Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Aller au contenu

« r » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
 
(65 versions intermédiaires par 28 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir autres scripts/r}}
{{voir/r}}
{{voir/r}}
{|width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="margin:0;margin-bottom:0.5em;background:transparent"|-valign="top"|__TOC__|{{alphabet latin}}


== {{caractère}} ==
== {{caractère}} ==
{{casse}}
{{casse}}
'''r'''
'''r'''
# [[dix-huitième|Dix-huitième]] [[lettre]] et [[quatorzième]] [[consonne]] de l’[[alphabet]] [[latin]] ([[minuscule]]).
# [[dix-huitième|Dix-huitième]] [[lettre]] et [[quatorzième]] [[consonne]] de l’[[alphabet]] [[latin]] ([[minuscule]]). {{caractère Unicode|0072}}

|}
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|R (lettre)|r}}
{{alphabet latin|r}}

=== {{S|références}} ===
==== {{S|sources}} ====
{{Références}}

==== {{S|bibliographie}} ====
* {{R:Bloc Unicode}}


== {{langue|conv}} ==
== {{langue|conv}} ==
=== {{S|symbole|conv}} ===
=== {{S|symbole|conv|num=1}} ===
'''r''' {{invar}}
'''r''' {{invar}}
# {{métrol|conv}} {{géom|conv}} [[symbole|Symbole]] de la [[révolution]], [[mesure]] d’[[angle]] [[plan]] [[valant]] 360°.
# {{lexique|géométrie|métrologie|conv}} [[symbole|Symbole]] de la '''[[révolution]]''', [[mesure]] d’[[angle]] [[plan]] [[valant]] 360°.

# {{physique|conv}} Symbole [[recommandé]] du [[vecteur]] de [[position]] ('''''r''''')<!--- Union internationale de physique pure et appliquée, Commission de symboles, unités et nomenclature, Document U.I.P. 20 (1978) --->.
=== {{S|symbole|conv|num=2}} ===
# {{physique|conv}} Symbole recommandé du [[rayon]] (''r'')<!--- Union internationale de physique pure et appliquée, Commission de symboles, unités et nomenclature, Document U.I.P. 20 (1978) --->.
'''r''' {{invar}}
# {{chimie|conv}} {{physique|conv}} Symbole recommandé du [[rapport]] [[molaire]] d’une [[solution]] (''r''), en [[physique]] [[chimique]]<!--- Union internationale de physique pure et appliquée, Commission de symboles, unités et nomenclature, Document U.I.P. 20 (1978) --->.
# {{lexique|métrologie|conv}} Symbole du préfixe [[ronto-#fr|'''ronto-''']] du [[Système international]] (×[[Annexe:Principales puissances de 10|10{{e|-27}}]]).{{R|SI|[https://www.bipm.org/documents/20126/41483022/SI-Brochure-9-FR.pdf/bb7be5ff-4b2f-3834-f46a-5b4af3669870 ''Le système internationale des unités 9{{e|e}} édition''], p.29, 2019}}

=== {{S|symbole|conv|num=3}} ===
'''r''' {{invar}}
# {{lexique|physique|conv}} Symbole [[recommandé]] du [[vecteur]] de [[position]] ('''''r''''').{{R|INTERNATIONAL UNION OF PURE AND APPLIED PHYSICS|Union internationale de physique pure et appliquée, [https://archive2.iupap.org/wp-content/uploads/2014/05/A4.pdf Commission de symboles, unités et nomenclature], Document U.I.P. 20, 1978}}

=== {{S|symbole|conv|num=4}} ===
'''r''' {{invar}}
# {{lexique|physique|conv}} Symbole recommandé du '''[[rayon]]''' (''r'').{{R|INTERNATIONAL UNION OF PURE AND APPLIED PHYSICS|Union internationale de physique pure et appliquée, [https://archive2.iupap.org/wp-content/uploads/2014/05/A4.pdf Commission de symboles, unités et nomenclature], Document U.I.P. 20, 1978}}

=== {{S|symbole|conv|num=5}} ===
'''r''' {{invar}}
# {{lexique|chimie|physique|conv}} Symbole recommandé du [[rapport]] [[molaire]] d’une [[solution]] (''r''), en [[physique]] [[chimique]].{{R|INTERNATIONAL UNION OF PURE AND APPLIED PHYSICS|Union internationale de physique pure et appliquée, [https://archive2.iupap.org/wp-content/uploads/2014/05/A4.pdf Commission de symboles, unités et nomenclature], Document U.I.P. 20, 1978}}

=== {{S|symbole|conv|num=6}} ===
'''r''' {{invar}}
# {{lexique|linguistique|conv}} Symbole de l’{{w|alphabet phonétique international}} pour la [[consonne]] [[roulé]]e [[alvéolaire]] [[voisé]]e.

=== {{S|références}} ===
* {{WP|consonne roulée alvéolaire voisée}}
<references></references>


== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: ''([[#fr-nom-1|Nom]])'' Initiale de ''[[recto]]''.

