Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Revista Temas-25

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 321

N.

º 25

RIO
IVERSA
XL AN STITUTO
DEL IN NÉS DE
ARAGO OLOGÍA
P
ANTRO
Nº 25

Con la colaboración de
Revista anual del Instituto Aragonés de Antropología
Zaragoza, 2019

Presidente IAA: Ángel Ramón Sancho Abella


Secretario IAA: Mariano Ibeas Gutiérrez
Tesorero: José Carlos Sancho Ezquerra
Dirección revista:
Ángel Gari Lacruz
Mª Elisa Sánchez Sanz
Secretaría Técnica:
Isabel García Ballarín
Diseño del logotipo: José Luis Giménez Cerezo
Los originales deberán dirigirse a: Secretaría Técnica de Temas de Antro-
pología Aragonesa, Domingo Miral, 4, Ed. de Servicios, Univ. de Zara-
goza, E-50009 Zaragoza. E-mail: iaa@antropologiaaragonesa.org.
Queda prohibida la reproducción de cualquier material de la revista por
cualquier método conocido o por conocer.
La revista no se hace responsable de las opiniones vertidas en los artículos.

I.S.S.N.: 0212-5552
Depósito Legal: Z 891-1983
Fecha de impresión: mayo de 2020
Cometa, S. A. – Ctra. Castellón, km 3,400 – Zaragoza
ÍNDICE

40 Años de la historia del Instituto Aragonés de Antropología,


por Ángel R. Sancho Abella ............................................ 5
Las migraciones golondrina en el sistema económico tradicional
del Pirineo occidental: el caso de la fabricación de alparga-
tas en Mauléon, por Antonio Jesús Gorría Ipas ........... 21
Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo más allá del tiempo,
por Josefina Roma Riu ...................................................... 53
Cocina tradicional aragonesa; su demolición, por Francisco
Abad Alegría.................................................................................................................. 75
El mito griego de Progne y Filomela en la tradición popular cris-
tianizada: Su variante antropológica en Mora de Rubielos
(Teruel), por Raúl Francisco Sebastián Solanes........... 131
La Historia Oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena,
por J. J. Nieto Callén .......................................................... 153
Nuevos hallazgos del patrimonio musical ansotano, por Roberto
Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz .............. 203
“Como pajaritos…” Fruticultura, migración y género en los
enclaves rurales del río Cinca, por Beatriz Ródenas
Cerezo .................................................................................... 249
O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura de
tradición oral en aragonés recopilaus en Blecua (Foya de
Uesca), por Jusep Raül Usón ............................................. 279
Publicaciones del Instituto Aragonés de Antropología ................ 297
TEMAS DE 40 AÑOS DE LA HISTORIA
ANTROPOLOGÍA DEL INSTITUTO ARAGONÉS
ARAGONESA
nº 25 - 2019
DE ANTROPOLOGÍA
Pp. 5-20
ISSN: 0212-5552

ÁNGEL R. SANCHO ABELLA


Presidente del IAA

El Instituto Aragonés de Antropología (IAA) nace y se constituye


en Huesca en 1979 como consecuencia del I Congreso Aragonés de
Antropología celebrado en Tarazona en septiembre de ese mismo año.
En 1990 traslada su sede de Huesca a Zaragoza, ubicándose desde
1993 en la Universidad de Zaragoza, entidad con la que firmó un con-
venio de colaboración en 1995 y uno nuevo que se acaba de firmar en
2019. Estos más de 40 años de historia, nos deben permitir realizar
una reflexión para mirar con perspectiva el camino recorrido hasta
ahora y poder sacar conclusiones que nos sirvan de cara al futuro. En
una primera fase se impulsaron campañas para realizar encuestas,
repertorios bibliográficos, fotográficos, conferencias y potenciación de
investigaciones.❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

CANALES DE COORDINACIÓN,
COLABORACIÓN E INTERCAMBIO

C omo entidad dedicada a la


Antropología, se ha coordi-
nado y ha formado parte de la
Se han establecido canales
fluidos de colaboración con ins-
tituciones que intervienen en el
Federación de Asociaciones de territorio aragonés, y que coin-
Antropología del Estado Espa- ciden con los ámbitos de inter-
ñol (FAAEE) como representan- vención del IAA, entre otros el
te e interlocutor de la comuni- Instituto de Estudios Altoara-
dad autónoma de Aragón. goneses, la Institución Fernan-

5 2019, 25: 5-20


Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

do el Católico o la Universidad El IAA forma parte del con-


de Zaragoza. sejo asesor del Parque de los
Alguno de sus miembros ha Valles Occidentales del Pirineo,
sido requerido para numerosas apoyando en la toma de decisio-
comisiones de expertos, o bien nes y velando por el respeto y
para el asesoramiento en todo puesta en valor del patrimonio
tipo de actividades, exposiciones etnológico de los valles.
e intervenciones desde diversas Frecuentemente, varios
instituciones aragonesas. miembros del IAA colaboran
Diversos miembros del IAA en programas radiofónicos y te-
han intervenido e intervienen levisivos regionales y de ámbi-
como especialistas en varias de to nacional, que han llevado el
las convocatorias sobre el esta- nombre de nuestra institución a
do de la cuestión de los estudios todo tipo de foros.
sobre Aragón, que se organiza- A lo largo de estos años se ha
ron desde el ICE de la Universi- mantenido el intercambio de pu-
dad de Zaragoza. blicaciones y relación consolida-
El IAA es socio fundador y da con más de 40 instituciones,
asesor técnico del observatorio asociaciones, centros de estudios
del paisaje. Plan de gestión del comarcales, museos, bibliotecas
paisaje de la ruta de la Garna- y departamentos universitarios
cha 2017/2027. Con acciones españoles y extranjeros.
concretas de investigación, di- Colaboración con cursos mo-
fusión y sensibilización vincu- nográficos en la Universidad de
ladas al desarrollo sostenible Verano de Teruel. Coordinación
del territorio. Recuperación del del curso: Naturaleza y Cultu-
patrimonio arquitectónico del ra: Usos tradicionales del Me-
territorio de la Comarca del dio Natural. Gestión ambiental
campo de Borja. y Cultural. (Teruel 2001).❧❧❧

2019, 25: 5-20


6
Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

AUDIOVISUALES

U na importante línea de ac-


ción ha sido apostar por
la visibilidad del patrimonio
interés etnográfico, rescatando
material gráfico retrospectivo,
sacando a la luz pública impor-
material e inmaterial a través tantes fondos de Lucien Briet y
del apoyo a la creación audio- Ricardo Compairé. Estas accio-
visual, organizando en su día nes dieron forma a la propuesta
cinco muestras de Cine Etno- para la creación de la fototeca.
gráfico de las Comunidades Au- También se han organizado
tónomas, que terminó siendo el varios concursos de fotografía
germen del actual festival de etnográfica con series monográ-
cine etnográfico “Espiello”, ce- ficas, que han generado exposi-
lebrado anualmente en Boltaña ciones y han ilustrado algunas
(Huesca). de nuestras publicaciones.
Se ha colaborado y apoyado La apuesta decidida del IAA,
a realizadores cinematográficos por la recuperación de materia-
en sus primeros pasos, desta- les fotográficos, lo convirtieron
cando por su trayectoria Euge- en promotor de la Fototeca que
nio Monesma, Ángel Gonzalvo y posteriormente creó la Diputa-
otros. ción Provincial de Huesca y don-
Se ha trabajado en la pues- de están cedidos parte de sus
ta en valor de la fotografía de fondos. ❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

LOS FONDOS DEL IAA COMO


RECURSO DOCUMENTAL

L os últimos 25 años el IAA,


como centro especializado
en Antropología dentro de la
con los que cuenta. También
ha sido un claro referente para
los alumnos de Antropología
Comunidad Autónoma de Ara- de la Universidad Nacional a
gón, ha puesto a disposición del Distancia (UNED) y personas
alumnado de la Universidad dedicadas a la investigación
de Zaragoza todos los fondos que no tienen otro espacio en
documentales y audiovisuales la ciudad de Zaragoza donde

7 2019, 25: 5-20


Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

realizar sus consultas especia- turas de Antropología Social,


lizadas. así como de Cultura y tradición
También algunos profeso- aragonesa y para el antiguo
res han hecho uso de los fondos doctorado de Arquitectura Tra-
audiovisuales para las asigna- dicional Aragonesa.❧❧❧❧❧❧

ÁMBITO EXPOSITIVO

S e han realizado exposiciones


itinerantes sobre: “Patrimo-
nio etnográfico I y II” (Banco de
Cajalón), “Humanización del
Agua” (DPZ y CAI), que reco-
rrió diferentes puntos de la geo-
actividades del Ayuntamiento grafía aragonesa. También ha
de Zaragoza), que recorrió dife- itinerado por nuestro territorio
rentes Institutos de Enseñanza la recopilación fotográfica: “La
Secundaria y centros culturales mujer en Aragón a principios
de la ciudad. “Los elementos y del siglo XX” (Instituto Arago-
el medio humanizado” (DPZ y nés de la Mujer).❧❧❧❧❧❧❧

PUBLICACIONES

S e han publicado varias obras


para sacar a la luz investi-
gaciones y estudios a través de
los dos números de la colección
de “Artularios” que ha supuesto
nuevas visiones y perspectivas
la serie: “Monografías” de la que metodológicas para el estudio de
se han editado 7 números y en ámbitos poco estudiados con es-
las que se han abordado distin- tos enfoques (ver publicaciones).
tos ámbitos de la antropología, Es de destacar el tremendo
gracias a colaboraciones pun- esfuerzo que se realizó en su día
tuales con instituciones arago- para la edición de los ocho vo-
nesas (ver publicaciones). lúmenes de actas con motivo de
Se ha pretendido aportar la celebración en Zaragoza del
nuevas líneas de clasificación “VII Congreso Nacional de An-
y rentabilización de líneas de tropología”, en el cual se abor-
investigación, con la edición de dan ámbitos indispensables de

2019, 25: 5-20


8
Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

la Antropología social en Espa- elementos y el medio huma-


ña durante ese momento (ver nizado” (DPZ, Cajalón. 2000)
publicaciones). y “Humanización del agua en
Se han publicado guías di- Aragón” (DPZ, CAI, 2003), ree-
dácticas como complemento y ditadas ambas por el Servicio
para rentabilización en el aula de Medio Ambiente del Ayunta-
de sendas exposiciones: “Los miento de Zaragoza y la CAI.❧

PROMOCIÓN DE ACTIVIDADES

E n su momento se promo-
vieron actividades que per-
mitieron abrir nuevos caminos
reconocida como bien de Interés
Cultural (ver publicaciones en
monografías).
dentro de la cultura aragone- El IAA ha luchado en todo
sa. El IAA organizó la primera momento por la defensa de la
recuperación de la “Bajada de cultura tradicional defendiendo
las Navatas” por las aguas del un hueco en las ciencias socia-
Cinca hasta Aínsa. En la actua- les y humanísticas, a pesar de
lidad la actividad tiene un sis- quienes desde las ciencias han
tema organizativo propio y está menoscabado la presencia. ❧❧

ESTUDIOS E INVESTIGACIONES

E n el Encuentro intergu-
bernamental: Los Pirineos
Montañas de Europa (Desarro-
cultura material, los archivos
gráficos, el atlas etnográfico,
base de datos e imágenes trans-
llo de una Cooperación Trans- pirenáicas, etc. Al hilo de todo
fronteriza. Jaca, 22-23 de junio ello, el IAA propuso investiga-
de 1989), Ángel Gari elaboró ciones que posteriormente han
una propuesta de actuación generado estudios técnicos im-
sobre el patrimonio de interés portantes en colaboración con
etnológico, entre ellos: Bienes distintos departamentos del go-
inmuebles, bienes muebles, la bierno autónomo.

9 2019, 25: 5-20


Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

Entre ellos cabe destacar: tuto del Suelo y la Vivienda del


Estudio Piloto para la “Pro- Gobierno de Aragón. 1995. Fase
tección y Conservación del Pa- II. Zaragoza, Diputación Gene-
trimonio Etnográfico. Pirineo ral de Aragón (inédito).
Aragonés Occidental”. Corvera Trabajo de investigación y
García, J., Hernanz Ramírez, F. coordinación para la recupera-
y Pallaruelo Campo, S. ción del “Carnaval de Ansó/Car-
Estudio piloto de “Protección naval Biarnés”. Para el Ayun-
y conservación del patrimonio tamiento de Ansó. En colabora-
etnográfico del Pirineo Arago- ción con Biella Nuei. Año 2004.
nés (sector oriental)”. Zaragoza, Se ha realizado un pormeno-
Diputación General de Aragón rizado trabajo de campo sobre
- Departamento de Ordenación “Cultura popular en el barrio
Territorial, Obras Públicas y del Arrabal de la ciudad de Za-
Urbanismo, Instituto del Suelo ragoza”, coordinado por el Ins-
y la Vivienda (1993) (inédito). tituto Aragonés de Antropología
Estudio piloto de “Patrimo- para el Ayuntamiento de Zara-
nio etnográfico del pirineo ara- goza, 2007. Dando continuidad
gonés: Sector Occidental. Fase al primer trabajo se prosiguió
I”. 1992-1993. Belén Gómez Na- con el Proyecto de investigación
varro (dir.) Instituto del Suelo y difusión de la “Cultura Popu-
y la Vivienda del Gobierno de lar en el barrio de San Pablo.
Aragón. Zaragoza”. Para el Plan Integral
Estudio piloto de “Patrimo- del Casco Histórico de la ciudad
nio etnográfico del pirineo ara- de Zaragoza, PICH. Años 2012-
gonés: Sector Oriental”. Corve- 2015. Ambos trabajos han sido
ra García, J.; Hernanz Ramírez, realizados por Vicente Chueca
F.; Pallaruelo Campo, S. Insti- y Nereida Muñoz.❧❧❧❧❧❧❧

CONGRESOS, CURSOS Y JORNADAS

E n 1996 y tras las candida-


turas presentadas dentro
de la FAAEE, el IAA recibe el
Congreso Nacional de Antropo-
logía Social”, que tuvo lugar en
la Facultad de Derecho, que fue
mandato de organizar el “VII un éxito tanto de participantes

2019, 25: 5-20


10
Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

como de resultados y publica- y “Dinamización del Patrimo-


ciones. nio Etnológico” (Monasterio de
Coordinación de las “Jorna- Veruela, 2002).
das de arquitectura popular y Para la Diputación Provin-
desarrollo rural”, donde tuvo cial de Huesca. (DPH) se cele-
lugar la presentación de la re- bró el curso “Puesta en valor del
vista Temas de Antropología Patrimonio etnológico” (Panti-
Aragonesa y la publicación El cosa, 2001).
entorno construido. Arquitec- Dentro de la Universidad de
tura popular en las Tierras de Verano de Teruel (U.V.T), se or-
Moncayo (Tarazona 2008) por el ganizaron dos cursos:” Natura-
grupo de desarrollo rural Mon- leza y cultura I” (Teruel 2001)
cayo Asomo. y “Paisaje y Cultura II” (Teruel
Coordinación del “Congreso 2002).
sobre arquitectura popular y Se ha pretendido formar y di-
paisaje de España”. Celebra- vulgar desde todas las perspec-
do en Daroca. En colaboración tivas y visiones que nos ofrece la
con el grupo de desarrollo local Antropología, realizando jorna-
europeo (ADRI) y dentro de los das para activar y generar deba-
cursos de la Universidad de Ve- te sobre temas de interés social,
rano Teruel. para lo cual se ha trabajado en
En colaboración con la Sub- distintos ámbitos, realizándose
dirección General de Formación el “I Coloquio de Antropología
del Profesorado del Ministerio para la Sociedad” (Paraninfo
de Educación y Cultura se rea- de la Universidad, 1983), en co-
lizó el curso “Introducción al laboración con la Universidad
trabajo de Campo Etnográfico”, de Zaragoza y la FAAEE, que
con un planteamiento de carác- se consideró como paso previo
ter didáctico (CEP 1. Zaragoza para presentar la candidatura
1997). al Congreso Nacional.
Se ha colaborado con la Un hito importante en su
Diputación Provincial de Za- momento fue la celebración del
ragoza (DPZ) en los siguientes “Seminario sobre el Patrimonio
cursos de verano: “Introduc- Etnológico en Aragón”, celebra-
ción al Patrimonio Etnológico” do en colaboración con la Dipu-
(Monasterio de Veruela, 2001) tación General de Aragón, (con

11 2019, 25: 5-20


Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

reconocimiento de dos créditos Noviembre 2002. http://etno.


de la Universidad de Zarago- patrimoniocultural.aragon.es/
za) que tuvo lugar en Zaragoza, seminario/portada.htm❧❧❧❧

OTROS ÁMBITOS DE INTERVENCIÓN

L a metodología ha sido un
tema fundamental para el
IAA por lo que se ha trabajado
logía en la Universidad de Za-
ragoza.
Con el fin de reconocer y vi-
la misma formando a nuevos sibilizar la labor en bien de la
investigadores, con reuniones Antropología y de la cultura
y cursos impartidos en su mo- aragonesa, se crearon los Pre-
mento por Julio Alvar, Andrés mios del IAA en sus diferentes
Ortiz Osés, etc. También la for- modalidades y que tuvieron en-
mación a responsables y con- tre otros a los siguientes galar-
cejales de ayuntamientos que donados:
tienen que tomar decisiones
importantes relacionadas con — Iniciativas locales de interés
el patrimonio. etnográfico: Ayuntamiento
Se ha apostado como línea de Abizanda, Ayuntamiento
prioritaria por la presencia de de Escucha, La casa del gai-
la Antropología en la Univer- tero, El acebo del Moncayo.
sidad de Zaragoza y se ha lu- — Personalidades: Carmelo Li-
chado por intentar conseguirlo. són Tolosana, Ángel Gari La-
En su día, una representación cruz, José Antonio Laborde-
de la junta directiva del IAA ta, Luis Miguel Bajén y Ma-
intervino en una comisión de rio Gros.
educación de las Cortes de Ara- — Entidades: Universidad de
gón para defender y justificar Zaragoza, Grupo de Folclore
la implantación de la antropo- Universitario Somerondón.

2019, 25: 5-20


12
Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

PAPEL Y FUTURO DEL IAA EN


EL TERCER MILENIO

D ebemos seguir siendo un


referente tanto en la inves-
tigación, en la metodología y en
nerado por nuestros intercam-
bios, deberían convertirse en
un Centro de Documentación al
el asesoramiento a instituciones, servicio del profesorado, estu-
asociaciones, dirigentes y gesto- diantes e investigadores, siem-
res del patrimonio cultural ma- pre y cuando podamos tener
terial e inmaterial de Aragón. las condiciones de espacio e in-
Convendría mantener e in- fraestructura necesarios.
crementar las líneas de trabajo Otra función será difundir
consolidadas e iniciar otras nue- los trabajos e investigaciones
vas, siempre y cuando haya una de nuestra masa social en todo
implicación efectiva de nuestra tipo de formatos, tanto a través
masa social, para impulsar esos de la revista Temas de Antropo-
proyectos. logía Aragonesa, como en sopor-
Pretendemos coordinar y te digital en nuestra web o en
aglutinar las aportaciones de otras instituciones a través de
todas aquellas personas que tra- enlaces.
bajan en pro de la cultura ara- Nueva sede del IAA con moti-
gonesa, las labores individuales vo de su 40 aniversario, se inau-
son importantes, pero trabajar gurarán nuevas instalaciones
juntos nos hará más fuertes y (cuando las condiciones lo per-
nuestra intervención será más mitan) en la planta superior de
coherente, amplia y rigurosa. su anterior ubicación, estrenan-
Todo ello se verá reforzado do un espacio próximo a las Fa-
siempre y cuando seamos capa- cultades de Educación, Filosofía
ces de consolidar lo conseguido, y Letras o de Ciencias Sociales,
para ello conviene intentar es- para mantener el contacto con
tablecer lazos, convenios, acuer- el alumnado de la Universidad
dos y colaboraciones con enti- de Zaragoza, así como de la Uni-
dades, instituciones y departa- versidad Nacional a Distancia,
mentos universitarios afines. alumnos que carecen de centros
Los fondos documentales, especializados para realizar sus
audiovisuales y el material ge- trabajos e investigaciones.❧❧

13 2019, 25: 5-20


Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

25 NÚMEROS DE LA REVISTA
TEMAS DE ANTROPOLOGÍA ARAGONESA

L a revista Temas de Antro-


pología Aragonesa, sigue
siendo el gran motor del IAA y
puede permitir dar a conocer al
resto de la sociedad aragonesa,
española y de otras universida-
la principal seña de identidad des nacionales y extranjeras los
durante estos 40 años. En es- avances de las investigaciones
tos 25 números editados, se han de contenido humanístico y an-
publicado 213 artículos y han tropológico y en especial de los
escrito en ella, más de 200 espe- estudios relacionados con nues-
cialistas; con títulos que versan tra tierra.
sobre todos los ámbitos de la Con el fin de rentabilizar la
antropología. revista en formato virtual se
En la actualidad es una de han digitalizado los 20 prime-
las más antiguas de España y ros títulos de la revista Temas
la única revista específicamen- de Antropología Aragonesa en
te de Antropología que existe colaboración con el Instituto de
en Aragón, además el CSIC en Estudios Altoaragoneses que
un monográfico para la Revista pueden consultarse en Internet.
de Dialectología y Tradiciones Otro punto importante de
Populares, invitó a 20 revistas la publicación ha sido la inclu-
españolas de Antropología, in- sión de ilustraciones. Con estas
cluyendo a la revista Temas imágenes, se han ido dando a
de Antropología Aragonesa. Y conocer materiales inéditos que
también la revista forma parte el lAA se propuso recuperar y
de Prensas de la Universidad recopilar para mostrar edifica-
de Zaragoza (antiguas Prensas ciones, indumentarias, faenas
Universitarias). del campo, oficios artesanos...,
Uno de los objetivos princi- que nunca habían sido publi-
pales de la revista ha sido de- cados con anterioridad y que
volver un diagnóstico cultural hoy se custodian en la Fotote-
a las sociedades o comunidades ca de la Diputación Provincial
que estudiamos. La revista Te- de Huesca. Estas imágenes
mas de Antropología Aragonesa son tanto de aragoneses, de pi-
es el único mecanismo, que nos renaistas franceses, como de

