Wikipédia:Atelier graphique/Cartes/Archives/novembre 2010
Requêtes réalisées au cours du mois
[modifier le code]Carte vignole Beaujolais
[modifier le code]-
Carte originale
Article(s) concerné(s) :
Beaujolais (AOC)
Travail demandé par Nakor (d) 3 novembre 2010 à 21:54 (CET) :
La carte Fichier:Carte vignoble beaujolais.png contient une erreur. Il y est écrit l'Arabesle au lieu de L’Arbresle.
Avis des Wikigraphistes :
Requête prise en charge par Cyril5555 (d) 3 novembre 2010 à 23:04 (CET). Auteur de la carte, donc de l'erreur. Je corrige et je recharge la nouvelle version.
Fond de carte Moyen-Orient étendu
[modifier le code]-
Carte de départ et rendu souhaité
-
Extension est et sud souhaitée
-
Carte sur Commons
Article(s) concerné(s) : plusieurs articles sur le Proche-Orient ancien (Babylonie, Empire d'Akkad, Ur III, Élam, Assyrie, Période d'Uruk, etc.), voire d'autres articles sur l'histoire postérieure de la région.
Travail demandé par Zunkir (d) 5 octobre 2010 à 21:55 (CEST) :
Je me suis déjà servi du fond de gauche pour faire plusieurs cartes (promis pour les prochaines je me met au SVG), mais il s'avère trop réduit à l'est pour permettre de cartographier plusieurs entités politiques citées ci-dessus. Je souhaiterais avoir une extension de la carte vers l'est, couvrant tout le plateau iranien et le Golfe. La limite est de la carte serait en gros la frontière Iran/Pakistan actuelle, ou la vallée de l'Indus comme figuré sur la carte de droite (la ligne en rouge la plus à droite, pas besoin d'aller plus loin). Pour l'extension au sud, ce serait la même que sur la carte de droite, pas contre pour l'extension vers le nord celle de la carte de base (gauche) suffit, ce qui suppose de rajouter à la carte la vallée du Nil et le nord de l'Arabie.
À partir de cela je pourrai réaliser des dizaines de cartes, vu que j'ai les bases pour cela. Par contre pour faire un joli fond de carte avec relief et cours d'eau je suis démuni. J'ai cherché sur l'atlas de Commons, mais je n'ai trouvé que des fonds peu esthétiques.
Avis des Wikigraphistes :
- As-tu vu cette image Image:Outline map of Middle East.svg -- Xfigpower (pssst) 14 octobre 2010 à 13:35 (CEST)
- Requête prise en charge par Sémhur (d).
- Je vais m'en charger, je commence à connaître la région . Je me demande s'il ne serait pas intéressant de mettre aussi dans une des couches du fichier (qui peux ensuite être affichée ou masquée) le rivage antique - au moins pour le golfe Persique, qui a beaucoup reculé depuis. Mais je n'ai pas de source pour cela ; Zunkir, saurais-tu où je peux en trouver ? Sémhur (d) 14 octobre 2010 à 21:45 (CEST)
- Merci beaucoup par avance. Pour le tracé approximatif rivage antique, je l'ai fait figurer là par exemple (repris d'une carte de D. Charpin, Hammu-rabi de Babylone, Paris, 2003) : Image:Basse Mesopotamie PB.PNG. Mais le problème est que le rivage ancien a fluctué même dans l'Antiquité, et qu'on sait jusqu'où il montait à peu près aux périodes historiques, mais son tracé exact était mal connu. Zunkir (d) 16 octobre 2010 à 18:23 (CEST)
- Voici une première proposition :
- J'ai fait un peu plus large, mais je peux la recadrer si tu le souhaites.
- Je n'ai mis que les fleuves principaux de la région : Nil, Euphrate, Tigre, Indus, Amou-Daria
- En calques cachés, que tu pourras voir si tu ouvres le fichier dans Inkscape, il y a les frontières actuelles, les rivages si la mer était 5 mètres plus haute que maintenant (ce n'est qu'une indication sur la forme que pouvais avoir le golfe Persique quand il était plus étendu), et les lacs de barrage (qui évidemment n'existaient pas dans l'antiquité).
- Je n'ai pas mis d'échelle colorimétrique ni kilométrique, mais je peux les rajouter si tu le souhaites.
- Sémhur (d) 1 novembre 2010 à 12:20 (CET)
- Voici une première proposition :
- Merci beaucoup par avance. Pour le tracé approximatif rivage antique, je l'ai fait figurer là par exemple (repris d'une carte de D. Charpin, Hammu-rabi de Babylone, Paris, 2003) : Image:Basse Mesopotamie PB.PNG. Mais le problème est que le rivage ancien a fluctué même dans l'Antiquité, et qu'on sait jusqu'où il montait à peu près aux périodes historiques, mais son tracé exact était mal connu. Zunkir (d) 16 octobre 2010 à 18:23 (CEST)
- C'est exactement le rendu attendu, et les détails sont suffisants pour pouvoir redimensionner l'image si besoin. Par contre je souhaiterais l'ajout de quelques cours d'eau qui sont sur le fond de carte moins étendu : l'Araxe (en Arménie actuelle, se jette dans la Caspienne), le Khabur (affluent de l'Euphrate situé entre le Tigre et l'Euphrate), ainsi que le Grand Zab, le Petit Zab et la Diyala (affluents à l'est du Tigre). Voir là pour leur localisation : Fichier:Zab rivers.PNG. Désolé de ne pas avoir précisé cela au début, mais ils sont essentiels puisqu'ils servent de localisation à plusieurs villes dans cette région. Merci beaucoup, ce fond va vraiment être très utile. Zunkir (d) 1 novembre 2010 à 13:06 (CET)
- C'est rajouté. Si la carte te conviens ainsi, je la dépose sur Commons. Sémhur (d) 2 novembre 2010 à 08:00 (CET)
Excellent, rien à rajouter ; merci encore une fois. Zunkir (d) 2 novembre 2010 à 20:05 (CET)
Strade Nuove
[modifier le code]-
Carte originale
-
par Cj73
Article(s) concerné(s) :
Strade Nuove ; …
Travail demandé par Bigfan (d) 27 septembre 2010 à 21:36 (CEST) :
Bonsoir, je souhaiterais matérialiser la via Garibladi, la via Cairoli et la via Balbi ainsi qu'éffacer ce cadre violet (en surimpression) sur la gauche. Inscrire aussi « Centre historique » à l'intérieur de la zone délimitée par ces trois voies. Merci à l'atelier.
