Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

T Proc Notices Notices 075 K Notice Doc 74268 644010349

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 27

AVISO DE ADQUISICION PARA CONTRATACION INDIVIDUAL

Fecha: 05 de enero de 2021

PAÍS: Paraguay

DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO: “Consultoría Nacional para contratación de Profesional


en Sistema de Información Geográfica para apoyo a
la Secretaría Técnica de Planificación para los
proyectos POUT del AMA y enlace con el Proyecto”

Nº y NOMBRE DEL PROYECTO: 00100857 PROYECTO “ASUNCION CIUDAD VERDE DE LAS


AMERICAS-VIAS A LA SUSTENTABILIDAD”

PERÍODO DE LOS SERVICIOS: 290 (doscientos noventa) días

El Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) está implementando actualmente el


proyecto 00100857 que requiere los servicios de una persona para realizar el trabajo descripto
arriba.

La propuesta deberá remitirse en idioma español, y UNICAMENTE en formato digital al


correo electrónico descripto más abajo haciendo referencia al número de proceso, a más
tardar el Martes, 19 de enero de 2021 HASTA LAS 10:00 AM. No se recibirán propuestas
que se presenten posteriormente a la fecha y hora indicada.

CI/00100857/001/2021
“Consultoría Nacional para contratación de Profesional en Sistema de Información
Geográfica para apoyo a la Secretaría Técnica de Planificación para los proyectos
POUT del AMA y enlace con el Proyecto”

Cualquier solicitud de aclaración deberá enviarse a más tardar el día martes, 12 de enero de
2020 a las 05:00 PM. La solicitud de aclaración deberá enviarse a la dirección de correo
electrónico arriba indicado. Se responderá por vía electrónica.

Los procedimientos para adquisición de los servicios objeto de este llamado serán los del
Programa de la Naciones Unidas para el Desarrollo.
Este proceso está dirigido a personas naturales. Cualquier oferta recibida de una
persona jurídica, será rechazada. En el marco de la igualdad de género, el PNUD
alienta a hombres y mujeres a presentar aplicación para este proceso.

En el caso de que decida no presentar una oferta, le agradeceríamos que nos informe y
preferiblemente indique las razones de su declinación.

1. ANTECEDENTES, OBJETIVOS, ALCANCE, RESPONSABILIDADES Y DESCRIPCION


DEL TRABAJO INTELECTUAL REQUERIDO, EXPERIENCIA Y REQUERIMIENTOS:

Favor referirse al Anexo I – Términos de Referencia

2. DOCUMENTOS A SER INCLUIDOS EN SU PROPUESTA

2.1 Carta confirmando su interés, debidamente firmada: según el formato adjunto en el


Anexo 2.
2.2 Hoja de Vida actualizada y/o Formulario P11 - incluyendo al menos 3 referencias
comprobables. El CV deberá contener toda la información necesaria (fotocopias de
certificados relevantes), para asegurar su cumplimiento con la educación/experiencia
requeridas. Si las referencias resultaran ser no favorables, la oferta del
consultor será rechazada.
2.3 Propuesta técnica que utilizará: Documento que incluya la metodología, enfoque y plan
de trabajo a ser utilizada.
2.4 Copia de un Documento de Identificación

3. PROPUESTA FINANCIERA
La propuesta financiera debe indicar el precio fijo requerido por la totalidad de la consultoría.
La suma alzada debe ser “todo incluido” (i.e. honorarios profesionales, costos de viaje, costos
de movilización, impuestos, seguros, transporte, comunicaciones, equipos y papelería, varios,
etc.) y deberá ser respaldada con el desglose de costos correspondiente. El precio será fijo
indistintamente de los cambios que puedan existir en los componentes de los costos y deberá
ajustarse al formato adjunto en el Anexo 2.
Así también, el pago se hará contra entrega de productos según se detalla en los TDR (Ver
Anexo 1)
La moneda de la propuesta será en: Guaraníes (IVA exento)

4. EVALUACION

Las propuestas de los candidatos serán evaluadas de la siguiente forma (Ver ANEXO 4):
4.1 Evaluación de Preselección:
La preselección de candidatos se hará en base a la presentación de documentos requeridos en
los puntos 2 y 3 del presente documento, bajo criterios de CUMPLE/NO CUMPLE.
La evaluación curricular será parte de la propuesta técnica y se realizará solamente a aquellos
candidatos preseleccionados según lo indicado arriba.
Sólo los consultores(as) que alcancen el mínimo indicado en el Anexo 4 (Formulario de
Evaluación), se considerarán habilitados técnicamente y se evaluarán sus propuestas
económicas.

4.2 Evaluación de la Lista preseleccionada:


La evaluación de los aspectos técnicos será un criterio de adjudicación y tendrá una puntuación
total de 100% y una ponderación de 70 %. Se evaluarán las propuestas e información recibida
en su aplicación, en función de su cumplimiento con los Términos de Referencia: Formación
Académica, Experiencia, Competencias y otras habilidades (Evaluación Curricular) así como
también la propuesta técnica. Posteriormente se evaluará las propuestas económicas recibidas
cuya ponderación será de un 30%.

Se recomendará la adjudicación del consultor preseleccionado que obtenga el mejor puntaje total
combinado técnico (evaluación curricular y propuesta técnica) y financiero.

Luego de la adjudicación del contrato, la persona adjudicada deberá presentar:


- Formulario para la creación de Vendor (Proveedor) en el sistema Corporativo, copia de la
identificación personal y del beneficiario(a), copia del documento bancario de primera
mano a donde serán realizados los pagos (Si aplica)
- Si cuenta con 65 años o más debe presentar exámenes de salud, los cuales deben
estipular su está en condiciones para trabajar. Los costos de estos exámenes corren por
cuenta del consultor/a.

ANEXOS

ANEXO 1- TERMINOS DE REFERENCIA

ANEXO 2- CARTA DEL OFERENTE

ANEXO 3- MODELO DE CONTRATO Y TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE LA


CONTRATACION

ANEXO 4 – FORMULARIOS DE EVALUACION


ANEXO 1

TÉRMINOS DE REFERENCIA

Consultoría Nacional para contratación de Profesional en Sistema de Información Geográfica para


apoyo a la Secretaría Técnica de Planificación para los proyectos POUT del AMA y enlace con el
Proyecto

1. Antecedentes
El Ministerio del Ambiente y Desarrollo Sostenible (MADES) con el apoyo del Programa de las Naciones
Unidas para el Desarrollo (PNUD), presentó al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) el
proyecto “Asunción Ciudad Verde de las Américas – Vías a la Sustentabilidad”, preparado y a ser
implementado en forma conjunta con la Municipalidad de Asunción, el Ministerio de Obras Públicas y
Comunicaciones, la Secretaría Técnica de Planificación, la Secretaría de Emergencias Nacional, la Red
Paraguaya de Ciudades Sustentables y Guyra Paraguay.

Este proyecto de US$ 7.493.000 fue aprobado por el GEF a fines del año 2016, enmarcándose en su
“Programa de Enfoque Integrado de Ciudades Sustentables” que integra a otras 23 ciudades de 11 países
alrededor del mundo. El objetivo de este proyecto de cinco años de duración es mejorar la calidad de vida
en el Área Metropolitana de Asunción1 (AMA) y otorgar múltiples beneficios con criterios de equidad, a
través de la integración del transporte y manejo de residuos sólidos e infraestructura verde en un marco
de ciudad sustentable y resiliente.

Para alcanzar el objetivo propuesto, el proyecto desarrollará acciones para encaminar a Asunción y los 10
municipios de su área metropolitana hacia un entorno urbano sustentable y resiliente a través del
abordaje de los principales problemas urbanos actuales; en particular el transporte, la eliminación de
residuos sólidos y la gestión de áreas verdes, desde un punto de vista de participación de la población en
el proceso, bajo criterios de equidad e inclusión. El proyecto implementará un marco que atienda estos
temas de manera sistemática e integrada, dando así un importante paso para mejorar la sostenibilidad
de la ciudad.

Esto se realizará a través de la integración de la planificación sectorial y definición de los objetivos de


corto, mediano y largo plazo; desarrollando capacidades para su implementación y las necesidades de
financiación de largo plazo, y el establecimiento de sistemas de monitoreo necesarios para orientar y
adaptar los planes en el tiempo; promoviendo así una visión más coherente e integrada para el futuro de
Asunción y su área metropolitana, en el cual objetivos comunes gobiernan las decisiones de políticas,
planificación e inversión. Además, el mismo llevará a cabo la acción necesaria para atender los problemas
identificados y brindar soluciones a los problemas del medio ambiente mundial. Esto incluye por un lado
la mejora del transporte y de la gestión urbana de residuos peligrosos a fin de disminuir liberaciones de
gases de efecto invernadero y sustancias químicas; y por otro la mejora de la gestión de las áreas verdes
para conservar los valores de biodiversidad mundial y proporcionar servicios de los ecosistemas que
contribuyan a la reducción de gases de efecto invernadero y a generar beneficios relacionados con la
salud.

