gang
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gang | gangs |
\ɡɑ̃ɡ\ ou \ɡaŋ\ |
gang \ɡɑ̃ɡ\ masculin (France) ou \ɡaŋ\ féminin (Québec)
- (Anglicisme) Troupe de malfaiteurs ; bande criminelle.
L’animateur reprend la parole et fait une blague à propos d’ados s'envoyant des sextos et de rites initiatiques dans les gangs, qui ne fait pas rire Georgia.
— (Kaui Hart Hemmings, La Guerre des mères, traduit de l'anglais (États-Unis) par Mélanie Trapateau, Paris : Éditions Denoël, 2018)Depuis le début du mois de février, cinq personnes ont été tuées dans des règlements de compte dans le département des Bouches-du-Rhône. Des fusillades en série qui, aux yeux des enquêteurs, pourraient signaler une nouvelle flambée de la guerre des gangs ; il s’agirait en l’occurrence non pas d’une, mais de plusieurs de ces « guerres », liées au trafic de stupéfiant et opposant à la fois les acteurs du banditisme « classique » de la région marseillaise (gang marseillais et corses), mais aussi des gangs issus de cités.
— (TF1 News, Une fillette victime de la guerre des gangs, lci.tf1.fr)Les ghettos urbains où les personnes racisées sont conglomérées se caractérisent par la pauvreté, la drogue et la criminalité. Les jeunes hommes, membres de gangs de rue, y entrent souvent en conflit armé pour des raisons liées à leurs activités illégales. Le chef de police démissionnaire de Toronto, Mark Saunders, estime qu’il y a dans sa ville plus de 100 gangs criminels.
— (Benoît Lester, Toronto: multiculturalisme, violence et apartheid, Le journal de Montréal, 16 novembre 2020)Un gang est une « entreprise » : son objectif est de faire de l'argent au bénéfice des membres.
— (Maria Mourani, Machine Jihad, Montréal, éditions de l'Homme, 2021, page 216)
- (Anglicisme) (Québec) (Au féminin) Bande, groupe.
—Voilà longtemps que je n’étais revenu au pays, et j’étais à me dire que c’était une misérable place pour vivre, que les hommes étaient une « gang » de simples qui n’avaient rien vu et que les filles n’étaient sûrement pas aussi fines ni aussi smart que celles des États…
— (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)C’est une gang d’hypocrites ! Menteurs un jour, menteurs toujours ! Ils changeront jamais. Tout le temps des cachettes, des belles explications pour se justifier.
— (Robert Maltais, Le Curé du Mile End, Québec Amérique, 2009, page 251)- Amène pas ta gang si t’es venu pour me voir
Laisse ta gang dehors pour une fois, pour un soir
Je veux pus veiller su’a galerie
Avec douze de tes amis. — (Beau Dommage, Amène pas ta gang)
Note : Au Québec, il faut faire la différence entre un gang, au sens de criminels réunis en une organisation plus ou moins structurée, et une gang, au sens de « groupe de personnes » : « une gang de filles », etc. (Ce sera souvent suivi d'un terme péjoratif : « une gang de branleux », « une gang de pas bons »). Dans ce dernier cas, la prononciation au Québec est la même que celle d'un Français pour le verbe gagner à la troisième personne du présent de l’indicatif (alors justement que ce verbe est plutôt prononcé « gâgne » au Québec).
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɡɑ̃ɡ\ (France)
- \ɡaŋ\ (Québec)
- Canada (Montréal) : écouter « gang [ɡaŋ] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « gang [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- gangue (France)
Paronymes
[modifier le wikicode]- gagne (Québec)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- gang sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- [1] « gang », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (gang)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieil anglais gang (« voyage » ; « troupe »), apparenté à gang en néerlandais, danois, Gang en allemand, en anglais, le sens étymologique a été repris par (a) going.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gang \ɡæŋ\ |
gangs \ɡæŋz\ |
gang \ɡæŋ\
- Bande organisée.
- (Par extension) (Sens figuré) (Populaire) Groupe social qui partage des points communs.
- (Par extension) (Péjoratif) Gang de rue (street gang)
- (Par extension) Bande organisée de malfaiteurs (criminal gang), milieu.
- Compagnie de travailleurs organisés pour accomplir une tâche commune.
- Ensemble d'objets organisé. Synonyme : set.
- Meute de loups ou de chiens sauvages ou troupeau d'élan, etc. Synonyme : flock.
Dérivés
[modifier le wikicode]- gang bang
- gang member (voyou)
- gangster
- street gang (gang de rue)
- criminal gang (bande criminelle)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]gang \ɡæŋ\ transitif ou intransitif
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gang \ɡæŋ\ |
gangs \ɡæŋz\ |
gang \ɡæŋ\
- Variante de gangue.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « gang [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « gang [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « gang [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux norrois → voir gang en anglais.