Avis des Wikigraphistes :
Requête prise en charge par Cj73 On en parle ? 6 octobre 2010 à 16:08 (CEST)
- Je sais c'est un peu long mais il m'a semblé judicieux de vectoriser la carte au préalable. Cela dit j'ai bientôt fini ! Cj73 On en parle ? 13 octobre 2010 à 23:28 (CEST)
- Bonjour Cj73, un travail de qualité est toujours un peu plus long. Aussi, il n'est pas nécessaire de noter tous les noms de rues. L'essentiel, je pense, pour une meilleur illustration de l'article Strade Nuove est de situer principalement les voies, aujourd'hui, via Garibaldi, via Balbi et via Cairoli, (celles-ci formant une sorte de ceinture à la lisière du centre historique de l'époque adjacent du porto antico (it)). Bonne journée à toi,--Bigfan (d) 23 octobre 2010 à 16:36 (CEST)
- J'en étais justement à la transcription des noms de rues. J'ai pris note de ta demande et je pense pouvoir finir le boulot dans le week-end (ce soir j'ai pas trop le temps). Je terminerais la carte complète plus tard, ça peut toujours servir ! Cj73 On en parle ? 23 octobre 2010 à 17:48 (CEST)
- Voici ma proposition. En espérant que cela puisse te convenir. J'ai pensé que coloriser toutes les rues incluses dans le périmètre du centre historique serait plus visible. Si je suis à côté de la plaque n'hésite pas, j'attends tes éventuelles remarques. Cj73 On en parle ? 24 octobre 2010 à 23:58 (CEST)
- J'en étais justement à la transcription des noms de rues. J'ai pris note de ta demande et je pense pouvoir finir le boulot dans le week-end (ce soir j'ai pas trop le temps). Je terminerais la carte complète plus tard, ça peut toujours servir ! Cj73 On en parle ? 23 octobre 2010 à 17:48 (CEST)
- Bonjour Cj73, un travail de qualité est toujours un peu plus long. Aussi, il n'est pas nécessaire de noter tous les noms de rues. L'essentiel, je pense, pour une meilleur illustration de l'article Strade Nuove est de situer principalement les voies, aujourd'hui, via Garibaldi, via Balbi et via Cairoli, (celles-ci formant une sorte de ceinture à la lisière du centre historique de l'époque adjacent du porto antico (it)). Bonne journée à toi,--Bigfan (d) 23 octobre 2010 à 16:36 (CEST)
- Tu n'es pas du tout à côté de la plaque, c'est une bonne idée d'avoir colorisé toutes les ruelles du centre historique ! Une petite remarque : le texte Centre historique, positionné au même endroit, devrait être sur fond uni pour être plus lisible. Et surtout, n'oublie pas de préciser, bien visible aussi, en parallèle de chaque voie; via Garibaldi, via Cairoli et via Balbi qui sont toutes les trois inscrites sur la liste du patrimoine mondial de l'humanité. --Bigfan (d) 25 octobre 2010 à 16:44 (CEST)
- Mission accomplie. Dis moi si cela te convient et encore désolé pour le retard. Cj73 On en parle ? 6 novembre 2010 à 14:32 (CET)
- Par rapport à l'ensemble du plan et pour une meilleure lecture de ces trois rues reconnues exceptionnelles, je trouve qu'il serait bien d'augmenter la taille de police des « via » de deux ou trois mm (ce sont-elles le plus important). C'est moi de mon côté qui suis maintenant désolé, mais on va y arriver ! Au cas où tu serez débordé de travail en ce moment, n'hésite pas, je m'arrangerai différemment. Bonne soirée à toi.--Bigfan (d) 6 novembre 2010 à 18:29 (CET)
- Nouvelle proposition. Es-ce que les textes te conviennent. Si tout est ok j'upload sur common sinon n'hésite pas à me demander d'autres modifs. Amicalement Cj73 On en parle ? 6 novembre 2010 à 18:54 (CET)
- , Tutto ok ! Yes, you can (upload) ! Encore merci pour ce travail clair et soigné. Bonne soirée à toi --Bigfan (d) 6 novembre 2010 à 20:34 (CET)
- Voila le fichier est sur commons. Ce fut un grand plaisir de réaliser ta demande. À bientôt Cj73 On en parle ? 7 novembre 2010 à 01:05 (CET)
- Ça en jette, non ? Ancora grazie a te ! Ti saluto.--Bigfan (d) 7 novembre 2010 à 20:55 (CET)
- Nouvelle proposition. Es-ce que les textes te conviennent. Si tout est ok j'upload sur common sinon n'hésite pas à me demander d'autres modifs. Amicalement Cj73 On en parle ? 6 novembre 2010 à 18:54 (CET)
- Par rapport à l'ensemble du plan et pour une meilleure lecture de ces trois rues reconnues exceptionnelles, je trouve qu'il serait bien d'augmenter la taille de police des « via » de deux ou trois mm (ce sont-elles le plus important). C'est moi de mon côté qui suis maintenant désolé, mais on va y arriver ! Au cas où tu serez débordé de travail en ce moment, n'hésite pas, je m'arrangerai différemment. Bonne soirée à toi.--Bigfan (d) 6 novembre 2010 à 18:29 (CET)
- Mission accomplie. Dis moi si cela te convient et encore désolé pour le retard. Cj73 On en parle ? 6 novembre 2010 à 14:32 (CET)
- Tu n'es pas du tout à côté de la plaque, c'est une bonne idée d'avoir colorisé toutes les ruelles du centre historique ! Une petite remarque : le texte Centre historique, positionné au même endroit, devrait être sur fond uni pour être plus lisible. Et surtout, n'oublie pas de préciser, bien visible aussi, en parallèle de chaque voie; via Garibaldi, via Cairoli et via Balbi qui sont toutes les trois inscrites sur la liste du patrimoine mondial de l'humanité. --Bigfan (d) 25 octobre 2010 à 16:44 (CEST)
Arctowski
[modifier le code]
-
demande 1
-
Demande 1 : Résultat sur Commons
-
demande 2
-
Demande 2 : Résultat sur Commons
-
demande 3 :Île de l'Éléphant
-
demande 4
-
demande 5
-
demande 3 : résultat sur Commons
-
demande 4 : Résultat sur Commons
-
demande 5 : Résultat sur Commons
Article(s) concerné(s) :
Base antarctique Arctowski ; et pour la première carte les stations permanentes/estivales qui sont dessus bien sûr
Travail demandé par TreehillGrave ton message ici - Mon CV 20 février 2010 à 10:14 (CET) :
Pour la première carte il faudrait la transformer en .svg (comme pour ma demande sur l'UE ci-dessus, le résultat doit être similaire à la 3ème) et l'alléger en traduisant en français (et ne garder que le français bien sûr). Pour la seconde carte il faudrait simplement la convertir, si possible en .svg et traduire (et mettre les couleurs plus "antarctique" de la carte 3). Merci par avance