Los beneficios ambientales mundiales que se esperan sean acumulados incluyen: a) 1.227.442 tCO2e de
emisiones mitigadas y secuestradas mediante el desarrollo orientado al transporte, la infraestructura

1
Área Metropolitana de Asunción: Asunción, Fernando de la Mora, San Lorenzo, Mariano Roque Alonso, Limpio, Luque, Capiatá, Villa Elisa,
Ñemby, Lambaré y San Antonio
verde y la implementación de la política de gestión de residuos sólidos; b) 13,2 g de las emisiones TEQ de
COPs no intencionales reducidas a través de un sistema de gestión de residuos y de químicos; c) aumento
de la población global (número de individuos) de 5 especies emblemáticas – Playerito canela (tryngites
subruficollis); Chorlo dorado (pluvialis dominica); Pititoi chico (tringa flavipes); Playerito de rabadilla
blanca (calidris fuscicollis) y el Playerito pectoral (calidris melanotos).

2. Objetivo de la consultoría
Desarrollar tareas de apoyo técnico y de enlace con el Proyecto, a la Dirección de Ordenamiento
Territorial - DOT de la STP en el manejo de herramientas SIG y en la generación, actualización e
implementación de bases de datos espaciales, que contribuyan a la elaboración de los Planes de
Ordenamiento Urbano y Territorial y el acompañamiento a los municipios del AMA en su implementación
e interpretación de dicha base de datos.

3. Productos esperados
Producto 1: Informe que contenga propuesta metodológica de trabajo de acuerdo con el objetivo
establecido para la consultoría.

El informe deberá incluir como mínimo:


• Propuesta metodología de trabajo acordado con el Equipo Técnico de la STP.
• Propuesta metodológica de trabajo y principios de diseño para la generación, actualización e
implementación de bases de datos espaciales orientadas a la elaboración de Planes de
Ordenamiento Urbano y Territorial (Documento acordado con la Dirección de Ordenamiento
Territorial de la STP).
• Un plan de trabajo de apoyo y asistencia técnica con los equipos técnicos de las Municipalidades
del AMA para la transferencia e implementación de la base de datos organizado en por lo menos
2 etapas.

Para el producto 1 el proveedor de servicios llevará adelante las siguientes actividades:


• Mantener reuniones con la Dirección de Ordenamiento Territorial – DOT.
• Mantener reuniones con el equipo técnico de la UGP.
• Participar de las reuniones de la Mesa de Trabajo POUT.

Producto 2: Primer informe de avance sobre la asistencia técnica al equipo de la Dirección de


Ordenamiento Territorial - DOT de la STP en el manejo de herramientas GIS.

El informe deberá contener como mínimo:


• Recuento sobre la asistencia técnica al equipo de la Dirección de Ordenamiento Territorial - DOT
de la STP en el manejo de herramientas GIS y en la generación actualización e implementación de
bases de datos espaciales, que contribuyan a la elaboración de Planes de Ordenamiento Urbano
y Territorial de los Municipios.
• Informe de actividades de seguimiento como enlace técnico. Minutas de las reuniones
mantenidas con los diferentes equipos técnicos de la STP, UGP y con el proveedor de servicios
adjudicado para el desarrollo del Proceso POUT 2da etapa.

Para el producto 2 el proveedor de servicios llevará adelante las siguientes actividades:


• Mantener reuniones con la Dirección de Ordenamiento Territorial – DOT y equipo técnico
asignado de la STP
• Desarrollar demostraciones o capacitaciones al equipo técnico DOT de la STP
• Participar y acompañar los trabajos del proveedor de servicios que desarrolla la etapa 2 de la
construcción de los POUT.
• Mantener reuniones con el equipo técnico de la UGP
• Participar de las reuniones de la Mesa de Trabajo POUT

Producto 3: Informe sobre la revisión y análisis de los productos remitidos en el marco del Proyecto en la
elaboración de Planes de Ordenamiento Urbano y Territorial de los Municipios del AMA

El informe deberá contener como mínimo:


• Aportes y recomendaciones en la revisión de los productos que se deriven desde el Proyecto a la
STP en el proceso de elaboración de los POUT.
• Base de datos de contactos y equipos técnicos de las Municipalidades del AMA para el proceso
de construcción de los POUT y reporte de apoyo en el contacto con los equipos técnicos de las
Municipalidades durante todo el proceso de construcción de los POUT.
• Informe de actividades de seguimiento como enlace técnico. Minutas de las reuniones
mantenidas con los diferentes equipos técnicos de la STP, UGP y con el proveedor de servicios
adjudicado para el desarrollo del Proceso POUT 2da etapa.

Para el producto 3 el proveedor de servicios llevará adelante las siguientes actividades:


• Mantener reuniones con la Dirección de Ordenamiento Territorial – DOT.
• Participar y acompañar los trabajos del proveedor de servicios que desarrolla la etapa 2 de la
construcción de los POUT.
• Mantener reuniones con los equipos técnicos de las Municipalidades del AMA que participan del
proceso de construcción de los POUT.
• Mantener reuniones con el equipo técnico de la UGP
• Participar de las reuniones de la Mesa de Trabajo POUT

Producto 4: Segundo informe de avance sobre la asistencia técnica al equipo de la Dirección de


Ordenamiento Territorial - DOT de la STP en el manejo de herramientas GIS.

El informe deberá contener como mínimo:


• Recuento sobre la asistencia técnica al equipo de la Dirección de Ordenamiento Territorial - DOT
de la STP en el manejo de herramientas GIS
• Generación, actualización e implementación de las bases de datos espaciales que contribuyan a
la elaboración de Planes de Ordenamiento Urbano y Territorial de los Municipios.
• Propuesta de programa de capacitación y asistencia técnica a los municipios del AMA para
manejo y actualización de las bases de datos en el proceso de construcción de los POUT.
• Informe de actividades de seguimiento como enlace técnico. Minutas de las reuniones
mantenidas con los diferentes equipos técnicos de la STP, UGP y con el proveedor de servicios
adjudicado para el desarrollo del Proceso POUT 2da etapa.

Para el producto 4 el proveedor de servicios llevará adelante las siguientes actividades:


• Mantener reuniones con la Dirección de Ordenamiento Territorial - DOT y equipo asignado de la
STP
• Desarrollar demostraciones o capacitaciones al equipo técnico DOT de la STP
• Participar y acompañar los trabajos del proveedor de servicios que desarrolla la etapa 2 de la
construcción de los POUT.
• Mantener reuniones con el equipo técnico de la UGP
• Participar de las reuniones de la Mesa de Trabajo POUT

Producto 5: Informe de la primera etapa de implementación del apoyo y asistencia técnica a los
Municipios del AMA.

El informe deberá contener como mínimo:


• Informe de los procesos de capacitación y transferencia de la base de datos a los equipos técnicos
municipales.
• Listado de asistentes (discriminado por sexo) a las reuniones de trabajo o a los talleres de
capacitación y documentación fotográfica.
• Informe de actividades de seguimiento como enlace técnico. Minutas de las reuniones
mantenidas con los diferentes equipos técnicos de la STP, UGP y con la empresa contratada para
el desarrollo del Proceso POUT 2da etapa.

Para el producto 5 el proveedor de servicios llevará adelante las siguientes actividades:


• Mantener reuniones con la Dirección de Ordenamiento Territorial - DOT y equipo asignado de la
STP
• Mantener reuniones con los equipos técnicos de las Municipalidades del AMA que participan del
proceso de construcción de los POUT.
• Participar y acompañar los trabajos de la empresa consultora que desarrolla la etapa 2 de la
construcción de los POUT.
• Mantener reuniones con el equipo técnico de la UGP.
• Participar de las reuniones de la Mesa de Trabajo POUT.

Producto 6: Tercer informe de avance sobre la asistencia técnica al equipo de la Dirección de


Ordenamiento Territorial - DOT de la STP en el manejo de herramientas GIS.

El informe deberá contener como mínimo:


• Recuento sobre la asistencia técnica al equipo de la Dirección de Ordenamiento Territorial - DOT
de la STP en el manejo de herramientas GIS
• Actualización e implementación de las bases de datos espaciales que contribuyan a la elaboración
de Planes de Ordenamiento Urbano y Territorial de los Municipios.
• Informe de actividades de seguimiento como enlace técnico. Minutas de las reuniones
mantenidas con los diferentes equipos técnicos de la STP, UGP y con la empresa contratada para
el desarrollo del Proceso POUT 2da etapa.

