El documento proporciona instrucciones sobre cómo escribir acciones y diálogos en un guión de cine. Explica cómo describir acciones de manera visual, usar mayúsculas para dar énfasis, formatos para encabezados de escenas, cómo escribir nombres de personajes y diálogos, y el uso de indicaciones entre paréntesis y párrafos.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponibles
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
100%(3)100% encontró este documento útil (3 votos)
5K vistas36 páginas
El documento proporciona instrucciones sobre cómo escribir acciones y diálogos en un guión de cine. Explica cómo describir acciones de manera visual, usar mayúsculas para dar énfasis, formatos para encabezados de escenas, cómo escribir nombres de personajes y diálogos, y el uso de indicaciones entre paréntesis y párrafos.
Descripción original:
descripción de algunas partes del guión cinematográfico
El documento proporciona instrucciones sobre cómo escribir acciones y diálogos en un guión de cine. Explica cómo describir acciones de manera visual, usar mayúsculas para dar énfasis, formatos para encabezados de escenas, cómo escribir nombres de personajes y diálogos, y el uso de indicaciones entre paréntesis y párrafos.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponibles
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
100%(3)100% encontró este documento útil (3 votos)
El documento proporciona instrucciones sobre cómo escribir acciones y diálogos en un guión de cine. Explica cómo describir acciones de manera visual, usar mayúsculas para dar énfasis, formatos para encabezados de escenas, cómo escribir nombres de personajes y diálogos, y el uso de indicaciones entre paréntesis y párrafos.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponibles
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 36
Acción
Definición.- también se le llama asunto o descripción.
Es lo que describe de la manera más visual posible, que sucede en el escenario o en la pantalla. Acción Mark camina por el Mark camina por el pasillo. Mira en la pasillo. Él piensa que habitación y, al no ver debe haber algo en la nada, se rasca la habitación por lo que cabeza. Continua por mira dentro. Se el pasillo con una pregunta porque no ve expresión curiosa en nada y se rasca la su cara. cabeza. “mmmm” piensa, y entonces continúa por el pasillo.
La diferencia: el primero lo muestra, el segundo lo explica.
Acción Recomendaciones: Usar la creatividad para contar bien la historia. No lucirse con lenguaje rebuscado. Usar los párrafos sabiamente dependiendo del efecto que se está tratando de lograr Utilizar diferentes párrafos para diferentes acciones. Acumular varias acciones dentro de un mismo párrafo El uso de verbos pasivos, evitar. Evitar la acumulación del verbo estar. Acción The Alien stalks the The ball flies high into surviving crew center. Miller chases it, members, slowly sliding on the wet gaining on their grass. Halloway runs position. from left toward the Commander Walker, ball, too. Fans reach checks his scanner for over the center field life signs. wall, fighting for Nothing. position to catch the dropping ball. Miller Este esquema ayuda a dives. Halloway leaps. aumentar la tensión. The fans jostle... Acción Formato: utiliza el mismo margen que el encabezado de escena: 1.5” desde la izquierda y 1” desde la derecha. Las acciones utilizan mayúsculas y minúsculas y utilizan espaciado sencillo. Se deja una línea en blanco antes de cada párrafo de acción. A veces serán utilizadas palabras enteras en mayúsculas como veremos en el tema siguiente: Énfasis Énfasis Cuando se escriben las acciones a veces se utilizan algunas palabras en mayúsculas para darle énfasis a algunas acciones o personajes. CARL BANNER shoves open the glass door. It hits the wall and the glass SHATTERS. El ejemplo de arriba muestra 2 formas muy comunes de usar las mayúsculas: Al presentar un personaje por primera vez (no debe ponerse en mayúsculas siempre) Al indicar un efecto de sonido. Este uso puede resultar excesivo y tal vez no recomendable ya que el sonido se espera de antemano. Otra forma es usar para dirigir movimientos de cámara, pero esto cae mucho en el ámbito de ¡NO LO DIRIJAS! Abreviaciones Existen algunas palabras comúnmente usadas que son aplicadas como abreviaciones. EE.