Avis des Wikigraphistes :
Requête prise en charge par Trex (d) 17 avril 2010 à 11:53 (CEST) Pourrais-tu juste me donner les traductions pour me faire gagner du temps (pour l'instant je travaille sur la 2ème carte de la Station Arctowski). Merci.--Trex (d) 17 avril 2010 à 11:53 (CEST)
Demande 2
[modifier le code]- Merci Trex, alors :
- Admiralty Bay : baie de l'Amirauté
- halfmoon cove : crique de la demi-lune
- arctowsky cove : crique Arctowski
- Jasnorzewski gardens : jardins Jasnorzewski
- obserwatorium meteorologiczne : observatoire météorologique
- laboratoria biologiczne : laboratoire biologique
- Bon, il en manque, mais j'ai demander une traduction. Ca devrait être rapide (je l'espère). Cordialement TreehillGrave ton message ici - Mon CV 17 avril 2010 à 13:33 (CEST)
- Voilà une première proposition en attendant les traductions.--Trex (d) 17 avril 2010 à 15:32 (CEST)
- Ok, j'attend toujours les résultats de la traduction, néanmoins, peut être pourrait on conserver que le nom français et polonais des zones indiqués avec leur nom original. Ensuite serait-il possible de mettre les couleurs de l'image "type de carte attendue" ? Je ne sais pas si ca l'est vu la petitesse de la carte et la proximité des couleurs (peut être en trichant un peu). Cordialement TreehillGrave ton message ici - Mon CV 18 avril 2010 à 09:38 (CEST)
PS : je prépare les traductions de la première carte, je te les mettrais dans la journée.- Ah, laisse tombé pour les couleurs "glace" pour la deuxième carte sur la station, d'après la première cette zone est "libre de glace". TreehillGrave ton message ici - Mon CV 18 avril 2010 à 09:48 (CEST)
- Ok, j'attends donc les traductions pour finir.--Trex (d) 19 avril 2010 à 11:15 (CEST)
- Ah, laisse tombé pour les couleurs "glace" pour la deuxième carte sur la station, d'après la première cette zone est "libre de glace". TreehillGrave ton message ici - Mon CV 18 avril 2010 à 09:48 (CEST)
- Ok, j'attend toujours les résultats de la traduction, néanmoins, peut être pourrait on conserver que le nom français et polonais des zones indiqués avec leur nom original. Ensuite serait-il possible de mettre les couleurs de l'image "type de carte attendue" ? Je ne sais pas si ca l'est vu la petitesse de la carte et la proximité des couleurs (peut être en trichant un peu). Cordialement TreehillGrave ton message ici - Mon CV 18 avril 2010 à 09:38 (CEST)
- Voilà une première proposition en attendant les traductions.--Trex (d) 17 avril 2010 à 15:32 (CEST)
Les voila !!! :
- Ogrody Jasnorzewskiego -> elle m'indique "Jardins de Jasnorzewski" mais précise que ca peut être un pré. Je pense que cette dernière traduction est plus adaptée, "Pré de Jasnorzewski" semble plus probable.
- Skałka Latarnia - Petit Rocher du Phare ( ou de la Lanterne, ça dépend de la situation locale, je voterais pour le Phare )
- Przylądek Kormoranów - Cap des Cormorans
- Uptaz - Uptaz (qui s'écrit en fait avec un I barré que je remplace instinctivement par un "t" car je ne peut le faire avec mon clavier et qu'elle n'avait pas compris au départ) signifierait écoulement
- Hala - Halle
- Potok Skamieniały Las - Ruisseau de la Forêt en Pierre ( nom très poétique, évoque les fables, comme la forêt enchantée )
- Domki geofizyczne - Petites maisons ( des géophysiens - ou - de géophysique )
- ujęcie wody - Captage (d'eau, bien sûr )
- magazyn - dépôt (eh, un beau faux ami ! )
- garaż /
* garaz/ garage - domki letnie /
* domky letnie/ - maisons d"été - laboratorium nauk o Ziemi - laboratoire des sciences sur la Terre
- agregatornia, centrum łącznosci, pracownia - générateurs, centre de communication, atelier
- chłodnia
* /chlodnia/- chambre froide - szklarnia - serre
- budynek główny /
* budynek glowny/ bâtiment principal
Un grand merci à Ilmatar pour son aide :) C'est de suite plus clair en français ! TreehillGrave ton message ici - Mon CV 19 avril 2010 à 17:14 (CEST)
- Par contre je viens de me rendre compte que tu pouvais enlever les termes polonais aussi. Ils ne sont plus utiles. TreehillGrave ton message ici - Mon CV 20 avril 2010 à 10:44 (CEST)
- Voici une proposition. Cela te conviens-t-il ?--Trex (d) 22 avril 2010 à 18:39 (CEST)
- Pourrait-on juste mettre "laboratoire des sciences DE LA Terre" plutot que "SUR la Terre" (une erreur de ma part lors de la retranscription). Enfin peut on mettre des majuscules à la premières lettres des noms de batiments (Laboratoire, etc.) (je chipote ?) ? Après ce sera impeccable ! TreehillGrave ton message ici - Mon CV 22 avril 2010 à 18:50 (CEST)
- Voilà qui est fait. On appelle le fichier comment ... Carte de la station Arctowski.svg ?--Trex (d) 23 avril 2010 à 09:02 (CEST)
- Oui on l'appelle comme ça. Merci beaucoup Trex. TreehillGrave ton message ici - Mon CV 23 avril 2010 à 09:15 (CEST)
- Voilà qui est fait. On appelle le fichier comment ... Carte de la station Arctowski.svg ?--Trex (d) 23 avril 2010 à 09:02 (CEST)
- Pourrait-on juste mettre "laboratoire des sciences DE LA Terre" plutot que "SUR la Terre" (une erreur de ma part lors de la retranscription). Enfin peut on mettre des majuscules à la premières lettres des noms de batiments (Laboratoire, etc.) (je chipote ?) ? Après ce sera impeccable ! TreehillGrave ton message ici - Mon CV 22 avril 2010 à 18:50 (CEST)
- Voici une proposition. Cela te conviens-t-il ?--Trex (d) 22 avril 2010 à 18:39 (CEST)
Demande 1
[modifier le code]Je me suis permis de diviser la discussion, la demande 1 correspondant à la première carte, etc. Bref, voici la traduction des éléments de la seconde carte :
- Pour ce qui est des caractéristiques géographiques :
- Passage de Drake
- Baie du Roi George (je sais plus si "roi" porte la majuscule)
- Baie de l'Amirauté
- Détroit de Bransfield
- Lions rump = croupe des lions (eh oui ! :D )
- Pointe Demay
- C. Melville = cap Melville
- Île Nelson
- Penguin Island -> bon alors là je ne sais pas, Penguin veut dire "manchot", donc à mon avis ce devrait être "Île Manchot".