2019, 25: 5-20


14
Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

catalanes que, amparados por muestras de su arte en nuestra


la Sociedad Excursionista de revista. Asimismo, se han re-
Cataluña, visitaban nuestra producido algunos grabados de
tierra y que se han convertido Francisco de Goya, Parcerisa,
en documentos irrepetibles de Valeriano Bécquer, R. Ros. Tam-
una época. Algunos de estos fo- bién conviene destacar la labor
tógrafos cuidaron tanto su tra- que José Mª Escalona hizo en su
bajo que dejaron algunas fichas momento en Bielsa y aledaños,
descriptivas, no solo de los da- recuperando imágenes desde la
tos técnicos de la imagen, sino escuela, implicando al alumna-
de los motivos que retrataban, do y a sus familias.
personalidad de los tipos, fe- Nuestro logotipo se corres-
chas, lugares, etc. A esos pione- ponde con un diseño de José
ros (Lucien Briet, Ricardo Com- Luis Jiménez Cerezo, que ha
pairé, Ramón Violant i Simorra, permanecido durante estos 40
Juli Soler i Santaló, Luis M. Vi- años y ha sido nuestro símbolo
dal, Gabriel Roig Font, Lucien identificativo y representativo.
Roisins Besnard…) se han ido Aunque Temas de Antropolo-
uniendo fotografías que ciertas gía Aragonesa ha conocido dos
familias nos han ido confiando etapas, ha mantenido siempre
para ilustrar artículos o bien un formato muy similar, si bien
para hacer separación entre pá- en su paso del número 4 al 5 se
ginas de los mismos en nuestra modificaron algunos aspectos,
revista Temas de Antropología como la aparición del sumario
Aragonesa. en la contraportada y algunas
Además, los propios articu- formas tipológicas. En su segun-
listas van aportando sus mate- da etapa, a partir del número 8
riales gráficos, que se suman a se hizo constar un sumario bi-
nuestro archivo las fotografías lingüe (castellano-inglés), pre-
presentadas a las Convocato- cedido cada artículo de una ven-
rias de Imagen Etnográfica que tana en la que figura el título de
hemos llevado a cabo en los úl- la revista, el número, el año, las
timos años. páginas que ocupa el artículo y
Dibujantes como Julio Al- el ISSN, además de un resumen
var, Julio Gavín, Natalio Bayo, en castellano y otro resumen en
Sueno, Iñaki, etc., han dejado inglés, junto con sus palabras

15 2019, 25: 5-20


Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

clave, rompiendo este formato Elisa Sánchez Sanz, por su la-


la caja de maquetación del resto bor encomiable y su compromi-
del artículo propiamente dicho, so que han mantenido el rigor y
que figura a dos columnas. la continuidad. Han estado res-
Se hace constar también la paldados por diferentes conse-
fecha de recepción del artículo y jos de redacción y personas que
la de la impresión de la revista. de forma puntual han asesora-
La portada y las cantoneras son do dentro de sus ámbitos de co-
de colores diferentes para faci- nocimiento. También conviene
litar la labor de catalogación e destacar las aportaciones indis-
identificación a los biblioteca- pensables y las labores técnicas
rios. llevadas a cabo en la actualidad
No somos una revista de por Isabel García Ballarín y
quiosco, pero contamos con dis- que fueron realizadas anterior-
tribuidora, y se entrega gratui- mente por: Ramón M. Álvarez
tamente a quienes están asocia- Halcón, Carlos González Sanz y
dos. Los números 1 y 2 se han Miguel Ángel Pallares.
agotado; del primer número he- Una compañera fiel duran-
mos vuelto a hacer una nueva te estos 25 números ha sido la
reimpresión, que está disponi- Imprenta Cometa, siempre su-
ble en nuestra sede. mando, animando y dando so-
Los máximos responsables a luciones a los problemas y los
lo largo de gran parte de todos nervios lógicos que cada núme-
estos años, han sido sus directo- ro genera gracias a la entrega
res: Ángel Gari Lacruz y María de Lourdes Lalana.❧❧❧❧❧❧

EL FUTURO DE LA REVISTA

L a revista ha sido siempre


un permanente observato-
rio, atenta a cualquier ámbito
hasta ahora la mayor parte de
los artículos han estado relacio-
nados con un pasado no muy le-
de estudio, ya que la realidad jano, sería conveniente detener-
social genera escenarios nove- nos en el presente y reflexionar
dosos y nuevas líneas de inves- sobre él. Y aventurar sobre el
tigación antropológica. Aunque futuro.

2019, 25: 5-20


16
Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

La intensidad y complejidad dores del territorio, generando


de los procesos migratorios de nuevas sinergias e importantes
los últimos años, son un intere- relaciones culturales y económi-
sante campo de estudio para la cas.
investigación y la reflexión. Los nuevos fenómenos aso-
Aragón es una de las Autono- ciativos, tanto rurales como ur-
mías más envejecidas de Espa- banos o bien aquellos generados
ña, y algunas de sus comarcas por problemáticas o iniciativas
son espacios totalmente despo- de lucha y defensa, abren un
blados, por lo cual se requieren nuevo, diverso y complejo pano-
nuevas ideas y líneas de trabajo rama social.
para generar alternativas para El patrimonio como fuente
la redistribución de la población de proyectos y de desarrollo,
en el territorio. además de los nuevos espacios
El uso tradicional de los re- expositivos, museos, Centros de
cursos naturales, así como las Interpretación y otros formatos.
nuevas rentabilizaciones y apli- El fenómeno del turismo
caciones de los mismos, puede rural, la rentabilización de los
ser una línea de trabajo, sobre recursos ociosos, así como su in-
todo en una comunidad con una fluencia en el asentamiento de
gran variedad de ecosistemas. la población y en la creación de
Las fiestas tradicionales, nuevos nichos de empleo, como
los nuevos fenómenos festivos la artesanía y campos afines.
basados en leyendas o en acon- Las influencias de las redes
tecimientos históricos, generan sociales en la nueva articula-
importantes focos de atracción ción de las relaciones y de la co-
turística. municación humana.
Los caminos y rutas históri- La alternancia de números
cas, los acontecimientos cultu- monográficos dedicados a la cul-
rales, actividades deportivas de tura del vino, de los cereales, del
invierno y aventura se han con- aceite, etc., con otros de carácter
vertido en elementos dinamiza- general.❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

17 2019, 25: 5-20


Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

AUTORES, CONTENIDOS Y
TEMÁTICA DE LOS ARTÍCULOS

H asta ahora se han publica-


do una gran cantidad y di-
versidad de artículos, quizá las
de los temas abordados, puedan
darnos ciertas claves y tenden-
cias. El análisis comparado de
tablas que presentamos a con- los datos, nos puede permitir
tinuación sobre la procedencia sacar conclusiones y establecer
de los autores, el ámbito de re- una foto fija de estos 25 números
ferencia geográfica y la tipología editados hasta el momento.❧❧

AUTORES
Resto de Estados
Aragón Cataluña Euskadi Francia Latinoamérica Japón
España Unidos
159 14 6 22 6 3 3 1

CONTENIDOS
General Aragón Huesca Zaragoza Teruel
40 53 59 27 23

TEMÁTICA
Agua (Embalses): 1.
Agua (Gestión): 1.
Agua (Transporte en barcas): 1
Alimentación (Alimentos): 10.
Alimentación (Vid y vino): 8.
Antropología biológica: 2.
Antropología Cultural: 2.
Antropología de género: 3.
Antropología médica: 2.
Antropología simbólica: 5.
Antropología Social: 12.
Antropología urbana: 1.
Artesanías y Oficios (Alfarería, Forja, Mobiliario, Aceite de enebro): 8.

2019, 25: 5-20


18
Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

Brujería: 7.
Ciclo de la vida humana: 5.
Costumbrismo: 2.
Dance aragonés: 4.
Demografía: 2.
Economía, Agricultura, Ganadería, Pastoreo: 11.
Emigración: 4.
Etnias (gitanos): 1.
Etnomusicología (Música, Danza, Bailes, Instrumentos musicales): 10.
Fiestas: 14.
Fotografía: 2.
Historia social. 1
Historias de vida: 5.
Indumentaria, Peinados, Joyería: 7.
Inventarios domésticos: 1
Juguetes: 1.
Lingüística y Toponimia: 5.
Literatura e imagen: 4.
Metodología: 1.
Mitología: 1.
Montaña (Pirineo/Moncayo/Sierras turolenses): 8.
Oralidad: 19.
Paisaje: 5.
Parentesco y familia: 1.
Patrimonio etnológico aragonés (Jurisdicción): 1.
Patrimonio etnográfico construido (Arquitectura tradicional): 20.
Religiosidad: 8.
Salinas: 1.
Supersticiones: 2.
Teatro (Auto de Navidad): 1.
Viajeros por Aragón: 3.
Elaboración de tablas: María Elisa Sánchez Sanz

19 2019, 25: 5-20


Ángel R. Sancho Abella 40 Años de la historia del IAA

AGRADECIMIENTOS

Q uiero agradecer a quienes


de una u otra forma han
permitido con su esfuerzo com-
te de las distintas juntas direc-
tivas, de quienes colaboraron
en el VII Congreso de Antropo-
pletar estos 40 años de activi- logía o de quienes con su tra-
dad, así como a todas las perso- bajo anónimo han sido impres-
nas que han formado parte de cindibles. Recordar a quienes
las diferentes juntas Directivas, han ocupado la presidencia del
que con su esfuerzo y trabajo IAA, como han sido: Ángel Gari
desinteresado, han llevado a Lacruz, José Antonio de Marco,
buen puerto y han supuesto la Manuel Benito Moliner, Car-
mejora de este proyecto. men Gallego Ranedo, Gaspar
En este resumen general Mairal Buil, María Elisa Sán-
conviene agradecer a todas las chez Sanz y Vicente Chueca
personas que han formado par- Yus.❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

@@@

2019, 25: 5-20


20
TEMAS DE LAS MIGRACIONES GOLONDRINA EN
ANTROPOLOGÍA EL SISTEMA ECONÓMICO TRADICIONAL
ARAGONESA
nº 25 - 2019
DEL PIRINEO OCCIDENTAL:
Pp. 21-52 EL CASO DE LA FABRICACIÓN DE
ISSN: 0212-5552 ALPARGATAS EN MAULÉON
ANTONIO JESÚS GORRÍA IPAS
Profesor jubilado de Geografía,
Universidad de Zaragoza

RESUMEN: Se denominan golondrinas a las mujeres que pasaban a trabajar desde


la vertiente española a la francesa durante el invierno, un fenómeno que también se
produjo en otras montañas tanto europeas como del continente americano. Son despla-
zamientos que reflejan la precariedad de los sistemas económicos tradicionales en los
territorios de montaña. Afectaban fundamentalmente a las mujeres, el colectivo con
menores posibilidades de encontrar trabajo fuera del hogar en estas sociedades tradi-
cionales. También reflejan que, en el Pirineo, la frontera apenas condicionaba las rela-
ciones socioeconómicas entre las poblaciones de ambas vertientes. La ciudad francesa de
Mauléon fue una de las receptoras de estos desplazamientos de mujeres que pasaban la
frontera a trabajar durante el invierno. Una ciudad que tuvo un importante desarrollo
socioeconómico y este se produjo fundamentalmente apoyándose en la aportación de
este colectivo de trabajadores españoles. Con estos movimientos migratorios se bene-
ficiaron las dos partes, los franceses desarrollaron su industria del calzado basándose
en la aportación de las trabajadoras españolas y, estas, con el complemento económico
que obtenían de este trabajo, pudieron sobrevivir en sus poblaciones de origen, sin verse
obligadas a una emigración definitiva que les desarraigaba de sus poblaciones. En defi-
nitiva, se produjo un importante proceso de aculturación para ambas sociedades.

PALABRAS CLAVE: Golondrinas, Pirineo, Mauléon, emigraciones, transfronterizo,


alpargatas o espadrilles.

ABSTRACT: The swallows are called women who went to work from the Spanish side
to the French during the winter, a phenomenon that also occurred in other European
and American mountains. They are displacements that reflect the precariousness of
traditional economic systems in mountain territories. They mainly affected women,
the group with less chance of finding work outside the home in these traditional
societies. They also reflect that, in the Pyrenees, the border barely conditioned so-
cio-economic relations between populations on both sides. The French city of Mauléon
was one of the recipients of these movements of women who crossed the border to
work during the winter. A city that had an important socioeconomic development
and this was based mainly on the contribution of this group of Spanish women. With
these migratory movements that benefited both parties, the French developed their
footwear industry based on the contribution of Spanish women and, with the economic

21 2018, 24: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

complement they obtained from this work, they were able to survive in their original
populations, without being forced into emigration that uprooted them from their popu-
lations. In summary, there was an important acculturation process for both societies.

KEYWORDS: Swallows, Pyrenees, Mauléon, emigration, cross-border, espadrilles or


espadrilles

1. INTRODUCCIÓN

E
l presente artículo for- ganizó una exposición entre los
ma parte de un amplio días 14 al 28 de agosto de 2019
proyecto que el autor donde se cuenta cómo se desa-
inició ya a principios de los años rrollaban este tipo de movimien-
ochenta del pasado siglo. Con- tos migratorios denominados
cretamente en el número 2 de Golondrina y cuáles fueron sus
esta revista Temas de Antropo- causas y consecuencias. Una ex-
logía Aragonesa (1983) se publi- posición en la que se presenta en
có “Desplazamientos demográ- 19 paneles el funcionamiento de
ficos temporales desde el Valle estos movimientos migratorios,
de Ansó al Pirineo Francés”, un la importancia que tuvieron tan-
trabajo desarrollado en el marco to para los valles pirenaicos de
de mi tesis doctoral El Pirineo la vertiente sur, como en el desa-
como espacio frontera (1993). rrollo de la industria del calzado
Debemos destacar los traba- en la vertiente norte, además de
jos desarrollados por la asocia- incorporar una interesante apor-
ción cultural Ikherzalehak que tación humanística con entre-
está llevando a cabo una intensa vistas personales a las últimas
labor investigadora y de divulga- golondrinas que se desplazaban
ción1. En esta línea, la asociación a trabajar a Mauléon desde las
cultural A Gorgocha de Ansó or- poblaciones de Ansó y Fago.2

(1) Son dos las publicaciones básicas, la primera de 1986 150 ans d’Espadrilles à
Mauléon y la más reciente de 2001 Mémoire d’Espadrilles elaborada por Verónique
Inchaspé. Además de estas publicaciones, Ikherzalehak fue recogiendo un importante
material gráfico que dio lugar a interesantes exposiciones divulgativas tanto en Fran-
cia como en Valle de Roncal y en Fago.
(2) Puede verse el contenido de esta exposición en la web www.agorgocha.es

2019, 25: 21-52


22
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

Posteriormente este tema ha cionado en el pasado como un


sido objeto de diferentes traba- espacio integrado dando lugar a
jos de otros autores, tanto desde abundantes interrelaciones en-
el punto de vista literario como tre los habitantes de una y otra
documentos audiovisuales de vertiente. La propia necesidad
contenido etnológico. Dentro de de gestión del espacio y sus re-
los documentos audiovisuales cursos en áreas limítrofes dio lu-
destacamos el que se está elabo- gar a la firma de acuerdos cuya
rando en estos momentos por la constante negociación intensifi-
productora Maluta Films dirigi- caba los contactos3. Así se gene-
da por Ritxi Lizartza, es un web- raron las interrelaciones entre
doc con textos, videos, audios con los valles de ambas vertientes y
el objetivo de contar la historia de estos con sus respectivos lla-
desde el punto de vista que el vi- nos lo que demuestra que estas
sitante desee: como joven nava- montañas funcionaban como un
rra o aragonesa que parte cada sistema integrado.4
año a Mauléon, o como los res- El concepto de golondrinas
ponsables de la industria de la se identifica con emigraciones
alpargata. Tendrá su continua- estacionales de todo tipo, luego
ción como documental en el año no es un calificativo específico
2020 y publicación en formato de las mujeres que pasaban
libro junto a otras exposiciones. a trabajar desde la vertiente
Al plantear este trabajo par- española a la francesa. Mo-
timos de la idea de que tradicio- vimientos de trabajadores/as
nalmente los Pirineos han fun- semejantes los encontramos

(3) Ver en este sentido el número 23 de esta Revista Temas de Antropología Ara-
gonesa donde exponíamos como la mayor parte de los valles limítrofes de una y otra
vertiente funcionaban como espacios muy interrelacionados, incorporábamos una
amplia bibliografía que defiende la existencia de estos intercambios que hablan de la
integración transfronteriza del Pirineo. En consecuencia, nuestra aportación al nº 23
de dicha Revista y la que ahora exponemos son en buena medida complementarias.
(4) En esencia, este funcionamiento se basaba en un complejo sistema de acuerdos
permanentes que han llegado hasta nuestros días bajo la denominación de Tratados
de alianza y de paz o simplemente facerías. Se trataba de unos acuerdos internacio-
nales, probablemente únicos en su género, o cuando menos poco conocidos en ambien-
tes semejantes de otras montañas europeas, o de otros continentes (Descheemaeker,
1945).

23 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

en muchas zonas de montaña, las actividades agroganaderas.


Alpes, Andes… y fundamental- En su momento a estas muje-
mente por los factores físicos res pirenaicas nunca se les lla-
propios de la montaña cuando mó golondrinas, de hecho, en
los inviernos, muy duros en el las entrevistas que se les hizo
pasado más que ahora, dejaban a las últimas de ellas5 comen-
casi inactivas a las sociedades taban que no sabían que se les
montañosas dependientes de llamase así.❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

2. CÓMO SURGEN ESTAS MIGRACIONES


Y SU RELACIÓN CON OTRAS ACTIVIDADES
2.1 El desarrollo urbano- económicas, industriales y de
industrial del pirineo servicios, tendentes a promocio-
francés como atracción narlas como cabeceras comar-
demográfica cales, o centros de ordenación
territorial. Se trataba de una
En la segunda mitad del XIX, iniciativa del Gobierno francés
simultáneamente al Tratado para potenciar núcleos urbanos
de Límites6 pero no relaciona- o semiurbanos con objeto de que
do con él, en algunas ciudades fuesen capaces de organizar el
del piedemonte francés como territorio, difundiendo hacia los
Mauléon, Olorón, Lourdes, Tar- valles altos las innovaciones
bes, Bagneres, Foix se impul- motoras de todo proceso de de-
saron una serie de actividades sarrollo.

(5) Ver Vorónique Inchauspé Memorie d’hirondelles. Hhaitza et Ikherzaleak, 2001.


Por otra parte, G. Viers que fue el primero en estudiar este fenómeno migratorio y su
importancia en el desarrollo de la industria y la sociedad en Mauléon nunca utilizó el
calificativo de golondrinas para definir a estas emigraciones estacionales de trabaja-
doras españolas que se desplazaban a Mauléon.
(6) El Tratado, o los Tratados, de Límites del Pirineo se firman por los gobiernos
español y francés en la segunda mitad del siglo XVIII, hasta entonces la frontera
no estaba definida como tal, era una “zona de frontera” con aprovechamientos
comunes por las poblaciones de ambas vertientes. Fue también en estos momentos
cuando se generan, como consecuencia del distinto grado de evolución económica, las
relaciones económicas y sociales que abordamos en este trabajo.

2019, 25: 21-52


24
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

En el País Vascofrancés y una fuerte crisis demográfica


en el Bearne, sobre todo en las como consecuencia de una de-
ciudades de Olorón y Mauléon, vastadora epidemia de cólera
pero especialmente en esta úl- acompañada de una corriente
tima, se impulsó desde el siglo de emigración hacia América
XIX la fabricación de alpar- del Sur (Viers, 1963). En este
gatas que se vendían en toda contexto la industrialización de
Aquitania e incluso se exporta- este tipo de calzado se encontró
ban a América. Esta actividad con el serio obstáculo de falta
se ha llegado a considerar como de mano de obra local o de su
una revolución para los valles entorno regional inmediato. La
de los Pirineos Atlánticos ya proximidad de España, y las ca-
que el bajo costo de la alparga- racterísticas de la organización
ta facilitaba que todos pudiesen social, y sistema económico, de
tener acceso a un calzado digno, sus valles pirenaicos8 favoreció
algo no muy frecuente antes del una corriente de emigración ha-
XIX y principios del XIX cuando cia el Pirineo francés, primero
en el medio rural cada familia de carácter temporal y en oca-
debía fabricar sus propios cal- siones definitiva.
zados.7 Si bien el mayor número de
Por otra parte, en la primera estos trabajadores procedían
mitad del siglo XIX buena parte de poblaciones próximas: Valle
de Pyrénées Atlantiques, y con- de Roncal, Fago, Ansó, Salva-
cretamente Mauléon, sufrieron tierra, Undués..., también lle-

(7) Un interesante estudio en este sentido es el ya citado «150 Ans d’Espadrille à


Mauléon» editado por la asociación Ikherzaleak con motivo de la muestra celebrada en
esta ciudad sobre el desarrollo artesanal e industrial de la fabricación de la alpargata.
Mauléon, 1986.
(8) La conocida institución sociofamiliar de la casa que basaba su organización
en la figura del heredero único creaba un buen número de desheredados (hijos segun-
dones) que vivían siempre federados a la institución, trabajando por poco más que
la manutención, o debían emigrar en busca de mejores condiciones de vida. Por otra
parte el sistema de explotación ganadera basado en la trashumancia obligaba a pasar
a los pastores nueve meses lejos del valle, en los Somontanos o Depresión del Ebro,
quedándose las mujeres solas en los valles. En este contexto, la alternativa de pasar
el invierno trabajando en Francia era una buena oportunidad para muchas mujeres
jóvenes e hijos segundones.

25 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

Lugares de origen de la emigración española

gaban desde las Cinco Villas origen español en la vertiente


(Sos del Rey Católico, Luesia), norte es un fenómeno general,
de Jaca y hasta de Zaragoza, no solo en Mauléon sino que
lo que demuestra la atracción aparece a lo largo de la cade-
de esta actividad y su papel na entre Biarritz y Perpignan o
como motor de desarrollo en un entre Nimes y Marsella.9
buen número de cantones de Junto a estos movimientos
Pyrénées Atlantiques. También de trabajadores debe relacio-
supuso una lógica acultura- narse otro fenómeno como es el
ción derivada de dichos inter- contrabando, muy directamente
cambios. Como señala Viers la derivado o relacionado con los
presencia de inmigrantes de movimientos migratorios esta-

(9) Anteriormente a este proceso de emigración sur-norte se produjo otro inverso;


es decir, de dirección norte-sur, ver en este sentido A.J. Gorría El Pirineo como espacio
frontera.

