Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Voir aussi : AGE, Age, age, âge, äge, ɑɡe, âgé, A.G.E.

Étymologie

modifier
Du suffixe latin -atĭcus ou -atĭcum, ex. viaticum qui a donné voyage. Ce suffixe -atĭcus à l'origine composé de -atus et -icus, connut un développement prodigieux en latin populaire.
Le suffixe latin est essentiellement adjectival : salvaticus donne sauvage, umbraticus (« qui vit dans l’ombre », de umbra) a donné ombrage (« ombreux ») encore adjectif en ancien français. Les adjectifs qui en relevèrent étant tous plus ou moins substantivés, il a pris le sens « ensemble des caractères relatifs au [subst. de base] » ou celui de « collection des choses qui en font partie ».

Suffixe

modifier

-age \aʒ\ masculin

  1. Nom dérivé d’un verbe : indique l’action du verbe, parfois le résultat de l’action.
    • Par exemple, aborder donne abordage, raser donne rasage, emboutir donne emboutissage, etc.
  2. Nom dérivé d’un substantif
    1. apporte une notion de collectivisation.
      • Feuille — feuillage.
      • Outil — outillage.
      • Poil — pelage.
    2. indiquant un état, une condition, une relation avec un groupe.
      • Esclave — esclavage.
      • veuve — veuvage.
    3. indique un rapport avec un lieu
      • chaussée — chausséage.
      • marais — marécage.
      • pays — paysage.

Les mots se finissant en -age sont habituellement masculins. Les exceptions sont cage, énallage, hypallage, image, nage, page, plage, rage, saxifrage (qui ne dérivent pas du suffixe).

Synonymes

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du français -age, à ce titre souvent dans des emprunts au français ou à l’anglais.

Suffixe

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif die -age die -agen
Accusatif die -age die -agen
Génitif der -age der -agen
Datif der -age den -agen

-age \aːʒə\

  1. -age : suffixe nominal indiquant une association avec un verbe, lieu, etc., dans les mêmes sens qu’en français.
    • Die Betonage dauerte mehrere Tage.
      Le bétonnage a duré plusieurs jours. Note : Nom : Betonage ; verbe : betonieren (« bétonner »).
    • Die Justage des Geräts muss sorgfältig durchgeführt werden.
      L’ajustage de l’appareil doit être effectué avec soin. Note : Nom : Justage ; verbe : justieren (« ajuster », « régler »).

alt = attention  Ce suffixe donne des noms féminins en allemand !

Dérivés

modifier

→ voir la catégorie Mots en allemand suffixés avec -age Mots en allemand suffixés avec -age 

Étymologie

modifier
Des suffixes -aige et -age en ancien français.

Suffixe

modifier

-age \ɪdʒ\

  1. -age.

Composés

modifier

Prononciation

modifier
  • (Royaume-Uni) : écouter « -age [ɪdʒ] »
  • (États-Unis) : écouter « -age [ɪdʒ] »

Étymologie

modifier
Du suffixe français -age.

Suffixe

modifier

-age \ˈaʒə\

  1. -age.

Composés

modifier

Voir aussi

modifier