- Île Atherton
- Punta rocosa pointe rocheuse
- Pointe Stigant
- Pointe Davey
- Pointe ronde
- Fausse pointe ronde
- Baie Vénus
- Pic Brimstone (je sais pas si je doit traduire "soufre" ni même si on peut dire "cap Brimstone")
- North Foreland = cap ou promontoire Nord
- Pour les stations seule "Great Wall" : "Grande Muraille" se traduit.
Voila, je pense ne pas avoir oublié de lieux. Cordialement TreehillGrave ton message ici - Mon CV 18 avril 2010 à 10:27 (CEST)
- Voici une proposition. Merci de me dire s'il y a des modifs à apporter.--Trex (d) 18 avril 2010 à 18:50 (CEST)
- C'est vraiment bien ! Pour les corrections à apporter voici celle que j'ai pu constater :
- Péninsule Fildes (il manque le "s")
- cet article Îles Shetland du Sud indique "Île Penguin". Je pense qu'il faut conserver le nom de "penguin" donc.
- je viens de constater que sur la page de l'image on ne voit pas certaines données, mais celles-ci apparaissent quand on clique à nouveau sur l'image, est ce normal ?
- enfin, il y a un tiret entre roi et george dans le nom de l'île (je viens de m'en apercevoir :D ).
- Merci, cordialement TreehillGrave ton message ici - Mon CV 18 avril 2010 à 19:08 (CEST)
PS : abuserais-je si je te demandais de faire de même avec quatre cartes que je viens de trouver en consultant les articles sur ces îles. Je serais de toute façon revenu pour en faire la requête après avoir bosser sur les cartes et constater leurs existences.- J'ai corrigé les erreurs et réglé le problème d'affichage. Si cela te vas, quel nom veux tu donner au fichier pour le transférer sur Commons ? Par ailleurs, pour les autres cartes n'hésites pas.--Trex (d) 18 avril 2010 à 22:26 (CEST)
- Ah une dernière petite chose : pour la "croupe des lions" est-il possible de décaler un peu le mot lions vers la droite histoire que la barre verticale du L ne passe pas sur la longitude. Pour le nom de l'image, un truc simple comme "Ile du roi-George (carte-fr)" ou quelque chose comme ca. Je t'ajoute les cartes dans la galerie et te donne les trads avec. Merci TreehillGrave ton message ici - Mon CV 18 avril 2010 à 22:34 (CEST)
- Voilà c'est corrigé et transféré.--Trex (d) 18 avril 2010 à 23:13 (CEST)
- Ah une dernière petite chose : pour la "croupe des lions" est-il possible de décaler un peu le mot lions vers la droite histoire que la barre verticale du L ne passe pas sur la longitude. Pour le nom de l'image, un truc simple comme "Ile du roi-George (carte-fr)" ou quelque chose comme ca. Je t'ajoute les cartes dans la galerie et te donne les trads avec. Merci TreehillGrave ton message ici - Mon CV 18 avril 2010 à 22:34 (CEST)
- J'ai corrigé les erreurs et réglé le problème d'affichage. Si cela te vas, quel nom veux tu donner au fichier pour le transférer sur Commons ? Par ailleurs, pour les autres cartes n'hésites pas.--Trex (d) 18 avril 2010 à 22:26 (CEST)
- C'est vraiment bien ! Pour les corrections à apporter voici celle que j'ai pu constater :
Demande 3
[modifier le code]Les traductions :
- Ile de l'Elephant :
- Southern ocean : Océan Austral
- Passage de Drake
- Mer de Weddell
- Île Seal
- crête Pardo
- Mont Elder
- Mont Pendragon
- Glacier Endurance
- Falaise Muckle
- Pointe Walker
- the stadium = le stade (peut etre mettre "Le stadium" ou seulement "stadium")
- Cap Valentine
- Pointe Wild
- Pointe Belsham
- Cap Yelcho
- Pointe Minstrel
- Cap Lindsey
- Anse ou Crique Rodman
- Glacier Sultan
- Baie Table ou plutôt Baie de la Table
- Cap Lookout
- Pour "The White Company", ne sachant à quoi cela fait référence, je pense qu'il vaut le mieux conserver, peut être en remplaçant "the" par "la"
- Pointe Stinker
-> première série de termes TreehillGrave ton message ici - Mon CV 18 avril 2010 à 23:21 (CEST)
- voilà une proposition.--Trex (d) 19 avril 2010 à 11:07 (CEST)
- C'est parfait, juste une petite remarque, en ce qui concerne la Falaise Muckle il faudrait, si je lis bien la carte initiale, décalé le nom légèrement à droite pour qu'il soit face à la petite "baie". Sinon, après, rien à ajouter. Je te donne les trads pour la carte de l'île Greenwich (j'ai rajouté les informations contenues dans l'image de droite, ou l'on voit plus de nom de caps et de crique pour l'île greenwich). TreehillGrave ton message ici - Mon CV 19 avril 2010 à 11:18 (CEST)
- Voila la modif et le transfert sont faits sous le nom fichier:Ile de l'Éléphant (carte-fr).svg.--Trex (d) 19 avril 2010 à 12:57 (CEST)
- Super merci :) TreehillGrave ton message ici - Mon CV 19 avril 2010 à 13:30 (CEST)
- Voila la modif et le transfert sont faits sous le nom fichier:Ile de l'Éléphant (carte-fr).svg.--Trex (d) 19 avril 2010 à 12:57 (CEST)
- C'est parfait, juste une petite remarque, en ce qui concerne la Falaise Muckle il faudrait, si je lis bien la carte initiale, décalé le nom légèrement à droite pour qu'il soit face à la petite "baie". Sinon, après, rien à ajouter. Je te donne les trads pour la carte de l'île Greenwich (j'ai rajouté les informations contenues dans l'image de droite, ou l'on voit plus de nom de caps et de crique pour l'île greenwich). TreehillGrave ton message ici - Mon CV 19 avril 2010 à 11:18 (CEST)
Demande 4
[modifier le code]Pour l'île Greenwich :
- bon alors, changer tous les "I." et "Is" respectivement en "Ile" et "Iles" (utiliser la carte en anglais pour toutes les situés notamment l'île Gonzalez dans la Baie Discovery)
- changer les "estrecho" en "détroit" (il me semble que Estrecho Ingles devient Détroit Anglais au lieu de rester sous sa forme espagnol, d'après mes recherches).