Nom commun
[modifier le wikicode]gang \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais gang
Nom commun
[modifier le wikicode]gang \Prononciation ?\
- Ruelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à l’allemand Gang.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | gang | gangen |
Diminutif | gangetje | gangetjes |
gang \ɣaŋ\ masculin
- Vestibule, corridor, couloir.
- Passage, galerie, boyau.
- Démarche, allure, pas, train.
de gang van zaken
- la procédure, la marche des affaires
deze gang van zaken
- cet état de choses, cet état de fait
wij zullen u informeren over de gang van zaken
- nous vous informerons du tour qu’auront pris les choses
gezien de huidige gang van zaken
- dans l’état actuel des choses
wij kunnen deze gang van zaken niet meer verdedigen
- nous ne pouvons plus défendre la façon dont se déroule cette affaire
- Allées et venues.
gaat uw gang
- je vous en prie, faites, allez-y
- Marche.
op gang brengen
- déclencher
goed op gang komen, goed van start gaan
- décoller
weer op gang brengen
- relancer
voor zaken waarover de debatten aan de gang zijn
- pour les affaires en cours de débats
in volle gang zijn
- battre son plein
de verkoop is in volle gang
- la vente bat son plein
een motor aan de gang krijgen
- arriver à mettre un moteur en marche, à faire démarrer un moteur.
- (Cuisine) Plat.
- Cheminement, parcours.
- (Technique) Filet.
de gang van een schroef
- le filet d’une vis
Synonymes
[modifier le wikicode]- vestibule
- passage
- démarche
- allées et venues
- marche
- plat
- cheminement
- filet
Dérivés
[modifier le wikicode]- achtergang
- achteruitgang
- afgang
- alleengang
- australiëganger
- bedevaartganger
- beursgang
- blindganger
- bloedgang
- bovengang
- brandgang
- bruinkoolganger
- cirkelgang
- concertganger
- congresganger
- diepgang
- discoganger
- doorgang
- drukgang
- dubbelganger
- feestganger
- galblaasgang
- galgang
- gangbaar
- gangbang
- gangbangen
- gangboord
- gangdeur
- gangenstelsel
- ganggesteente
- gangkast
- gangkruk
- gangmaken
- gangmaker
- gangmassa
- gangmeter
- gangmineraal
- gangpad
- gangspil
- gangsteen
- gangwaring
- gangwerk
- gangwissel
- gedachtegang
- gehoorgang
- gingang
- herdgang
- hoefgang
- hoefganger
- ijsgang
- ingang
- jaargang
- jezusgang
- kerkgang
- kerkganger
- kerkgangster
- kettingganger
- kielgang
- kiesgang
- kimgang
- klauwengang
- kleinverlofganger
- kloostergang
- kollergang
- kostganger
- krabbengang
- kreeftengang
- kruisgang
- lammergang
- lawinegang
- lediggang
- ledigganger
- leergang
- magang
- marktgang
- marktganger
- martelgang
- mestgang
- molengang
- neergang
- neusgang
- noodgang
- omgang
- ommegang
- ondergang
- ontwikkelingsgang
- oostganger
- opgang
- overgang
- partijganger
- pasgang
- pasganger
- ploeggang
- procesgang
- rechtsgang
- rondgang
- scheergang
- schommelgang
- slakkengang
- slentergang
- sluipgang
- sluisgang
- stembusgang
- stoelgang
- strandganger
- syriëganger
- teengang
- teleurgang
- telgang
- telganger
- teloorgang
- teruggang
- toegang
- uitgang
- verbindingsgang
- verlofganger
- vetergang
- vlakgang
- voergang
- voetganger
- voorbijgang
- voorbijganger
- voorgang
- voorganger
- voorgangster
- voortgang
- vooruitgang
- vreemdganger
- walegang
- walengang
- walgang
- wandelgang
- watergang
- weidegang
- werdegang
- zeegang
- zetgang
- zijgang
- zoolgang
- zoolganger
- zuilengang
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « gang [xaŋ] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]gang \ɡaŋ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais gang.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gang | gangy |
Génitif | gangu | gangů |
Datif | gangu | gangům |
Accusatif | gang | gangy |
Vocatif | gangu | gangy |
Locatif | gangu | ganzích |
Instrumental | gangem | gangy |
gang \Prononciation ?\ masculin inanimé
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- gang sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]gang \ɣaŋ˦\
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français du Québec
- Anglicismes en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Métaphores en anglais
- Termes populaires en anglais
- Exemples en anglais
- Termes péjoratifs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois
- Noms communs en danois
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en indonésien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la cuisine
- Lexique en néerlandais de la technique
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- paiwan
- Noms communs en paiwan
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en anglais
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Voies de circulation en indonésien
- Animaux en paiwan
- Lexique en français de l’illégalité
- Emprunts vers le français dont le genre diffère entre la France et le Québec
- Lexique en anglais de l’illégalité