=== {{S|lettre|fr}} ===
=== {{S|lettre|fr}} ===
{{lettre|nom=erre|pron=ɛʁ|lang=fr}}
{{lettre|nom=erre|pron=ɛʁ|lang=fr}}
'''r''' {{pron|ɛʁ|fr}} {{m}} {{invar}}
'''r''' {{pron|ɛʁ|fr}} {{m}} {{invar}}
# Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet (minuscule).
# Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet (minuscule).
#* {{exemple | lang=fr
| Ils nous aboyaient pour qu’on apprenne un dialecte d’ailleurs, eux-mêmes baragouinaient des idiomes aux '''''r''''' roulés, qu’on se cachait sous l’eau. On entravait tchi.
| source={{w|Magyd Cherfi}}, « ''Conte des noms d’oiseaux'' », dans ''Livret de famille'', Éditions Actes Sud, 2011}}


==== {{S|dérivés}} ====
==== {{S|dérivés}} ====
Ligne 27 : Ligne 64 :
==== {{S|transcriptions}} ====
==== {{S|transcriptions}} ====
{{(}}
{{(}}
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|ر|R=r}}
* {{T|ar}} : {{trad+|ar|ر|R=r}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|ρ|R=r}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|ρ|R=r}}
* {{T|hi}} : {{trad-|hi|र|R=r}}
* {{T|hi}} : {{trad+|hi|र|R=r}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|р|R=r}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|р|R=r}}
{{)}}
{{)}}


=== {{S|nom|fr}} ===
=== {{S|nom|fr}} ===
'''r''' {{pron|ʁɛk.to|fr}} {{m}} {{abrév|fr}}
'''r''' {{pron|ʁɛk.to|fr}} {{m}}
# {{abréviation de|recto|fr}}.
# [[recto|Recto]].
#* ''ABRÉVIATIONS''<br
#* ''ABRÉVIATIONS''<br
/>[…]<br
/>[…]<br
Ligne 43 : Ligne 80 :
/>''[…] {{source|Jesús Martínez de {{pc|Bujanda}} (directeur), ''Index des livres interdits'', tome III : ''Index de Venise, 1549, Venise et Milan, 1554'', Centre d’études de la Renaissance, Éditions de l’Université de Sherbrooke, Librairie Droz, 1987}}
/>''[…] {{source|Jesús Martínez de {{pc|Bujanda}} (directeur), ''Index des livres interdits'', tome III : ''Index de Venise, 1549, Venise et Milan, 1554'', Centre d’études de la Renaissance, Éditions de l’Université de Sherbrooke, Librairie Droz, 1987}}


==== {{S|syn}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
* [[Ro|R{{e|o}}]], [[R°]], [[ro|r{{e|o}}]], [[rº]]
* [[Ro|R{{e|o}}]], [[R°]], [[ro|r{{e|o}}]], [[rº]]


Ligne 49 : Ligne 86 :
{{trad-début}}
{{trad-début}}
* {{T|bg}} : {{trad-|bg|р}}
* {{T|bg}} : {{trad-|bg|р}}
* {{T|pes}} : {{trad|pes|ر}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}


Ligne 55 : Ligne 93 :
* {{pron|ɛʁ|fr}}
* {{pron|ɛʁ|fr}}
** {{écouter|France, Paris|ɛʁ|audio=Fr-R-fr-Paris.ogg|lang=fr}}
** {{écouter|France, Paris|ɛʁ|audio=Fr-R-fr-Paris.ogg|lang=fr}}
** {{écouter|Canada (Montréal) {{popu|nocat=1}}|aɛ̯ʁ|audio=Fr-CA-r.oga|lang=fr}}
* Canada : {{pron|aɛ̯ʁ|fr}}
** {{écouter|Canada (Montréal)|aɛ̯ʁ|audio=Fr-CA-r.oga|lang=fr}}
* {{écouter||ɛʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-r.wav}}
* {{écouter|Québec (Canada)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Estrie-r.wav}}


==== {{S|homophones}} ====
==== {{S|homophones|fr}} ====
* [[air]], [[airs]]
* [[air]], [[airs]]
* [[aire]], [[aires]] {{cf|aire|airer}}
* [[aire]], [[aires]] {{cf|lang=fr|aire|airer}}
* [[-aire]]
* [[-aire]]
* [[ère]], [[ères]]
* [[ère]], [[ères]]
* [[erre]], [[errent]], [[erres]] {{cf|erre|errer}}
* [[erre]], [[errent]], [[erres]] {{cf|lang=fr|erre|errer}}
* [[ers]]
* [[ers]]
* [[haire]]
* [[haire]]
* [[hère]]
* [[hère]]


; ''Dans les mots'' :
; ''Note le phonème'' :
* {{pron|ʁ|fr}}
* {{pron|ʁ|fr}}
: Muet dans le suffixe verbal ''{{lien|-er|fr}}'' et dans le suffixe nominal ''{{lien|-ier}}'', plus le mot ''[[monsieur]]'',
: Muet à la fin des mots en ''[[-er]]'', plus ''[[monsieur]]'', mais sauf ceux comme ''[[mer]]'', ''[[cher]]'', ''[[fier]]'', et quand la [[liaison]] s’effectue avec la voyelle du mot suivant.
* peut être prononcé en contexte de [[liaison]].