- en cámara. VO.- voz en off CONT.- continuación B.G..- Background F. G.- Foreground PDV (POV).- Punto de vista SS (MOS).- (mit out zound) Encabezados de las Escenas El encabezado de la escena le dice al lector dónde se desarrolla la escena, en otras palabras dónde estamos parados, donde ponemos la cámara. Ejemplo: EXT. CASA DE JIM, PATIO – NOCHE INT. CONNER AEROSPACE, OFICINA DE CONNER – ESTABLECIENDO INT./EXT. WALKER GRANERO, COCINA – CONTINÚA MISIÓN ESPACIAL 6 H. Q. , 1900Z – LUZ DEL SOL. INT significa interior mientras que EXT significa Exterior. Encabezados de las Escenas La siguiente parte del encabezado dice dónde se está. La clave para este es ser muy general. Se debe ser consistente en la forma de llamar a los sitios usados en el guión: Si se le llama CASA DE JIM al principio, siempre se debe llamar CASA DE JIM. Si no es necesario usar demasiadas especificaciones entonces no las uses, por ejemplo, si no es relevante decir que estás AFUERA DE UN EDIFICIO A 2 METROS DE LA BANQUETA, no lo pongas. En algunos casos puede resultar necesario ser MUY específico, por ejemplo: ASTRODOME, CAMPO DE JUEGO, 1999 en caso de que se tenga otra escena que sea ASTRODOME, CAMPO DE JUEGO, 2005 Encabezado de las Escenas Otra cosa que se puede utilizar en la sección “específica” es la palabra ESTABLECER. EXT. EMPIRE STATE, ESTABLECIENDO – DÍA Esto significa que la toma establece que estamos en el Empire State, la siguiente toma puede ser más específica en el mismo lugar: EXT. EMPIRE STATE, PLATAFORMA DE OBSERVACIÓN – DIA La última parte del encabezado del escenario es el tiempo. Además de los comunes día y noche, también se puede usar CONTINUANDO ATARDECER AMANECER CREPÚSCULO MISMA HORA SIMULTÁNEO Nombre del personaje Resulta obvio. Se debe ser consistente. Si se llamó un personaje Sr. Pérez al principio del guión, no lo llames Juan más adelante. Si dos personajes hablan al mismo tiempo, diciendo lo mismo, se puede marcar el nombre del personaje con el nombre de ambos Bob y Rhonda Espera! Detente Trata de evitar usar nombre similares que puedan confundir al lector. Diálogo El diálogo es simplemente todas las palabras que escuchamos en la película. Todo lo que proviene de la boca de cualquiera (ya sea que lo vemos o no). Simplemente escribe lo que tu personajes quiere decir. • Bob • No sé qué decir • No es como si, bueno • No es algo que disfrute
Se debe tener cuidado con los monólogos.
Se debe evitar abusar de los diálogos (tratar de mostrar parte de lo que se está diciendo) Extensiones Las extensiones son indicaciones técnicas acerca del diálogo de un personaje. Se ubican a la derecha del nombre del personaje e indican si el diálogo ocurre fuera de la pantalla (O.S.) como un voice-over (V.O.). Una extensión no es el sitio para poner cómo leer el diálogo o indicar una acción que sucede en la pantalla Existen algunas cuantas convenciones para las extensiones: (O.S.) significa off-screen (fuera de la pantalla) (ver abreviaciones) y se usa cuando un personaje está fuera del campo visual de la cámara (detrás de una puerta, por ejemplo). En algunos shows de televisión O.S. se sustituye por O.C. de off-camera (fuera de cámara) Extensiones Voice-over (V.O.) es el equivalente a Voz en off y generalmente es un diálogo que está pregrabado En cuanto al formato, las extensiones se escriben siempre con mayúsculas (usando las abreviaciones adecuadas) y entre paréntesis, dejando un espacio entre la última letra del nombre del personaje y el paréntesis. Indicaciones (entre paréntesis) Buenas indicaciones Malas indicaciones Bob Mike (sarcástico) (Alcanzando una pistola para dispararle a un alien) Claro que te amo ¡detente!