2019, 25: 21-52


26
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

cionales. Si bien estos tenían el contrabando. Incluso, si no


como objetivo «pasar el invier- se necesitaba realizar compras,
no», especialmente duro en la o el dinero ahorrado era mayor,
montaña, al mismo tiempo se este se depositaba en bancos
trataba de poder adquirir con franceses hasta otras tempora-
los ahorros herramientas de das, debido al menor valor de
trabajo, objetos de hogar, ajua- cambio de la moneda francesa
res..., que de otra forma era frente a la peseta hasta que se
difícil adquirir en el Pirineo es- produjo la revalorización del
pañol. Para traer a casa el pro- franco en 1962.10
ducto de su trabajo el sistema
no era otro que el llamado con- 2.2. El contrabando en
trabando familiar. el contexto de las
El sistema funcionaba bien emigraciones
para las dos partes. Los fran-
ceses recibían mano de obra El contrabando, como fe-
más barata que la autóctona y, nómeno socioeconómico capaz
además, buena parte del dine- de movilizar a buena parte de
ro pagado en salarios se que- la población pirenaica, nace a
daba en Francia, potenciando partir del fortalecimiento de
su propia economía, pues el los Estados Centrales y la im-
valor del franco hasta los años plantación de la frontera como
sesenta era muy inferior al de tal a mitad del siglo XIX. En los
la peseta y no resultaba renta- períodos anteriores el comercio
ble cambiarlo. Así, el sueldo se fluía con relativa facilidad, sin
gastaba íntegro en la compra apenas trabas aunque ya exis-
de diversos artículos que luego tían las aduanas. En el siglo
era necesario pasar mediante XVIII Hacienda se incauta del

(10) Este autor fue testigo en 1966 de la retirada, por su heredera, del dinero que
una emigrante ansotana había ido depositando en un banco francés durante las cam-
pañas entre los años veinte y treinta. También durante nuestro trabajo de campo de
la tesis doctoral recogimos el testimonio de un vecino de Burgasé (valle del Ara) que
contaba cómo con los ahorros del invierno pasado en Francia (años 50’) se compró una
bicicleta (que pasó en las costillas pues no sabía andar en ella) la adquirió solo por el
hecho de enseñarla, aprender a conducirla y dar vueltas por la plaza del pueblo, pues
no podía ir por otra parte al no contar este con carretera de acceso.

27 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

servicio de aduanas y se pu- del Pirineo aparecen como in-


blican los aranceles de 1733 y dividuos con condiciones físicas
1784. No obstante, la ineficacia y evidente conocimiento del te-
de las leyes penales y de las pro- rritorio de difícil imitación, la
pias fuerzas militares de con- frase de Briet: paso de contra-
trol fronterizo determinó que bandistas, no de alpinistas es
el Estado elaborase una nueva suficientemente elocuente.
ley aduanera (en 1821) y crease En todos los valles del Piri-
un cuerpo paramilitar (el Cuer- neo se practicó el contrabando.
po de Carabineros de Costas y En algunos como Isaba, Ansó y
Fronteras) que tendrá entre sus Echo llegaron a funcionar au-
principales misiones controlar ténticas bandas armadas que
la frontera o lo que es lo mismo se enfrentaban directamente
el contrabando. Pero el control con los carabineros, sin preten-
tampoco fue eficaz lo que gene- der eludirlos11. Las leyendas
ró, en 1842, una nueva modifi- en este sentido son abundan-
cación pasando dicho cuerpo a tes (Andolz, 1988), se habla de
depender del Ministerio de la grupos que superan en número
Guerra. a 150 contrabandistas y más de
Interesa destacar que al obs- 70 mulas para transportar las
taculizarse con las aduanas el mercancías. A veces se pasaban
tráfico legal, se potenciaba in- armas más avanzadas que las
directamente el contrabando. de los propios guardias quienes
Con él los pobladores pirenaicos se sentían completamente im-
alcanzaron un mayor protago- potentes.12
nismo «comercial» puesto que Fue esta actividad comercial
este se generaba en los propios tan importante que en muchas
valles. Tanto Briet (1977) como ciudades del piedemonte fran-
Beraldi (1898) cuentan anécdo- cés: Oloron, Lourdes, Tarbes,
tas donde los contrabandistas Bagnères, Foix..., se dotaron ya

(11) La conocida copla: Aunque la montaña esté; llena de carabineros; no dejarán


de pasar; los ansotanos y chesos es bien ilustrativa.
(12) Lo señala Andolz y también fue comentado a este autor por un antiguo cara-
binero destinado en Zuriza y Guarrinza durante los años ‘30. El citado autor cuenta
como los contrabandistas pasaban revólveres procedentes de América, vía Burdeos,
destinados a los carlistas que los esperaban en Ochagavía

2019, 25: 21-52


28
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

en el siglo XVIII y XIX de im- raros y escasos en el interior. En


portantes infraestructuras y este contexto, el llamado con-
equipamientos comerciales. En trabando familiar estaba muy
este sentido Beraldi al hacer directamente relacionado con
referencia a los convoyes que se las migraciones golondrina pues
dirigían hacia Oloron dice que buena parte de los rendimientos
la región pirenaica estaba inun- del trabajo se pasaban mediante
dada de géneros coloniales tan el sistema del contrabando.❧❧

3. MAULÉON EMERGE COMO UNO DE


LOS CENTROS MÁS DESTACADOS
DE LA ECONOMÍA Y DE LA
EMIGRACIÓN TRANSPIRENAICA

M
auléon es la capital del Como centro comercial y ad-
territorio conocido como ministrativo surge a mediados
La Soule-Zuberoa y fue del siglo XIX, impulsado por la
uno de los vizcondados creados industria de la alpargata. Esta
en el condado de Gascuña a fines se elaboraba en un principio a
del siglo X. Zuberoa, está articu- domicilio por unas 500 perso-
lado esencialmente por el alto y nas pero comenzó a ser mecani-
medio valle del Saison que con- zada y sustituidas sus materias
fluye en la gave de Olorón. Mau- primas: el algodón sustituye al
léon es la capital y a su vez el nú- lino local y el yute al cáñamo. Se
cleo más importante del cantón apoyaba en una fuerte demanda
que lleva su nombre, formado y también aportación de capital
por un total de 19 comunas. El procedente en buena medida de
nombre actual, Mauléon-Licha- la emigración suletina a Argen-
rre, es consecuencia de la fusión tina. La actividad empresarial
de ambas comunas en 1841, de fue gestionada por agentes lo-
forma que el conjunto urbano lo cales de Mauléon: los Cherbero,
forman la Haute y Basse Ville Laplace, Béguerie, etc.
de Mauléon además de la nueva Así, suletinos de una y otra
agregación de Licharre. orilla del Atlántico dieron el im-

29 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

Calle principal de Mauleón en la nueva villa, donde se instalaron


las fábricas de alpargatas. Fuente: Ikherzaleak.

pulso inicial a esta industria. bros de la familia, muchos cam-


Estaban acostumbrados a usar pesinos tenían en esta actividad
este tipo de calzado que no en- unos ingresos complementarios.
contraban en América y lo soli- Los primeros fabricantes no
citaban a los productores de La elaboraban ellos el producto,
Soule, esta demanda fue decisi- sino que compraban las mate-
va en el impulso de la actividad rias primas las distribuían por
del calzado, pues se exportaba los domicilios, y una vez elabo-
una parte muy importante de la rada la alpargata la recogían y
producción. comercializaban. Posteriormen-
La tradición de fabricar cal- te la fuerte demanda externa
zado es muy antigua en La Sou- impulsó la actividad con mode-
le, ya en la primera mitad del si- los empresariales e industria-
glo XIX. Al principio se trataba les, pero nunca se abandonó el
de una actividad artesanal que trabajo a domicilio si bien fue
se elaboraba en los propios do- perdiendo protagonismo con el
micilios por casi todos los miem- paso del tiempo. Esta actividad

2019, 25: 21-52


30
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

Venta actual de alpargatas como artesanía.

industrial fue este el motor de argelino adquieren no solo san-


desarrollo de las comarcas. dalias sino también alpargatas
La época de mayor moderni- y «pataugas» (botines de tela
zación y crecimiento tiene lugar gruesa).
entre 1880 y 1930, en la que se Hasta 1970, Mauléon es el
produce una gran movilidad primer centro de la alpargata
del empleo. Contrasta el hecho francesa. Pero a partir de esta fe-
de que los suletinos emigran a cha (1960-1970) se produce una
América mientras aragoneses fuerte competencia y la pérdida
y roncaleses acuden a llenar del mercado argelino lo que mar-
cierta “despoblación”.13 La de- có, paulatinamente, el declive de
manda creciente del mercado esta industria. Van cesando las
interior, del iberoamericano demandas de mano de obra local
(Argentina y Uruguay princi- para la fabricación diversificada
palmente), del europeo o del de calzado especial y diversos

(13) El hecho de que pobladores del Pirineo de la vertiente sur acudan a cubrir el
vacío demográfico que se produce en la vertiente norte como consecuencia de la emi-
gración de los habitantes del Pirineo francés, ya hacia sus núcleos urbanos o hacia el
extranjero, es un fenómeno muy frecuente en la segunda mitad del siglo XIX y primeras
décadas del XX. Lo vemos tanto en el Pirineo occidental como en el central y oriental.

31 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

componentes de calzado (ver primas como el lino y el cáña-


Ikherzaleak, 1986). En 1985 mo. En esos momentos era una
cierra la fábrica de calzado Tau- actividad artesanal y las prime-
leyne, con cerca de 130 empleos ras noticias de esta actividad se
en 2003 Etchandy; no obstante, relacionan con la población de
en la actualidad se siguen fabri- Garindein (al sur de Mauléon)
cando alpargatas (espadrilles) donde se asentaba una pobla-
que se comercializan en Francia ción de “cordelés” y “texedós”,
y en Mauléon lo hacen como un a quienes se considera los pri-
producto típico y singular de la meros obreros de la alpargata
ciudad y su comarca. (ver A Gorgocha, 2019, en www.
agorgocha.es).
3.1. La fabricación de Desde 1850 se impulsa en
alpargatas como motor Mauléon la actividad ya no ar-
económico en Mauléon tesanal sino industrial. Una
actividad que tendrá su máxi-
Hasta finales del siglo XVIII mo esplendor durante las dos
la fabricación de alpargatas se primeras décadas del siglo XX
produce a partir de materias con un desarrollo industrial

Trabajadoras de la alpargata en una factoría industrial. Fuente: Ikherzaleak.

2019, 25: 21-52


32
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

muy activo y tecnológico. Se im- (año 1892) en Mauléon a más


plantó en el conjunto de Soule de 1600 en los años 1914-1916
o Zuberoa, de forma que en el (A Gorgocha, 2019). Son datos
conjunto del territorio conocido que nos indican que a finales
como Baja Navarra llegaron a del siglo XIX serán pocas las
funcionar unas 50 empresas trabajadoras españolas que pa-
dedicadas a la fabricación de al- saban a Francia, el movimiento
pargatas, siendo esta la activi- se impulsó con los inicios del si-
dad industrial más importante glo XX.
en la generación de empleo, solo
superada por la agricultura, ga- 3.2. La evolución
nadería y explotación forestal. demográfica
Una serie de empresas des- de la ciudad
tacan en este tipo de actividad.
Solo en Mauléon encontramos El proceso demográfico de
empresas como M. Cherbero Mauléon, al igual que el de mu-
que hacia 1914 emplea en torno chas comunas del interior, está
a los 1000 trabajadores, más del sometido o mediatizado por una
90% mujeres, unas 400 trabajan constante, la escasa vitalidad
a domicilio y el resto en la fá- económica de esta área, some-
brica como cosedoras, montado- tida a una importante emigra-
ras…, es decir buena parte del ción.
trabajo que no se podía desarro- Fue la ocupación industrial
llar en el domicilio. Esta fábrica el principal motor de desarrollo
llegó a ser considerada en la se- de la ciudad que pasó de 2108
gunda década del siglo XX una habitantes en el año 1876 a
de las más grandes de Francia 3368 en el año 1911 y alcanzan-
y específicamente la más gran- do el máximo techo demográfi-
de del sector. Otras empresas de co conocido de 4827 habitantes
menor tamaño fueron Béguerie, en el año 1926. A partir de esta
Bidegain, Carcabal, Barraqué, fecha la población se estabiliza
además de pequeños talleres y siempre en el entorno de los
trabajadores autónomos. En po- 4000 habitantes hasta 1975,
cos años se pasó de una ocupa- momento en que se contabili-
ción en Mauléon de 537 empleos zan 4676 personas y a partir de
en fabricación de alpargatas esta fecha se inicia un paula-

33 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

tino descenso hasta los 3347 desde 1846 hasta comienzos del
del año 2000 o los 2969 del año siglo XXI se refleja en el gráfico
2015. adjunto, donde puede observar-
El potencial demográfico de se que tanto dicha ciudad como
Mauléon no ha sufrido aprecia- su cantón presentan el mayor
bles variaciones con el transcu- crecimiento demográfico de su
rrir de los años. Los 3368 habi- contexto regional, crecimiento
tantes censados en el inicio del que está relacionado con la acti-
siglo XX, ochenta años después vidad industrial del calzado.
rebasan los 4000, tras un pro- En este incremento demo-
ceso de crecimiento mínimo no gráfico la población procedente
exento de descensos demográ- de España, especialmente del
ficos en situaciones coyuntura- Valle navarro de Roncal y de
les muy específicas. Este creci- las poblaciones aragonesas de
miento contrasta con el acusado Ansó y Fago, tuvieron un pro-
despoblamiento que se aprecia tagonismo especial. De las 933
en la casi totalidad de las comu- trabajadores inmigrantes que
nas de Zuberoa, cuya evolución en el año 1911 se ocupan en
demográfica ha sido claramente este sector 105 (el 11,3%) proce-
regresiva al descender de 20 702 den de Fago, es la población de
habitantes en 1901 a 15 404 en origen más numerosa, le sigue
1982. Ansó con 93 trabajadores (otro
La evolución poblacional de 10% del total), Undués Pintano
la comuna de Mauléon-Licharre con 82 trabajadores ocuparía en

Evolución demográfica de las poblaciones receptoras de golondrinas.

2019, 25: 21-52


34
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

tercer lugar y ya a mayor dis- las mujeres volvían a su país al


tancia el Valle de Roncal: Isaba iniciar las labores agrícolas. Se
con 77 trabajadoras, Ustarroz habla de que iban con los tra-
42, Burgui 41, Roncal 25, Vi- jes tradicionales, lo que parece
dangoz 21 y Garde 15.14 Estos difícil por la dureza del camino
datos proceden del estudio 150 y por las propias fotografías de
Ans d’Espadrille à Mauléon las fábricas, donde todas apare-
si bien los datos que aporta cen con vestimenta muy seme-
Viers15 incrementan los censos jante.16 Por otra parte las golon-
de trabajadores de procedencia drinas eran en buena medida
española hasta 1585 que repre- mujeres jóvenes, algunas con
sentan el 71% del total (1280) menos de 14 años, con una men-
de trabajadores activos en Mau- talidad más propicia para des-
léon en este sector. Este autor prenderse de la indumentaria
señala que en 1911 el 39% de la tradicional si esta no era funcio-
población de esta ciudad es de nal, ni “moderna”. No obstante,
procedencia española, lo que su- tampoco las mayores llevaban
pone un fuerte proceso de acul- la vestimenta tradicional.
turación en esta ciudad.
En los primeros momentos, 3.3. La aculturación
hacia 1875, una parte de la
mano de obra (la autóctona) era El hecho de que como señala
fija, pero la mayor parte esta- Viers (1963) en el año 1911 el
cional (las inmigrantes) quienes 39% de la población de Mau-
se desplazaban entre primeros léon era de origen español re-
de octubre y la primavera, pues fleja un elevado grado de acul-

(14) En el número 23 de la Revista Temas de Antropología aragonesa incluimos la


relación completa del origen de estos trabajadores, así como su evolución en el tiempo:
1911, 1936 y 1956.
(15) Viers, G: 1963 Les espagnols à Mauléon. Actas del tercer Congreso Interna-
cional de Estudios Pirenaicos (Gerona 195).
(16) Algunas de ellas (mi abuela y mi tía) a pesar de que nacieron en el siglo XIX
momento en que casi todo el pueblo vestía el traje tradicional, ellas no lo llevaban, sí
en su infancia y más aún al ser hijas de sastre que elaboraba los trajes tradicionales.
Se puede decir que la necesidad de pasar a Francia contribuyó a utilizar vestimentas
más modernas y prácticas. En el caso de las vendedores de té la indumentaria tradi-
cional era un atractivo.

35 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

Número de trabajadores deeicados al calzado.

turación en esta ciudad por En Mauléon ya había una


parte de población procedente casa de españoles antes de 1830.
de la vertiente sur de los Piri- Según nos cuenta Robert Elis-
neos. Un porcentaje que se ele- sondo,17 dos aragonesas proce-
va hasta el 71% si solo tenemos dentes de Fago y Salvatierra se
en cuenta la población ocupada casaron en 1869 en Mauléon y
en el sector del calzado; en este fueron llamando a familiares.
sentido vemos como en el año Fue el inicio de un movimien-
1911 trabajaban en el calzado to migratorio muy intenso que
2792 activos de los cuales 1207 llega hasta los años 1940 y más
eran franceses y 1585 de ori- tarde si bien con menor inten-
gen español y de ellos, 933 pro- sidad. Los conflictos bélicos,
cedían de los valles pirenaicos guerra civil española y segun-
aragoneses y del Valle de Ron- da guerra mundial frenaron
cal; es decir el 59% y de estos en cierta medida la llegada de
105 eran golondrinas de Fago y inmigrantes para trabajar en
93 de Ansó. el calzado, si bien aparecieron

(17) Conferencia impartida por este investigador y presidente de la asociación


Ikherzaleak en la sesión inaugural de la exposición As golondrinas d’o Valle d’Ansó
que iban a treballá ta Mauléon (Ansó 14 al 28 de agosto de 2019)

2019, 25: 21-52


36
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

Proporción de trabajadores españoles en el conjunto de empleados en el calzado.

otras causas que fomentaron la de los siglos XVII-XVIII que


emigración como fueron los exi- habían sido abandonadas por
liados que, ahora, se incorpora- los mauleonenses quienes se
ban a la resistencia.18 trasladaron a la “Baja Villa”,
Mauléon y la Soule acogie- junto al río Soulon y donde se
ron entre 1870 y 1930 multi- iban instalando las fábricas de
tud de españoles. Como hemos alpargatas a partir de 1880.
avanzado a las mujeres se les La Alta Villa (o barrio espa-
llamaba “palomas de invierno” ñol) también se le denominaba
y “formigas” antes que “golon- la ciudad de la jota donde se
drinas”. La industrialización hallaba la casa española, este
de Mauléon pasó de ocupar 537 barrio mauleonés fue un au-
obreros en 1870 a 1585 en 1914, téntico barrio español, donde
de los cuales dos terceras par- se cantaba y bailaba el folclore
tes eran españoles y la mitad español y se comían platos tra-
mujeres. dicionales: caracoles, migas,
Los españoles se asentaron paella…, diferentes a la dieta
en la llamada “Alta Villa”, o ba- francesa, también esto supuso
rrio viejo de Mauléon en casas un motivo de aculturación.

(18) También la 1ª guerra mundial en la que Francia participó activamente frenó


la emigración. La Guerra civil española hace que muchos republicanos vayan a Mau-
léon a partir de 1936.

37 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

Se habla de buen trato entre


españoles y franceses, camara-
dería, hacían conciertos con gui-
tarras y otros instrumentos. Se
hacía mucha vida de calle pero
también había rivalidad por los
puestos de trabajo y diferencias
salariales, se debe hablar más
de cohabitación que de asimila-
ción con las gentes de Mauléon.
Los españoles vivían juntos en
los mismos barrios, usaban la
misma lengua, pensaban en su
país que habían abandonado.
Cada uno en su barrio, cuentan
La antigua fuente y lavadero
de Licharre.
que, a veces, cuando se cruza-
ban oían insultos como “puerco
En el mismo sentido, en Li- español” o más fuertes, incluso
charre, convivían dos poblacio- las mujeres discutían en el la-
nes: los antiguos licharrenses, vado de Licharre. El lavadero
campesinos, y los nuevos pro- siempre estaba lleno de gente,
cedentes de España. Como se sucio, y con riñas entre france-
cuenta en la exposición organi- sas y españolas.
zada por A Gorgocha, ninguno También los hombres tenían
sabía eusquera (hoy sí), se ha- sus diferencias, en el bar no se
blaba francés y español, con- juntaban nunca e iban a dife-
vivían unos y otros pero a los rentes horas para no discutir.
españoles les costaba aprender No obstante hubo asimilación,
francés, muchas de las golon- los españoles eran una cliente-
drinas nunca lo aprendieron la interesante para los cafés y
según ellas mismas manifesta- tiendas, los campesinos les ven-
ban. Esto puede interpretarse dían leche, huevos, frutas, ver-
como que estas mujeres consi- duras… Mientras hubo trabajo
deraban su estancia en Francia para todos no hubo riñas, los
muy temporal y tenían siempre españoles desarrollaban los tra-
en mente el regreso a su país. bajos más duros y peor pagados.