===== {{S|note}} =====
==== {{S|notes}} ====
: Quand '''r''' est [[redoubler|redoublée]], il se prononce {{pron|ʁ|fr}} excepté dans le futur et le conditionnel des verbes ''[[acquérir]]'', ''[[mourir]]'', ''[[courir]]'', etc., ainsi que dans la prononciation savante pour ''[[errer]]'', ''[[interrègne]]'', ''[[narration]]'', ''[[terreur]]'', ''[[irrégulier]]'', ''[[irrévocable]]'', etc.
: Quand '''r''' est [[redoubler|redoublée]], il se prononce {{pron|ʁ|fr}} excepté dans le futur et le conditionnel des verbes ''[[acquérir]]'', ''[[mourir]]'', ''[[courir]]'', etc., ainsi que dans la prononciation savante pour ''[[errer]]'', ''[[interrègne]]'', ''[[narration]]'', ''[[terreur]]'', ''[[irrégulier]]'', ''[[irrévocable]]'', etc.


Ligne 95 : Ligne 137 :
'''r''' {{pron|ɚ|en}}
'''r''' {{pron|ɚ|en}}
# {{populaire|en}} {{variante ortho de|are|en}}. (Tu) [[es]], (nous) [[sommes]], (vous) [[êtes]] ou (ils/elles) [[sont]].
# {{populaire|en}} {{variante ortho de|are|en}}. (Tu) [[es]], (nous) [[sommes]], (vous) [[êtes]] ou (ils/elles) [[sont]].
#* {{exemple | lang=en
#* ''They '''r''' so cute!''
| They '''r''' so cute!
#*: Ils sont très mignons !
| Ils sont très mignons !}}


==== {{S|variantes ortho}} ====
==== {{S|variantes orthographiques}} ====
* [[are#en|are]]
* [[are#en|are]]


Ligne 111 : Ligne 154 :
** {{écouter|États-Unis|ˈɑɹ|audio=R (letter name).ogg|lang=en}}
** {{écouter|États-Unis|ˈɑɹ|audio=R (letter name).ogg|lang=en}}


==== {{S|homophones}} ====
==== {{S|homophones|en}} ====
* [[are#en|are]]
* [[are#en|are]]


Ligne 117 : Ligne 160 :
=== {{S|lettre|dalécarlien}} ===
=== {{S|lettre|dalécarlien}} ===
{{lettre|nom=|lang=dalécarlien}}
{{lettre|nom=|lang=dalécarlien}}
'''r''' {{pron||lang=dalécarlien}} {{minus}}
'''r''' {{pron||dalécarlien}} {{minus}}
# Vingt-deuxième lettre de l’alphabet [[dalécarlien]].
# Vingt-deuxième lettre de l’alphabet [[dalécarlien]].


Ligne 126 : Ligne 169 :
# [[vingt-et-unième|Vingt-et-unième]] lettre de l’alphabet espagnol.
# [[vingt-et-unième|Vingt-et-unième]] lettre de l’alphabet espagnol.


===== {{S|note}} =====
==== {{S|notes}} ====
: Se prononce aussi {{pron|ˈe.re|es}}.
: Se prononce aussi {{pron|ˈe.re|es}}.

== {{langue|eo}} ==
=== {{S|lettre|eo}} ===
{{lettre|pron=ro|nom=ro|lang=eo}}
'''r''' {{pron|ro|eo}}
# Vingt-et-unième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet espéranto.

=== {{S|voir aussi}} ===
{{alphabet espéranto}}

=== {{S|références}} ===
* {{R:PIV1}}
* {{R:PIV}}
* {{R:Retavort|rac=r}}


== {{langue|fi}} ==
== {{langue|fi}} ==
Ligne 133 : Ligne 190 :
'''r''' {{pron|ær|fi}}, {{pron|er|fi}}, {{pron|æ.rːæ|fi}}
'''r''' {{pron|ær|fi}}, {{pron|er|fi}}, {{pron|æ.rːæ|fi}}
# Dix-huitième [[lettre]] et quatorzième [[consonne]] de l’[[alphabet]]. Represente le phonème {{pron|r|fi}}.
# Dix-huitième [[lettre]] et quatorzième [[consonne]] de l’[[alphabet]]. Represente le phonème {{pron|r|fi}}.

=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter||ær|lang=fi|audio=Fi-r.ogg}}

== {{langue|vls}} ==

=== {{S|lettre|vls}} ===
{{lettre|r|R}}
'''r'''
# Dix-huitième [[lettre]] et quatorze [[consonne]] de l’[[alphabet]].

== {{langue|gallo-italique de Sicile}} ==
=== {{S|lettre|gallo-italique de Sicile}} ===
{{lettre|r|R|lang=gallo-italique de Sicile}}
'''r''' {{phon||gallo-italique de Sicile}} {{Roccella}}
# {{Piazza Armerina|gallo-italique de Sicile}} Dix-septième lettre de l’alphabet, en minuscule.
#* {{exemple|lang=gallo-italique de Sicile}}

=== {{S|références}} ===
* {{R:Roccella}}

== {{langue|gaulois}} ==

=== {{S|lettre|gaulois}} ===
'''r''' {{pron-recons|r|gaulois}}
# [[lettre|Lettre]] utilisée dans l’alphabet latin du gaulois.

=== {{S|références}} ===
* Les références et attestations sont présentes :
** dans l’[[Annexe:Grammaire gauloise|annexe sur la grammaire gauloise]] ;
** dans l’[[Annexe:Ouvrages de référence pour le gaulois|annexe listant les ouvrages de référence en gaulois]].

== {{langue|gn}} ==
=== {{S|lettre|gn}} ===
{{lettre|pron=ɾ|lang=gn}}
'''r''' {{pron|ɾ|gn}}
# Vingt-quatrième lettre de l’alphabet [[guarani#fr|guarani]] ([[minuscule#fr|minuscule]]).