- pour les "pointes" : il faut prendre celle de l'image en anglais aussi, elles y sont toutes sous leur orthographe correct (les espagnols et leur manie de tout traduire :D )
- pour les criques il faut aussi s'inspirer de la carte en anglais pour situer celle qui sont dans la baie discovery (crique basullo, ...)
- pour les glaciers il faut en rajouter qu'un seul, absent de la carte espagnol mais présent sur la carte en anglais : le glacier Quito
- Ensuite pour les pics, il faut penser à rajouter les pics greaves et crutch ainsi que rousseau et celui présenté sous les raccourcis "dept. cult. inf.". Ne conserver que le nom de Mont Plymouth. Puis mettre le Pic Burro sur l'île Dee
Voila pour l'instant, si tu as un problème, j'ai tout listé en détail au préalable. Donc je pourrais vite te répondre. TreehillGrave ton message ici - Mon CV 19 avril 2010 à 11:33 (CEST)
- Première proposition. --Trex (d) 19 avril 2010 à 18:11 (CEST)
- Alors, c'est super, mais voici quelques ajouts qu'il faudrait, si possible, faire :
- au niveau de Baie Yankee, sur la pointe il manque Pointe Hospital, je ne sais pas si, par manque de place, elle pourra être ajoutée. Peut etre en réduisant Baie Yankee pour que ce texte entre dans l'espace de la baie.
- au dessus du mot "détroit" de détroit de bransfield, il manque la "Falaise Ephraim"
- entre les criques ramos et rodriguez (dans la baie discovery), est-il possible d'insérer la pointe correa ? Je suppose par contre qu'entre les criques basullo et ramos l'ajout de la pointe Fierro est impossible.
- la pointe Fort William semble porter le nom de Pointe Spark, je pense qu'il vaudrait mieux mettre ce dernier nom, les espagnols ayant tendance a modifier les noms.
- au sud de la baie Lister (ile livingston a gauche), sur le petit pic, est-il possible d'inclure la pointe Karavelova ?
- Après ce sera parfait ! TreehillGrave ton message ici - Mon CV 19 avril 2010 à 19:08 (CEST)
- Ah attend, je viens de trouver une carte, ou certaines données sont ajoutées ici, je ne sais pas si tu peux l'utiliser pour améliorer cette carte (par exemple en ajoutant des lignes de reliefs sur l'ile greenwich et les petites iles au nord - ou encore en ajoutant certain nom de glacier.) on constate aussi que certaines iles ne sont pas représentés (l'île kabyle). Si tu peux l'utiliser comme source pour certains éléments (vu qu'il ne s'agit pas de tous les éléments) ce serait bien d'en profiter pour améliorer la carte. TreehillGrave ton message ici - Mon CV 19 avril 2010 à 23:48 (CEST)
- Voilà les améliorations apportées avec l'ajout des infos. Cela te convient-il ?--Trex (d) 23 avril 2010 à 11:40 (CEST)
- Parfait ! C'est bon rien à redire dessus, tu peux l'importer. TreehillGrave ton message ici - Mon CV 23 avril 2010 à 11:51 (CEST)
- Voilà les améliorations apportées avec l'ajout des infos. Cela te convient-il ?--Trex (d) 23 avril 2010 à 11:40 (CEST)
- Ah attend, je viens de trouver une carte, ou certaines données sont ajoutées ici, je ne sais pas si tu peux l'utiliser pour améliorer cette carte (par exemple en ajoutant des lignes de reliefs sur l'ile greenwich et les petites iles au nord - ou encore en ajoutant certain nom de glacier.) on constate aussi que certaines iles ne sont pas représentés (l'île kabyle). Si tu peux l'utiliser comme source pour certains éléments (vu qu'il ne s'agit pas de tous les éléments) ce serait bien d'en profiter pour améliorer la carte. TreehillGrave ton message ici - Mon CV 19 avril 2010 à 23:48 (CEST)
- Alors, c'est super, mais voici quelques ajouts qu'il faudrait, si possible, faire :
Demande 5
[modifier le code]Encore quelques traductions pour me faciliter la tâche. Merci.--Trex (d) 23 avril 2010 à 17:20 (CEST)
- Si ca ne te dérange pas, pourrons nous terminer ces requêtes la semaine prochaine (à partir de vendredi je pourrais de nouveau m'y intéresser) ? Car je n'aurais pas trop le temps de venir d'ici là. Cela te convient-il ? TreehillGrave ton message ici - Mon CV 23 avril 2010 à 17:25 (CEST)
- No problem --Trex (d) 23 avril 2010 à 20:49 (CEST)
- Coucou Trex, je suis de retour, je vais demander les traductions depuis le polonais et je te communique tout ca. A bientôt TreehillGrave ton message ici - Mon CV 1 mai 2010 à 10:43 (CEST)
- No problem --Trex (d) 23 avril 2010 à 20:49 (CEST)
J'y suis arrivé ! C'était très long je suis désolé, je m'occupais d'autres articles en même temps. Voici la liste, il y a quelques termes à traduire, je m'en vais de suite demander l'aide de llamatar. Bon, il y a une quinzaine de termes en polonais qui vont pas tarder à arriver (j'espère en tout cas). Cordialement TreehillGrave ton message ici - Mon CV 10 juin 2010 à 11:29 (CEST)
- Coucou Trex, j'ai repris l'affaire et suis en train de préparer cette carte. Je tenais à te prévenir au cas ou tu avais commencé :) TreehillYou talkin' to me? - C.V. 24 octobre 2010 à 18:29 (CEST)
- J'efface petit à petit ce que j'ai placé dans la carte. Je viens de terminer le tracé des contours, il me manque qu'à placer les légendes suscités. TreehillYou talkin' to me? - C.V. 2 novembre 2010 à 22:16 (CET)
- J'ai tout placé ! Plus que la légende. TreehillYou talkin' to me? - C.V. 6 novembre 2010 à 15:11 (CET)
- J'efface petit à petit ce que j'ai placé dans la carte. Je viens de terminer le tracé des contours, il me manque qu'à placer les légendes suscités. TreehillYou talkin' to me? - C.V. 2 novembre 2010 à 22:16 (CET)
TreehillYou talkin' to me? - C.V. 6 novembre 2010 à 15:31 (CET)
- Salut, juste pour dire que toutes ces cartes enneigées sont très belles. A+ Bourrichon 14 novembre 2010 à 18:10 (CET)
- Merci Bourrichon (au nom de Trex qui ne me semble plus trop présent sur wiki pour l'instant) ! :) TreehillYou talkin' to me? - C.V. 14 novembre 2010 à 18:57 (CET)
- Salut, juste pour dire que toutes ces cartes enneigées sont très belles. A+ Bourrichon 14 novembre 2010 à 18:10 (CET)
le croissant fertile
[modifier le code]-
Carte originale
Article(s) concerné(s) :
Croissant fertile
Travail demandé par 82.236.106.42 (d) 13 novembre 2010 à 15:52 (CET) :
Sur la carte du Croissant fertil de l'époque pré-Romaine, il est indiqué "Palestine" à la place de "Judée". A cette époque la région s'appelait la "Judée", c'est un fait historique. A présent vous avez le choix, soit de modifier le nom de la région, soit de n'indiquer que la "Phénicie".