Para el producto 6 el proveedor de servicios llevará adelante las siguientes actividades:


• Mantener reuniones con la Dirección de Ordenamiento Territorial - DOT y equipo asignado de la
DOT/STP
• Desarrollar demostraciones o capacitaciones al equipo técnico DOT de la STP
• Participar y acompañar los trabajos de la empresa consultora que desarrolla la etapa 2 de la
construcción de los POUT.
• Mantener reuniones con el equipo técnico de la UGP
• Participar de las reuniones de la Mesa de Trabajo POUT
Producto 7: Informe de la segunda etapa de implementación del apoyo y asistencia técnica a los
Municipios del AMA

El informe deberá contener como mínimo:


• Informe de los procesos de capacitación y transferencia de la base de datos a los equipos técnicos
municipales.
• Listado de asistentes (discriminado por sexo) a las reuniones de trabajo o a los talleres de
capacitación y documentación fotográfica.
• Bases de datos municipales consensuadas con los Municipios del AMA.
• Informe de actividades de seguimiento como enlace técnico. Minutas de las reuniones
mantenidas con los diferentes equipos técnicos de la STP, UGP y con la empresa contratada para
el desarrollo del Proceso POUT 2da etapa.

Para el producto 7 el proveedor de servicios llevará adelante las siguientes actividades:


• Mantener reuniones con la Dirección de Ordenamiento Territorial - DOT y equipo asignado de la
STP
• Desarrollar demostraciones o capacitaciones al equipo técnico DOT de la STP
• Mantener reuniones con los equipos técnicos de las Municipalidades del AMA para consensuar
la actualización de las bases de datos.
• Participar y acompañar los trabajos de la empresa consultora que desarrolla la etapa 2 de la
construcción de los POUT.
• Mantener reuniones con el equipo técnico de la UGP
• Participar de las reuniones de la Mesa de Trabajo POUT

Producto 8: Informe final de consultoría.


El informe deberá contener como mínimo:
• Informe del desarrollo de los trabajos realizados con evidencias, con un análisis de fortalezas,
puntos de mejoras/recomendaciones y un breve análisis de enfoque de género.
• Recomendaciones técnicas de fortalecimiento para la DOT para el desarrollo y actualización de
los trabajos realizados con los Municipios del AMA.
• Recomendaciones de procesos de capacitación y transferencia de la base de datos a los equipos
técnicos municipales.
• Base de datos actualizada de contactos y participantes de los procesos de construcción de los
POUT, tanto de los equipos técnicos de la STP como de las Municipalidades del AMA.
• Resumen ejecutivo de las actividades desarrolladas como enlace técnico.

Para el producto 8 el proveedor de servicios llevará adelante las siguientes actividades:


• Mantener reuniones con la Dirección de Ordenamiento Territorial - DOT y equipo asignado de la
DOT/STP
• Mantener reuniones con los equipos técnicos de las Municipalidades del AMA
• Participar y acompañar los trabajos de la empresa consultora que desarrolla la etapa 2 de la
construcción de los POUT.
• Mantener reuniones con el equipo técnico de la UGP
• Participar de las reuniones de la Mesa de Trabajo POUT

4. Actividades a ser desarrolladas:


Las principales actividades generales que desarrollar incluyen al menos las siguientes:
• Reuniones de planificación y distribución de tareas con la Dirección de Ordenamiento Territorial
- DOT de la STP.
• Asistencia Técnica en el manejo de herramientas GIS al equipo de la Dirección de Ordenamiento
Territorial - DOT de la STP
• Generación, actualización e implementación de la base de datos espaciales con herramientas SIG
orientado a la elaboración de Planes de Ordenamiento Urbano y Territorial
• Revisión y análisis de Productos recibidos por la Dirección de Ordenamiento Territorial de la STP
en el marco del Proyecto “Asunción, Ciudad Verde de las Américas – Vías a la Sustentabilidad”
• Entregar periódicamente informes de avances y presentaciones de acuerdo con la necesidad y
demanda de la Dirección de Ordenamiento Territorial de la STP.
• Cooperar con la STP en la definición e implementación de una estrategia de apoyo, capacitación
y asistencia técnica a los equipos técnicos municipales del AMA.

5. Dependencia y Supervisión
El/la consultor/a trabajará bajo la supervisión directa de la Coordinadora de proyecto a través del
Responsable Técnico del Componente 1 y de la Dirección General de Desarrollo y Ordenamiento
Territorial de la Secretaría Técnica de Planificación – STP.

6. Perfil del/de la consultor/a principal


• Profesional universitario Egresado Universitario de Ciencias Geográficas y/o Ciencias Agrarias y/o
Ciencias Ambientales y/o Ingeniería Civil y/o Ingeniería Ambiental (Excluyente)
• Al menos tres (3) años de experiencia en la profesión.
• Al menos tres (3) experiencias comprobables en utilización de sistemas de información
geográfica. Favor detallar en el Curriculum Vitae (Excluyente).
• Al menos tres (3) experiencias en procesos de capacitación y asistencia a equipo técnicos en la
transferencia de información y conocimientos de base de datos con herramientas SIG.
• Manejo de otras herramientas informáticas para elaboración de planos y representación gráfica.
Favor detallar en el CV.

7. Condiciones
• El/la consultor/a realizará la consultoría en la Dirección de Ordenamiento Territorial de la
Secretaría Técnica de Planificación, en horario acordado con representantes de la institución.
• Disponibilidad de tiempo para desarrollar las funciones y productos previstos.
• La consultoría se desarrollará en las oficinas de la STP y en los lugares que se requiera la
intervención del consultor.
• Para la presente consultoría el/la consultor/a deberá revisar el presente TDR y presentar una
propuesta técnica y económica todo incluido.
• Los oferentes locales o extranjeros residentes en el país deberán presentar su propuesta
económica en guaraníes.

8. Aprobación del producto y vigencia del contrato


El/la consultor/a deberá presentar el producto requerido según se detalla en el punto 9. Forma y
Calendario de Pago.
El PNUD y la Contraparte (Dirección General de Desarrollo y Ordenamiento Territorial de la Secretaría
Técnica de Planificación) tendrán un plazo de 10 días hábiles para la emisión de comentarios adicionales
y/o aprobar el producto para el procesamiento del pago.
La consultoría es por producto y tendrá una vigencia de 290 días a partir de la firma del contrato.
9. Forma y calendario de pago

Productos Fecha estimada %


Producto 1: Informe que contenga propuesta metodológica A los 10 (diez) días
de trabajo de acuerdo con el objetivo establecido para la de la 10
consultoría. firma del contrato
Producto 2: Primer informe de avance sobre la asistencia A los 50 (cincuenta)
técnica al equipo de la Dirección de Ordenamiento días de la firma del 10
Territorial - DOT de la STP en el manejo de herramientas GIS. contrato
Producto 3: Informe sobre la revisión y análisis de los
A los 90 (noventa)
productos remitidos en el marco del Proyecto en la
días de la 15
elaboración de Planes de Ordenamiento Urbano y Territorial
firma del contrato
de los Municipios del AMA.
Producto 4: Segundo informe de avance sobre la asistencia A los 130 (ciento
técnica al equipo de la Dirección de Ordenamiento treinta) días de la 10
Territorial - DOT de la STP en el manejo de herramientas GIS. firma del contrato
A los 170 (ciento
Producto 5: Informe de la primera etapa de implementación
setenta) días de la 15
del apoyo y asistencia técnica a los Municipios del AMA.
firma del contrato
A los 210
Producto 6: Tercer informe de avance sobre la asistencia
(doscientos diez)
técnica al equipo de la Dirección de Ordenamiento 10
días de la firma del
Territorial - DOT de la STP en el manejo de herramientas GIS.
contrato
A los 250
Producto 7: Informe de la segunda etapa de implementación (doscientos
15
del apoyo y asistencia técnica a los Municipios del AMA. cincuenta) días de la
firma del contrato
A los 270
(doscientos setenta)
Producto 8: Informe final de consultoría. 15
días de la firma del
contrato
Total 100%
ANEXO 2 - CARTA DEL OFERENTE AL PNUD CONFIRMANDO INTERÉS Y DISPONIBILIDAD
PARA LA ASIGNACIÓN COMO CONTRATISTA INDIVIDUAL (CI)

[Insertar fecha]

Señores
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
[Ciudad – Pais]

Estimados Señores,

Por la presente declaro que:

a) He leído, entendido y acepto los términos de referencia que describen las funciones y
responsabilidades del proceso de referencia [indicar Número y Nombre de la Consultoría]

b) También he leído, entendido y acepto las Condiciones Generales del PNUD para la contratación de
servicios de Contratistas Individuales;

c) Por la presente propongo mis servicios y confirmo mi interés en realizar la asignación a través de la
presentación de mi CV, que he firmado debidamente y adjunto como Anexo 1.