2019, 25: 21-52


38
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

Viers señala que los inmi- españolas encontraban más


grantes españoles se caracte- fácilmente pareja francesa que
rizan por la compacité de leur los hombres. Los niños nacidos
groupe. En primer lugar por su en Francia o que llegaron de
origen pues más del 51% son, en jóvenes, se asimilaron pronto.
el año 1911, del Valle de Roncal Tenían los mismos bancos en la
y Pirineo occidental aragonés, escuela, mismos juegos, mismos
porque han llegado en la misma deportes y el mismo servicio
época, finales del siglo XVIII y militar. Defendieron la nueva
especialmente primera década patria con “ardor y amor”, en
del XIX, y porque se dedican en el monumento a los caídos 1 de
su mayor parte a la fabricación cada 5 era español y más de la
del calzado. Su importancia en mitad participaron en la resis-
el desarrollo de esta actividad tencia durante la guerra 1939-
es tal que dicho autor dice que 45. Hubo asimilación, no total,
sin su presencia la industria las mentalidades se transfor-
local de sandalerie ne ce serait maron e enriquecieron.
jamais developpee. Los descendientes de espa-
Viers considera de gran in- ñoles se censaron, en buena ló-
terés antropológico el estudio gica, como franceses, pero una
de la integración de la minoría cosa son los aspectos estadísti-
española en Mauléon, puesto cos y otra los sociales, pues es-
que aporta una contribución a tos niños viven la costumbres y
los fenómenos de asimilación cultura española.
de minorías nacionales con sus
procesos y evolución, los fenó- Población % de españoles
Año
menos de permeabilidad social, española sobre el total
los estudios de demografía com- 1911 1850 39
parada... 1926 1500 35
1936 1300 34
Los enlaces matrimoniales
1954 1350 31
como símbolo de integración
Fuente: Viers, 1963: Les espagnols à
Los matrimonios franco- Mauléon (y elaboración propia)
españoles fueron raros hasta
1911 pero después hubo mu- Para estudiar el proceso de
chos matrimonios mixtos, las asimilación de los españoles se

39 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

centra principalmente en los chachas españolas casan con


matrimonios. Los matrimonios franceses, apenas el 7% del
mixtos constituyen el principal total.
indicador y más fácil de anali- 2º) Entre las dos grandes gue-
zar frente a otros componentes rras mundiales se atenúa
sociales como la vivienda, ali- la segregación. Ha habido
mentación, las relaciones so- un proceso de integración
ciales, la lectura…, todos ellos y asimilación, los españo-
más difíciles de cuantificar y les luchan junto a los fran-
valorar. En este proceso de asi- ceses en la primera guerra
milación diferencia tres perío- mundial (1914-1918). En
dos: este período muchos niños
de origen español acceden a
1º) Hasta 1914 predomina la se- la escuela, lo que supone un
gregación. Todos los españo- importante proceso en la in-
les residen en los viejos ba- tegración. Simultáneamen-
rrios de la Alta Villa, en las te se incrementa el núme-
viviendas más viejas y peor ro de matrimonios mixtos
acondicionadas y represen- entre españoles y franceses
tan las 2/3 partes del conjun- y se producen lazos de soli-
to de habitantes de estos ba- daridad como consecuencia
rrios: place du marché, rue de los propios conflictos bé-
de Hameau principalmente. licos, sobre todo debido a la
Viers señala que Ils ne vont guerra civil española. Todo
pas à la messe contrairement ello, junto a un rápido pro-
aux mauléonnais de souche19 greso social favorece la co-
Hasta esta fecha son escasos habitación de los dos grupos
los matrimonios mixtos, me- sociales en Mauléon.
nos del 10% de los españoles 3º) Tras la segunda guerra
se casan con franceses. Por mundial la asimilación es
ejemplo en la década 1901- casi total. Entre 1945 y 1955
1910 de los 250 matrimonios el 52% de los españoles han
sólo 5 muchachos y 10 mu- contraído matrimonio con

(19) Es un aspecto que contrasta pues tanto roncaleses como aragoneses se han
caracterizado por su devoción y creencias religiosas.

2019, 25: 21-52


40
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

franceses en un porcentaje en que casi la totalidad de los


semejante para ambos se- españoles pertenecían al colec-
xos. No obstante, Viers seña- tivo de les sandaliers considera-
la que persiste una segrega- do el de más baja cualificación.
ción profesional y social que En el año 1954 solo el 31% de
afecta a las 2/3 o ¾ partes de los españoles se enmarca en
los españoles, son los matri- este colectivo, mientras el resto
monios mixtos quienes ha- ha ido ascendiendo en la escala
bían superado las barreras social, debemos tener en cuen-
sociales y habían accedido a ta que entre ambas fechas hay
un mejor estatus socio-pro- dos generaciones. Tras este pri-
fesional. En 1943, este autor mer grupo Viers diferencia un
realiza un interesante estu- segundo ya de obreros cualifi-
dio sobre el número de niños cados, mecanizados tanto en el
según los matrimonios, de calzado como en otras profesio-
forma que los matrimonios nes. Un tercer grupo sería el de
entre españoles tienen 4,1 artesanos, comerciantes, funcio-
hijos, los exclusivamente narios o trabajadores públicos.
franceses 2,5, los formados Y un cuarto grupo dedicados a
por un francés y una españo- la enseñanza, jefes de empre-
la 3,4 y los formados por un sas, profesiones liberales, repre-
español y una francesa 2. sentantes…
Este autor señala que entre
El ascenso social 1926 y 1954 solo un 25 ó 30% de
Viers toma como punto de españoles han pasado del pri-
partida el año 1911, momento mer grupo al segundo, a pesar

Porcentaje de españoles en los grupos socioprofesionales


Año 1911 Año 1926 Año 1936 Año 1954
Grurpo I 71,6 64,2 57,8 49,2
Grupo II 3,1 6,6 11,5 18,4
Grupo III 9,4 8,4 15,9 19,6
Grupo IV 0 2,5 8,3 13,6
Total de españoles 38,7% 35% 33,8% 30,9%
Fuente: Viers, 1963: Les espagnols à Mauléon

41 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

de que insiste en que su niveau Trabajadores en la sandalia


d’instruction est au moin equi- % de
Año españoles total
valent à celui des autochones, españoles
por ejemplo el 33,8% tienen cer- 1896 346 537 64
tificado de estudios primarios y 1911 1207 1585 71
el 33,5% en el caso de los fran- 1936 571 962 59
ceses 1954 473 932 51
Fuente: Viers, 1963: Les espagnols à
Mauléon

4. LAS MUJERES Y LOS DESPLAZAMIENTOS


TRADICIONALES

S
e habla de golondrinas sar de que en esa época lo vestía
para referirse a este tipo la mayor parte de la población
de emigración estacional. ansotana. Cuentan que lo de-
En el Valle de Ansó las mujeres jaban en su casa y lo vestían
protagonizaron diversos mo- cuando volvían pero algunas
vimientos migratorios de este ya no lo vistieron nunca. Pare-
tipo. Un desplazamiento para- ce que este proceso supuso una
lelo, o simultáneo, a las golon- pérdida de la identidad relacio-
drinas que iban a Mauléon lo nada con el uso de la vestimen-
realizaron otras mujeres que ta tradicional.
se desplazaba por interior de Golondrinas a Mauléon y
la península para vender te vendedoras de té por el interior
(o yerbas semejantes, algunas de la Península son dos fenóme-
medicinales), desplazamientos nos de emigraciones temporales
que no responden a las mismas femeninas que se suelen rela-
necesidades sociales, si bien en cionar pero responden a causas
uno y otro caso las protagonis- y procesos muy diferentes: por
tas fueron las mujeres. una parte las golondrinas que
Respecto a las golondrinas se desplazaban a Mauléon en
que iban a Mauléon no existe invierno también solían hacer-
información gráfica de que lle- lo, algunas de ellas, a balnea-
vasen el traje tradicional a pe- rios españoles en verano. Por

2019, 25: 21-52


42
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

otra parte, las vendedoras de el inicio de las migraciones go-


té lo hacían por el interior del londrina a Francia, pero lo que
país, llegando hasta Valencia, refleja en sus cartas tiene poco
Extremadura y por supuesto que ver con la situación de nece-
Madrid.20 Dos procesos migra- sidades económicas que sufrían
torios con un origen y desarro- las trabajadoras de las alpar-
llo muy diferente, en cuanto a la gatas. Galdós se fija más en los
naturaleza de las mujeres que valores del traje tradicional fe-
los practicaban y que tienen menino y dice:
como puntos en común solo la
estacionalidad (como las golon- Bien conocidas son en Ma-
drinas) y, además de las necesi- drid las ansotanas…, se les ve
dades socioeconómicas de unas por esas calles vestidas con un
y otras, las primeras se dirigen traje pintoresco vendiendo un
a la vertiente francesa del Piri- yerbajo que llaman té… Mere-
neo mientras las segundas, las cen las ansotanas un galardón
vendedoras de té su campo de nacional por el hecho inaudito
acción era la península ibéri- de conservar su traje arcaico,
ca, si bien se abastecían de los renegando del caprichoso vai-
productos que vendían en las vén de las modas. Se visten por
poblaciones anteriormente ci- el patrón de los siglos XIV ó XV.
tadas del piedemonte francés y La basquiña verde es en verdad
especialmente en Lannemezan. una prenda elegantísima, de
En relación a estas vendedo- largos, que dan al cuerpo cierta
ras de té es muy ilustrativo la prestancia señorial. Los man-
mención que hace Benito Pérez guitos abiertos por el codo y los
Galdós a las ansotanas que via- hombros aumentan la gallardía
jan por España. Este novelista de su figura y los pendientes y
viajó a Ansó para documentar- collares con que se adornan, así
se cuando escribía su obra Los como las chátaras de su calza-
condenados (1893). Su llegada a do, completan el airoso conjun-
Ansó coincide en el tiempo con to. Para poder apreciar todo su

(20) Exposición de la Gorgona en el año 2017 en Ansó y que posteriormente se


llevó a otras ciudades. Su contenido puede consultarse en la página web de la Asocia-
ción www.agorgocha.es

43 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

esplendor las bellezas ansota- pos sociales menos favorecidos


nas hay que verlas en días de a buscar recursos económicos
gala, cuando adornan su pecho fuera de su territorio; es decir,
con grandes colgajos de filigra- a la emigración. En realidad,
nas de oro y ciñen su cabeza había una falta de oferta de tra-
con pañuelos cuyo color y forma bajo, sobre todo para la pobla-
varían según edad y estado de ción femenina, en los valles es-
las hembras. Según lo que vi en pañoles que contrastaba con la
aquellos días, no lleva traza de demanda de empleo en la ver-
terminar el uso de la vestimenta tiente francesa, generada sobre
arcaica. Las únicas mujeres que todo por el desarrollo económico
visten conforme a lo que llama- de la segunda mitad del siglo
mos modas son las que pertene- XIX y por un anterior proceso
cen a familias de carabineros.21 migratorio hacia el continente
americano.22
4.1. ¿Quienes iban a Mauléon? Así, si bien se habla de emi-
gración femenina, y esto es
Se suele calificar a las po- cierto, también fueron muy fre-
blaciones de la vertiente sur cuentes la emigración de fami-
del Pirineo como valles pobres lias completas, de tal forma que
de donde partían los emigran- las mujeres iban a trabajar a
tes a la vertiente francesa. Tal las alpargatas mientras los va-
denominación no se ajusta ple- rones lo hacían también como
namente a la realidad pues no sandalieros pero en mayor me-
se puede decir que los valles dida como peones, canteros,
como tales fuesen pobres, sí que construcción, electrificación y
es cierto que había una gran sobre todo en la madera de los
desigualdad social y económica bosques de las Landas. La na-
que, unido a una cierta “sobre- turaleza de estos trabajos era
población” obligaba a los gru- menos estacional que los de las

(21) Ver en este sentido el trabajo de Carmen Menéndez Onrrubia, investigadora


del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) Galdós y las tradiciones
populares del Valle de Ansó. Madrid 1988.
(22) Tampoco se entiende muy bien el hecho de que desde el Pirineo francés se
emigrase a América dejando un vacío demográfico que fue ocupado por la emigración
española.

2019, 25: 21-52


44
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

Imagen de niños trabajando en la calle. Fuente: Ikherzaleak.

mujeres y, como consecuencia, diversas fotografías recogidas


se asentaron definitivamente por la asociación Ikherzaleak
en Francia en mayor medida se puede observar tanto a niños
que las mujeres.23 trabajando como a otros que
Se habla fundamentalmente acompañaban a sus madres.
de mujeres jóvenes, o muy jóve- Las mujeres que se despla-
nes, pero de las entrevistas que zaban a trabajar a la alpargata
realizó Veronique Inchauspé en Mauléon, jóvenes o mayores,
(2001) a las últimas golondri- pertenecían a una clase social
nas se deduce que también se que necesitaba esos recursos
desplazaban mujeres adultas, económicos además de “poder
incluso con niños. De hecho en pasar el invierno”.24 Ante la

(23) De hecho como señala Viers (1963) fueron más frecuentes los matrimonios
entre españoles y francesas que entre españolas y franceses.
(24) Una expresión que frecuentemente solía decirme mi abuela que, con alguna de
sus hermanas, trabajo en Mauléon hasta el año 1916 y que compaginaban en invierno
en Francia y los veranos en balnearios del Pirineo español, Panticosa y Tiermas.

45 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

4.2. Los caminos y el ritual.

La Soule, y concretamente
Tardets cerca de Mauléon, era
uno de los centros donde se
acudía desde buena parte del
Pirineo occidental cuando la po-
blación pretendía emigrar fun-
damentalmente a América. Dos
agencias de emigración funcio-
naban en Tardets y para llegar
a aquí se utilizaron los mismos
caminos de origen medieval uti-
lizando las caballerías, cuando
las/los emigrantes iban acom-
pañados por otros familiares
hasta Tardets, o en caso de ir
Familia de 4 hermanas emigrantes. acompañados se pasaba andan-
Las dos mayores fueron golondrinas do.
en Mauléon y en los balnearios de En el caso de las migraciones
Panticosa y Tiermas. Las dos más
jóvenes emigraron a América, golondrinas ansotanas y fagota-
nas, estas se juntaban en otoño
en Isaba con las procedentes
falta de ocupación laboral en
del Valle de Roncal y la alta Za-
el Pirineo español, muchas de
ragoza (Salvatierra, Sigüés…)
estas mujeres debían pasar el
desde donde pasaban a Francia
invierno en Mauléon y cuando
por la Venta de Juan Pito has-
finalizaba la temporada volvían
ta Santa Engracia, la Caserna
a España (en este caso Ansó y
y posteriormente a Licq donde
Fago) y durante los veranos
con transportes mecanizados
trabajaban en los balnearios de
llegan a Mauléon. Otros cami-
Panticosa y Tiermas, lo que re-
nos pasan por Ochagavía y La-
fleja la dureza de la vida para
rrau e incluso, tras la inaugu-
las mujeres en las poblaciones
ración del Canfranero en 1928
del Pirineo.
también por Lescun y Somport,
o val d’Aspe, hasta Oloron.

2019, 25: 21-52


46
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

El antiguo albergue conocido como “La caserna” donde hacían noche las golondrinas
que procedían de poblaciones lejanas. En frente, el edificio de aduana o gendarmería.

Fernando Hualde cuenta25 léon. Se iba andando hasta Licq


que las muchachas de Isaba o Tardets donde ya había trans-
partían hacia Mauléon al día portes mecanizados que las lle-
siguiente al 7 de octubre, fiesta vaban a Licharre
de la Virgen del Rosario. Tras el Desde Fago el camino direc-
rezo del rosario se iniciaba una to era por Garde hasta Isaba
emotiva despedida de mujeres, donde se juntaban con el res-
muchas de ellas niñas, que a to de golondrinas. Desde Ansó
cuestas con sus hatillos y otras también era este el principal
veces acompañadas con caballe- itinerario, tras cruzar el río Ve-
rías se ponían en marcha hacia ral se ascendía por el Concello26
sus centros de trabajo en Mau- hasta enlazar con el camino de

(25) Ver un interesante estudio de este autor Golondrinas del Rosario a la alpar-
gata publicado en el Diario de Noticias de Pamplona el 7 de octubre de 2016
(26) La conocida copla: ubrí puertas y ventanas/y asomaros a mirá/que baja por
o Concello/toda a flo d’o lugá deja patente que este monte (o Concello) en el camino
de Ansó a Fago y Garde era el más frecuentado por las golondrinas.

47 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

2019, 25: 21-52


48
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

Fago a Garde e Isaba. Otros ca- dos por filtraciones de aguas


minos, si bien parece que menos residuales, las tomas de agua
frecuentados ascendían desde no se hicieron hasta 1936-38,
Ansó por el camino a Zuriza y en Licharre había una única
desde aquí pasaban por Bela- fuente y un lavadero que se lle-
barce a Belagua, e incluso un naba rápidamente de gente y
tercero también enlazaba con ocasionaba frecuentes conflic-
Belagua pero siguiendo desde tos.
Zuriza a Maz. Se trabajaba de 6 a 14 horas,
se comía y tras la comida se ha-
4.3. Cómo vivían cían 2 horas extras hasta las 7
o las 8 de la tarde, incluso los
Si tenemos en cuenta que domingos podía trabajar quien
este fenómeno de llamada a la quisiera. Jornadas de 10 o 12
inmigración afectó a unas 900 horas, también para los niños
personas de origen español en que trabajan cuando había mu-
poco tiempo es fácil deducir que cha demanda de alpargatas. Ni-
la ciudad de Mauléon no esta- ños de 10 a 12 años utilizaban
ba preparada urbanísticamen- máquinas de coser suelas, esto
te para acoger, de improvisto, no era legal pues si los patronos
a tantas personas. Así, estas sabían de una inspección se les
mujeres vivían en pensiones, escondía. A partir de 1936, tras
cuentan que entre 8 a 10 vivían una huelga, se consiguen las va-
en la misma habitación sobre caciones pagadas, dos semanas
colchones en el suelo, incluso se por año pero no era obligatorio
dormía en la misma cocina. cogerlas se les pagaba si se-
Con la llegada de inmigran- guían trabajando.
tes la ciudad crece y aparecen Más tarde ante la necesidad
la Alta y la nueva o Baja Villa. de viviendas, M. Lous Béguerie
Los inmigrantes vivirán en la construyó alojamientos junto
Alta Villa (el barrio más anti- a las fábricas para los trabaja-
guo) y en la nueva se instalan dores españoles; en consecuen-
las empresas y la población na- cia, los españoles se extienden
tiva. En la vieja no había agua por toda la ciudad. La primera
corriente ni alcantarillado, se guardería se construye en 1927
habla de casos de tifus causa- y en los años 30-40 ya se cuenta

49 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

Objetos traídos de Mauleón.

con seguros sociales, prestacio- además de tener que desarro-


nes familiares… llar los trabajos de casa.
Se identifica a las mujeres
aragonesas/españolas como so- 4.4. Qué traían
brias, casi no comían carne, se
alimentaban fundamentalmen- Además de los ahorros, y tan
te de migas y bacalao, nada de importante o más que el dinero,
vino ni café. Una emigrante se aprovechaba para traer todo
cuenta que tenía 16 años cuan- aquello que era más difícil en-
do probó por primera vez el cho- contrar en España. Ya hemos
colate. Se ganaba 1,60 F/día, mencionado al hablar del con-
con grandes diferencias entre trabando las palabras de Ba-
franceses y españoles y entre raldi respecto a que la región
mujeres y hombres que, a igual pirenaica estaba inundada de
trabajo, ganaban entre un 30 y géneros coloniales raros. Son
un 50% menos que los hombres, palabras muy elocuentes en el

2019, 25: 21-52


50
Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

sentido de que en el piedemonte cir que con caballerías el tiempo


del Pirineo francés se disponía de desplazamiento no era signi-
de muchos productos difíciles ficativamente menor al existen-
de encontrar en el interior de te con Mauléon.
Francia y todavía más difícil en Se aprovechaba para traer
el contexto territorial del Piri- ropas, objetos de uso doméstico
neo español. Jaca, el principal como ferradas, relojes de pared,
núcleo urbano no tenía más de paraguas, telas finas…, y se
4934 habitantes en el año 1900; traían mediante el mencionado
es decir, no contaba con grandes sistema del contrabando. Era
infraestructuras y equipamien- necesario salvar a los gendar-
tos de carácter urbano. Además, mes para no pagar impuestos
hasta los años 1930 no se abre lo que obligaba a que muchos
la carretera que enlaza Ansó y caminos se transitaban por la
Fago con Jaca, lo que quiere de- noche. ❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

5. A MODO DE CONCLUSIÓN

E
stos movimientos mi- poblaciones de donde partían
gratorios estacionales y estos se beneficiaban en todos
transpirenaicos reflejan los sentidos. Evidentemente se
la dureza de la vida en la mon- adquiría un beneficio económi-
taña sobre todo para las muje- co pero no fue menor el benefi-
res que en las sociedades tradi- cio cultural como consecuencia
cionales de montaña no tenían de la convivencia de modos de
apenas posibilidades de trabajo vida diferentes. La presencia de
al margen de las labores de ho- golondrinas que en 1911 pro-
gar. A partir de estos movimien- cedían de Aragón suponía el
tos también se observa como 73,4% y de Navarra el 26,6% a
el Pirineo funcionaba como un pesar de estar esta región más
espacio integrado en el que se próxima a Mauléon lo que refle-
daban fórmulas de interrela- ja un mayor desarrollo económi-
ción transfronteriza. Todos los co del Pirineo navarro y mayo-
colectivos sociales, tanto los que res posibilidades de empleo en
recibían emigrantes como las la zona aragonesa.

51 2019, 25: 21-52


Antonio Jesús Gorría Ipas Las migraciones golondrina en el sistema económico

Debe reconocerse el gran pa- la ciudad de acogida fue dura


pel que desempeñó la ciudad de pero al final beneficiosa para
Mauléon y su comarca en el de- todos, quizá sea esta una lec-
sarrollo de una actividad econó- ción que se debería tener muy
mica, pionera en su momento, y presente en momentos como el
que convirtió a su medio rural actual donde asistimos a pro-
en el mayor enclave industrial cesos emigratorios complejos
de este sector en el conjunto pero que responden a proble-
de Francia. A su vez, la inte- máticas y sufrimientos que no
gración de los inmigrantes en debemos ignorar.❧❧❧❧❧❧❧

BIBLIOGRAFÍA
BERALDI. 1898. Cent ans aux Pyrénées. GORRÍA, A.J., 1986. Algunos aspectos
Paris sobre los tratados de facerías entre
BRIVES, A., 1984. Pyrénées sans frontiè- los valles de Ansó y Aspe. Lies et
re: La vallée de Barèges et l’Espagne passeries dans les Pyrénées, Tar-
de XVIII siècle à nos jous. Société bes.
d’Etudes des Sep Vallées, Argelès- GORRÍA, A.J., 1996. El Pirineo como es-
Gazost. pacio frontera, Diputación General
CAUSSIMONT, G., 1981. Etude compa- de Aragón. Zaragoza.
re des communautés des valles de IKHERZALEAK-TRAIT D’UNION,
Hecho, Ansó, Roncal, Hau-Ossau, 1986. 150 Ans d’Espadrille à Mau-
Aspe, Baretous. Université de Pau- léon. Mauléon.
Département de recherches hispa- INCHAUSPÉ V., 2001. Mémoire
niques. Pau. d’Hirondelles. Ubaitza & Ikherza-
CAVAILLES, H., 1910. “Une fédération leak. Mauléon.
pyrénéenne sous l’Ancien Regime. LEFEBVRE, Th., 1933. Les modes de
Les Traites de Lies et Passeries”, vie dans les Pyrénées atlantiques
Revue Historique, sep-déc., 1910, orientales. Colin, Paris.
tomo 5, pp 1-34 y 241-276. SERMET, J., 1983. La frontière des
DESCHEEMAEKER, L., 1945. Une Pyrénées, Les Amis du livre Pyré-
frontière inconnue, les Pyrénées de nées, Pau.
l’Océan à l’Aragon. Université de VIERS, G., 1961. Maulèon-Lichare,
Paris. la population et l’industrie. Bour-
GORRÍA, A.J., 1983. “Desplazamientos deaux.
demográficos temporales desde el VIERS, G., 1963. Les espagnols a
Valle de Ansó al Pirineo francés”. Maulèon. Actas del 3º Congreso In-
Temas de Antropología Aragonesa ternacional de Estudios Pirenaicos
2: 40-51, Zaragoza. (Gerona, 1958), Zaragoza.