- J'ai completé la demande de l'IP, il manquait l'image et l'article impacté. Skiff (d) 13 novembre 2010 à 16:46 (CET)
Avis des Wikigraphistes :
Corrigé. Sting (m'écrire) 13 novembre 2010 à 19:44 (CET)
Carte des Alpilles
[modifier le code]-
fait
-
Carte originale
Article(s) concerné(s) :
Alpilles ; Les Baux-de-Provence ; Saint-Rémy-de-Provence ; Marais des Baux ; La Pène...
Travail demandé par — Malost [blabla] 26 octobre 2009 à 12:44 (CET) :
Bonjour à tous. Afin de travailler en profondeur l'article Alpilles, j'aurais aimé avoir une carte de ce massif, incluant les altitudes, les communes, les cours d'eaux, les routes, c'est-à-dire une carte géographique plutôt détaillée (s'inspirer de la carte du massif du Luberon), qui pourrait être ensuite recentrée pour servir dans l'article des communes concernées (par exemple Maussane-les-Alpilles).
Avis des Wikigraphistes :
Requête prise en charge par Bourrichon 2 novembre 2010 à 21:32 (CET)
- Travail terminé le 14 novembre. Sémhur (d) 16 décembre 2010 à 11:44 (CET)
Dominion suède
[modifier le code]-
Carte originale en Anglais au format png
-
Carte vierge au format svg
-
carte svg en français
Article(s) concerné(s) :
Dominions de la Suède ;
Travail demandé par Nαturαls (Discuter) 14 novembre 2010 à 12:02 (CET) :
Bonjour, ce serait possible de traduire cette carte en Français au format SVG (Image 2), merci. Cordialement, Nαturαls (Discuter) 14 novembre 2010 à 12:02 (CET)
Avis des Wikigraphistes :
Requête prise en charge par Bourrichon 14 novembre 2010 à 13:46 (CET)
- Bonjour. A traduire il y aurait les noms des pays, ainsi que Brême-Verden et Ouest-Poméranie. Y en aurait-il d'autres parmi les dominions ? Bourrichon 14 novembre 2010 à 13:46 (CET)
- Salut, tout d'abord merci. Ensuite, pour les noms à traduire, il y a Scania en Scanie, Dalarna en Dalécarlie, Ösel en Saaremaa, Dagö en Hiiumaa, Estland peut rester identique (voir Gouvernement d'Estland), Livonia en Livonie, Ingria en Ingrie, Viborg en Vyborg, Nöteborg en Chlisselbourg (pas très sûr car c'était le nom donné par les suédois dans leur domination), Karelia en Carélie, Copenhagen en Copenhague, Elbing en Elbląg (pas très sur nom plus car c'était son ancien nom) et Pillau en Baltiisk (pas très sûr même raisons). Voilà, Nαturαls (Discuter) 14 novembre 2010 à 14:24 (CET)
- Merci, donc voici la traduction. Cependant, pourrais-tu vérifier que tout va bien au niveau de Narva et de l'Ingrie. Ensuite, que signifient les territoires bordés de vert clair ? on pourrait les mettre dans la légende. Par ailleurs, qui est "le fils de Gustave Vasa" ? Enfin, pour une légende précise, les "pertes" sont-elles dues à des invasions (=>"pertes") ou à des traités (=>"cessions") ? (ou les deux ?) Enfin, j'ai mis en gras les dominions et en normal les villes. Bourrichon 14 novembre 2010 à 17:50 (CET)
- Pour Narva et l'Ingrie, j'ai regardé et je crois que c'est correct. Pour le territoire bordé de vert, d'après le wikipédia anglais, il s'agit, je cite (et traduis) "Trøndelag (avec une partie de Møre og Romsdal) a été brièvement cédé en 1658 à la Suède dans le traité de Roskilde et a été dirigé par le roi Charles X jusqu'à ce qu'il soit retourné au Danemark-Norvège après le traité de Copenhague en 1660" donc, on peut dire que c'est une cession? Le fils de Gustave Vasa est surement Charles IX de Suède car sa date de mort correspond à celle de 1611. En plus, c'est son fils qui apparait dans la ligne suivante. En ce qui concerne les pertes ou les cessions, il y a l'article anglais en:Dominions of Sweden, il faudrait que je le consulte plus précisément pour en savoir un peu plus ^^. De nouveau, je te remercie pour ton travail. Nαturαls (Discuter) 14 novembre 2010 à 19:02 (CET)
- Merci, donc voici la traduction. Cependant, pourrais-tu vérifier que tout va bien au niveau de Narva et de l'Ingrie. Ensuite, que signifient les territoires bordés de vert clair ? on pourrait les mettre dans la légende. Par ailleurs, qui est "le fils de Gustave Vasa" ? Enfin, pour une légende précise, les "pertes" sont-elles dues à des invasions (=>"pertes") ou à des traités (=>"cessions") ? (ou les deux ?) Enfin, j'ai mis en gras les dominions et en normal les villes. Bourrichon 14 novembre 2010 à 17:50 (CET)
- Salut, tout d'abord merci. Ensuite, pour les noms à traduire, il y a Scania en Scanie, Dalarna en Dalécarlie, Ösel en Saaremaa, Dagö en Hiiumaa, Estland peut rester identique (voir Gouvernement d'Estland), Livonia en Livonie, Ingria en Ingrie, Viborg en Vyborg, Nöteborg en Chlisselbourg (pas très sûr car c'était le nom donné par les suédois dans leur domination), Karelia en Carélie, Copenhagen en Copenhague, Elbing en Elbląg (pas très sur nom plus car c'était son ancien nom) et Pillau en Baltiisk (pas très sûr même raisons). Voilà, Nαturαls (Discuter) 14 novembre 2010 à 14:24 (CET)
Cartes à traduire
[modifier le code]-
Carte originale
-
Carte originale
-
Carte originale
-
proposition image 1
-
proposition image 2
-
Premier jet, dernière image
Article(s) concerné(s) :
David Ier d'Écosse
Travail demandé par Ben23 [Meuh!] 26 octobre 2010 à 00:05 (CEST) :
J'aurais souhaité que ces cartes soient traduites en français, et il faudrait également vectoriser les deux dernières au passage. Merci.