=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|Guarani_(langue)#Écriture|Écriture du guarani}}
{{alphabet guarani}}

== {{langue|ku}} ==
=== {{S|lettre|ku}} ===
{{lettre|r|R|ɾ|lang=ku}}
'''r''' {{pron|ɾ|ku}}
# Vingt-et-unième lettre de l’alphabet kurde ([[minuscule]]).

==== {{S|transcriptions}} ====
* Alphabet cyrillique : [[р]]
* {{T|ckb}} : ''([[isolée|Isolée]] [[ﺭ]], [[initiale]] - [[médiane]] -, [[finale]] [[ـر]])''

==== {{S|vocabulaire}} ====
* Alphabet kurde : {{lien|a|ku}} {{lien|b|ku}} {{lien|c|ku}} {{lien|ç|ku}} {{lien|d|ku}} {{lien|e|ku}} {{lien|ê|ku}} {{lien|f|ku}} {{lien| g|ku}} {{lien|h|ku}} {{lien|i|ku}} {{lien|î|ku}} {{lien|j|ku}} {{lien|k|ku}} {{lien|l|ku}} {{lien|m|ku}} {{lien|n|ku}} {{lien|o|ku}} {{lien|p|ku}} {{lien|q|ku}} {{lien|r|ku}} {{lien|s|ku}} {{lien|ş|ku}} {{lien|t|ku}} {{lien|u|ku}} {{lien|û|ku}} {{lien|v|ku}} {{lien|w|ku}} {{lien|x|ku}} {{lien|y|ku}} {{lien|z|ku}}

=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=ku|||audio=LL-Q36368 (kur)-Pispor-r (qelew).wav}}
* {{écouter|lang=ku|||audio=LL-Q36368 (kur)-Pispor-r (nerm).wav}}
* {{écouter|lang=ku|||audio=LL-Q36368 (kur)-Pispor-r (zirav).wav}}


== {{langue|la}} ==
== {{langue|la}} ==
Ligne 143 : Ligne 259 :
# [[vingt-et-unième|Vingt-et-unième]] lettre de l’[[alphabet latin]].
# [[vingt-et-unième|Vingt-et-unième]] lettre de l’[[alphabet latin]].