@@@

2019, 25: 21-52


52
TEMAS DE LAS FIESTAS DE GRAUS.
ANTROPOLOGÍA UNA PUERTA AL TIEMPO
ARAGONESA
nº 25 - 2019
MÁS ALLÁ DEL TIEMPO
Pp. 53-74
ISSN: 0212-5552

JOSEFINA ROMA RIU


Profesora honorífica de Antropología
de la Universidad de Barcelona

RESUMEN: Trataremos de reflexionar sobre las fiestas, tomando como modelo las Fies-
tas de Graus, esto es, la Fiesta Mayor de Graus en Ribagorza. Cruzando su puerta podre-
mos ver la modificación del espacio y del tiempo, la necesidad individual y colectiva de la
fiesta que lleva a los habitantes de una población a reflexionar sobre su posición en ella
y sobre su sociedad, de manera que al terminar la fiesta no se vuelve al estado anterior
sino que se ha aprendido mucho y se han experimentado cambios. La fiesta no es sinónimo
de ocio ni de vacaciones, porque la fiesta exige un gran trabajo de los grupos festivos y de
los individuos dentro de ellos. La reflexión sobre la comunidad también exige la crítica a
la misma, y los diferentes grupos y personajes la encarnan llegando al riesgo y al senti-
miento de communitas. La relación con el sagrado deriva también a la sacralidad de la
identidad y es aquí que el grupo se esfuerza por mostrar su excelencia, en competición con
otras poblaciones, para entusiasmar a las nuevas generaciones que sentirán el orgullo de
pertenecer a la comunidad. Mostrarse a los demás implica la atracción de forasteros y de
turistas, lo que conlleva un riesgo para la autenticidad, cuando prevalece la intención de
agradar al turismo sobre la necesidad de satisfacer el espíritu festivo de la comunidad.
Los diversos grupos y personajes de las Fiestas de Graus cruzan esta puerta a un tiempo
más allá del tiempo para hacer sentir y pensar a cada uno en la comunidad.

Palabras clave: Fiestas, Identidad, Comunidad, Crítica Social, Grupos festivos.

SUMARY: We shall try to think about festivals, taking those of Graus (region of
Ribagorza) as a model. By crossing this threshold, we can see how time and space
can be transformed into new ones, and we can also understand the need for feast that
individuals and society have. Festivals lead to reflection on the role the inhabitants
fulfill in their community, and also on group values, so when the festival is over, people
will have deeply changed. Festivals are not synonymous with leisure or holiday, as
festivals demand lots of work from festive groups and from their individual members.
Reflection on community also requires criticism on it by groupings and individuals,
even taking the risk they might touch the sense of communitas. The relationship with
the sacred also leads to sacral identity, and the group strives to show its excellence,
competing with other populations, in order to make new generations become proud
of belonging to this particular community. It implies an effort to attract visitors, even
putting at risk the authenticity of festivals, when the desire of attracting tourism

53 2018, 24: 53-74


Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

prevails over the community needs of feast. The various festive groups and figures
of the Graus Festival are crossing this threshold to a time beyond time, in order to
make every member of their community sense his or her identity.

Key Words: Festivals, Identity, Community, Social Criticism, Festive Groups.

E
n mi reflexión sobre las He llamado a la fiesta, una
Fiestas de Graus no puerta hacia un tiempo fuera
pretendo pasar por de- del tiempo. Pasar esta puerta
lante de la experiencia vivida significa transformarlo todo.
por los actantes año tras año, lo Se transforma el espacio, nos
que se acostumbra a decir “des- transformamos nosotros mis-
de siempre, o de toda la vida”. mos, nuestra indumentaria,
Ellos son los que más saben de nuestros itinerarios, nuestra
sus Fiestas, y mi aproximación comida y bebida, nuestro esta-
solo pretende poner sobre el pa- do de conciencia, para llegar a
pel lo que ellos viven en tres o un sentimiento de communitas,
cuatro dimensiones. esto es, sentirse miembro de
Tampoco voy a hablar ex- una comunidad, por encima de
haustivamente de los elementos las diferencias, ver un nexo de
festivos de Graus. Podríamos unión más intensa con los de-
adentrarnos en la búsqueda de más, y por supuesto, también
orígenes comunes de las Mada- cambia nuestra relación con lo
mas del carnaval de Bielsa y de sagrado y con la sociedad. Al
los danzantes centrales de la pasar esta puerta, nos metemos
Fiesta de Graus, pero aunque de lleno en el caos primigenio,
las tentaciones de hacerlo son que no quiere decir el desor-
grandes, lo dejaremos para otra den, sino el momento anterior
ocasión. Solo voy a sugerir algu- a la creación, cuando podemos
nas directrices para la reflexión, transformarlo todo. Efectiva-
porqué las fiestas nos sirven, en- mente, en la fiesta podemos
tre otras finalidades, para pen- hacer que nuestra sociedad
sar. Voy a hablar de la fiesta, en cambie, y que nuestro lugar en
general, para ir comprobando su ella también sea distinto, por lo
aplicación a las de Graus. que realicemos en ella en este

2019, 25: 53-74


54
Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

tiempo privilegiado. Por esto la a la esclavitud anterior. En este


fiesta tiene siempre un germen intervalo en el que podemos pen-
de transgresión, porque entre sarnos a nosotros mismos y al
todos y cada uno describimos, grupo, nuestra red de relaciones
junto a un deseo de permanen- se modifica, se intensifica en al-
cia, un deseo de evolución. Para gunos puntos, y este pensarnos
ello, la fiesta debe limpiar todo individual y socialmente puede
lo que ha dañado el grupo du- hacer cambiar nuestra sociedad,
rante el año, debe presentarse y el lugar que ocupamos en ella,
purificado para que se pueda porque cuando la fiesta desapa-
imprimir en él el impulso reno- rece, no desaparece lo que en un
vador. Naturalmente, esto no se estado superior de conciencia
consigue sin riesgo, y la fiesta hemos alcanzado.
siempre debe recorrer un cami- Las Fiestas se han de en-
no arriesgado, si quiere cumplir tender contando con toda la
su función, y toda fiesta de ver- rueda anual. Porque lo que no
dad, conlleva asumirlo. es adecuado en un momento, lo
es en otro, cuando hay la sazón
El tiempo en la fiesta sufre para ello, y es en conjunto que
una transformación nos dan la composición festiva
de una población. Por ejemplo,
Nuestras actividades y su su- en algunas Fiestas Mayores,
cesión se modifican. También lo los gigantes acompañan a las
vemos todo con otros ojos, y esto autoridades a la iglesia y en el
nos permite tener una concien- Carnaval, estos mismos gigan-
cia más activa y darnos cuenta tes se dedican a asustar y a dar
efectiva de lo que nos rodea. Es manotazos con sus brazos libres
el tiempo de la posibilidad de a la gente. En algunos momen-
transformación de la sociedad, y tos de su historia, una población
de nosotros mismos, en ella. La puede celebrar Carnaval, con
sociedad que queremos está a to- todo su esplendor, pero en otra
car de la mano, y esto no es sim- época, puede ser que una fiesta
plemente una válvula de escape distinta haya asumido el papel
para que nos creamos felices y del Carnaval y este ya no sea
dueños por unos días, para vol- necesario y decaiga, como ha
ver sin alteración a la rutina y ocurrido en Graus.

55 2019, 25: 53-74


Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

El Furtaperas, en imagen, se cuelga en la fachada del ayuntamiento,


y carga sobre sí, con las culpas de la comunidad.

Los cabezudos están presentes en la procesión y actúan enredando


y molestando libremente a las autoridades y a los vecinos.

2019, 25: 53-74


56
Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

¿Por qué, quién y cuándo se prohibido muchas veces a lo


han prohibido las fiestas? largo de su historia, porque se
temía que la transformación y
Este estado de conciencia la contestación pudieran ins-
ampliado, que busca y llega taurarse. Los emperadores chi-
muchas veces a la sensación de nos de las primeras dinastías,
communitas, es decir, de formar prohibieron las peregrinaciones
parte de un conjunto, con unas porque decían que se perdían
relaciones muy sólidas que su- muchas horas de trabajo de los
peran todas las divisiones que campesinos (y claro está, si esta-
se han podido experimentar en ban unos días reunidos y no dis-
la cotidianidad, conlleva, como persos cada cual en su campo,
hemos dicho, una reflexión so- podían pensar conjuntamente
bre el lugar que cada uno ocupa y decidir actuar). Cuando hubo
en esta sociedad y el que debe- la gran revuelta campesina de
ría ocupar, y por esto, la fiesta Tomas Münzer en Alemania, en
nos resitúa en el tejido social, el s. XVII, la gran represión de
pero además, como grupo, al los príncipes conllevó además,
reflexionar sobre nosotros mis- suprimir las fiestas. También
mos, podemos cambiar también Felipe II reunió muchas fies-
su ordenación y su modelo. Esto tas del calendario para que no
nos dirá que no son cuestiones hubiera tantos días festivos. Es
banales las que se están jugan- decir, que las fiestas, a menudo
do en una celebración. Por esto, no son del agrado del poder.
las fiestas siempre han inspi-
rado recelos en el poder, que ha
tratado, por todos los medios de ¿Qué no son las fiestas?
apoderarse de ella, digerirla y La fiesta no es lo mismo que
devolverla transmutada y ma- el ocio. Todos sabemos la enor-
nipulada, al pueblo, haciéndole me cantidad de trabajo que su-
creer que es la misma. Pero el pone una fiesta para gran parte
pueblo, tarde o temprano, vuel- de la sociedad. Se trabaja a lo
ve a darse cuenta y aprovecha mejor, durante todo el año para
cualquier grieta en el sistema poder presentar la fiesta, su
para rehacer la fiesta. Todos decorado, sus comidas multitu-
sabemos que Carnaval ha sido dinarias o familiares, el arreglo

57 2019, 25: 53-74


Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

de la casa para los invitados, el darse un punto de inflexión en


engalanado del espacio, la in- que la evolución de la sociedad
dumentaria. La fiesta cuesta va a seguir otro ritmo o tenden-
mucho trabajo, no es espontá- cia. De este viaje no se vuelve
nea sino trabajada. Por tanto, del mismo modo que se ha par-
no hemos de confundirla con el tido. De todo ello se deduce la
descanso, con el fin de semana, necesidad individual y colectiva
con las vacaciones. No se trata de la fiesta. Efectivamente, los
de una oposición fiesta-trabajo, seres humanos necesitamos la
sino de fiesta-cotidianidad. Se fiesta, como individuos y como
da un salto exponencial en las colectivo. Como individuos ne-
actividades y sus finalidades cesitamos cruzar periódicamen-
y objetivos, así como del grupo te esta puerta que nos lleva al
con el que se trabaja. tiempo fuera del tiempo, para
Durante un tiempo, los es- nuestro propio equilibrio perso-
tudiosos consideraron la fiesta nal. La fiesta en la Edad Media
como una válvula de escape de y posiblemente más allá, du-
las duras condiciones de vida rante todo el antiguo régimen,
cotidianas, durante la cual, todo celebrar las fiestas en una po-
se trastocaba, para poder vol- blación era la expresión más
ver a la “normalidad” anterior, clara de la identidad. De ma-
una vez terminada la fiesta. nera que en documentos nota-
Así se pensaba de las fiestas riales se afirmaba que uno era
de locos, del Carnaval, y de to- de una población porque había
das las fiestas de transgresión celebrado allí, la Navidad, la
o inversión de caracteres. Pero Pascua, San Miguel, la Fiesta
la fiesta no es un mero parénte- Patronal, San Juan, etc. Por-
sis de la cotidianidad para vol- que no se concebía que alguien
ver a emprenderla exactamente no estuviera festejando con su
igual, porque esta reunión de grupo todas las fiestas impor-
sentimientos, estas nuevas ac- tantes del año. La fiesta confe-
titudes y la conjunción de ideas ría identidad oficialmente. Hoy
vertidas en común, tienen el día se pueden observar algunos
poder de cambiar la realidad, signos que nos dan la medida de
a veces de forma implícita o si una fiesta sigue representan-
incluso explícitamente. Puede do la identidad de un pueblo. El

2019, 25: 53-74


58
Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

signo principal lo constituye la lugar, originándose un turismo


propia presencia en la fiesta, de festivo que la persona empren-
todos los habitantes en la loca- de para llegar a sentir la comu-
lidad, que por nada del mundo nidad que no encuentra en su
marcharían a la playa o a una propio ámbito, porque la fiesta
gira, dejando detrás su fiesta. es necesaria para el equilibrio
O la venida de los emigrados y emocional de la persona.
sus hijos, que guardan para es- Colectivamente, la fiesta es
tos días sus posibles vacaciones, absolutamente necesaria para
por qué no entenderían quedar- la salud y el equilibrio social, de
se fuera sin asistir a la fiesta. tal manera que en muchas na-
Es más, los que viven fuera y ciones donde la modernidad ha
unen al recuerdo de la infancia cambiado el sentido de los tiem-
el de las fiestas con una deter- pos y se ha reducido la fiesta a
minada composición, no entien- la mínima expresión, si no ha
den cualquier evolución que desaparecido en su expresión
aparte las fiestas de su recuer- popular, la gente peregrina a
do de niños o jóvenes, y exigen lugares donde existe la fiesta,
una continuidad que los que vi- para poder encontrar este clí-
ven en la localidad no profesan. max de communitas, aunque
En Graus, los comentarios de sea fuera de casa. Por esto, fies-
los grausinos que viven fuera, tas como los San Fermines de
frente a cualquier variación de Pamplona, publicitados por la
la fiesta revelan un recelo ante presencia de Hemingway, (o la
todo cambio que no vaya en la Patum de Berga, el Carnaval
dirección de sus recuerdos, y al de Vilanova, que concentraban
mismo tiempo, apoyan algún la expresión de transgresión
cambio que sirva para reforzar- antifranquista) presenciaron
los, como por ejemplo, el canto la llegada masiva de gentes de
de parte de la música de los todas partes que necesitaban
dances, que a ellos les reafirma celebrar y en su lugar de origen
como guardianes de la tradi- no tenían esta posibilidad. Esta
ción. peregrinación llena las expec-
Sin embargo, cuando un tativas individuales y también
pueblo ha perdido la fiesta, in- colectivas, si se hacen en grupo.
dividualmente se busca en otro Todavía existen otros intentos

59 2019, 25: 53-74


Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

colectivos de fiesta más signifi- cha hacia el centro del poder y


cativos. Hay ciudades que han una celebración comunitaria
perdido sus fiestas populares de su identidad. A partir de
pero que se han dado cuenta entonces, el barrio se vertebra
de su falta y por ello, convidan y va desarrollando su estruc-
fiestas de otros lugares para tura. Pero el inicio ha sido una
que así los nativos se entusias- fiesta-manifestación. Porque a
men y aprendan otra vez a ce- menudo, las manifestaciones,
lebrar. Esto ocurre en Lausan- que comportan un riesgo real,
ne, por ejemplo, que convidan se organizan de forma festiva,
cada año a los grupos festivos incluso con gigantes fabricados
de otro lugar, para componer para tal efecto, con música y rit-
allí su propia fiesta, que los na- mo. La transgresión implícita o
tivos ven como espectáculo, en explícita que representan hacen
un principio, pero que tienen llegar a un sentido de comuni-
la posibilidad de interesarse e dad, y esto es lo que necesitan
interactuar, como fue en 2005 las nuevas comunidades, que
con la fiesta de L’Arbós. Sin ir comienzan su andadura de co-
más lejos, en Zaragoza se con- hesión con una fiesta.
vidó a las chirigotas de Cádiz
para relanzar su Carnaval, en De la relación con el
2006. Y en l’Ainsa se convidó a sagrado a la sacralitad
la Mojiganga de Graus, no hace de la identitad
muchos años, en 2012, para rea-
vivar el espíritu crítico que ha- La fiesta tiene en sus oríge-
bía decaído. nes tradicionales remotos una
En los barrios nuevos pe- relación muy clara con lo sagra-
riféricos de las grandes ciuda- do. Un agradecimiento por la
des, cuyos habitantes forman caza, la cosecha, la guerra, pero
un aluvión humano de diversas también una propiciación de la
procedencias, a menudo, no tie- fertilidad y todo paso de un es-
nen conciencia de su identidad tado a otro, de soltero a casado,
hasta que por una reivindica- de niño a mozo, una conducción
ción vecinal, se unen todos de de los difuntos a la casa de los
forma embrionaria en una pro- antepasados. Todo ello requie-
testa reivindicativa, una mar- re ponerse en contacto con lo

2019, 25: 53-74


60
Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

Los niños sienten un gran miedo ante los cabezudos, caballez, furtaperas
y furtapruns, que los cogen, se los llevan y les hacen perrerías, en un rito de paso
que deben seguir los niños para hacerse mayores.

Los danzantes son conscientes de que interpretan uno de los papeles centrales
de la fiesta.

61 2019, 25: 53-74


Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

sagrado de la comunidad. Este blo al que San Vicente regaló


mundo de la sacralidad preside la imagen del Santo Cristo, tan
el mito local, (aquí debo aclarar venerado. Por esto, la primera
el significado de mito como his- «albada» delante de la casa don-
toria sagrada de una población) de se hospedó en su estancia en
por el que los dioses, Dios, los Graus, por esto, las ofrendas, el
santos, los héroes sagrados han séquito de autoridades y pro-
elegido al pueblo para proteger- tagonistas anuales, los «repa-
lo y guiarlo y cada generación tanes» y «repatanas». Todo ello
representa un eslabón de la ca- forma parte del mito o Historia
dena que les une, como ocurre Sagrada local, al que la presen-
en Graus, con el patrono San Vi- te generación se une. Esto con-
cente Ferrer. En Graus, se hace fiere identidad, y el canto de los
honor a esta cadena, y por esto Gozos es la expresión propia de
se va a esperar a los músicos al la corona de Aragón del mito lo-
puente viejo, y se les hace en- cal.
trar por el portal «ChinChin», Las fiestas alrededor del
porque se quiere demostrar que año son todas, expresión de la
se forma parte del mismo pue- identidad local, pero si hay una

Los cabezudos montan su espectáculo crítico al lado mismo de los danzantes,


y la plaza es testigo al mismo tiempo, de la sacralidad de los dances
y de la crítica social de los cabezudos.

2019, 25: 53-74


62
Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

fiesta instituida como identi- ta en el calendario, que suele


taria, esta es la Fiesta Mayor, representar la continuidad con
porque en tiempos en que se las fiestas precristianas de fi-
debía estar presente en todas nal de invierno. Como es difícil
las fiestas importantes del año, que los pueblos vecinos tengan
en la propia localidad, las úni- el mismo santo patrón, los mo-
cas que permitían visitar otras zos y mozas podían recorrer los
poblaciones en un radio semi- pueblos en sus fiestas, hacer
comarcal, eran las Fiestas Ma- comparaciones y ampliar su ra-
yores. Efectivamente, cada pue- dio de matrimonio, y el pregón
blo tiene su santo patrón, como de las Fiestas es siempre una
antes debió tener su advocación llamada a reconocer la propia
específica a un dios determina- identidad en el conjunto de la
do. El santo patrón a veces no gran Fiesta.
es el mismo que el santo titular En la relación con lo sagra-
de la iglesia parroquial, porque do se produce una continuidad
este ha sido adjudicado desde entre la emoción ante la sacra-
la jerarquía episcopal. El santo lidad y la emoción ante la iden-
patrón representa este eslabón tidad, y los límites entre una y
que une cada generación con la otra se cruzan con facilidad. El
anterior hasta llegar a la Divi- clímax que se alcanza delante
nidad. Es el que ha hecho mila- del Santo Cristo, cuando se can-
gros para favorecer al pueblo, le ta la albada en la iglesia, lleva
ha salvado de invasiones, fue- al borde del trance a muchos
gos, sequías e inundaciones, al grausinos. ¿Es la devoción? ¿Es
que se presentan exvotos, y al la albada? ¿Es el sentirse grau-
que se canta en los Gozos loca- sino delante de los forasteros?
les. (Los Dances de palos o es- ¿Es el sentirse grausino de los
padas son tradicionalmente los que viven fuera y vuelven para
que limpian el itinerario proce- las fiestas? Todo ello es difícil de
sional de la presencia de fuer- discernir, pero podríamos decir
zas malignas, para que la proce- que la sacralidad de la identi-
sión transcurra sin problemas). dad prolonga la relación con lo
A esta celebración Mayor, se le sagrado en la fiesta.
suma otra Menor o Pequeña, a Esta fiesta identitaria, se
menudo diametralmente opues- ha variado algunas veces en

63 2019, 25: 53-74


Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

la historia conocida, por diver- silvestres, y de hombres y mu-


sas necesidades. Pero lo que es jeres, ya que la fertilidad no se
cierto es que todos los elemen- puede obtener arrastrando las
tos festivos del curso del año, maldades del año, constituye
que revisten alguna relevancia un elemento central del Carna-
identitaria, se van acumulando val o de fiestas afines de finales
en la Fiesta Mayor. De manera de invierno, como San Antonio,
que podemos encontrar en ella San Sebastián o La Candelera,
elementos de otros momentos y sin embargo, su gran poten-
del calendario, por el hecho de cia expresiva puede que le haya
que dan prestigio a la gran fies- trasladado a otra fecha distan-
ta anual. Así, los «cavallez», que te, la de la Fiesta Mayor. En
son elementos festivos de trans- Graus, esta función la realizan
porte de difuntos hacia el lugar las actuaciones de la Mojiganga
de los antepasados, y que pre- y la de los cabezudos.
siden luchas entre el bien y el También ha cambiado en
mal en muchas localidades, se el curso del tiempo, el radio de
acumulan a la Fiesta Mayor, ya identidad de una población. Las
liberados de su sentido primero, fiestas de barrio, afirman la
para simplemente mantener el identidad y la competitividad
orden o los límites entre la ofi- dentro de una unidad mayor,
cialidad y la crítica. La quema o la de la población. Pero con el
castigo de un personaje que car- tiempo, a veces, estas identi-
ga sobre sí el mal de todo el año dades se pierden, ya por despo-
en el pueblo, puede figurar en- blación, o crecimiento de la co-
tre los elementos festivos, como munidad, y ya no importa tanto
el «furtaperas», más propio del el barrio, como el pertenecer a
Carnaval, con su indumenta- la unidad mayor, que aglutina
ria de colores que le acerca al todo el sentimiento identitario.
origen de la Comedia dell’Arte. Hace unos años, en Graus, cada
La misma representación de la barrio tenía su Fiesta, con des-
Mojiganga, cargada de crítica file de carrozas y una celebra-
social para librar la comuni- ción muy querida. Hoy día per-
dad de los males de todo el año manece solamente el Barrichós,
y así propiciar la fertilidad de celebrando sus propias fiestas,
plantas, animales domésticos y afirmando así el reconocimien-