d) En cumplimiento con los requerimientos de los Términos de Referencia, confirmo que estoy
disponible por la duración total del contrato, y llevaré a cabo los servicios de la forma descrita en mi
propuesta /metodología que adjunto como Anexo 3.

e) Propongo realizar los servicios basado en la siguiente tarifa (seleccionar la opción correspondiente):
□ Una suma global fija de (indicar monto y moneda en palabras y en números) FAVOR NOTAR QUE
EL MONTO GLOBAL DEBE COINCIDIR CON EL DESGLOSE DE COSTOS SOLICITADO MÁS ABAJO EN ESTE
FORMULARIO], pagadera en la forma descrita en los Términos de Referencia.

f) Para efectos de la evaluación, se incluye en el Anexo 2 el desglose del monto de la suma global fija
mencionada anteriormente;

g) Reconozco que el pago de las cantidades antes mencionadas se realizará con base a la entrega de
mis productos dentro del plazo especificado en los Términos de Referencia, los cuales estarán
sujetos a la revisión del PNUD, la aceptación de los mismos, así como de conformidad con los
procedimientos para la certificación de los pagos;

h) Esta oferta será válida por un período total de ____ (mínimo 30 días) después de la fecha límite para
la presentación de ofertas / propuestas;

i) Confirmo que no tengo parentesco en primer grado (madre, padre, hijo, hija, cónyuge/ pareja,
hermano o hermana) actualmente contratado o empleado por alguna oficina o agencia de la ONU
[revele el nombre del familiar, la Oficina de Naciones Unidas que contrata o emplea al pariente,
así como el parentesco, si tal relación existiese];

j) Si fuese seleccionado para la asignación, procederé a (por favor marque la casilla apropiada):
□ Firmar un Contrato Individual con PNUD;
□ Solicitar a mi empleador [indicar nombre de la compañía/organización/ institución] que firme con
el PNUD, por mí y en nombre mío, un Acuerdo de Préstamo Reembolsable (RLA por sus siglas en inglés).
La persona de contacto y los detalles de mi empleador para este propósito son los siguientes:
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

k) Confirmo que (marcar todas las que apliquen):


□ Al momento de esta aplicación, no tengo ningún Contrato Individual vigente, o cualquier otra
forma de compromiso con cualquier Unidad de Negocio del PNUD;
□ Actualmente estoy comprometido con el PNUD y/u otras entidades por el siguiente trabajo:

Oficina PNUD /
Asignación Tipo de Nombre de Duración del Monto del Contrato
Contrato Institución / Contrato
Compañía

□ De igual manera, estoy esperando resultado de la convocatoria del/los siguiente(s) trabajo(s) para
PNUD y/u otras entidades para las cuales he presentado una propuesta:

Oficina PNUD /
Asignación Tipo de Nombre de Duración del
Monto del Contrato
Contrato Institución / Contrato
Compañía

l) Comprendo perfectamente y reconozco que el PNUD no está obligado a aceptar esta propuesta;
también comprendo y acepto que deberé asumir todos los costos asociados con su preparación y
presentación, y que el PNUD en ningún caso será responsable por dichos costos,
independientemente del efecto del proceso de selección.

m) Si usted es un ex-funcionario de las Naciones Unidas que se ha separado recientemente de la


Organización:
□ Confirmo que he cumplido con la interrupción mínima de servicio requerida, antes que pueda
ser elegible para un Contrato Individual.

n) Asimismo, comprendo perfectamente que, de ser incorporado como Contratista Individual, no


tengo ninguna expectativa ni derechos en lo absoluto a ser reinstalado o recontratado como un
funcionario de las Naciones Unidas.

o) ¿Alguno de sus familiares está empleado por el PNUD, cualquier otra organización de la ONU o
cualquier otra organización internacional pública?
Si □ No □ Si la respuesta es Sí, brinde la siguiente información:

Nombre Parentesco Nombre de la Organización


Internacional

p) ¿Tiene alguna objeción, en que nos contactemos con su empleador actual?


Si □ No □
q) ¿Es o ha sido, funcionario público permanente de su gobierno?
Si □ No □ Si la respuesta es Sí, brinde información al respecto:

r) Liste tres personas (con las que no tenga parentesco) quienes estén familiarizadas con su
personalidad y calificaciones:

Nombre completo Correo electrónico/Teléfono Empleo u Ocupación

s) ¿Ha sido arrestado, acusado o citado ante cualquier tribunal como acusado en un proceso penal,
o condenado, multado o encarcelado por la violación de alguna ley (excluidas las infracciones
menores de tránsito)?
Si □ No □ Si la respuesta es Sí, dar detalles completos de cada caso en una declaración
adjunta.
Certifico que las declaraciones hechas por mí en respuesta a las preguntas anteriores son verdaderas,
completas y correctas a mi leal saber y entender. Entiendo que cualquier tergiversación u omisión
material hecha en un formulario de Historial Personal u otro documento solicitado por la Organización
puede resultar en la terminación del contrato de servicio o acuerdo de servicios especiales sin previo
aviso.

__________________________________________
Firma y aclaración de firma

NOTA: el PNUD podrá solicitar la presentación de los documentos que respalden las declaraciones que
hizo anteriormente. No envíe ninguna prueba documental hasta que se le solicite y, en cualquier caso,
no envíe los textos originales de referencias o testimonios a menos que se hayan obtenido para el uso
exclusivo del PNUD.

Adjuntos a la Carta del Oferente:


 CV (debe incluir información de Educación/Calificaciones, Certificaciones Profesionales,
Experiencia laboral)
 Desglose de costos, que respaldan el precio final por todo incluido según el Formulario
 Propuesta técnica/metodológica (mediante breve descripción del enfoque del trabajo a ser
realizado.
ANEXO 2 – CARTA DEL OFERENTE Y DESGLOSE DE GASTOS2
QUE RESPALDAN LA PROPUESTA FINANCIERA TODO- INCLUIDO
A. DESGLOSE DE COSTOS, que respaldan el precio final por todo incluido
Rubro Indicar Cantidad Total por la
unidad de duración del
medida contrato
(Día/global/
unitario)
I. Costos Personales
Honorarios Profesionales
Seguro de vida
Seguro médico
Comunicaciones
Transporte local
II. Viajes al lugar de destino3
Ticket aéreo (ida y vuelta)
Viático
Seguro de viaje
Gastos terminales
Total

B. DESGLOSE DE COSTOS, por entregable (base para los pagos):

Porcentaje del Monto


Entregables / Productos Monto Total (Peso (PYG)
para el pago)
Producto 1 10%
Producto 2 10%
Producto 3 15%
Producto 4 10%
Producto 5 15%
Producto 6 10%
Producto 7 15%
Producto 8 15%
TOTAL de la oferta por todo
100%
concepto (PYG)

Nombre completo y Firma: [Insertar fecha]

_______________________________________________________________

Correo electrónico:
Teléfono:

2
Los costos deben cubrir únicamente los requerimientos identificados en los Términos de Referencia (TdRs)
3
Costos de viaje no se requieren, si el Contratista Individual trabaja desde su lugar.
PROPUESTA TECNICA/METODOLOGICA

[Insertar fecha]

Señores
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
[Ciudad – Pais]

[indicar Número y Nombre de la Consultoría]

1. Capacidades para desarrollar la consultoría

2. Marco conceptual (máximo una hoja)

3. Matriz de trabajo para los productos/hitos a entregar

4. Descripción de la metodología

5. Cronograma de actividades
ANEXO 3 - MODELO DE CONTRATO Y TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE
LA CONTRATACION.

PROGRAMA DE NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO

CONTRATO PARA LOS SERVICIOS DE CONTRATISTA INDIVIDUAL


No____________

El presente contrato celebrado el día _____ de _____ de 20__ entre el Programa de Naciones Unidas
para el Desarrollo (en adelante denominado el “PNUD”) y ___________________________________ (en
adelante denominado “el Contratista Individual”) cuya dirección es
________________________________________________________________________

VISTO que el PNUD desea contratar los servicios del Contratista Individual bajo los términos y condiciones
establecidas a continuación, y;

CONSIDERANDO que el Contratista Individual se encuentra preparado y dispuesto a aceptar este Contrato
con el PNUD, conforme dichos términos y dichas condiciones,

A CONTINUACIÓN, las Partes acuerdan por el presente, lo siguiente:

1. Características de los servicios


El Contratista Individual deberá prestar los servicios como se describen en los Términos de Referencia, los
cuales son parte integral de este Contrato y el cual se adjunta como (Anexo 1 en el siguiente Lugar(es) de
Destino:

2. Duración
El presente Contrato Individual comenzará el [insertar fecha], y vencerá una vez que se cumpla
satisfactoriamente con los servicios descritos en los Términos de Referencia mencionados arriba, pero no
más tarde del [insertar fecha] a menos que sea rescindido previamente conforme a los términos del
presente Contrato. El presente Contrato se encuentra sujeto a las Condiciones Generales de Contratos para
Contratistas Individuales que se encuentran disponible en la página web del PNUD
(http://www.undp.org/procurement) y que se adjuntan al presente como Anexo II.