Martha Harry y Sally
(tratando de no explotar) (siguen discutiendo ¿No puedes estarte serio conforme salen por la por una vez? puerta) (un momento y luego) Que si, que no, que si, que no, que si, que no. Espera, ¿quién eres? Indicaciones (entre paréntesis) Lo que hace que la columna de la derecha sea mala es que están describiendo una acción, no dando información al actor sobre cómo leer el guión. Párrafos en los diálogos Los párrafos en los diálogos crean un efecto de pausa en el diálogo del personaje. Existen dos circunstancias en que se usan los párrafos dentro de un diálogo: Cuando el diálogo se interrumpe por una acción. Existe una simple pausa en el diálogo. Diálogo Partido por Acciones Cuando un personaje está hablando y entonces hay una acción y luego el personaje sigue hablando se debe indicar de la siguiente forma: DR STRANGE Este será mi más grande logro! Vida de la vida. Reencarnación mientras se está en el cuerpo. Zelda entra Dr. Strange (Continuando) Nunca más la muerte será temida. He superado al universo. Diálogos en columnas duales Este tipo de diálogo es utilizado cuando DOS PERSONAJES HABLAN AL MISMO TIEMPO La esencia es simple: Dos columnas con nombres, paréntesis, extensiones y diálogos. La idea es tener 2 o más personajes hablando al mismo tiempo, diciendo diferentes cosas Si tienes más de 2 personajes hablando uno sobre el otro puedes usarlo de la siguiente manera: Diálogos en columnas duales Mike Beth Im singing in the rain Stop it please, you’re going Just singing in the rain to make me crazy with What a glorious feeling your damn singing! I’m happy again. Vinnie (O.S.) (tarareando ahora) Could you shut the hell up! Mmmmmm-mmmm Some of us are trying not Mmmm-mm-mmm- to vomit here. Mm-mmm-m-m-m-m- Diálogos en columnas duales Qué personaje queda en qué columna depende de ti. Dado que leemos de izquierda a derecha resulta más común leer primero lo que está en la columna izquierda y después lo de la columna derecha. De esa forma, en el ejemplo, la mayoría lee primero al personaje cantando singing in the rain y después las reacciones de los demás personajes. Sin embargo si se invirtieran las columnas se podría entender que los personajes que hablan están haciéndolo por enfrente del canto, es decir, resulta más central su parlamento que el personaje que canta, quedando éste último como fondo. La elección dependerá del efecto que se quiera lograr. Diálogos en columnas duales Si deseas que un personaje esté hablando y otro comience después a interrumpir puedes partir en columnas el diálogo del personaje: ZELDA Like I was saying to Marty, Marty, I said, what´s a guy like you doing in a retirement community like this? Zelda IRIS (continuando) Oh that Marty, what a And Marty, he says, Zelda, catch he is. If I still Marty says, I don’t had the you know what get it myself I’d you know what. Tomas Una toma es una indicación de que DENTRO DE UNA ESCENA el foco cambia a una persona u objeto específico. Ejemplos: ACERCAMIENTO A BOB ÁNGULO SOBRE LA NOTA DEL SECUESTRADOR POV DE MARK INSERTAR – RELOJ DE LA BOMBA REGRESO A LA ESCENA Tomas En muchas ocasiones indicar las tomas no es necesario, a menos que se quiera lograr un efecto específico. Ejemplo: VOZ DE HOMBRE (VO) Esta cinta se autodestruirá en 5 segundos ACERCAMIENTO A LA CINTA EN LA CASETERA La cinta comienza a CREPITAR y a derretirse hasta que se pierde en humo. Tomas La toma REGRESO A LA ESCENA se puede utilizar cuando se utilizó previamente otra toma que enfocaba a algo a alguien en particular y se desea regresar al encuadre anterior ACERCAMIENTO A LA CINTA EN LA CASETERA La cinta comienza a CREPITAR y a derretirse hasta que se pierde en humo. REGRESO A LA ESCENA Jim tira la casetera y camina hacia el museo. En cuanto al formato, las tomas siempre son con mayúsculas. Transiciones Una transición indica que, de alguna manera, nos estamos trasladando de una escena a otra o a una toma distinta. Algunas transiciones comunes son: Corte a: Paneo a: Fade out. Alejarse para mostrar Barrido a: Disolvencia a: Existen muchas más, pero lo