protégé
Geschütze Innendoppelbeleuchtung
• • Heavy Duty Pack
Heavy Duty Pack

Refrattario sabbiato Guide portateglie


Sand-blasted refractory
Réfractaire sablé
Sandgestrahlter Schamottstein
• • Trayholder slides
Guides porte-plateaux
Blechschienen
• •
Porta rinforzata Cappa acciaio inox
Heavy duty door Stainless steel hood
Porte renforcée
Strapazierfähige Tür
• • Hotte en acier inox
Haube aus Edelstahl
Ø Ø

Isolamento alta densità Mancorrente


High density insulation Door handle (optional)
Isolation à haute densité
Hoheisolierungsdichte
• • Poignée (sur demande)
Griff (optional)

0290
ITA ENG FRA

http://
ITA ENG FRA

m o re t t i f o r n i .c o m
info@morettiforni.com

Moretti Forni spa • via Meucci, 4 • 61037 Mondolfo (PU) • ITALY • Ph. +39 0721 96161

Moretti Forni spa reserves the right to modify the features of the appliances presented in this publication without notice.
Moretti Forni spa se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans la présente publication.
Moretti Forni Spa se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las características de los aparatos presentados en esta publicación.
Moretti Forni spa si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione.

Vous aimerez peut-être aussi