3. Consideraciones
Como plena consideración por los servicios prestados por el Contratista Individual en virtud de los términos
del presente Contrato, en los que se incluye, a no ser que se ha especificado de otra manera, el viaje hasta
y desde el Lugar(es) de Destino; el PNUD deberá pagar al Contratista Individual una cantidad total de
[moneda]___________________de conformidad con la tabla descrita a continuación 4. Los pagos deberán
realizarse seguidos de una certificación del PNUD que los servicios relacionados con cada uno de los
productos entregables han sido alcanzados, si fuese el caso, antes o en la fecha establecida del cronograma
que se especifican a continuación: io en cada fase.

PRODUCTOS ENTREGABLES FECHA CANTIDAD


ENTREGA [MONEDA]

4
Para pagos que no están basados a una suma global por productos, se debe indicar el número máximo de días/horas/unidades trabajados así
como cualquier otro pago(viaje, per diem) y el correspondiente honorario en la tabla de Productos Entregables de arriba
Si viajes imprevistos fuera del Lugar(es) de Destino (y no contemplados en los Términos de Referencia)
son requeridos por el PNUD, y bajo acuerdo previo por escrito; dicho viaje deberá ser sufragado por el
PNUD y el Contratista Individual recibirá un per diem que no exceda la tarifa de subsistencia diaria
En caso de que existan dos monedas, el tipo de cambio empleado será el oficial tipo de cambio de las
Naciones Unidas vigente al día en el que el PNUD indique al banco efectuar el/los pago/s.

4. Derechos y Obligaciones del Contratista Individual


Los derechos y deberes del Contratista Individual se limitan estrictamente a los términos y condiciones del
presente Contrato, incluyendo sus Anexos. Por consiguiente, el Contratista Individual no tendrá derecho a
recibir ningún beneficio, pago, subsidio, indemnización o derecho, a excepción a lo que se dispone
expresamente en el presente Contrato. El Contratista Individual se responsabiliza por reclamos de terceros
que surjan de actos u omisiones por parte del Contratista Individual en el curso de su desempeño del
presente Contrato; y bajo ninguna circunstancia deberá tomarse al PNUD como responsable de dichos
reclamos de terceros.

5. Beneficiarios
El Contratista Individual designa a ___________________ como beneficiario de cualquier suma adeudada
en virtud del presente Contrato en caso de fallecimiento del Contratista Individual mientras presta los
servicios del presente. Esto incluye el pago de cualquier servicio incurrido de seguro de responsabilidad
civil atribuibles a la ejecución de servicios al PNUD.

Dirección postal, correo electrónico y teléfono del beneficiario:

Dirección postal, correo electrónico y teléfono del contacto de emergencia (en caso de diferir con el
beneficiario)

EN FE DE LO CUAL, las Partes mencionadas otorgan el presente Contrato.

En virtud de la firma del presente, yo, el Contratista Individual conozco y acuerdo haber leído
y aceptado los términos del presente Contrato, incluyendo las Condiciones Generales de
Contratos para Contratistas Individuales disponible en el sitio web del PNUD
(http://www.undp.org/procurement) y adjunto como Anexo II que forman parte integral del
presente Contrato; y del cual he leído y comprendido y acordado a cumplir conforme a los
estándares de conducta establecidos en el boletín del Secretario General ST/SGB/2003/13
del 9 de Octubre de 2003, titulado “Medidas Especiales para Proteger contra la Explotación y
el Abuso Sexual” y el ST/SGB/2002/9 del 18 de Junio de 2002, titulado “Estatuto relativo a la
Condición y a los Derechos y Deberes básicos de los Funcionarios que no forman parte del
personal de la Secretaría y de los Expertos en Misión”.

FUNCIONARIO AUTORIZADO: CONTRATISTA INDIVIDUAL:

Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo

Nombre; _______________________________ Nombre; ____________________

Firma; ________________________________ Firma; ______________________

Fecha; ________________________________ Fecha; ______________________


CONDICIONES GENERALES PARA CONTRATOS DE SERVICIOS DE CONTRATISTAS
INDIVIDUALES

1. CONDICIÓN JURÍDICA reglamento a los cuales se encuentre sujeto el


Se considerará que el Contratista Individual tiene presente Contrato. Asimismo, en el desempeño
la condición jurídica de un contratista de sus obligaciones, el Contratista Individual
independiente con respecto al Programa de las deberá cumplir con los estándares de conducta
Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y no establecidos en el Boletín del Secretario General
será considerado bajo ningún concepto, como ST/SGB/2002/9 del 18 de Junio de 2002, titulado
“miembro del personal” del PNUD, en virtud del “Estatuto relativo a la Condición y a los Derechos
Reglamento del Personal de la ONU, o como y Deberes básicos de los Funcionarios que no
“funcionario” del PNUD, en virtud de la forman parte del personal de la Secretaría y de
Convención de Privilegios e Inmunidades de las los Expertos en Misión”. El Contratista Individual
Naciones Unidas, adoptada por la Asamblea deberá cumplir con todas las Normas de
General de las Naciones Unidas el 13 de Febrero Seguridad emitidas por el PNUD. El
de 1946. Del mismo modo, ninguna disposición incumplimiento de dichas normas de seguridad
dentro del presente Contrato o con relación al constituyen los fundamentos para la rescisión del
mismo establecerá la relación de empleado y Contrato individual por causa justificada.
empleador, mandante y agente, entre el PNUD y Prohibición de Explotación y Abuso Sexual: En el
el Contratista Individual. Los funcionarios, desempeño del presente Contrato, el Contratista
representantes, empleados o subcontratistas del Individual deberá cumplir con los estándares de
PNUD y del Contratista Individual, si hubiere, no conducta establecidos en el boletín del Secretario
se considerarán bajo ningún concepto como General ST/SGB/2003/13 del 9 de Octubre de
empleados o agentes del otro, y el PNUD y el 2003, titulado “Medidas Especiales para Proteger
Contratista Individual serán los únicos contra la Explotación y el Abuso Sexual”.
responsables de todo reclamo que pudiere surgir Específicamente, el Contratista Individual no se
de la contratación de dichas personas o entidades involucrará en conducta alguna que pueda
o con relación a la misma. constituir la explotación o el abuso sexual, como
se define en el boletín.
2. ESTÁNDARES DE CONDUCTA El Contratista Individual reconoce y acuerda que
En General: El Contratista Individual no solicitará el incumplimiento de cualquier disposición del
ni aceptará instrucciones de ninguna autoridad presente Contrato constituye un incumplimiento
externa al PNUD en relación con el desempeño de una cláusula esencial del mismo y, junto con
de sus obligaciones conforme a las disposiciones otros derechos jurídicos o soluciones jurídicas
del presente Contrato. En caso de que cualquier disponibles para cualquier persona, se
autoridad externa al PNUD buscara imponer considerará como fundamento para la rescisión
cualquier instrucción sobre el presente Contrato, del presente Contrato. Asimismo, ninguna
con respecto al desempeño del Contratista disposición establecida en el presente limitará el
Individual en virtud del presente Contrato, el derecho del PNUD de referir cualquier
mismo deberá notificar de inmediato al PNUD y incumplimiento de los estándares de conducta
brindar toda asistencia razonable requerida por el antemencionados a las autoridades nacionales
PNUD. El Contratista Individual evitará cualquier pertinentes para tomar la debida acción judicial.
acción que pudiera afectar de manera adversa al
PNUD y llevará a cabo los servicios 3. DERECHOS INTELECTUALES, PATENTES
comprometidos bajo este Contrato velando en Y OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD
todo momento por los intereses del PNUD. El El derecho al equipamiento y los suministros que
Contratista Individual garantiza que ningún pudieran ser proporcionados por el PNUD al
funcionario, representante, empleado o agente Contratista Individual para el desempeño de
del PNUD ha recibido o recibirá ningún beneficio cualquier obligación en virtud del presente
directo o indirecto como consecuencia del Contrato deberá permanecer con el PNUD y dicho
presente Contrato o de su adjudicación por parte equipamiento deberá devolverse al PNUD al
del Contratista. El Contratista Individual deberá finalizar el presente Contrato o cuando ya no sea
cumplir con toda ley, decreto, norma y necesario para el Contratista Individual. Dicho
equipamiento, al momento de devolverlo al y deberá ser considerada como confidencial y
PNUD, deberá estar en las mismas condiciones entregada únicamente a funcionarios autorizados
que cuando fue entregado al Contratista del PNUD al concluir los trabajos previstos en
Individual, sujeto al deterioro normal. El virtud del presente Contrato.
Contratista Individual será responsable de
compensar al PNUD por el equipo dañado o 4. NATURALEZA CONFIDENCIAL DE LOS
estropeado independientemente del deterioro DOCUMENTOS Y DE LA INFORMACIÓN.
normal del mismo. La información considerada de propiedad del
El PNUD tendrá derecho a toda propiedad PNUD o del Contratista Individual y que es
intelectual y otros derechos de propiedad entregada o revelada por una de las Partes
incluyendo pero no limitándose a ello: patentes, (“Revelador”) a la otra Parte (“Receptor”)
derechos de autor y marcas registradas, con durante el cumplimiento del presente Contrato, y
relación a productos, procesos, inventos, ideas, que es designada como confidencial
conocimientos técnicos, documentos y otros (“Información”), deberá permanecer en
materiales que el Contratista Individual haya confidencia de dicha Parte y ser manejada de la
preparado o recolectado en consecuencia o siguiente manera: el Receptor de dicha
durante la ejecución del presente Contrato, y el información deberá llevar a cabo la misma
Contratista Individual reconoce y acuerda que discreción y el mismo cuidado para evitar la
dichos productos, documentos y otros materiales revelación, publicación o divulgación de la
constituyen trabajos llevados a cabo en virtud de Información del Revelador, como lo haría con
la contratación del PNUD. Sin embargo, en caso información similar de su propiedad que no desea
de que dicha propiedad intelectual u otros revelar, publicar o divulgar; y el Receptor podrá
derechos de propiedad consistan en cualquier utilizar la Información del Revelador únicamente
propiedad intelectual o derecho de propiedad del para el propósito para el cual le fue revelada la
Contratista Individual: (i) que existían información. El Receptor podrá revelar
previamente al desempeño del Contratista Información confidencial a cualquier otra parte
Individual de sus obligaciones en virtud del mediante previo acuerdo por escrito con el
presente Contrato, o (ii) que el Contratista Revelador así como con los empleados,
Individual pudiera desarrollar o adquirir, o funcionarios, representantes y agentes del
pudiera haber desarrollado o adquirido, Receptor que tienen necesidad de conocer dicha
independientemente del desempeño de sus Información para cumplir con las obligaciones del
obligaciones en virtud del presente Contrato, el Contrato. El Contratista Individual podrá revelar
PNUD no reclamará ni deberá reclamar interés de Información al grado requerido por ley, siempre
propiedad alguna sobre la misma, y el Contratista que se encuentre sujeto y sin excepción alguna a
Individual concederá al PNUD una licencia los Privilegios e Inmunidades del PNUD. El
perpetua para utilizar dicha propiedad intelectual Contratista Individual notificará al PNUD con
u otro derecho de propiedad únicamente para el suficiente antelación, cualquier solicitud para
propósito y para los requisitos del presente revelar Información de manera tal que le permita
Contrato. A solicitud del PNUD, el Contratista al PNUD un tiempo razonable para tomar medidas
Individual deberá seguir todos los pasos de protección o cualquier otra acción adecuada
necesarios, legalizar todos los documentos previa a dicha revelación. El PNUD podrá revelar
necesarios y generalmente deberá garantizar los la Información al grado requerido de conformidad
derechos de propiedad y transferirlos al PNUD, de a la Carta de las Naciones Unidas, a las
acuerdo con los requisitos de la ley aplicable y del resoluciones o reglamentos de la Asamblea
presente Contrato. General o los otros organismos que gobierna, o a
Sujeto a las disposiciones que anteceden, todo las normas promulgadas por el Secretario
mapa, dibujo, fotografía, mosaico, plano, General. El Receptor no se encuentra impedido
informe, cálculo, recomendación, documento y de revelar la Información obtenida por un tercero
toda información compilada o recibida por el sin restricciones; revelada por un Revelador a un
Contratista Individual en virtud del presente tercero sin obligación de confidencialidad; que el
Contrato será de propiedad del PNUD; y deberá Receptor conoce de antemano; o que ha sido
encontrarse a disposición del PNUD para su uso desarrollada por el Receptor de manera
o inspección en momentos y lugares razonables completamente independiente a cualquier
Información que le haya sido revelada en virtud o en parte, ni sus derechos, títulos u obligaciones
del presente Contrato. Las obligaciones y en virtud del mismo, salvo que contara con el
restricciones de confidencialidad mencionadas se consentimiento escrito previo del PNUD, y
encontrarán vigentes durante la duración del cualquier intento de lo antedicho será anulado e
Contrato, incluyendo cualquier extensión del invalidado. Los términos y condiciones de
mismo; y, a menos que se disponga de otro modo cualquier trámite adicional, licencias u otras
en el Contrato, permanecerán vigentes una vez formas de consentimiento con respecto a
rescindido el Contrato. cualquier bien o servicio a ser brindado en virtud
del presente Contrato no será válido ni vigente
5. SEGURO MÉDICO Y DE VIAJE Y SEGURO contra el PNUD ni constituirá de modo alguno un
POR FALLECIMIENTO, ACCIDENTE O Contrato para el PNUD, a menos que dicho
ENFERMEDAD trámite, licencia u otros formatos de Contratos
En caso de que el PNUD requiera que el son el sujeto de un trámite válido por escrito
Contratista Individual viaje más allá de la realizado por el PNUD. Ninguna modificación o
distancia habitual de la residencia del mismo, y cambio del presente Contrato será considerado
bajo previo acuerdo por escrito, dicho viaje será válido o vigente contra el PNUD a menos que sea
cubierto por el PNUD. Dicho viaje será en dispuesto mediante enmienda válida por escrito
categoría económica cuando sea realizado por al presente Contrato firmada por el Contratista
avión. Individual y un funcionario autorizado o una
El PNUD podrá requerir que el Contratista autoridad reconocida del PNUD para contratar.
Individual presente un Certificado de Buena Salud
emitido por un médico autorizado antes de 7. SUBCONTRATACIÓN
comenzar con el trabajo en cualquiera de las En el caso en que el Contratista Individual
oficinas o predios del PNUD o antes de requiriera de los servicios de subcontratistas para
comprometerse para cualquier viaje requerido desempeñar cualquier obligación en virtud del
por el PNUD o con relación al desempeño del presente Contrato, el Contratista Individual
presente Contrato. El Contratista Individual deberá obtener la aprobación previa por escrito
deberá brindar dicho Certificado de Buena Salud del PNUD para todos los subcontratistas.
lo antes posible una vez se le haya requerido, y El PNUD podrá, a su discreción, rechazar
antes de comprometerse para cualquier viaje, y cualquier subcontratista propuesto o exigir su
el Contratista Individual garantiza la veracidad de remoción sin justificación alguna y dicho rechazo
dicho Certificado, incluyendo pero no limitándose no dará derecho al Contratista Individual de
a ello, la confirmación de que el Contratista reclamar ningún retraso en el desempeño o de
Individual ha sido completamente informado mencionar excusas para el incumplimiento de
sobre los requisitos de inoculación para el país o cualquiera de sus obligaciones en virtud del
los países a los cuales el viaje sea autorizado. presente Contrato. El Contratista Individual será
En caso de fallecimiento, accidente o enfermedad el único responsable de todos los servicios y
del Contratista Individual atribuible al desempeño obligaciones prestados/as por sus
de servicios en nombre del PNUD en virtud de los subcontratistas. Los términos de todos los
términos del presente Contrato mientras que el subcontratos estarán sujetos y deberán ajustarse
Contratista Individual se encuentra viajando a a las disposiciones del presente Contrato.
expensas del PNUD o desempeñando cualquier
servicio en virtud del presente Contrato en 8. UTILIZACIÓN DEL NOMBRE, EMBLEMA O
cualquier oficina o predio del PNUD, el Contratista SELLO OFICIAL DE LAS NACIONES UNIDAS
Individual o sus empleados, tendrán derecho a El Contratista Individual no publicitará o hará
indemnización, equivalente a aquella brindada en público el hecho de que está prestando servicios
virtud de la póliza de seguros del PNUD, para el PNUD para su beneficio comercial o su
disponible bajo petición. activo, ni utilizará de modo alguno el nombre,
emblema o sello oficial del PNUD o abreviatura
6. PROHIBICIÓN PARA CEDER; alguna del nombre del PNUD con fines vinculados
MODIFICACIONES a su actividad comercial o con cualquier otro fin.
El Contratista no podrá ceder, transferir, dar en
prenda o enajenar el presente Contrato, en todo 9. INDEMNIZACIÓN
El Contratista indemnizará, defenderá y
mantendrá indemne a su costa al PNUD, a sus 11. EMBARGO PREVENTIVO Y DERECHO DE
funcionarios, agentes y empleados contra todos GARANTÍA REAL
los juicios, reclamos, demandas y El Contratista Individual no provocará ni permitirá
responsabilidades de toda naturaleza o especie, que un derecho de garantía real, embargo
incluidos todos los costos y gastos por litigios, preventivo o gravamen constituido o trabado por
honorarios de abogados, pagos y daños de alguna persona sea incluido o permanezca en el
liquidación, basándose o que surjan de o con expediente de cualquier oficina pública o en un
relación a: (a) alegatos o reclamos sobre el uso archivo del PNUD para cobrar cualquier deuda
por parte del PNUD de cualquier artículo monetaria vencida o por vencerse al Contratista
patentado, material protegido por derechos de Individual y que se le deba en virtud del trabajo