===== {{S|note}} =====
==== {{S|notes}} ====
: Le latin a subi un [[rhotacisme]] dont l’[[archétype]] est ''[[flos#la|flo'''s''', flo'''r'''is]]'' (« fleur »). À partir d’une certaine époque, qu'on peut placer avant le temps des guerres puniques, la prononciation d’un {{pron|s|la}} entre deux voyelles inclina d’abord vers {{pron|z|la}}, puis prit le son d’un {{pron|r|la}}.
: Le latin a subi un [[rhotacisme]] dont l’[[archétype]] est ''[[flos#la|flo'''s''', flo'''r'''is]]'' (« fleur »). À partir d’une certaine époque, qu’on peut placer avant le temps des guerres puniques, la prononciation d’un {{pron|s|la}} entre deux voyelles inclina d’abord vers {{pron|z|la}}, puis prit le son d’un {{pron|r|la}}.
: Nous avons à ce sujet le témoignage des Anciens. Varron écrit : ''in multis verbis quod antiqui dicebant s, postea dicunt r'' : « dans beaucoup de mots que les anciens prononçaient avec un s, nous disons r ».
: Nous avons à ce sujet le témoignage des Anciens. Varron écrit : ''in multis verbis quod antiqui dicebant s, postea dicunt r'' : « dans beaucoup de mots que les anciens prononçaient avec un s, nous disons r ».
: Ainsi s’expliquent les formes comme ''[[flos#la|flo'''s''', flo'''r'''is]]'', ou ''[[res#la|re'''s''', rei, re'''r'''um]]''.
: Ainsi s’expliquent les formes comme ''[[flos#la|flo'''s''', flo'''r'''is]]'', ou ''[[res#la|re'''s''', rei, re'''r'''um]]''.
:# Très souvent, le rhotacisme qui affecte la désinence change aussi le nominatif singulier : ''arbos'' est devenu ''[[arbor#la|arbo'''r''']]'', ''robus'' qui donne l'adjectif ''[[robustus#la|robu'''s'''tus]]'' devient ''robur'' puis ''[[robor#la|robo'''r''']]'', etc.
:# Très souvent, le rhotacisme qui affecte la désinence change aussi le nominatif singulier : ''arbos'' est devenu ''[[arbor#la|arbo'''r''']]'', ''robus'' qui donne l’adjectif ''[[robustus#la|robu'''s'''tus]]'' devient ''robur'' puis ''[[robor#la|robo'''r''']]'', etc.
:# Si le {{pron|s|la}} est suivi d’une consonne, le rhotacisme n’est pas actif. Ainsi s’explique la différence entre ''[[uro#la|u'''r'''o]]'', ''[[gero#la|ge'''r'''o]]'' et leurs supins respectifs ''[[ustum#la|u'''s'''tum]]'', ''[[gestum#la|ge'''s'''tum]]'' et, par conséquence, dans les dérivés et les composés des verbes. Un adverbe comme ''[[heri#la|he'''r'''i]]'' (« hier ») a pour dérivé ''[[hesternus#la|he'''s'''ternus]]''.
:# Si le {{pron|s|la}} est suivi d’une consonne, le rhotacisme n’est pas actif. Ainsi s’explique la différence entre ''[[uro#la|u'''r'''o]]'', ''[[gero#la|ge'''r'''o]]'' et leurs supins respectifs ''[[ustum#la|u'''s'''tum]]'', ''[[gestum#la|ge'''s'''tum]]'' et, par conséquence, dans les dérivés et les composés des verbes. Un adverbe comme ''[[heri#la|he'''r'''i]]'' (« hier ») a pour dérivé ''[[hesternus#la|he'''s'''ternus]]''.
:# Une exception à la règle précédente : si la consonne qui suit est une nasale, le rhotacisme est effectif : ''[[carmen#la|ca'''r'''men]]'' est pour ''cas-men'', ''[[veternus#la|vete'''r'''nus]]'' est pour ''[[vetus#la|vetu'''s''']]-nus''…
:# Une exception à la règle précédente : si la consonne qui suit est une nasale, le rhotacisme est effectif : ''[[carmen#la|ca'''r'''men]]'' est pour ''cas-men'', ''[[veternus#la|vete'''r'''nus]]'' est pour ''[[vetus#la|vetu'''s''']]-nus''…
: Les seules exceptions à la loi du rhotacisme sont :
: Les seules exceptions à la loi du rhotacisme sont :
:# les mots composés dont les deux termes sont unis par un lien peu étroit comme ''veri-'', ''simi-'' ou les préfixes : ''[[desiderium#la|de-'''s'''iderium]]'', ''[[ante-'''s'''ignanus]]'' ; mais on a ''[[dirimo#la|di-'''r'''imo]]'' ou ''[[diribeo#la|di-'''r'''ibeo]]'' pour ''*dis-emo, *dis-habeo''.
:# Les mots composés dont les deux termes sont unis par un lien peu étroit comme ''veri-'', ''simi-'' ou les préfixes : ''[[desiderium#la|de-'''s'''iderium]]'', ''[[antesignamus#la|ante-'''s'''ignanus]]'' ; mais on a ''[[dirimo#la|di-'''r'''imo]]'' ou ''[[diribeo#la|di-'''r'''ibeo]]'' pour ''*dis-emo, *dis-habeo''.
:# Quand {{pron|s|la}} tient en realité la place de deux {{pron|s|la}} : ''[[causa#Latin|causa]]'' pour {{recons|caussa}}, ''[[divisus#la|divisus]]'' {{recons|divissus}}, ''[[usus#la|usus]]'' pour {{recons|ussus}}, ''[[hausi#la|hausi]]'' pour {{recons|haussi}}.
:# Quand {{pron|s|la}} tient en realité la place de deux {{pron|s|la}} : ''[[causa#Latin|causa]]'' pour {{recons|lang-mot-vedette=la|caussa}}, ''[[divisus#la|divisus]]'' {{recons|lang-mot-vedette=la|divissus}}, ''[[usus#la|usus]]'' pour {{recons|lang-mot-vedette=la|ussus}}, ''[[hausi#la|hausi]]'' pour {{recons|lang-mot-vedette=la|haussi}}.
:# quand {{pron|s|la}} tient la place de {{pron|ns|la}}, {{pron|rs|la}}, ou quelque autre groupe de consonnes : ''Megalesia'' pour {{recons|Megalensia}}, ''susum'' pour {{recons|sursum}}, ''[[prosa#la|prosa]]'' pour {{recons|prorsa}}.
:# Quand {{pron|s|la}} tient la place de {{pron|ns|la}}, {{pron|rs|la}}, ou quelque autre groupe de consonnes : ''Megalesia'' pour {{recons|lang-mot-vedette=la|Megalensia}}, ''[[susum#la|susum]]'' pour {{recons|lang-mot-vedette=la|sursum}}, ''[[prosa#la|prosa]]'' pour {{recons|lang-mot-vedette=la|prorsa}}.
:# les mots étrangers introduits à une date postérieure : ''[[musica#la|musica]]'', ''[[poesis#la|poesis]]'', ''[[pausa#la|pausa]]''.
:# Les mots étrangers introduits à une date postérieure : ''[[musica#la|musica]]'', ''[[poesis#la|poesis]]'', ''[[pausa#la|pausa]]''.


=== {{S|symbole|la}} ===
=== {{S|symbole|la}} ===
'''r''' {{pron||la}} {{abrév|la}}
'''r''' {{pron||la}} {{abréviation|la}}
# Dans les inscriptions, abréviation de :
# Dans les inscriptions, abréviation de :
## ''[[res#la|res]]'' (« chose ») dans ''[[R.P.]]'' : [[res publica]].
## ''[[res#la|res]]'' (« chose ») dans ''[[R.P.]]'' : [[res publica]].
## ''[[Romanus#la|Romanus]]'' (« romain ») dans ''[[S.P.Q.R.]] : [[senatus populusque romanus]].
## ''[[Romanus#la|Romanus]]'' (« romain ») dans ''[[SPQR]] : [[senatus populusque romanus]].


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
Ligne 166 : Ligne 282 :
* {{R:Gaffiot}}
* {{R:Gaffiot}}
* {{R:L&S}}
* {{R:L&S}}

== {{langue|oc}} ==
=== {{S|lettre|oc}} ===
{{lettre|nom=èrra|pron='ɛro̯|lang=oc}}
'''r''' {{pron|ˈɛro̯|oc}} {{f}} {{invar}}
# Dix-septième lettre et douzième consonne de l’alphabet occitan, appelée [[èrra]].