2019, 25: 53-74


64
Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

to de ser el núcleo primero de gran en fiestas que pertenecen


la población. También perdura al calendario litúrgico, Pascua,
el sentimiento de barrio en el Corpus, o bien otros de la rue-
recuerdo con la novena de ro- da anual, Carnaval, Candelera,
sarios ante la fiesta de los pa- San Juan, etc. Porque en ellas
tronos. En la Fiesta Mayor, los había elementos destacados.
barrios se sienten representa- Así, la expresión de la identidad
dos hoy día por los «repatanes» cambia de lugar y se centra en
y «repatanas» de cada barrio, otra fiesta distinta de la Fiesta
cuya elección constituye un Mayor, que decae y pierde in-
verdadero rito de paso para los terés para sus propias gentes.
jóvenes que presiden los actos En algunos casos, los jóvenes
de la fiesta común. En ellos se desertan de ella porqué no les
sienten presentes, en la gran ofrece ningún aliciente.
fiesta, porque la unidad de ba- En Graus no se ha dado esta
rrio se ha trascendido. degradación de la Fiesta Mayor,
En muchos pueblos, las Fies- porque los elementos festivos
tas Mayores, en el afán de atraer reunidos de todos los tiempos
lo que está más de moda, en del año, siguen entusiasmando
imitación de las atracciones en a los diversos grupos de edad,
poblaciones mayores, han con- que pugnan por llegar al esca-
vertido la fiesta en celebración lón superior. Los niños esperan
clónica con relación a todas las enfrentarse a los cabezudos, y
demás poblaciones del entorno. más tarde, ser ellos mismos, ca-
No hay más que mirar los car- bezudos, danzantes y de adoles-
teles anunciadores de cualquier centes y jóvenes, a agruparse en
fiesta mayor, para decepcionar una peña, con sus distintivos,
a los posibles asistentes. Así trasnochadas y transgresiones
que, para trascender esta mono- alcohólicas en grupo.
tonía, los pueblos buscan en sus Los cabezudos representan
recuerdos del pasado, alguna la libertad transgresora de un
fiesta significativa que tuviera momento en que se puede ata-
elementos festivos distintivos car a las autoridades, a los ma-
suficientes para colocar a la po- yores, a los niños, a la sociedad,
blación en el nivel de excelencia en forma de crítica feroz o inclu-
de la identidad. Algunos lo lo- so de asalto. Su arma, la escoba,

65 2019, 25: 53-74


Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

es bien ilustrativa de su fun- No es solo el tiempo el que se


ción. La crítica social que supo- modifica sino también el espa-
ne su actuación, conviviendo con cio. Se transita por calles y pla-
la sacralidad oficial, tanto de las zas transformadas, engalana-
procesiones como de los dances, das, con escenarios edificados,
ejerciendo una actividad para- con graderías para contemplar
lela, podemos compararla a los e interactuar.
personajes de Carnaval o de San Cuando hablamos del es-
Antonio, en algunos pueblos, en pacio festivo, estamos consi-
que coexisten el grupo de los que derando no solo aquellos luga-
van bien vestidos y actúan ele- res consagrados para los actos
gantemente y otro, sucio, roto, principales de la fiesta, como la
que interpela la población y a Plaza Mayor, sino también los
los demás actantes. La sacrali- itinerarios que se establecen en
dad en Graus está amalgamada el tiempo de fiesta. En Graus,
con la crítica social, que hace y esto es una consideración de
posible la celebración. Los ca- Carlos Pascual, cualquier acon-
bezudos son sus personajes más tecimiento festivo tiene una
asiduos, porque actúan dentro traducción en un itinerario. Se
y fuera de la representación, de recorre la población y se hacen
forma incontrolable. Pero ade- una serie de estaciones, signi-
más, la fiesta oficial, castiga al ficando de forma ritual que se
«Furtaperas», colgándole del entiende por el nucleo duro de
ayuntamiento, pero solo es un la población. Si esto es cierto en
simulacro, porque el verdadero los rituales de todo el año, en
«Furtaperas» y todo el séquito las fiestas se destaca una y otra
de cabezudos andan vivos por vez: la llegada de los gaiteros,
la calle, organizando, no solo la que se ha querido cristalizar en
crítica en un espectáculo parale- el tiempo, cuando los músicos
lo, sino incluso, oposiciones para venían de Casserras. Hoy día no
entrar en el grupo festivo. Sus haría falta irlos a buscar, puesto
componentes son conscientes que creo que en cada casa hay
de su sacralidad, ya que forman al menos un gaitero, pero se ha
parte del mismo espíritu de la guardado este recibimiento de
fiesta y no puede sobrevivir el la música en un itinerario sin-
uno sin los otros. gular, que recuerda el antiguo

2019, 25: 53-74


66
Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

La antigua llegada de los gaiteros por el puente viejo, se actualiza al comienzo de


las fiestas, para significar la continuidad de la tradición.

camino de llegada. La «Pllega» Mojiganga de 1900. En la veni-


o recogida de donaciones a cam- da de los músicos, toda la gente,
bio del «cordoné» que identifica- con sus representantes oficiales
rá a los grausinos dondequiera se desplaza para encontrarlos,
que vayan, las procesiones, todo aunque no sea necesario, puesto
ello establece un itinerario pre- que ya no vienen de lejos, sino
fijado, las «albadas», con sus que lo representan y actuali-
paradas significativas para zan, porque es una afirmación
honrar a los grausinos ilustres. de que las fiestas del año actual
La Mojiganga, también desfila son un eslabón más de la cade-
como en una parada de Carna- na de la tradición y es el puente
val, pero aquí, la gente está más antiguo el que concentra la es-
preocupada por mantener ocu- pera, y se sigue el camino que
pado un buen sitio en la plaza hasta finales del s. XIX fue el de
y se produce un conflicto entre la llegada a Graus. Este itinera-
el deseo de ver la parada en su rio está lleno de actos y paradas
recorrido y la dificultad de en- significativos. En cambio, en la
contrar sitio para la represen- mojiganga, su llegada no des-
tación, y esto ya sucedía en la plaza a muchos, ya que lo más

67 2019, 25: 53-74


Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

importante estará en la plaza y presenciando los espectáculos


conviene tener asegurado el si- desde arriba. Así, las evolucio-
tio, que se convierte en el gran nes y disposición de los danzan-
protagonista de la espera. Otros tes se comprenden mejor desde
itinerarios son los formados por esta posición, ya que se ven los
las carrozas tanto en su desplie- dibujos formados, en su tota-
gue inicial, como en el final de lidad. Están construidos para
la fiesta; y los fuegos artificia- que las autoridades puedan
les, terminan en el río, lo que seguirlos desde el balcón, y de
comenzó en el río. paso, los que tienen la vivienda
En el espacio festivo he- en la plaza, pueden convidar a
mos de señalar algunos aspec- allegados y amigos a este privi-
tos, como la utilización de los legio.
balcones. Efectivamente, una Los ensayos forman parte de
ventana pertenece al espacio la misma fiesta, y siempre tie-
doméstico, pero un balcón está nen público, que aumenta con-
sobre el espacio festivo. Por esto forme se van acercando los días
se engalana y por esto, los «fur- festivos, hasta convertirse en la
taperas» y «furapruns» y cabe- revelación anual en que dan-
zudos pueden trepar hasta él, zantes y músicos se muestran
porque es el espacio legítimo de como en una primicia evalua-
la fiesta. ble. La autenticidad de la fiesta
El aspecto culminante reside reside en que todos los grupos
en la plaza, donde se desarrollan para la fiesta, toda la población,
tantos actos, como el comienzo en la práctica, tiene alguna cosa
de la fiesta, de la ronda, los dan- que presentar, y por tanto, debe
ces y la mojiganga, además de ensayar. Incluso el «llibré», que
otros actos de espectáculos que reune junto al programa de las
varían cada año. La plaza ofrece Fiestas, artículos de muchos
la posibilidad de ver el desarro- grausinos, y que en otras pobla-
llo de la fiesta desde arriba, y ciones no merece mucha consi-
de hecho, la configuración de los deración, aquí se prepara con
dances se ha acomodado a esta tiempo, se espera que se pre-
disposición desde el s. XVIII, senten ciertos autores, y se co-
partiendo de la influencia de mentan los artículos. La prepa-
Versalles, con las autoridades ración a la fiesta es quizá lo que

2019, 25: 53-74


68
Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

asegura su continuidad, porque zantes, infantiles o adultos, del


todo el mundo contribuye a ella año, constituye un verdadero
y aunque se haga para mostrar- rito de paso, así como ser los
se a los que puedan venir a ver- repatanes o repatanas. Inclu-
la, la fiesta se hace por y para so, en algunos casos, el rito de
cada uno de los grupos que for- paso de los danzantes infantiles
man la población. Su lucimiento es paralelo a otros anteriores,
y sus avatares son discutidos y como la primera comunión, en
comentados por todos. el paso de la infancia a la pre-
En la fiesta, se produce el en- adolescencia. El miedo que pa-
torno y la sazón para mostrarse san los niños pequeños ante los
a las nuevas generaciones, para cabezudos es una iniciación en
que estas se sientan orgullosas la edad temprana, que se verá
de pertenecer a la población y paulatinamente sustituida por
deseen entrar en el círculo de una atracción y miedo conjunta-
edad de los protagonistas mayo- mente, hasta que ellos mismos
res. Es también el tiempo para intentarán entrar en este grupo
mostrarse a los forasteros, a los festivo, en la sección infantil.
que se quiere impresionar con lo Los padres, aunque se inquie-
mejor que se posee, extendiendo tan ante la actuación de los ca-
la emoción que sienten los grau- bezudos con sus hijos pequeños,
sinos a la admiración producida ríen y con ello, fuerzan al niño
en los forasteros. De hecho, la a pasar por esta iniciación ne-
competitividad entre poblacio- cesaria para crecer y pertenecer
nes próximas consolida el pres- al grupo. En otras poblaciones,
tigio propio (Prou se’n riuen los los padres actúan como un escu-
de Graus/ de las fiestas de Ca- do frente a cualquier iniciación
pella, copla que compusieron los de un grupo festivo, enfrentán-
de Capella a finales del s. XIX, dose incluso a este. Si esto ocu-
por ej.). Es en el curso de la fies- rre es porque ya no se pertenece
ta, en que se muestran todas las culturalmente al universo mo-
excelencias del pueblo reunidas, ral del grupo.
y es el momento en que se pro- Una culminación de la fies-
duce la iniciación en los ritos ta, se da en la Mojiganga. En el
de paso. De hecho, en Graus, siglo XX pasó a ser una repre-
formar parte del grupo de dan- sentación de las peticiones po-

69 2019, 25: 53-74


Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

pulares a unos reyes que tam- 1933, el folclorista Joan Ama-


bién hacían su sermón, paralelo des, con el músico Joan Tomás,
al que en otros lugares se hace recogieron los dances de la Fies-
en Carnaval, y ha llegado a de- ta Mayor, para el Diccionario de
sarrollarse en episodios teatra- la Danza y de instrumentos so-
lizados con la participación de nadores, pero lo hicieron fuera
las aspiraciones y críticas de del contexto festivo. María Elisa
los ciudadanos, que ven así en Sánchez Sanz también realizó
tres dimensiones sus escritos un trabajo de campo durante
que han redactado para que se las Fiestas de Graus, y como
representen. La controversia resultado, salvó de la destruc-
que atrae cada representación, ción a los antiguos cabezudos,
nos está indicando un elemento llevándolos al Museo de la Uni-
vivo y central de la Fiesta, don- versidad Autónoma de Madrid,
de la improvisación, la riqueza donde los restauraron.
de formas y contenido dejan a El interés de los propios
la villa de Graus con elementos grausinos y de sus ayuntamien-
suficientes para la meditación y tos ha llevado a pensarse en un
la evolución ciudadana. nivel nacional e internacional
Las fiestas de Graus han de reconocimiento. Por ello de-
despertado un gran interés en- beríamos pensar también, que
tre los investigadores. Entre
otros, citaremos, que en 1908, 1. – la necesidad de celebrar
M. Sagarre, un musicólogo fran- fiestas hace que una gran can-
cés, estuvo recogiendo datos de tidad de gente se apunte a las
las danzas de la Fiesta Mayor, fiestas de otros y con la facili-
y el 3 de agosto de 1910, Marce- dad de viajar actual se ha ge-
lino Gambón Plana, le contesta- neralizado la migración festiva.
ba al folclorista Rossend Serra Así que mucha gente, ávida de
i Pagès, que le había pedido in- fiestas auténticas que culminen
formación sobre los dances, que en un sentimiento de commu-
subiera a Graus a estudiarlos nitas, emigra, porque en sus
personalmente para las Fiestas, lugares de origen se ha perdido
ya que era el momento adecua- la posibilidad de relacionarse
do para verlo todo en acción. festivamente, por una institu-
Más tarde, en noviembre de cionalización estética y correc-

2019, 25: 53-74


70
Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

ta. Se produce así un efecto de Las poblaciones receptoras


vasos comunicantes y la gente están atentas para atraer a los
desplazada a veces no puede turistas como fuente de presti-
ser asumida por la localidad gio y riqueza para la población,
y se producen malentendidos, y en muchos casos se cae en el
porque los que vienen no cono- deber de satisfacer los deseos
cen cuáles son sus límites ni del visitante, pida este lo que
que se espera de ellos. A veces pida. Así, la fiesta se hace cau-
esta situación explota de forma tiva de las expectativas del tu-
dramática. rismo, llegando incluso a mon-
2. – La asistencia de gente tarles fiestas expresamente
que viene a celebrar una fiesta, pensadas para ellos con todos
se complementa con la atención los elementos que pretenden
a los que llegan. Un forastero es encontrar. La crítica interna se
el que está convidado en casa desvanece porque no sería en-
de un amigo o pariente y se le tendida por los visitantes.
alecciona y protege de equivoca- 3. – También las fiestas que
ciones. Una vez vuelto a su pue- antes se costeaban por los gru-
blo será el mejor propagandista pos de edad y las cofradías o por
de la fiesta que ha disfrutado, todo el pueblo, han pasado a ser
pero el turista que podría pare- en muchos casos, cautivas de
cer una derivación del forastero las subvenciones oficiales, y no
tradicional, no lo es. Reclama hay crítica al poder que resista
emociones y espectáculo por el la necesidad de subvención. En
que ha pagado, y soporta mal los años de transición democrá-
un cambio de programa o una tica, los grupos que habían lu-
decepción en sus expectativas. chado por la crítica social en las
No sabe cómo comportarse en fiestas, llegaron a los poderes
los diferentes actos, y si no es locales y la necesidad de crítica
prudente o ha abusado de la be- y subversión les cogió por sor-
bida, o se deja llevar por su en- presa, porque no entendían que
tusiasmo, puede malmeter cual- también ellos podían ser critica-
quier acto, poniéndose donde no dos. Pero si la organización de
le toca, o poniéndose en peligro, la fiesta no acepta la crítica y
e incluso, pretendiendo hacer su la transgresión dentro de ella,
propia fiesta. los márgenes se vuelven mucho

71 2019, 25: 53-74


Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

más hostiles y el poder no pue- na todos los niveles estéticos es


de negociar con ellos porque les precisamente la transgresión y
ha dejado fuera y solo les trata la crítica que son el acicate del
con la represión, cuando no se cambio, de manera que quizá
trata de un problema de orden se potencie más la esclerosis de
público sino de incluir la crítica unas formas que llegaron un
y la transgresión dentro de la día a la excelencia pero que se
fiesta. descuiden los conductos vitales
4. – La combinación del afán de la fiesta que son la capacidad
para mostrarse al mundo en la de crítica social, la posibilidad
excelencia a través de las fies- de repensarse individual y so-
tas, junto a la dirección de los cialmente, el riesgo de la trans-
programas festivos por parte de gresión, arropada por el ritual
las municipalidades ha llevado festivo.
a muchos pueblos a querer for-
mar parte del escalón más alto Por último, diremos que la
del prestigio. La competitividad evolución es una de las dimen-
entre municipios ha ayudado a siones de la cultura y por tanto,
luchar por las distintas opcio- de la fiesta. Sin evolución ten-
nes de distinciones autonómi- dríamos una vitrina de museo,
cas, nacionales e internaciona- y la fiesta es algo vivo, y cam-
les. Es una carrera sin posibles bia, a veces imperceptiblemen-
paradas intermedias. El pre- te, y otras, de forma brusca,
mio, que sitúa la población en pero si está construida desde
el libro de los escogidos, abre la abajo, como parte, producto e
puerta a riadas de turistas pero interpretación de la cultura, la
también impone sacrificios. La vamos a reconocer a través de
continuidad de la excelencia estos cambios, porque todos los
puede hacer esconder detrás de elementos, nuevos o antiguos
la puerta todo aquello que ha- presentarán una pátina de au-
cía realmente la fiesta para los tenticidad, que alguien venido
propios actantes, (que no tenía de fuera podría creer ancestral,
que ser forzosamente correcto como el traje actual de las dan-
estéticamente) para potenciar zantes, o la música de la Zaida
el efecto escaparate. Y una de para una parte de los dances, en
las configuraciones que no lle- Graus.

2019, 25: 53-74


72
Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

En contrapartida, hay tam- debe construirse cada año con


bién, elementos festivos que la participación de todo el que
decaen, e incluso, dejan de exis- quiera exponer su punto de vis-
tir, como ocurrió con la corrida ta o sus agravios.
de toros en Graus, que fue un En cambio, un grupo para la
rito central de la fiesta y hoy fiesta que comenzó su andadura
ha desaparecido, sin dejar más como secundario y dependiente
rastro que aquel “a las cinco de la Cofradía del Santo Cristo
son los toros, a las seis comen- y San Vicente, los Cabezudos, ha
zarán” que enmarca el sentido afianzado su personalidad, inde-
del tiempo en Graus. Hay ele- pendizándose de su origen y to-
mentos festivos que cambian su mando unas dimensiones de crí-
carácter, así, la crítica al poder tica social, que abarcan toda la
tan necesaria para la continui- fiesta, que sin ellos no se podría
dad de la sociedad, puede cam- comprender, ni sería completa.
biar de lugar entre los elemen- Por esto, llena el espíritu de
tos festivos y los grupos para optimismo cuando constatamos
el ritual, porque el anterior ha la persistencia de fiestas como
quedado descolgado de la nece- las de Graus, que mantienen las
sidad festiva o porque hace fal- funciones sociales para el pro-
ta duplicar su significado. La pio pueblo, y no se dejan arre-
Mojiganga de Graus es un buen batar, a pesar de las tentaciones
ejemplo, pues, surgida de una de competitividad y corrección
representación parateatral, se de cara al exterior, la levadura
termina consolidando, primero de la ironía y la crítica anual y
en 1900 y luego en 1979, como el espíritu juguetón y arriesga-
un representación teatral, que do ante los límites.❧❧❧❧❧❧

BIBLIOGRAFÍA
ACTES DES ENCONTRES INTERNA- lencia. Museu Valencià d’Etnologia-
TIONALES DE NICE. (1985) Le Diputació de València. TEV 7.
carnaval, la fete et la communica- BURNS, P. (2000) An introduction to
tion. Nice. Editions Serre. tourism and anthropology. N.Y.
ARIÑO VILLAROYA, A., GÓMEZ i SO- Routledge.
LER, S. (2012) La festa mare. Les CORDOBA, P., ÉTIENVRE, J-P. coords.
festes en una era postcristiana. Va- (1990) La fiesta, la ceremonia, el

73 2019, 25: 53-74


Josefina Roma Riu Las Fiestas de Graus. Una puerta al tiempo

rito. Granada. Universidad de Gra- PICARD, D. (2015) “The Festive Frame:


nada. Casa de Velázquez. Festivals as Mediators for Social
FRIBOURG, J. (2000) Fiestas y literatu- Change”. Ethnos. Journal of Anthro-
ra oral en Aragón. Huesca. IEA. pology. DO: 10.1080:00141844.2014.
MONFERRER, A. (1996) Les festes de 9889.
folls. Valencia. Generalitat Valen- TESTA, A (2019) “Doing Research on
ciana. Festivals: Cui Bono?”. Journal of
NOYES, D.(1975) Fire in the Plaça. Festive Studies n. 1/1 2019, pp 5-10.
Philadelphia. PENN. University of http://journals.h-net.org
Pennsylvania Press.

@@@

2019, 25: 53-74


74
TEMAS DE COCINA TRADICIONAL
ANTROPOLOGÍA ARAGONESA; SU DEMOLICIÓN
ARAGONESA
nº 25 - 2019
Pp. 75-130
ISSN: 0212-5552

FRANCISCO ABAD ALEGRÍA


Médico, escritor gastronómico

RESUMEN: Se valora la progresiva destrucción del patrimonio cultural culinario


tradicional por medio de una serie de apartados de estudio: Encuadre del concepto de
cocina tradicional y su papel cultural, tanto en España como en Aragón en particular
y sus principales amenazas, el papel de las publicaciones periódicas o los libros en su
conservación o desaparición, la oferta de cocina tradicional en los restaurantes ara-
goneses, el papel de la televisión en todo el proceso y la cultura culinaria tradicional
real en el medio doméstico.

Palabras clave: Aragón, cocina tradicional, destrucción de patrimonio intangible.

SUMMARY: We studied the progressive destruction of the heritage of traditional


Aragonese cooking by means of various knowledge sources: First of all the definition of
traditional cooking heritage and its cultural role in our country and its main threats,
the role of the books and periodical publications on its destruction or preservation, the
offer of traditional preparations in Aragonese restaurants, the influence of TV’s in the
process and the real traditional cooking domestic culture in our country.