autor o por otros bienes o servicios brindados realizado o por bienes o materiales suministrados
para el PNUD para su uso en virtud de los conforme al presente Contrato o en razón de
términos del presente Contrato, en todo o en cualquier otra demanda o reclamo contra el
parte, en conjunto o por separado, constituye Contratista Individual.
una infracción de cualquier patente, derechos de
autor, derechos de marca u otros derechos 12. FUERZA MAYOR; OTRAS
intelectuales de terceros; o (b) cualquier acto u MODIFICACIONES EN LAS CONDICIONES.
omisión del Contratista Individual o de cualquier En el caso de cualquier evento de fuerza mayor y
subcontratista o de cualquier persona empleada tan pronto como sea posible a partir de que el
directa o indirectamente por los mismos para la mismo haya tenido lugar, el Contratista Individual
ejecución del presente Contrato, que pudiera comunicará este hecho por escrito con todos los
derivar en responsabilidad jurídica de cualquier detalles correspondientes al PNUD así como de
parte ajena al presente Contrato, incluyendo pero cualquier cambio que tuviera lugar si el
no limitándose a ello, reclamos y Contratista Individual no pudiera, por este
responsabilidades que se vinculen con motivo, en todo o en parte, llevar a cabo sus
indemnizaciones por accidentes de trabajo de los obligaciones ni cumplir con sus responsabilidades
empleados. bajo el presente Contrato. El Contratista
Individual también notificará al PNUD sobre
10. SEGUROS cualquier otra modificación en las condiciones o
El Contratista Individual deberá pagar al PNUD de sobre la aparición de cualquier acontecimiento
inmediato por toda pérdida, destrucción o daño a que interfiriera o amenazara interferir con la
la propiedad del PNUD causada por el Contratista ejecución del presente Contrato. El Contratista
Individual o por cualquier subcontratista, o por Individual deberá presentar también un estado
cualquier persona empleada en forma directa o de cuenta al PNUD sobre los gastos estimados
indirecta por los mismos para la ejecución del que seguramente serán incurridos durante el
presente Contrato. El Contratista Individual es el cambio de condiciones o el acontecimiento, no
único responsable de tomar y mantener un más de quince (15) días a partir de la notificación
seguro apropiado requerido para cumplir con de fuerza mayor o de otras modificaciones en las
todas sus obligaciones en virtud del presente condiciones u otro acontecimiento. Al recibir la
Contrato. Asimismo, el Contratista Individual será notificación requerida bajo esta cláusula, el PNUD
el responsable de tomar a su costo, todo seguro tomará las acciones que, a su criterio, considere
de vida, salud o cualesquiera otros seguros que convenientes o necesarias bajo las circunstancias
considere apropiados para cubrir el período dadas, incluyendo la aprobación de una extensión
durante el cual el Contratista Individual deberá de tiempo razonable a favor del Contratista
prestar sus servicios en virtud del presente Individual para que el mismo pueda llevar a cabo
Contrato. El Contratista Individual reconoce y sus obligaciones bajo el presente Contrato.
acuerda que ninguno de los arreglos de En caso de que el Contratista Individual no
contratación de seguros que el Contratista pudiera cumplir con las obligaciones contraídas
Individual pudiera realizar, serán interpretados bajo el presente Contrato, ya sea parcialmente o
como una limitación de la responsabilidad del en su totalidad, en razón del evento de fuerza
mismo que pudiera surgir en virtud del presente mayor ocurrido, el PNUD tendrá el derecho de
Contrato o con relación al mismo. suspender o rescindir el presente Contrato en los
mismos términos y condiciones previstos en el Contratista Individual una moratoria o se le
Artículo titulado “Rescisión”, salvo que el período declarara insolvente; el Contratista Individual
de preaviso será de cinco (5) días en lugar de cediera sus derechos a uno o más de sus
cualquier otro período de notificación. En acreedores; (c) se nombrara a algún Beneficiario
cualquier caso, el PNUD tendrá derecho a a causa de la insolvencia del Contratista
considerar al Contratista Individual como Individual, (d) el Contratista Individual ofrezca
permanentemente incapaz de prestar sus una liquidación en lugar de quiebra o sindicatura;
obligaciones en virtud del presente Contrato en o (e) el PNUD determine en forma razonable que
caso de que el Contratista Individual sufriera un el Contratista Individual se encuentra sujeto a un
período de suspensión en exceso de treinta (30) cambio materialmente adverso en su condición
días. financiera que amenaza con dañar o afectar en
Fuerza mayor, tal como se la entiende en esta forma sustancial la habilidad del Contratista
cláusula, significa actos fortuitos, de guerra Individual para desempeñar cualesquiera de sus
(declarada o no) invasión, revolución, obligaciones en virtud del presente Contrato.
insurrección u otros actos de naturaleza o fuerza En caso de cualquier rescisión del Contrato,
similar, siempre que dichos actos surjan por mediante recibo de notificación de rescisión por
causas ajenas al control, falta o negligencia del parte del PNUD, el Contratista Individual deberá,
Contratista Individual. El Contratista Individual excepto a como pudiera ser ordenado por el
reconoce y acuerda que, con respecto a cualquier PNUD en dicha notificación de rescisión o por
obligación en virtud del presente Contrato que el escrito: (a) tomar de inmediato los pasos para
mismo deberá desempeñar en o para cualquier cumplir con el desempeño de cualquier obligación
área en la cual el PNUD se vea comprometido, o en virtud del presente Contrato de manera
se prepare para comprometerse, o para romper puntual y ordenada, y al realizarlo, reducir los
el compromiso con cualquier operación de paz, gastos al mínimo; (b) abstenerse de llevar a cabo
humanitaria o similar, cualquier demora o cualquier compromiso futuro o adicional en virtud
incumplimiento de dichas obligaciones que surjan del presente Contrato a partir de y luego de la
o que se relacionen con condiciones extremas fecha de recepción de dicha notificación; (c)
dentro de dichas áreas o cualquier incidente de entregar al PNUD en virtud del presente Contrato,
disturbio civil que ocurra en dichas áreas, no se todo plano, dibujo, toda información y cualquier
considerarán como tal, casos de fuerza mayor, en otra propiedad completados/as en su totalidad o
virtud del presente Contrato. parcialmente; (d) desempeñar por completo el
trabajo no terminado; y (e) llevar a cabo toda
13. RESCISIÓN otra acción que pudiera ser necesaria, o que el
Cualquiera de las partes podrá rescindir el PNUD pudiera ordenar por escrito, para la
presente Contrato, en su totalidad o protección y preservación de cualquier propiedad,
parcialmente, notificando a la otra parte por ya sea tangible o intangible, con relación al
escrito. El período de notificación será de cinco presente Contrato que se encuentre en posesión
(5) días para contratos con una duración menor del Contratista Individual y sobre el cual el PNUD
a dos (2) meses; y catorce (14) días para tiene o pudiera tener un interés.
contratos con mayor duración. La iniciación de un En caso de cualquier tipo de rescisión del
procedimiento arbitral o de conciliación según la presente Contrato, el PNUD únicamente tendrá la
cláusula que se indica más abajo, no se obligación de pagar al Contratista Individual una
considerará como “justificación”, ni en sí misma indemnización en forma prorrateada por no más
una rescisión del presente Contrato. del monto real del trabajo brindado a satisfacción
El PNUD podrá sin perjuicio de ningún otro del PNUD de acuerdo con los requisitos del
derecho o recurso al que pudiera tener lugar, presente Contrato. Los gastos adicionales
rescindir el presente Contrato en caso de que: (a) incurridos por el PNUD que resulten de la
el Contratista Individual fuera declarado en rescisión del Contrato por parte del Contratista
quiebra o sujeto a liquidación judicial o fuera Individual podrán ser retenidos a causa de
declarado insolvente, o si el Contratista Individual cualquier suma que el PNUD le deba al
solicitara una moratoria sobre cualquier Contratista Individual.
obligación de pago o reembolso, o solicitara ser
declarado insolvente; (b) se le concediera al 14. NO-EXCLUSIVIDAD
El PNUD no tendrá obligación o limitación alguna Contrato, y las operaciones del Contratista
con respecto a su derecho de obtener bienes del Individual generalmente en relación con el
mismo tipo, calidad y cantidad, o de obtener desarrollo del Contrato... El derecho del PNUD
cualquier servicio del tipo descrito en el presente para llevar a cabo una investigación y la
Contrato, de cualquier fuente en cualquier obligación del Contratista Individual de cumplir
momento. con dicha investigación no se extinguirán por la
expiración del Contrato o previa terminación del
15. EXENCIÓN IMPOSITIVA mismo. El Contratista Individual deberá proveer
El Artículo II, sección 7 de la Convención sobre su plena y oportuna cooperación con las
Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas inspecciones, auditorías posteriores a los pagos o
dispone, entre otras cosas, que las Naciones investigaciones. Dicha cooperación incluirá, pero
Unidas, incluidos sus órganos subsidiarios, no se limita a la obligación del Contratista
quedarán exentos del pago de todos los Individual de poner a disposición su personal y la
impuestos directos, salvo las tasas por servicios documentación pertinente para tales fines en
públicos; además se exime a las Naciones Unidas tiempos razonables y en condiciones razonables
de pagar los derechos aduaneros e impuestos y de conceder acceso al PNUD a las instalaciones
similares en relación con los artículos importados del Contratista Individual en momentos
o exportados para uso oficial. Si alguna autoridad razonables y condiciones razonables en relación
de gobierno se negase a reconocer la exención con este acceso al personal del Contratista
impositiva de las Naciones Unidas en relación con Individual y a la documentación pertinente. El
dichos impuestos, derechos o cargos, el Contratista Individual exigirá a sus agentes,
Contratista Individual consultará de inmediato al incluyendo pero no limitándose a ello, sus
PNUD a fin de determinar un procedimiento que abogados, contadores u otros asesores, cooperar
resulte aceptable para ambas partes. El PNUD no razonablemente con las inspecciones, auditorías
tendrá responsabilidad alguna por concepto de posteriores a los pagos o investigaciones llevadas
impuestos, derechos u otros cargos similares a a cabo por el PNUD.
ser pagados por el Contratista Individual con
respecto a cualquier monto pagado al Contratista 17. RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS
Individual en virtud del presente Contrato, y el Resolución Amigable: El PNUD y el Contratista
Contratista Individual reconoce que el PNUD no Individual realizarán todos los esfuerzos posibles
emitirá ningún estado de ingresos al Contratista para resolver en forma amigable cualquier
Individual con respecto a cualesquiera de los disputa, controversia o reclamo que surgiese en
pagos mencionados. relación con el presente Contrato o con alguna
violación, rescisión o invalidez vinculada al
16. AUDITORIA E INVESTIGACIÓN mismo. En caso de que las partes desearan
Cada factura pagada por el PNUD será objeto de buscar una solución amigable a través de un
una auditoría post pago realizada por auditores, proceso de conciliación, el mismo tendrá lugar de
tanto internos como externos del PNUD o por acuerdo con las Reglas de Conciliación de la
otros agentes autorizados o calificados del PNUD CNUDMI (en inglés, UNCITRAL) vigentes en ese
en cualquier momento durante la vigencia del momento o conforme a cualquier otro
Contrato y por un período de dos (2) años procedimiento que puedan acordar las partes.
siguientes a la expiración del Contrato o previa Arbitraje: A menos que las disputas,
terminación del mismo. El PNUD tendrá derecho controversias o reclamos que surgieran entre las
a un reembolso por parte del Contratista Partes con relación al presente Contrato, o con el
Individual por los montos que según las incumplimiento, rescisión o invalidez del mismo,
auditorías fueron pagados por el PNUD a otros se resolvieran amigablemente de acuerdo con lo
rubros que no están conforme a los términos y estipulado anteriormente, dicha disputa,
condiciones del Contrato. controversia o reclamo podrá ser presentada por
El Contratista Individual reconoce y acepta que, cualquiera de las Partes para la iniciación de un
de vez en cuando, el PNUD podrá llevar a cabo proceso de arbitraje según el Reglamento de
investigaciones relacionadas con cualquier Arbitraje de la CNUDMI vigente en ese momento.
aspecto del Contrato o al otorgamiento mismo Las decisiones del tribunal arbitral estarán
sobre las obligaciones desempañadas bajo el basadas en principios generales de Derecho
Comercial Internacional. Para todo interrogatorio (“Forma y Efecto de la Adjudicación”) del
en busca de evidencia, el tribunal arbitral deberá Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. El
guiarse por el Reglamento Suplementario que tribunal arbitral no tendrá autoridad para
Gobierna la Presentación y Recepción de la determinar sanciones punitivas. Asimismo, a
Evidencia en Arbitraje Comercial Internacional de menos que se exprese de otro modo en el
la Asociación Internacional de Abogados, edición Contrato, el tribunal arbitral no tendrá autoridad
28 de Mayo de 1983. El tribunal arbitral tendrá el alguna para adjudicar intereses que excedan la
derecho de ordenar la devolución o destrucción tasa LIBOR vigente al momento, y cualquier
de los bienes o de cualquier propiedad, ya sea interés deberá ser interés simple únicamente. Las
tangible o intangible, o de cualquier información Partes estarán obligadas por el fallo arbitral
confidencial brindada en virtud del presente resultante del citado proceso de arbitraje a modo
Contrato, u ordenar la rescisión del Contrato, u de resolución final para toda controversia,
ordenar que se tome cualquier otra medida reclamo o disputa.
preventiva con respecto a los bienes, servicios o
cualquier otra propiedad, ya sea tangible o 18. PRIVILEGIOS E INMUNIDADES
intangible, o de cualquier información Nada que estuviere estipulado en el presente
confidencial brindada en virtud del presente Contrato o que con el mismo se relacionare, se
Contrato, en forma adecuada, y de conformidad considerará como renuncia, expresa o tácita, a
con la autoridad del tribunal arbitral según lo los Privilegios e Inmunidades de las Naciones
dispuesto en el Artículo 26 (“Medidas Unidas incluyendo a sus órganos subsidiarios.
Provisionales de Protección”) y el Artículo 32
ANEXO 4 - FORMULARIOS DE EVALUACION