Avis des Wikigraphistes :
Requête prise en charge par Treehill
Bon je prend au moins en charge la première carte. Qu'en penses tu ? Pour les autres ca mettra un peu plus de temps car je serais assez occupé la semaine prochaine. Néanmoins, pour la troisième carte, j'ai du mal à voir ce qu'il faudrait que je conserve sur la carte (je ne peux évidemment pas tout lire). Plus, pourrais tu me fournir les traductions qu'il pourrait y avoir ? Merci par avance TreehillYou talkin' to me? - C.V. 17 novembre 2010 à 23:59 (CET)
- Bon, il y a possibilité, finalement que ta requête soit bouclé ce soir ! Mais c'est pas sûr quand même. TreehillYou talkin' to me? - C.V. 18 novembre 2010 à 18:34 (CET)
- Voici un premier jet pour la dernière image, je n'ai pas encore placé le titre ni les sièges d'évêché afin que tu puisses me signaler si tu souhaites des ajouts/suppression ou autres erreurs que j'aurais pu faire (notamment sur la forme de l'évêché de Brechin ainsi que sur certaines exclaves oubliées. TreehillYou talkin' to me? - C.V. 19 novembre 2010 à 23:18 (CET)
- Bon, je les ai placé au final, j'attends tes remarques. TreehillYou talkin' to me? - C.V. 20 novembre 2010 à 12:39 (CET)
- Voici un premier jet pour la dernière image, je n'ai pas encore placé le titre ni les sièges d'évêché afin que tu puisses me signaler si tu souhaites des ajouts/suppression ou autres erreurs que j'aurais pu faire (notamment sur la forme de l'évêché de Brechin ainsi que sur certaines exclaves oubliées. TreehillYou talkin' to me? - C.V. 19 novembre 2010 à 23:18 (CET)
(réponse sur ma PdD. TreehillYou talkin' to me? - C.V. 20 novembre 2010 à 14:52 (CET)
Carte des îles britanniques
[modifier le code]-
Carte actuelle
-
Carte améliorable ?
-
Proposition 1
Article(s) concerné(s) :
Conflit nord-irlandais ; …
Travail demandé par Aemaeth [blabla] [contrib] 13 octobre 2010 à 11:47 (CEST) :
Suite à une proposition lors du vote AdQ, une autre carte serait pas mal. Pour faire simple, l'idée serait d'avoir la carte actuelle avec la Grande-Bretagne et la localisation de Londres en plus.
Avis des Wikigraphistes :
Requête prise en charge par Treehill 20 novembre 2010 à 15:33 (CET)
- Voilà, j'attends tes remarques. TreehillYou talkin' to me? - C.V. 20 novembre 2010 à 19:35 (CET)
- Merci beaucoup (j'avais un peu oublié jusqu'à ton message). Alors : "République d'Irlande" n'est pas le nom officiel de l'Irlande, simplement Irlande suffit amha, même si République d'Irlande est plus compréhensible pour le lecteur. Ce serait pas mal d'utiliser une couleur un peu différente pour l'Irlande du Nord (genre un rouge plus clair pour le Royaume-Uni) pour bien montrer la région. Sinon il y a moyen d'avoir les capitales un peu plus visibles, la première carte était pas mal pour ça (pas obliger de zoomer pour les voir). (je sais pas si c'est juste ou pas, mais il y a une île au nord-ouest de l'Irlande en rouge). Encore merci --Aemaeth 20 novembre 2010 à 19:50 (CET)
- Voilà, pour l'île, c'était effectivement une erreur. Sinon j'ai assombri l'Irlande du Nord et éclairci le reste du RU pour les distinguer. Cela te convient ? TreehillYou talkin' to me? - C.V. 20 novembre 2010 à 21:08 (CET)
- Nickel pour moi, j'ai posé la question sur la PdD de l'article voir si il y a d'autres avis. A la rigueur, il faudrait placer Royaume-Uni un peu plus haut et moins centré sur la Grande-Bretagne qu'on comprenne bien que l'Irlande du Nord en fait parti. Peut-être des couleurs plus chaudes aussi. -Aemaeth 21 novembre 2010 à 10:56 (CET)
Le problème si je centre la carte sur l'Irlande du Nord, c'est que tu risque d'avoir un grand espace vide sur la gauche (de la flotte). Après si tu veux des couleurs chaudes, je peux essayer justement de faire ressortir l'Irlande du Nord par une couleur chaude et plus vive et laisser les autres dans ces teintes plus pastelles. TreehillYou talkin' to me? - C.V. 21 novembre 2010 à 12:49 (CET)
- Pour les couleurs, je sais pas, une idée qui m'est passé par la tête… Par contre, je parlais pas de centrer la carte sur l'Irlande du Nord, mais de déplacer "Royaume-Uni" pour qu'on comprenne bien que l'Irlande du Nord fait parti du Royaume-Uni (mais c'est vrai qu'il y a la précision (R.-U.). Bref, c'était des réflexions de dimanche matin pas réveillé. Pour moi, la carte est bonne pour le service. Merci -Aemaeth 21 novembre 2010 à 12:59 (CET)
- Ok :), sous quel nom souhaites-tu que je la télécharge ? Après je reste bien sur à ta disposition pour des modifications qui viendrait ultérieurement de la part de la PdD ... TreehillYou talkin' to me? - C.V. 21 novembre 2010 à 13:27 (CET)
- As you wish, c'est ton bébé. "Iles britanniques-capitales-Irlande du nord", truc comme ça. -Aemaeth 21 novembre 2010 à 13:54 (CET)
- Ok :), sous quel nom souhaites-tu que je la télécharge ? Après je reste bien sur à ta disposition pour des modifications qui viendrait ultérieurement de la part de la PdD ... TreehillYou talkin' to me? - C.V. 21 novembre 2010 à 13:27 (CET)
Je demande on sait jamais :) (en fonction des projets, etc.). Bon, alors voici le fichier final : File:Capitales iles britanniques et Irlande du Nord.svg. Wikigraphiquement TreehillYou talkin' to me? - C.V. 21 novembre 2010 à 14:07 (CET)
le traict du Croisic
[modifier le code]-
Fait par Cj73
Article(s) concerné(s) :
Le Croisic
Travail demandé par ... (fr)HelloTheWorldFeedTheTrool? ... 5 novembre 2010 à 01:21 (CET) :
Bonjour tout le monde,
j'ai bidouillé une carte physique pour expliquer le traict du Croisic... Mais je ne suis pas super satisfait. Alors je me suis dit qu'exposer cette recherche aux foudres de mes pairs serait un bon moyen de l'améliorer.