Key words: Aragón, traditional cooking, intangible cultural heritage destruction.

Miré los muros de la patria mía,


si un tiempo fuertes ya desmoronados,
de la carrera de la edad cansados
por quien caduca ya su valentía.
(Francisco de Quevedo, c. 1613)

Hay una forma de aniquilación:


La que te arroja al olvido.
(Jia Lin, s. IX)

75 2018, 24: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

PRESUPUESTOS

Explicación necesaria distintos modos de aproximarse


a los hechos y presupuestos, de
En la misma tónica del títu- heterogéneo tratamiento. Por
lo, la valoración de lo que parece eso me permito la libertad de
que está ocurriendo con la coci- someter a la consideración del
na tradicional aragonesa resul- lector una estructura formal-
ta difícil de encajar linealmente mente inhabitual con criterio de
en la habitual exposición de un agrupación temática en bloques
trabajo académico: Introduc- de información y valoración; no
ción y antecedentes, Material y encuentro otra manera de agru-
método, Resultados, Discusión par datos que avalen la tesis del
y Conclusiones. Porque dentro trabajo para que resulte útil y
de un mismo tema coexisten al tiempo coherente.❧❧❧❧❧

BASES GENERALES

Comida y nutrición humana. El aspecto social de la


comida, no mera nutrición, se
Comer es un hecho propia- mueve entre dos ejes a su vez: el
mente humano, social; las bes- estricto abasto alimentario y el
tias se nutren, devoran, mien- gusto. El profesor Flandrin fue
tras que los humanos comemos el primer antropólogo que mos-
y aun en soledad forzada, la ac- tró en el último tercio del siglo
titud ante el alimento no es úni- XX, que la comida no se movía
camente nutriológica, sino un solo en el ámbito de la disponi-
conjunto de gestos civilizados bilidad de alimentos o del nivel
que le confieren un significado social, sino que existía una va-
más profundo que un requisito riable antes desdeñada, el gusto
de la supervivencia. Así, la co- (Flandrin, Montanari y Sonn-
mida se apoya en dos necesida- enfeld, 2000). Se cerraba así el
des vitales: nutrición y estruc- cuádruple círculo de la comida
tura social, las dos necesarias como fenómeno estrictamente
para la existencia propiamente humano: nutrición, disponibili-

2019, 25: 75-130


76
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

dad, nivel adquisitivo-poder y ron estarlo hace medio siglo, por


evolución del gusto (sensu lato ejemplo. El ritmo sociolaboral
moda del paladar). impuesto, el bombardeo mediá-
La comida asume, además tico y la moda, emborronan la
de una necesidad para la super- visión de la comida doméstica
vivencia, decantación de cultu- como fuente principal de nu-
ras, recuerdo de cultivos y pas- trición y, consecuentemente, de
toreos, sedimentación de modos, salud nutriológica. En grandes
asunción de tecnologías mejora- núcleos urbanos se hace impo-
das que perfeccionan técnicas sible la comida doméstica del
previamente asentadas y jerar- mediodía y hasta el mero desa-
quización social (Lisón Tolosa- yuno; la difundida compulsión
na, 2017). Y eso envolviendo al de conectarse con los medios de
núcleo de la nutrición, con todos comunicación y modificación de
sus problemas (Figura 1); por conducta y opinión, básicamen-
eso rastrear la huella de la co- te la televisión, altera adicional-
mida es tan importante para la mente las relaciones interfami-
valoración y empuje de la com- liares en el entorno de la mesa
pleja cultura humana al tiempo común, los horarios variables
que apoyo de una correcta nu- de los convivientes en el hogar y
trición. Superada la horda, el la informalidad en las comidas,
germen de la comida humana con un triunfo impuesto por
es la familia, pero las cosas ya pura presión social del picoteo o
no están tan claras como pudie- tapeo, hacen muy difícil definir
un patrón de comida doméstica.
En la actualidad resulta difí-
cil saber aquilatadamente cómo
se come en la vida cotidiana do-
méstica y consecuentemente los
aspectos sanitarios que se pue-
dan estar fomentando o vulne-
rando, entre otras cosas porque
las informaciones al respecto
Figura 1. Conceptos de nutrición, adolecen de sesgos ideológicos o
alimentación y comida: comer es mucho
sanitarios innegables. Por otra
más que nutrirse, aunque es vehículo
de nutrición y también de gusto. parte, el rasgo básico de la co-

77 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

mida, la identificación cultural, nes ministeriales directas y


la continuidad de un entrama- parcialmente sintetizadas so-
do social estructurado y básico bre la alimentación nacional
para la vertebración de la socie- (Informe del consumo…, 2015),
dad, podría verse afectado por la empresa pública MERCA-
modos de comer que quiebren SA detalla todo lo relativo a la
un modo secularmente adapta- alimentación en España a par-
do en nuestra propia cultura e tir del año 1998 con informes
historia; no es novedad la afir- anuales de libre acceso a tra-
mación de que no se logra la in- vés de internet, detallando lo
tegración social plena de pobla- que ocurre en cada Comunidad
ciones inmigrantes hasta que Autónoma.
no comen básicamente como la Desde el punto de vista die-
sociedad de acogida. tético y de consumo, los datos
de estos repertorios son utilísi-
Muchos datos sobre mos, pero tienen un problema:
alimentación, pocos sobre ¿Cómo se traslada lo reflejado
comida en los números a la comida coti-
diana? Cuando alguien prepara
Proteínas, vitaminas, acei- sus alimentos, puede considerar
te, pan, refrescos dulces, lente- de forma aproximada la riqueza
jas, todo está medido hasta el en fibra vegetal, proteínas, gra-
miligramo en la dieta general sas saturadas o vitaminas que
e incluso regional o provincial formarán su comida, pero no
desde hace tiempo. El Minis- va a transformar la cocina en
terio de Agricultura, Pesca y un laboratorio químico con ope-
Alimentación inicia en 1987 la raciones de precisión. Y hará
publicación de memorias anua- muy bien, porque otros factores
les en las que se evalúan las influyen en la dieta cotidiana,
cifras de consumo de distintos como los precios de mercado del
alimentos (La alimentación en momento, la disponibilidad de
España, 1999). Hubo antes al- tiempo para cocinar, la composi-
gún intento paralelo, de instan- ción del núcleo familiar y el gus-
cias no oficiales (Varela, Morei- to, que ningún dietista puede
ras y Carbajal, 1988). Aunque valorar objetivamente. Aproxi-
siguen existiendo informacio- mar la dietética (en buena par-

2019, 25: 75-130


78
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

te sujeta a modas o cambios ra- estabiliza o desciende en el de


dicales de enfoque) a la comida leguminosas; patatas y pan van
cotidiana, es un loable empeño, siendo arrinconados en la dieta
pero lagunas en el conocimien- familiar. A despecho de previ-
to científico de la alimentación, siones catastrofistas, sobre el
condicionantes económicos y alejamiento de una utópica die-
desprecio del ser humano trans- ta mediterránea española que
formado en consumidor, hacen nunca ha existido, la esperanza
que los enfoques reduccionistas de vida aumenta linealmente
tengan mero valor orientativo. durante el proceso (Goerlich,
La realidad es que no simple- Pinilla, 2006; Instituto Nacio-
mente nos nutrimos: comemos nal de Estadística, 2017).
comida, no nutrientes (Benatar, Es claro que no hay relación
2018). directa entre el distanciamiento
El enfoque nutriológico se ha de una dieta de la Arcadia feliz
centrado sobre datos de espe- de antiguos agricultores y gana-
ranza de vida; una correcta ali- deros, dichosos por la vieja for-
mentación sería decisiva, junto ma natural de comer y los sones
con otros factores, para mante- del caramillo, y la longevidad;
ner a los humanos respirando no se explica convincentemente
y pagando impuestos durante cómo la longevidad aumenta en
largos años. Con distintos enfo- proporción inversa a la actual
ques se han elaborado estudios de alimentación, desviada de
(Varela y cols., 1995; Rodríguez unos viejos modos de comer que
Artalejo y cols., 1996; Laajimi, nunca existieron pero que mu-
Albisu, 1997; Castillo, León Es- chos pregonan como modélicos,
pinosa de los Monteros, 2002; sin asumir también factores de-
Cussó, Garrabou, 2007; Varela- cisivos concurrentes con la ali-
Moreiras y cols., 2010), llegando mentación, como la menor mor-
en general a conclusiones sim- talidad neonatal, las vacuna-
ples: la dieta habitual española ciones sistemáticas, la atención
y dentro de ella la aragonesa, creciente a la discapacidad en el
incluye cada vez más proteínas, declinar de la vida y las mejores
grasas y azúcares, aumenta le- condiciones de vida sanitarias y
vemente en el consumo de fru- de confort: la realidad suele ser
tas y también en hortalizas y se compleja.

79 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Cocina y no solo alimentos: como ejemplo de búsqueda de


una obviedad olvidada datos sobre cocina y no sim-
plemente alimentación (Rubio,
Cierto que se puede degus- Rúa y Valderas, 1999) pero de
tar una hermosa manzana a Aragón en concreto no se ha
mordisco limpio y hacer otro encontrado nada similar. Pro-
tanto con diversos vegetales y bablemente el único trabajo
hasta carnes y pescados, pero lo sistematizado nacional que se
normal en nuestro medio es co- ha publicado es el gestado por
cinar los alimentos. Por eso es- el Bufete Durán-Tolosa, auspi-
tamos hablando de cocina y no ciado por Bodegas Solar Viejo y
solo de alimentación; el asunto la Academia Española de Gas-
tiene su enjundia. “Caracteriza tronomía (Durán, 2009). En él,
la comida europea la sucesión además de estudiar el consumo
impuesta de platos (menú) en de los principales grupos de
un ambiente de convenciones alimentos en toda la geografía
de uso y con invitados impues- española, se analizan los hábi-
tos. El acto de comer socialmen- tos culinarios de las diferentes
te tradicional (no el despilfarro regiones en detalle, refiriéndose
moderno para epatar o hacer en exclusiva a fórmulas consi-
negocios) no es en sí mismo muy deradas como típicas de cada
satisfactorio, sino parte de los región. No hay un estudio siste-
usos sociales” (Dournes, 1984, p. mático de la realidad culinaria
204). Además del comer en so- familiar fuera del parámetro de
ciedad, está el verdaderamente la tipicidad, lo que reduce mu-
relevante: la comida doméstica, cho la información que se pue-
punto de convergencia de la ali- de obtener del estudio, por otra
mentación, la estructura fami- parte magníficamente hecho,
liar sutilmente jerárquica y la con la limitación de la represen-
confluencia de relaciones inter- tatividad de la muestra —en-
personales, todo ello dentro de cuesta a 2500 individuos— que
un armazón cultural concreto. la sitúa en un comprometido
Seguramente a falta de da- nivel de valor estadístico. En
tos más completos, existe un nuestra Comunidad, por ejem-
trabajo de campo sobre cocina plo (Figura 2), los platos que
tradicional en tierras leonesas, se confeccionan habitualmen-

2019, 25: 75-130


80
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Figura 2.

te con un porcentaje superior como merluza a la Benabarre


al 10% en frecuencia son, por o pechugas de pollo a la arago-
este orden: Borrajas, menestra nesa, pero es obvio que la orto-
de verduras, pechugas de pollo, doxia de la receta clásica no se
fritada, ternasco, jamón con to- cumple en la realidad. La apro-
mate, alubias blancas con arroz, ximación es ingeniosa e intere-
merluza, lomo de cerdo, bisal- sante, pero no da información
tos y patatas con bacalao. Para completa de qué se cocina en
el listado se invocan fórmulas los hogares, aunque facilita una

81 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

cierta aproximación sobre los mente está ocurriendo con la co-


platos más frecuentes; además cina española en la actualidad
no explora el origen de los cono- (el estudio de 2012, recoge da-
cimientos de quienes guisan y tos muy cercanos en el tiempo).
tampoco la interferencia de pre- Los platos más cocinados son
cocinados, presuntamente típi- ensaladas verdes o de tomate,
cos (entre nosotros son paradig- pechugas de pollo, sopas o pre-
máticos los de quinta gama de parados de pasta, pescado frito,
ternasco). Además explora una legumbres estofadas y tortilla
realidad previa a la gran crisis de patatas; la pobreza culinaria
nacional que tantas economías aunada con la heterodoxia nu-
ha desbaratado y consecuente- triológica es más que evidente.
mente tantos patrones alimen- Al tiempo se constata una
tarios ha podido modificar. creciente influencia de los me-
dios de comunicación en la for-
Tímidos intentos de estudio mación de los hábitos culinarios
de la realidad de la cocina domésticos; por ejemplo, las pa-
labras más buscadas en inter-
Una Jornada sobre estilos net en España (primer semestre
de cocina en España, auspicia- de 2018), aunque resulte increí-
da por el Ministerio de Agri- ble (uno pensaría en noticias o
cultura, Alimentación y Medio en consultas de tipo médico) son
Ambiente en 2012 (Arribas, cocina y receta. También resul-
Moreno, 2012) valoró los esti- ta interesante comprobar que
los de cocina en nuestra patria. el mayor precio de la comida
En la presentación del estudio corresponde a la cocina tradi-
se estudiaron los diez estilos de cional y slow food, que también
cocina doméstica, encontrando atesoran la mayor variedad en
que las que se podrían denomi- productos empleados en la con-
nar tradicional, buena cocina y fección. Todo conspira a favor de
slow food no suponían más de la una cocina cada vez más desa-
tercera parte de las formas, con rraigada, nutritivamente más
una amplia penetración de coci- deficiente y progresivamente
nas asistemáticas, de plato úni- monótona, poco interesante. Sin
co y de precocinados. Ello pone datos demasiado concretos, los
en guardia sobre lo que real- resultados expuestos obligan a

2019, 25: 75-130


82
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

reflexionar seriamente: ¿Qué municadores, que tirando de los


pasa con la cultura culinaria, cabos estrangulan la forma tra-
en qué nube está oculta por la dicional de nuestra urdimbre
tormenta de nutricionistas y co- culinaria?❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

COCINA TRADICIONAL

La cocina tradicional tanto da, se asienta sobre bases


como bien social elementales muy antiguas, pero
se desarrolla realmente en su
Para apoyar los pies en fir- mayor parte en algo menos de
me terreno a la hora de reflexio- los dos siglos precedentes (Abad
nar sobre el comer aragonés y Alegría, 2017a). Pero el vene-
español en general de nuestro no de la ignorancia colectiva y
tiempo, hay que reflexionar fomentada, hace problemático
de un modo menos superficial hasta lo más obvio.
que los notarios de la novedad Además del afán de arraigo
mediática. Tal reflexión es un multisecular que late en la atri-
servicio a la autenticidad de la bución inmemorial e identitaria
historia del sentir y concebir la de fórmulas culinarias tradicio-
convivencia de toda una nación nales, hay un factor psicoactivo
o una comunidad de venerable en la cocina tradicional: el bien-
y acreditada historia, aunque estar secularmente inducido en
todo énfasis en la tradición im- el psiquismo del humano como
plica tanto una oportunidad de especie. Los alimentos tienen
supervivencia de la maltratada también una función rememo-
raíz de la vida social como un rativa: “La presencia y la inges-
peligro de falseamiento de la tión de los mismos jamás se lle-
propia identidad. El proceso de va a cabo en un contexto carente
revivir la tradición es al tiempo de significado, sino en presen-
re-creativo y muy sensible a la cia de otros sujetos (amistosos
manipulación, a menudo políti- o no), en situaciones concretas
camente interesada o fruto de la (agradables o no) de la historia
mera ignorancia. La tradición personal. Así, se establece una
culinaria aragonesa o española, asociación alimentos-contextos

83 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

particulares que permanece en tir la escasez de tradición y ya


la memoria. La sola presencia tenemos la excusa perfecta para
del producto hace recordar su el retorno..., a la escasez.
contexto asociado” (Cantarero,
2002-03). Y, como un paso más Concepto de cocina
en esta asociación, Cantarero tradicional
(2001) explica tras la encuesta
en que basa su tesis doctoral Hablamos de cocina tra-
(población de Zaragoza y el Se- dicional con todo desparpajo,
rrablo oscense) que existen una pero tendríamos que ponernos
serie de platos-fetiche que se de acuerdo en qué es eso que
asocian directa y explícitamen- nos parece tan claro. Vayamos
te con bienestar psicológico. a fuentes internacionales apa-
Otro factor se ha asociado desa- rentemente serias para valorar
fortunadamente a la tendencia si existe algo que sintetice cla-
a lo tradicional en la comida: la ramente lo esencial de la cocina
crisis económica, la penuria, en tradicional española, para em-
pocas palabras (Díaz, 2010). Ya pezar. El EuroFIR (European
en tiempos postbélicos se obser- Food Information Resource),
vó tal tendencia entre las clases aparentemente solvente en este
populares, bien que matizada aspecto, censa las recetas tradi-
por afanes didácticos de reu- cionales españolas que identi-
bicación de lo particular en lo fican a la nación en su conjun-
nacional (Sección Femenina del to: el mojo picón, los cardos en
Movimiento Nacional). En la ac- salsa de almendras, la escali-
tualidad la cosa es más descar- vada, el pulpo a la gallega —a
nada, detectándose incluso el feira—, y los soplillos de almen-
retorno al plato único (Espeitx, dra (Weichselbaum, Bacalam y
Cáceres, 2011). Se puede ver Soares Costa, 2009, pp. 51-54).
cómo en los establecimientos de ¡Premio! No mencionen ustedes
hostelería se simplifica la oferta la paella o el cocido, que los ta-
de tapas, se vuelve a la comida charán de ignaros.
casera, más barata y saciante y La cocina tradicional ha sido
se prescinde cada vez más del definida como “el conjunto de
postre, tradicional o moderno recetas que se dan en un en-
(años 2013-2017). Podemos ves- torno concreto y cuya práctica

2019, 25: 75-130


84
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

acredita al menos una antigüe- definición es brumosa y más pa-


dad de 50 años”. Naturalmente, rece hecha para salir del paso
tal simpleza no se sostiene más que para dar un criterio estable
que como un modo de cohones- sobre lo definido. Puede admi-
tar praxis del todo discutibles. tirse solo como recurso provisio-
En este caso, la entidad europea nal, en nuestra opinión.
da algunas directrices que sí La cocina tradicional, como
pueden sernos útiles. Conside- el resto de tradiciones que in-
ra la precitada EuroFIR (Wei- tegran el patrimonio cultural,
chselbaum, Bacalam y Soares no surge en un momento y se
Costa, 2009, pp. 4-6) que es re- transmite en el tiempo; evolucio-
ceta tradicional aquella prepa- na diferenciándose en cocina de
ración claramente diferenciable poderosos y de pueblo llano, se-
de productos similares, con la gún el poder adquisitivo e inclu-
utilización de ingredientes tra- so formas elitistas propias, que
dicionales (propios de un lugar se rastrean incluso en el utillaje
concreto desde largo tiempo y doméstico hallado en prospec-
que sigan en producción y uso ciones arqueológicas (Delgado,
en la actualidad), preparados de 2008). Así se forman modos cu-
forma tradicional (característi- linarios interactivos: lo popular
ca, establecida al menos antes es base de lo elitista y este im-
de la Segunda Guerra Mundial pregna paulatinamente a lo po-
y transmitida por generacio- pular en un continuo incesante.
nes mediante cualquier medio, Progresivamente se decantan
aunque haya sido abandonada modos que recogen gustos so-
durante un tiempo y que sea ciales generales, usos distingui-
claramente reconocible por el dos y formas especiales que su-
grupo humano en que asien- brayan la estratificación social
ta), con un tipo de procesado o (Tobin, 2005) y constituyen un
producción tradicional (con las todo armonioso que determina
mismas condiciones que el an- una peculiar cocina de toda una
terior apartado, salvo normas sociedad, que cristaliza a través
de seguridad sanitaria surgidas de la transmisión oral y en for-
de legislación posterior) man- ma de recetarios (Álvarez, 2005).
teniendo así rasgos claramente Así surge la tradición culinaria y
específicos. Evidentemente, la gastronómica:

85 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

La tradición es un ma- Cocina tradicional


terial no sujeto a normas española: cocinas
institucionalizadas por nin- históricas localistas
gún organismo oficial ni por
necesidades comerciales..., Antes de aceptar que existe
y todos pueden usarla; las una cocina aragonesa, detallada
leyes que rigen la creación hasta el límite de lo local, habrá
y recreación de sus mate- que asumir que no existe una
riales tienden a ser conser- global cocina española. La lis-
vadoras, es decir, reacias a ta de preparaciones culinarias
la innovación más allá de asumidas en Europa como ca-
ciertos límites que marcan racterísticas de la cocina espa-
su aceptación o rechazo por ñola, no representa ni de lejos
el grupo; el material de la toda la riqueza que asienta en
tradición está, pues, sujeto nuestro país. Pues bien, aunque
a unas reglas tradicionales, algunas citas interesadas unen
es decir, emanadas del grupo a Mariano Pardo de Figueroa,
y transmitidas dentro de él, Dr. Thebussem, con una entu-
de más o menos antigüedad. siasta atomización de la cocina
Tal material es propiedad de española confederada, él mismo
todos y por esta razón debe anima a encontrar platos real-
conformarse al gusto de la mente representativos de la co-
mayoría, aunque este “gus- cina española total a principios
to” está, por lo general, dicta- del siglo XX, rechazando el in-
minado por las personalida- cipiente secesionismo cultural
des más fuertes del grupo... y político de la España de la
La cultura gastronómica..., Primera República (Dr Thebus-
la verdadera comida casera, sem…, 1994, prólogo de Xavier
transmitida dentro de las fa- Domingo, p. 14).
milias y la gastronomía que Medio siglo después, Dioni-
se desarrolla en grupos o en sio Pérez, Post-Thebussem (Pé-
comunidades pertenecerían rez, 1929) en el primer intento
a la cultura gastronómica fo- serio de sistematizar las cocinas
lklórica (Prat, 2008). regionales españolas, buscan-
do su cohesión, no la uniformi-
zación de una cocina nacional,