==== {{S|notes}} ====
# '''èrra apicala simpla''' peut se trouver entre deux voyelles, avant ou après un grand nombre de consonnes.
#* ''ara'' {{pron|ˈaɾo̯|oc}}
#* ''trabalh'' {{pron|ˈtɾabal|oc}}
#* ''artista'' {{pron|ˈaɾtisto̯|oc}}
# '''èrra apicala multipla''' peut se trouver entre deux voyelles (noté '''rr'''), au début d’un mot.
#* ''tèrra'' {{pron|ˈtɛro̯|oc}}
#* ''ràdio'' {{pron|ˈraðiu|oc}}
# À la fin d’un mot, le r généralement ne se prononce pas.
#* ''cantar'' {{pron|canˈta|oc}}
#* ''odor'' {{pron|uˈðu|oc}}

{| class="wikitable" style="clear:both; margin:0.5em auto 0.5em auto; border-collapse:collapse; background:GhostWhite; padding:0.5em; text-align:center"
|- style="vertical-align: top;"
| style="width:14.28%;" | {{lien m|a|oc}} {{lien m|A|oc}}<br />({{lien m|a|oc}})
| style="width:14.28%;" | {{lien m|b|oc}} {{lien m|B|oc}}<br />({{lien m|be|oc}})
| style="width:14.28%;" | {{lien m|c|oc}} {{lien m|C|oc}}<br />({{lien m|ce|oc}})
| style="width:14.28%;" | {{lien m|d|oc}} {{lien m|D|oc}}<br />({{lien m|de|oc}})
| style="width:14.28%;" | {{lien m|e|oc}} {{lien m|E|oc}}<br />({{lien m|e|oc}})
| style="width:14.28%;" | {{lien m|f|oc}} {{lien m|F|oc}}<br />({{lien m|èfa|eo}})
|- style="vertical-align: top;"
| {{lien m|g|oc}} {{lien m|G|oc}}<br />({{lien m|ge|oc}})
| {{lien m|h|oc}} {{lien m|H|oc}}<br />({{lien m|acha|oc}})
| {{lien m|i|oc}} {{lien m|I|oc}}<br />({{lien m|i|oc}})
| {{lien m|j|oc}} {{lien m|J|oc}}<br />({{lien m|gi|oc}})
| {{lien m|l|oc}} {{lien m|L|oc}}<br />({{lien m|èlla|oc}})
| {{lien m|m|oc}} {{lien m|M|oc}}<br />({{lien m|èmma|oc}})
|- style="vertical-align: top;"
| {{lien m|n|oc}} {{lien m|N|oc}}<br />({{lien m|ènna|oc}})
| {{lien m|o|oc}} {{lien m|O|oc}}<br />({{lien m|o|oc}})
| {{lien m|p|oc}} {{lien m|P|oc}}<br />({{lien m|pe|oc}})
| {{lien m|q|oc}} {{lien m|Q|oc}}<br />({{lien m|cu|oc}})
| {{lien m|r|oc}} {{lien m|R|oc}}<br />({{lien m|èrra|oc}})
| {{lien m|s|oc}} {{lien m|S|oc}}<br />({{lien m|èssa|oc}})
|- style="vertical-align: top;"
| {{lien m|t|oc}} {{lien m|T|oc}}<br />({{lien m|te|oc}})
| {{lien m|u|oc}} {{lien m|U|oc}}<br />({{lien m|u|oc}})
| {{lien m|v|oc}} {{lien m|V|oc}}<br />({{lien m|ve bassa|oc}})
| {{lien m|x|oc}} {{lien m|X|oc}}<br />({{lien m|ixa|oc}})
| {{lien m|z|oc}} {{lien m|Z|oc}}<br />({{lien m|izèda|oc}})
|- style="vertical-align: top;"
| {{lien m|k|oc}} {{lien m|K|oc}}<br />({{lien m|ca|oc}})
| {{lien m|w|oc}} {{lien m|W|oc}}<br />({{lien m|dobla ve|oc}})
| {{lien m|y|oc}} {{lien m|Y|oc}}<br />({{lien m|i grèca|oc}})
|- style="vertical-align: top;"
| {{lien m|á|oc}} {{lien m|Á|oc}}
| {{lien m|à|oc}} {{lien m|À|oc}}
| {{lien m|é|oc}} {{lien m|É|oc}}
| {{lien m|è|oc}} {{lien m|È|oc}}
| {{lien m|ó|oc}} {{lien m|Ó|oc}}
| {{lien m|ò|oc}} {{lien m|Ò|oc}}
|- style="vertical-align: top;"
| {{lien m|í|oc}} {{lien m|Í|oc}}
| {{lien m|ï|oc}} {{lien m|Ï|oc}}
| {{lien m|ú|oc}} {{lien m|Ú|oc}}
| {{lien m|ü|oc}} {{lien m|Ü|oc}}
| {{lien m|ç|oc}} {{lien m|Ç|oc}}
|}