Los consultores serán evaluados en sus aspectos técnicos y propuesta financiera utilizando las
siguientes matrices:

Nivel 1 – Preselección:
CONSULTOR
CRITERIO CUMPLE / NO CUMPLE
A B C D E
Carta de Manifestación de
1 Cumple / No Cumple
Interés – Anexo 2
2 Hoja de Vida y/o P11 Cumple / No Cumple
3 Propuesta Técnica Cumple / No Cumple
4 Documento de Identidad Cumple / No Cumple

Nota: Sólo pasarán a la Evaluación Técnica aquellos consultores que hayan cumplido con los
requisitos 1 al 4.

Nivel 2 – Lista de Preseleccionados:

PUNTAJE CONSULTOR
CRITERIO
MÁXIMO A B C D E
1 Preparación académica 20

2 Experiencia General 20
Adecuación de competencias a la
3 50
consultoría
4 Otros/ Habilidades, Lenguaje, etc 10
TOTAL 100

Nivel 3 – Propuesta técnica:


PUNTAJE CONSULTOR
CRITERIO
MÁXIMO A B C D E
1 ¿En qué medida comprende el Proponente la
tarea? 30

2 ¿Se han abordado los aspectos principales de


la tarea con suficiente detalle? 20

3 ¿Está bien definido el alcance de la tarea? ¿Se


corresponde con los TdR? 30

4 ¿Está la presentación expresada con claridad?


¿Es la secuencia de actividades y la
planificación lógica y realista? ¿Promete una 20
ejecución eficaz de los productos esperados?

TOTAL 100
Nivel 4 – Evaluación de los oferentes de la Lista de Preseleccionados:

PUNTAJE CONSULTOR
CRITERIO MÁXIMO
(%) A B C D E
1 Puntaje basado en Calificaciones - CV 30%
Descripción de la Consultoría (propuesta
2 70%
metodológica)
TOTAL 100%
PUNTAJE TECNICO TOTAL 100 * 70% 70
Nota: Sólo serán Evaluados financieramente los consultores que alcancen, del total 100%, un mínimo
de 70% al valorarse los Niveles 1 y 2.

EVALUACION DE LA PROPUESTA ECONOMICA

El máximo número de puntos se otorgará a la oferta más baja. Todas las otras propuestas recibirán puntos
en proporción inversa, según la siguiente fórmula:
p = y (μ/z)
Donde:
p = puntos de la propuesta económica evaluada
y = cantidad máxima de puntos otorgados a la oferta financiera
μ = Monto de la oferta más baja
z = Monto de la oferta evaluada

Obs: El peso total de la propuesta económica será de un 30%.

También podría gustarte