más importante es que NO DEBEN USARSE Montajes y Series Un montaje es una serie de pequeñas escenas relacionadas agrupadas. Un ejemplo común es el de “enamorándose”: Juntos en el parque de diversiones Viendo el océano Dándose de comer mutuamente en la cena Bailando en la lluvia Beso o más… Habitualmente los montajes no tienen sonido (diálogos o ambientales) y se usa una música u otro sonido a lo largo de todo el montaje. Montajes y Series Una serie de tomas es similar al montaje, pero tienen lugar en una misma locación durante un tiempo determinado: Serie de tomas de una persecución: Carro seguido por la policía. Una carriola de bebé empujada para cruzar la calle. El carro esquiva apenas la carriola La policía se tiene que detener para evitar arrollar la carriola. Montajes y Series Los montajes y las series de tomas tienen el mismo formato: MONTAJE DE LOS OVNIS ATERRIZANDO a) Una nave aterriza en el Palomar b) Los humanos se acercan mientras que más naves aterrizan en el estacionamiento de Soriana Mirador c) Un tarahumara platica con un alienígeno. SERIE DE TOMAS a) La policía rodea el banco. b) Ambulancias llegando al estacionamiento del banco c) Equipo de asalto apunta sus armas. Montajes y Series Al decir “montaje de…” o “serie de tomas” se trata de un encabezado de escena y debe ser tratado con el mismo formato que los demás encabezados. Las otras líneas son elementos de acción Se puede únicamente escribir “MONTAJE” sin especificar de qué. Poner o no la descripción extra será decisión tuya. Es opcional agregar al final de un montaje o serie de tomas una línea de acción que diga “fin de montaje” o “fin de serie de tomas” Dado que en la mayoría de los casos resulta obvio cuando termina puede no resultar necesario utilizar la línea que indica el fin de montaje/tomas. Supers – Títulos, letreros, etc. Un súper es algo que queda superpuesto a otra cosa. Los subtítulos son súpers, pero para fines prácticos un súper es un texto descriptivo como una hora, día, locación o traducción. Los supers son escritos como elementos de acción por ejemplo: INT. PENTÁGONO, SALA DE GUERRA – DÍA SUPER – 10:15 Zulu, Tiempo Presente El consejo se reúne alrededor de la mesa. Esto significa que al cortar a la sala de guerra las palabras “10:15 Zulu, Tiempo Presente” aparecerán en la pantalla sobre la imagen del consejo reunido. Supers – Títulos, letreros, etc. Algunos autores les gusta especificar dónde comienza la secuencia de títulos: COMIENZAN TÍTULOS
TERMINAN TÍTULO
En realidad no es muy útil y se puede permitir al
director que decida dónde ponerlos. Intercortes y llamadas telefónicas Los intercortes son cuando vamos adelante y atrás entre 2 escenas rápida y repetitivamente. El momento más común para los intercortes es cuando dos personajes están hablando por teléfono y saltamos entre ambas escenas. Otra ocasión es cuando vemos 2 escenas relacionadas por tiempo y no por diálogo. Por ejemplo: podemos saltar entre 2 escenas, una muestra a alguien desactivando una bomba y la otra muestra a las personas que están esperando que la bomba sea desactivada. Los intercortes también han sido usados en situaciones de viajes en el tiempo. Intercortes y llamadas telefónicas Todo lo que se debe hacer es empezar el intercorte y dejar que el director decida cómo hacerlo: EXT. CARRETERA 57, CABINA TELEFÓNICA – DÍA Jessie corre en la cabina y rápidamente marca un número. Intercorte con… INT. OFICINA DE MULDOON – DÍA Muldoon toma el teléfono casi antes de que suene. Muldoon ¿si, qué pasa? Jessie ¡Está aquí! ¡apúrate! Intercortes y llamadas telefónicas Habitualmente los intercortes terminan en el siguiente encabezado de escena. En caso de que quieras que el intercorte termine en una de las escenas que estás usando simplemente vuelve a especificar esa escena. Muldoon Jess, deja el teléfono descolgado y escóndete hasta que lleguemos. Jessie OK, ¡apúrate! Jessie deja caer el teléfono y se aleja corriendo. Muldoon (a su asistente) Rastréame esto, ¡pronto! EXT. CARRETERA 57, CABINA TELEFÓNICA – DÍA Una mano enguantada cuelga el teléfono.