== {{langue|vi}} ==
== {{langue|vi}} ==
=== {{S|lettre|vi}} ===
=== {{S|lettre|vi}} ===
{{lettre|nom=e-rờ|nom2=rờ|pron=ɛ˦.ɹɤ˧˨|p2=ɹɤ˧˨}}
{{lettre|nom=e-rờ|nom2=rờ|pron=ɛ˦.ɹɤ˧˨|p2=ɹɤ˧˨|lang=vi}}
'''r''' {{pron|ɛ˦.ɹɤ˧˨|vi}} ou {{pron|ɹɤ˧˨|vi}}
'''r''' {{pron|ɛ˦.ɹɤ˧˨|vi}} ou {{pron|ɹɤ˧˨|vi}}
# Vingt-deuxième lettre de l’[[alphabet]].
# Vingt-deuxième lettre de l’[[alphabet]].
[[Catégorie:Symboles de l’alphabet phonétique international]]

[[af:r]]
[[an:r]]
[[cs:r]]
[[csb:r]]
[[de:r]]
[[el:r]]
[[en:r]]
[[eo:r]]
[[es:r]]
[[et:r]]
[[fi:r]]
[[gl:r]]
[[hr:r]]
[[hu:r]]
[[hy:r]]
[[ia:r]]
[[id:r]]
[[io:r]]
[[is:r]]
[[it:r]]
[[ja:r]]
[[km:r]]
[[ko:r]]
[[ku:r]]
[[la:r]]
[[li:r]]
[[lt:r]]
[[lv:r]]
[[mg:r]]
[[ms:r]]
[[nl:r]]
[[nn:r]]
[[pl:r]]
[[pt:r]]
[[ro:r]]
[[ru:r]]
[[si:r]]
[[simple:r]]
[[sk:r]]
[[sl:r]]
[[sq:r]]
[[sv:r]]
[[te:r]]
[[th:r]]
[[tr:r]]
[[vi:r]]
[[zh:r]]

Dernière version du 24 septembre 2024 à 10:57

Visuellement confondus : 𐑾 (shavien)
Voir aussi : R, Ř, ř, R., r., r-, r’, -r, ’r, /r, ®, ɾ, ʁ, ɹ, ɻ, , , , °R, , , 𝐑, 𝐫, 𝑅, 𝑟, 𝑹, 𝒓, , 𝓇, 𝓡, 𝓻, , 𝔯, 𝕽, 𝖗, , 𝕣, 𝖱, 𝗋, 𝗥, 𝗿, 𝘙, 𝘳, 𝙍, 𝙧
Minuscule Majuscule
r R
Les lettres R et r.

r

  1. Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet latin (minuscule). Unicode : U+0072[1]
  • r sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

[modifier le wikicode]
  1. U+0072 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

r invariable

  1. (Géométrie, Métrologie) Symbole de la révolution, mesure d’angle plan valant 360°.

r invariable

  1. (Métrologie) Symbole du préfixe ronto- du Système international10-27).[1]

r invariable

  1. (Physique) Symbole recommandé du vecteur de position (r).[2]

r invariable

  1. (Physique) Symbole recommandé du rayon (r).[2]

r invariable

  1. (Chimie, Physique) Symbole recommandé du rapport molaire d’une solution (r), en physique chimique.[2]

r invariable

  1. (Linguistique) Symbole de l’alphabet phonétique international pour la consonne roulée alvéolaire voisée.

Références

[modifier le wikicode]
  1. Le système internationale des unités 9e édition, p.29, 2019
  2. a b et c Union internationale de physique pure et appliquée, Commission de symboles, unités et nomenclature, Document U.I.P. 20, 1978
(Nom) Initiale de recto.
Minuscule Majuscule
r R
\ɛʁ\
(erre)

r \ɛʁ\ masculin invariable

  1. Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet (minuscule).
    • Ils nous aboyaient pour qu’on apprenne un dialecte d’ailleurs, eux-mêmes baragouinaient des idiomes aux r roulés, qu’on se cachait sous l’eau. On entravait tchi. — (Magyd Cherfi, « Conte des noms d’oiseaux », dans Livret de famille, Éditions Actes Sud, 2011)

Transcriptions dans diverses écritures

[modifier le wikicode]

r \ʁɛk.to\ masculin

  1. Recto.
    • ABRÉVIATIONS
      […]
      pp. pages (nombre de)
      r recto
      rés. réserve
      […] — (Jesús Martínez de Bujanda (directeur), Index des livres interdits, tome III : Index de Venise, 1549, Venise et Milan, 1554, Centre d’études de la Renaissance, Éditions de l’Université de Sherbrooke, Librairie Droz, 1987)

Prononciation

[modifier le wikicode]
Lettre
Note le phonème
Muet dans le suffixe verbal -er et dans le suffixe nominal -ier, plus le mot monsieur,
  • peut être prononcé en contexte de liaison.
Quand r est redoublée, il se prononce \ʁ\ excepté dans le futur et le conditionnel des verbes acquérir, mourir, courir, etc., ainsi que dans la prononciation savante pour errer, interrègne, narration, terreur, irrégulier, irrévocable, etc.

Références

[modifier le wikicode]

r

  1. Dix-huitième lettre de l’alphabet.

Références

[modifier le wikicode]
Minuscule Majuscule
r R
\ˈɑɹ\
(ar)
Singulier Pluriel
r
\ˈɑɹ\
r’s
\ˈɑɹz\

r \ˈɑɹ\

  1. Dix-huitième lettre de l’alphabet (minuscule).

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

r \ɚ\

  1. (Populaire) Variante orthographique de are. (Tu) es, (nous) sommes, (vous) êtes ou (ils/elles) sont.
    • They r so cute!
      Ils sont très mignons !