N'hésitez pas, modifiez, uploadez, améliorez, ca me va bien ! On pourra toujours revenir en arrière !
Bon, 1h15 du matin, je vais me coucher, hein... Allez, lâche ce clavier ! Lâche, je te dis !!
Avis des Wikigraphistes :
Requête prise en charge par Cj73 On en parle ? 7 novembre 2010 à 22:21 (CET). Voici ma proposition. Dis moi si cela te convient Cj73 On en parle ? 7 novembre 2010 à 22:21 (CET)
- Hello ! Merci pour ta proposition... Je ne suis pas convaincu que l'eau aille si loin dans les terres, mais il faudrait revoir les cartes. Et là, ce n'est pas prévu. Sinon, c'est une excellente idée de faire des zones en utilisant les contours SVG... Je n'avais pas trouvé la carte SVG (pas cherché assez ?).Donc je valide ta proposition. Si personne dans nos relecteurs n'a d'objection d'ici quelques jours, tu pourras l'uploader à la place ?
- PS : je ne serai pas online dans les jours qui viennent ! je serai coupé du monde, et d'internet... Mais comment vais je survivre ?... (fr)HelloTheWorldFeedTheTrool? ... 8 novembre 2010 à 23:55 (CET)
- Apparemment la zone d'eau est bien présente sur la première carte mais masquée par un fond vert. Pour ma proposition j'ai utilisé cette carte :
- sur laquelle la zone d'eau a une étendue plus importante que celle représenté sur ta carte. Si tu pense que je fais erreur n'hésite pas à me corriger. J'importerais le fichier qu'après validation de ta part. Cj73 On en parle ? 14 novembre 2010 à 15:47 (CET)
- Après une analyse attentive de la "réalité physique" sur GoogleEarth, ce que je considérais comme des terres émergées sont en réalité des marais salants. De facto, on peut donc considérer que ces zones sont donc bien "maritimes", même si il n'y a que quelques cm d'eau ! On peut donc dire que ta carte est la bonne du point de vue géographique. Pour ce qui est des couleurs, je ne sais pas si garder les couleurs d'origine (mer en bleu, terre en ecru) ne rendrait pas plus lisible la carte ? A toi de voir ! Sinon, ta carte est bien mieux que la mienne, donc tu peux sans hésiter l'uploader !
- Voilà image sur commons à la place de l'ancienne version. Cj73 On en parle ? 21 novembre 2010 à 17:53 (CET)
- Après une analyse attentive de la "réalité physique" sur GoogleEarth, ce que je considérais comme des terres émergées sont en réalité des marais salants. De facto, on peut donc considérer que ces zones sont donc bien "maritimes", même si il n'y a que quelques cm d'eau ! On peut donc dire que ta carte est la bonne du point de vue géographique. Pour ce qui est des couleurs, je ne sais pas si garder les couleurs d'origine (mer en bleu, terre en ecru) ne rendrait pas plus lisible la carte ? A toi de voir ! Sinon, ta carte est bien mieux que la mienne, donc tu peux sans hésiter l'uploader !
- sur laquelle la zone d'eau a une étendue plus importante que celle représenté sur ta carte. Si tu pense que je fais erreur n'hésite pas à me corriger. J'importerais le fichier qu'après validation de ta part. Cj73 On en parle ? 14 novembre 2010 à 15:47 (CET)
Carte pour les déplacement de Van Gogh
[modifier le code] Article(s) concerné(s) :
Vincent van Gogh
Travail demandé par Baub (d) 17 octobre 2010 à 16:54 (CEST) :
Je voudrais avoir, si possible, une carte comportant le Pays-Bas, la France et la Belgique sur laquelle on montrera les déplacements de Vincent van Gogh lors de sa carrière artistique.
Je voudrais qu'on montre par un point chaque ville où il a résidé, une photo de cette ville et une légende qui donne la période dans laquelle il y a veçu. Je voudrais aussi mettre des flèches entre ces villes pour montrer le sens de ses déplacements.
Voici la liste des déplacements à mettre sur la carte avec les légendes (les textes entre guillemets) et les photos que je voudrais mettre.
- "Groot-Zundert, Pays-Bas / 30 Mars 1853 : naissance"
la photo à mettre : Groot-Zundert
- "Bruxelles, Belgique / Octobre 1880 - Avril 1881"
la photo à mettre : Bruxelles une flèche de Bruxelles vers Etten
- "Etten, Pays-Bas / Avril 1881 - Décembre 1881"
la photo à mettre : Etten une flèche de Etten vers La Haye
- "La Haye, Pays-Bas / Décembre 1881 - Septembre 1883"
la photo à mettre : La Haye une flèche de La Haye vers Drenthe
- "Drenthe, Pays-Bas / Septembre 1883 - Décembre 1883"
la photo à mettre : Drenthe une flèche de Drenthe vers Nuenen
- "Nuenen, Pays-Bas / Décembre 1883 - Novembre 1885"
la photo à mettre : Nuenen une flèche de Nuenen vers Anvers
- "Anvers, Belgique / Novembre 1885 - Février 1886"
la photo à mettre : Anvers une flèche de Anvers vers Paris
- "Paris, France / Février 1886 - Février 1888"
la photo à mettre : Paris une flèche de Paris vers Arles
- "Arles, France / Février 1888 - Mai 1889"
la photo à mettre : Arles une flèche de Arles vers Saint-Rémy-de-Provence
- "Saint-Rémy-de-Provence, France / Mai 1889 - Mai 1890"
la photo à mettre : Saint-Rémy-de-Provence une flèche de Saint-Rémy-de-Provence vers Auvers-sur-Oise
- "Auvers-sur-Oise, France / Mai 1890 - 29 Juillet 1890 : décès"
la photo à mettre : Auvers-sur-Oise
Je remercie. Je pourrai donner plus d'explication de ce que je veux si besoin.
Avis des Wikigraphistes :
Requête prise en charge par Baub (d) 28 novembre 2010 à 20:37 (CET)
Je n'ai pas fait exactement ce que j'avais demandé mais j'ai réuni toutes les images. Le résultat se trouve sur Vincent van Gogh.