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
Minuscule Majuscule
r R

r \Prononciation ?\ minuscule

  1. Vingt-deuxième lettre de l’alphabet dalécarlien.
Minuscule Majuscule
r R
\ˈe.ɾe\

r \ˈe.ɾe\ invariable

  1. Vingt-et-unième lettre de l’alphabet espagnol.
Se prononce aussi \ˈe.re\.
Minuscule Majuscule
r R
\ro\
(ro)

r \ro\

  1. Vingt-et-unième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet espéranto.
a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

Références

[modifier le wikicode]

r \ær\, \er\, \æ.rːæ\

  1. Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet. Represente le phonème \r\.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • (Région à préciser) : écouter « r [ær] »
Minuscule Majuscule
r R

r

  1. Dix-huitième lettre et quatorze consonne de l’alphabet.
Minuscule Majuscule
r R

r [Prononciation ?] (Roccella)

  1. (Piazza Armerina) Dix-septième lettre de l’alphabet, en minuscule.

Références

[modifier le wikicode]
  • (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage

r *\r\

  1. Lettre utilisée dans l’alphabet latin du gaulois.

Références

[modifier le wikicode]
Minuscule Majuscule
r R
\ɾ\

r \ɾ\

  1. Vingt-quatrième lettre de l’alphabet guarani (minuscule).
Minuscule Majuscule
r R
\ɾ\

r \ɾ\

  1. Vingt-et-unième lettre de l’alphabet kurde (minuscule).

Transcriptions dans diverses écritures

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
Pour la graphie, du grec ancien ρ, r.
Minuscule Majuscule
r R

r \ɾ\

  1. Vingt-et-unième lettre de l’alphabet latin.
Le latin a subi un rhotacisme dont l’archétype est flos, floris (« fleur »). À partir d’une certaine époque, qu’on peut placer avant le temps des guerres puniques, la prononciation d’un \s\ entre deux voyelles inclina d’abord vers \z\, puis prit le son d’un \r\.
Nous avons à ce sujet le témoignage des Anciens. Varron écrit : in multis verbis quod antiqui dicebant s, postea dicunt r : « dans beaucoup de mots que les anciens prononçaient avec un s, nous disons r ».
Ainsi s’expliquent les formes comme flos, floris, ou res, rei, rerum.
  1. Très souvent, le rhotacisme qui affecte la désinence change aussi le nominatif singulier : arbos est devenu arbor, robus qui donne l’adjectif robustus devient robur puis robor, etc.
  2. Si le \s\ est suivi d’une consonne, le rhotacisme n’est pas actif. Ainsi s’explique la différence entre uro, gero et leurs supins respectifs ustum, gestum et, par conséquence, dans les dérivés et les composés des verbes. Un adverbe comme heri (« hier ») a pour dérivé hesternus.
  3. Une exception à la règle précédente : si la consonne qui suit est une nasale, le rhotacisme est effectif : carmen est pour cas-men, veternus est pour vetus-nus
Les seules exceptions à la loi du rhotacisme sont :
  1. Les mots composés dont les deux termes sont unis par un lien peu étroit comme veri-, simi- ou les préfixes : de-siderium, ante-signanus ; mais on a di-rimo ou di-ribeo pour *dis-emo, *dis-habeo.
  2. Quand \s\ tient en realité la place de deux \s\ : causa pour *caussa, divisus *divissus, usus pour *ussus, hausi pour *haussi.
  3. Quand \s\ tient la place de \ns\, \rs\, ou quelque autre groupe de consonnes : Megalesia pour *Megalensia, susum pour *sursum, prosa pour *prorsa.
  4. Les mots étrangers introduits à une date postérieure : musica, poesis, pausa.

r \Prononciation ?\ (Abréviation)

  1. Dans les inscriptions, abréviation de :
    1. res (« chose ») dans R.P. : res publica.
    2. Romanus (« romain ») dans SPQR : senatus populusque romanus.

Références

[modifier le wikicode]
Minuscule Majuscule
r R
\'ɛro̯\
(èrra)

r \ˈɛro̯\ féminin invariable

  1. Dix-septième lettre et douzième consonne de l’alphabet occitan, appelée èrra.
  1. èrra apicala simpla peut se trouver entre deux voyelles, avant ou après un grand nombre de consonnes.
  2. èrra apicala multipla peut se trouver entre deux voyelles (noté rr), au début d’un mot.
  3. À la fin d’un mot, le r généralement ne se prononce pas.
a A
(a)
b B
(be)
c C
(ce)
d D
(de)
e E
(e)
f F
(èfa)
g G
(ge)
h H
(acha)
i I
(i)
j J
(gi)
l L
(èlla)
m M
(èmma)
n N
(ènna)
o O
(o)
p P
(pe)
q Q
(cu)
r R
(èrra)
s S
(èssa)
t T
(te)
u U
(u)
v V
(ve bassa)
x X
(ixa)
z Z
(izèda)
k K
(ca)
w W
(dobla ve)
y Y
(i grèca)
á Á à À é É è È ó Ó ò Ò
í Í ï Ï ú Ú ü Ü ç Ç
Minuscule Majuscule
r R
\ɛ˦.ɹɤ˧˨\ ou \ɹɤ˧˨\
(e-rờ ou rờ)

r \ɛ˦.ɹɤ˧˨\ ou \ɹɤ˧˨\

  1. Vingt-deuxième lettre de l’alphabet.