2019, 25: 75-130


86
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

dice: “Hay una cocina clásica terreno cultural básicamente


española, histórica, tradicional, común (Lisón Tolosana, 1977).
enriquecida con la aportación Pero nos toca asumir lo más
de los diversos modos de guisar próximo, lo directamente vivido,
y aderezar y endulzar y conser- en forma de Aragón, sin perder
var los productos naturales de la perspectiva de lo global.
cada comarca. Esta cocina na- Ahora se reclama de nuevo
cional española ha sido desco- la cocina tradicional como el
nocida y calumniada” (ibídem, colmo de las delicias, coexis-
p. 9); alude claramente a la he- tiendo con cocinas más o menos
gemonía de la cocina francesa novedosas que teóricamente
en la sociedad dirigente, fomen- nos dan relumbrón y fama in-
tando tendencias disgregadoras ternacional y sobre lo que se
y localistas de entidad menor crean teorías mediáticas que
entre un pueblo culturalmente resultan inútiles salvo para
desvalido. Luego, la cocina inte- quienes las protagonizan (Vale-
gradora y regeneracionista de ro, 2015, por ejemplo). ¿Quiere
la Sección Femenina, intenta esto decir que hay que desechar
desde una óptica parcialmen- toda forma de cocina moderna,
te erudita por los antecedentes creativa? Por supuesto que no,
pero pragmáticamente poco pero en la motivación del per-
elaborada (Cocina regional es- vivir de lo tradicional, es inte-
pañola, 1953), mantener el rico resante resaltar que se activa
legado del modo español de co- el entramado neurofuncional y
cinar dentro de cada zona, re- sociocultural que dirige y orien-
gión, provincia, nacionalidad o ta nuestros pasos por este píca-
lo que se quiera decir; en la ac- ro mundo; la tradición sencilla
tual España ya porfiamos por lo y conformada a lo largo de mu-
regional, llevándolo al límite de chos años de práctica, conforta
lo local, con nombres propios y e identifica más al humano co-
toponimias limitadoras. La coci- mún que las neococinas. Otra
na española es como todo lo es- cosa es que ahora se redescubra
pañol; una suma de culturas so- la tradición, que no es algo sen-
bre una base común, innegable- cillo, por motivos diferentes del
mente común, de interacciones placer gastronómico, como son
complejas actuando sobre un los condicionantes económicos

87 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

o las presiones identitarias o de la información y sobre todo


neoculturizadoras. la formación de la sociedad, su
manipulación e incluso domes-
La retradicionalización ticación (Entrena, 1997) o te-
ledirección por organismos de
Retradicionalizar sería re- tan dudosa objetividad como
implantar una tradición. Pero la UNESCO, o la denominada
eso no es tan simple, puesto que sociedad civil, frecuentemente
la tradición no existe en estado teledirigida por los mismos due-
puro; sí hay modos tradiciona- ños de los medios de comunica-
les de hacer y pensar, que se ción convencionales.
van modificando con diverso Es importante también la in-
impacto a lo largo de la pervi- corporación de nueva instrumen-
vencia de la misma. Pero eso tación culinaria; es impensable
puede hacerse con criterios di- en la actualidad preparar un
versos y ser orientada por dife- guiso de legumbres sobre fuego
rentes agentes, es selectiva. Los bajo, en puchero cerámico; no es
problemas son: ¿Cómo se garan- posible asar unas piezas de car-
tiza la autenticidad de la retra- ne sobre una parrilla al amor de
dicionalización? ¿Quién arbitra las brasas en la vida cotidiana; a
o modera el proceso? ¿Qué ele- nadie se le ocurriría asar unas
mentos de una tradición se re- castañas girando en tamboril
vitalizan y cuáles se minimizan perforado al amor de la lumbre.
o eliminan? El impacto de todo ello se recoge
Cierto que la desruraliza- en detalle en algún trabajo per-
ción de la sociedad ha dado un sonal y no merece más glosa en
vuelco a los conceptos vitales este trabajo (Abad Alegría, 2009,
antaño asumidos, pero al tiem- cap. 3, pp. 127-168).
po ha cercenado valores y patri- Otro aspecto importante en
monios seculares, no solo sub- la adaptación de la tradición a la
sumiéndolos, sino con frecuen- actualidad ha contribuido de for-
cia eliminándolos limpiamente. ma decisiva a crear lo que la Dra.
A ello ha contribuido el mundo Herrera denomina desconcierto
de la comunicación que permite y malestar en materia de comi-
poner en manos de pocos agen- da (Herrera Racionero, 2008, p.
tes muy poderosos la dirección 215). Se trata de la confluencia

2019, 25: 75-130


88
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

de bombardeo mediático, ansia les de alimentación de difícil


de novedad, lecturas apresura- compresión y con frecuencia
das y asistemáticas de temas contradictorios (no menos
culinarios, aprovechamiento in- imposibles de llevar a cabo)
completo, fragmentario o total- el comensal moderno se ve
mente ausente de las leccio- sumido en una especie de
nes de los mayores y abuso de “ignorancia ilustrada” que le
programaciones televisivas de aboca a la incertidumbre y el
tema culinario, tanto monográ- desasosiego. Los actuales me-
fico como de concursos o conse- dios de comunicación aportan
jos generales. Contando además una síntesis heterogénea de
con el bagaje cultural previo de ambas formas de enseñanza
las personas sobre las que ello culinaria, incorporando cier-
incide y el cambio progresivo de tos rasgos de la transmisión
paradigma del protagonismo cu- oral en esa “oralidad secun-
linario de la mujer como ama de daria” que les es caracterís-
casa y proveedora de la comida tica y añadiéndoles otros que
cotidiana. Aunque sea una cita son propios de una nutrición
extensa, parece tan atinado lo moderna y racional. Tal vez
que la Dra. Herrera dice, que a ello deban su éxito la pro-
no me resisto a transcribirlo en liferación de revistas, libros y
parte (ibídem, pp. 214-215): programas televisivos sobre
gastronomía. Pero, tal vez
La “vida moderna” ha por ello también, la cacofonía
erosionado en sólo un par de informativa que emiten no
generaciones las formas y contribuya sino a aumentar
criterios ancestrales por las aún más el desconcierto y el
que se transmitía y recreaba malestar en materia de comi-
el saber culinario, que eran da. Pese a la voluntad de los
básicamente orales, infor- expertos (dietistas, gestores,
males y estaban en manos profesores…) de hacer de él
de las mujeres… Pero, atra- un conocimiento deductivo,
pado entre unos hábitos ya que aplica unos principios
deslegitimados (y a menudo generales y abstractos a los
imposibles de poner en prác- casos concretos, el saber cu-
tica) y unos criterios raciona- linario se reelabora, ahora

89 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

bajo nuevas formas, como un tir: decir algo falso con inten-
“saber-hacer” en el que con- ción de engañar); algunas o mu-
vergen conversaciones y ob- chas de las recetas culinarias
servación, recetas y ensayos, que se reputan de inmemorial
química y sabores, imitación origen, son versiones espurias
e improvisación, razones y de la tradición o simplemente
emociones. tienen una limitada antigüedad
o son fruto de desmedradas di-
¡Qué manía con eso de vulgaciones mediáticas adapta-
la cocina tradicional! das al mercado actual. Es raro
escuchar expresiones sensatas
No es obstinación; no es con- de labios de una persona que
tumaz anclaje en un pasado que practica la cocina tradicional,
no volverá —por eso de que la como las de una señora sesento-
historia camina hacia adelan- na de Albelda, que en un repor-
te— y la evolución acaba impo- taje televisivo decía: Se lo vi ha-
niéndose, en general; no es culto cer a mi abuela y me lo enseñó
de una raíz adulterada y proba- mi madre. En cambio, jóvenes
blemente inexistente en mu- cocineros, especialmente muje-
chas de sus guías principales. res, repiten la tontería de que
Es que hablamos del cimiento aprendieron a hacer algunos
del entramado socio-antropo- platos de sus abuelas, lo que
lógico de nuestra estructura resulta altamente improbable
cultural y mental y eso hay que o una mentira interesada, salvo
cuidarlo mucho, como intenta el excepciones (Granados, 2018).
Instituto Aragonés de Antropo- Una simple ojeada a las ta-
logía, por ejemplo. blas de esperanza de vida al
La simplona alusión a la nacimiento, desmonta el cliché
cocina de las abuelas para rei- de la cocina de la abuela. Las
vindicar una moda nada desin- tablas de esperanza de vida al
teresada, fruto de la escasez de nacimiento dicen, en números
nuevas ideas y de dinero en la redondos, que alguien nacido en
economía familiar, es un latigui- 1900 tiene una esperanza media
llo inasumible. En primer lugar, de vida de 36 años, y siguiendo
hablar de la cocina tradicional la serie, en 1920, de 41, en 1940
de la abuela es mentira (Men- de 50, en 1960 de 70, en 1980 de

2019, 25: 75-130


90
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

76, en 1990 de 79 y en 2010 de El laureado chef Massimo


82 años (Datos del INE, 2018 y Bottura, proclamado mejor co-
Goerlich y Pinilla, 2006). Par- cinero del mundo en 2018, pro-
tiendo de tales datos, una perso- clama en su Ostería Frances-
na nacida en 1960 por ejemplo, cana de Módena que rechaza
que cocina platos que afirma le la devastadora nostalgia en su
enseñó su abuela, y que difícil- proceso creativo (EFE, 2018).
mente pudo aprender antes de Y tiene toda la razón: él es un
los 15 años, está claro que ha creador, quizá exclusivamente
sido instruida por alguien que dedicado a la elites económicas,
probablemente llevaba muerta pero lo mismo hicieron los artis-
cerca de 10 años, un raro caso de tas renacentistas, por ejemplo,
transmisión de saberes prácti- y su obra conformó los criterios
cos desde el más allá. La divul- estéticos y culturales de todo el
gadora gastronómica Cristina Occidente; veremos qué queda
Martínez, lo sintetiza en pocas de la obra del maestro cuando
palabras (2016): deje de ser el boss, pero que ten-
ga su oportunidad; casi todos
El legado culinario que nosotros no somos clientes de
me dejó mi abuela fue prácti- los restaurantes señeros de la
camente inexistente… siem- actualidad y vivimos inmersos
pre le agradeceré que me en una sociedad que hunde sus
dejase una sólida herencia raíces en profundo suelo —a ve-
en valores y principios, pero ces menos profundo de lo que se
en lo culinario, nada de nada. dice— que nos acuna y confor-
Será que me tocó el garbanzo ma en buena medida.
negro de las abuelas cocine- No se trata de oponer tradi-
ras o quizás hemos creado ción a modernidad, porque ese
una figura mitológica que terreno ya está bien desbroza-
ha terminado por escaparse do por Marinetti (1930), desde
de nuestras manos, hasta el el primer tercio del siglo XX y
punto de que el concepto de los principios de la innovación,
la cocina de la abuela es ya olvidados, ignorados o inten-
un recurso utilizado, sin bo- cionadamente sepultados, ya
chorno alguno, por grandes estaban explícitos en el pensa-
cadenas de comida rápida. dor del futurismo, no solo de la

91 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

cocina; es que nos referimos a la un plato que se pueda consi-


cocina tradicional como hecho, derar genuinamente aragonés,
como proceso, no como desiderá- dentro de los límites del todo
tum ni como aherrojamiento de fuertemente interconectado de
la evolución por el inmovilismo; la cocina tradicional española,
los exégetas de lo actual, lo mo- fiaremos en el criterio de dos
derno, lo innovador, sobran, en- publicaciones que podrían con-
tre otras cosas porque muchos siderarse magistrales y paten-
de ellos son puros mercenarios tes de autenticidad. Se trata del
de tendencias venales. humilde libro de Lasierra Rigal
(1980), La cocina aragonesa,
Criterios de autenticidad fruto de la pesquisa sistemáti-
de un plato tradicional ca y dilatada en el tiempo de un
aragonés periodista ajeno al mundo del
mercado mediático gastronó-
Hay algunas publicaciones mico, y de un libro sin preten-
sobre cocina tradicional arago- siones, editado por el Gobierno
nesa, algunas de lujoso formato de Aragón con el impulso del
y profusión iconográfica, pero consejero José Manuel Lasa,
en general se echa de menos Alimentos de Aragón; un patri-
una actitud crítica, apoyada en monio cultural (1997), bajo cuyo
documentación recabada con anonimato se ve con toda clari-
estudio o con experiencia en dad la pluma sabia y entregada
primera persona. Por eso, para del erudito y editor José María
valorar la tradicionalidad de Pisa Villarroya.❧❧❧❧❧❧❧❧

LOS HECHOS Y SU VALORACIÓN

Los enemigos del alma… sumen en tres, excluyendo por


de la cocina tradicional pura prudencia legal a sus mo-
tores, ya que, como todos sabe-
Mundo, demonio y carne, nos
mos, nada ocurre porque sí y la
enseñaron en la catequesis de
relación causa-efecto a menudo
nuestra infancia. Pero la cocina
tiene incluso nombre y apelli-
tradicional también tiene sus
dos.
enemigos capitales, que se re-

2019, 25: 75-130


92
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Invasión aromática transforman en otra cosa. A me-


nudo el comensal no se percata
Un sencillo experimento de ello: es un modo de eliminar
puede explicar con nitidez el referencias, introduciendo un
subtítulo. Preparemos un guiso poderoso distractor. Y así tam-
tradicional de conejo con cara- bién se van minando las paredes
coles, hortalizas, un poquito de del edificio de la cocina tradicio-
tomate y algo de picante y al fi- nal. Dos son los aromas más le-
nal de la cocción, añadamos una sivos para la cocina tradicional
buena cantidad de cardamomo aragonesa, según personal crite-
molido; sirvamos el resultado rio: la salsa de soja y el cilantro.
contabilizando los comensales En todo caso, eso no significa
que rechazan nuestra innova- que sean rechazables sino que
dora preparación. El aromatiza- desvirtúan radicalmente la co-
do está tan estrechamente uni- cina tradicional de nuestro ám-
do a la preparación tradicional, bito, que es de lo que hablamos.
que unos callos con garbanzos La salsa de soja es un fluido
al estilo gallego sin comino o aromático complejo, producido
una sopa de menudillos al estilo por la fermentación en medio
andaluz sin hierbabuena no se salino, con el concurso de algún
entienden, no entroncan con la cereal, de pasta de semillas de
experiencia del aroma y pala- soja, que se difundió a partir de
dar tradicional. las tendencias vegetarianistas
Aunque en las últimas déca- del budismo del Oriente a partir
das —y eso no puede ocurrir de del siglo V a.C., buscando sabo-
forma espontánea— se incorpo- rizar platos básicamente vege-
ran a las cocinas tradicionales tales sin el concurso de aromas
y populares de nuestras tierras de origen cárnico (McGee, 1984,
diversos productos que desdibu- pp. 252-253). Se ve con dema-
jan los recetarios tradicionales, siada frecuencia cómo cocineros
creando de hecho nuevos platos; mediáticos y publicaciones culi-
el respeto de las fórmulas tradi- narias, emplean la salsa de soja
cionales en la confección excluye como saborizante al tiempo que
la adición de aromas extraños sazonador, en preparaciones
muy destacados, que laminan la de todo tipo, lo que falsifica los
identidad de la confección y la aromas propios de confecciones

93 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

culturalmente ajenas a tal con- del siglo XVIII, desde tierras


dimento hasta hace al menos mejicanas, cuando el cilantro se
dos décadas. expande, invadiendo las cocinas
El cilantro. Las cocinas tra- hispanoamericanas, por la do-
dicionales españolas y singu- ble cualidad de poder emplear
larmente la aragonesa, aban- la planta en fresco, de fácil
donaron hace siglos el cilantro, cultivo, y en seco, en forma de
hierba aromática que se prodi- semillas pulverizadas (molca-
ga en época andalusí y mengua jeteadas) desplazando hasta la
llamativamente desde el siglo extinción al perejil (León Gar-
XVI, hasta el punto de que el cía, 2004, pp. 209-238). Ahora,
compendioso tratado agronó- de retorno a nuestra tierra por
mico de Herrera ni lo menciona la moda y la inmigración, está
(1988), y al principio progresi- desplazando al perejil, mixti-
vamente y ya masivamente des- ficando una buena parte de la
de 1745, por la obra señera del cocina tradicional.
fraile aragonés Juan Altamiras
(1994, pp. 51 y 53) se llenan de La libertad de la tapa
perejil. Es en los últimos años,
especialmente el último dece- Se ha llegado a escribir que
nio, cuando, arrastrado por la la libertad en la cocina españo-
moda y muy especialmente un la tiene su máxima expresión
supuesto mestizaje por la in- en el comer de tapas. Una opi-
vasión de cocinas hispanoame- nión indefendible, puesto que
ricanas, traídas en parte por la su imagen en espejo sería comer
inmigración, el perejil va siendo de postres y porque el mismo
desplazado por el cilantro, ma- concepto de tapa es el microbo-
sivamente apoyado por cocine- cado, lo ocasional, justamente lo
ros mediáticos y publicaciones que no es una comida habitual.
culinarias periódicas. A Hispa- Griegos, italianos y sevillanos,
noamérica llegan tras el Descu- tienen en común los mezze, an-
brimiento, tres aromas básicos tipasti y tapas, pero ese conjun-
del mundo antiguo europeo, to de minibocados, tanto intro-
canela, perejil y cilantro, junto ductorios como tentempiés a
con otros muchos de menor pe- deshoras de los momentos de la
netrancia. Pero es a partir de comida formal, no son el núcleo

2019, 25: 75-130


94
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

de la comida. La difusión lenta, más joven? Resulta difícil de


ya incluso avalada por influyen- creer, especialmente cuando se
tes entidades gastronómicas, de valora aún superficialmente su
la comida hecha a base de pe- trayectoria, iniciada en televi-
queños bocados, contribuye a sión con el serial Las comidas
destruir no solo la cocina tradi- en 30 minutos de Jamie, en los
cional sino el elemento más im- años 90 del pasado siglo, hacién-
portante de la cocina tradicio- dose famoso por los tentáculos
nal, que es su incardinación en del poder mediático de su em-
un sistema cultural arraigado, presa de comunicación, Jamie
bien que en fase de desarrai- Oliver Productions - Fresh One
go, de connotaciones propias de Productions, infiltrándose en
sus platos: festivas, familiares, emisoras de medio mundo, in-
conmemorativas. Cierto que Za- cluida España, en alguna cade-
ragoza, junto con Valladolid, es na comercial de TV, y acapara-
pionera (año 1995) en la organi- dor de horarios en Canal Coci-
zación de los primeros Concur- na (Alonso, 2018; Walker, 2005).
sos de Tapas y Pinchos en toda Y sin haber regentado nunca un
España, pero eso no tiene nada figón o un restaurante.
que ver con la cocina tradicio- La estructura de los progra-
nal, aunque algunas creaciones mas de este omnipresente mixti-
reintepreten fórmulas tradi- ficador culinario, empieza por el
cionales de nuestra culinaria. escenario de la cocina, con acu-
La tapa para tapear y ya está mulación de productos prepara-
(Abad Alegría, 2013a). dos industriales para la ejecu-
ción de los platos, ostentación de
Ignorancia y confusión mesas rayadas o desconchadas,
programada recipientes heterogéneos, tablas
de cortar como fuentes de servi-
Es paradigmático el fenóme- cio, manipulación de la comida
no Jamie Oliver. Este británico con las manos, etc., pretendien-
de cabellera cuidadosamente do formas de cocina divertida,
desordenada y camisa a cua- informal, juvenil y todo eso; en
dros, gesticula y se mueve con realidad es caótica, anticanóni-
ridículo desenfado ¿solo para ca y desarraigada de cualquier
enseñar cocina a la población tendencia reconocible de cual-

95 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

quier cultura, considerando al tirse bien con tal impostura; es,


espectador menor de edad men- en pocas palabras, la deshuma-
tal. Lo más perverso en la cocina nización y desarraigo cultural
de este personaje, es la absoluta de la comida, que sirve de canon
falta de identidad y su arbitra- para acabar de laminar un sis-
riedad, con la excusa de la falta tema de valores (valores, sí) que
de tiempo y la afirmación de que apuntilla cualquier intento se-
se puede comer bien por poco di- rio de formación y praxis de la
nero y con escaso esfuerzo, ense- cocina tradicional. Y como todo
ñando masivamente a personas lo vulgar y fácil, es muy conta-
culturalmente desvalidas a sen- gioso.❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

LIBROS

Panorama editorial bre (Observatorio de la Lectura


y el Libro, 2017, 2018).
Actualmente la información Dos auxiliares pueden ayu-
culinaria y gastronómica escri- dar a valorar las ediciones de
ta se hace fundamentalmente cocina tradicional, tanto ara-
a través de revistas multicolo- gonesa como de toda la nación.
readas, pero la información más En primer lugar, los datos in-
permanente se obtiene en los formales, no oficiales, de las pá-
libros. La edición en España es ginas de librería de Libros más
un caso peculiar en Occidente, vendidos, La Casa del Libro y
porque ya se van editando casi FNAC (datos informales de las
90 000 nuevos títulos al año, de páginas de pedidos e informa-
los que el 30% son de formato ción, 2018, no referenciadas en
electrónico (E-book), aunque re- bibliografía) muestran el pa-
sulta difícil obtener el detalle de norama editorial de los libros
las ediciones culinarias y gas- más vendidos en los dos últimos
tronómicas en las estadísticas años, arrojando el siguiente lis-
del Ministerio de Educación, tado: Numerosos títulos de die-
Cultura y Deporte, aún desbro- tética, vegetarianismo, salud y
zando en detalle los apartados forma física, seguido de cerca
de Ciencias sociales y Tiempo li- por ediciones de autores me-

2019, 25: 75-130


96
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

diáticos, que ponen sobre papel tronomía de los Pirineos, tanto


encuadernado las recetas que trans como cispirenaico (2017).
explican en televisión, y a cierta En tal repertorio se recogen 237
distancia los libros que recogen referencias de culinaria y gas-
las recetas de los programas tronomía básicamente pirenai-
televisivos de Masterchef y téc- ca, aunque abierta a referencias
nicas culinarias actuales, para nacionales, explicando caso por
concluir con recetarios para fies- caso los motivos que impulsan
tas, invitaciones y reuniones de al autor a hacer un listado de
amigos. Como se ve, ni la menor estas características. De ellas,
referencia a la cocina tradicio- 32 son de cocina aragonesa
nal, en radical oposición a eso tradicional (13%) y resulta in-
que en los medios se pregona a teresante recoger el periodo de
diario, a saber, la predilección tiempo (décadas) en que se hi-
de los españoles, ente los que cieron las ediciones: Entre 1985
estamos los aragoneses, por la y 1990, 7 títulos; entre 1991 y
cocina tradicional, que algunos 2000, 15 títulos; entre 2001 y
reporteros cifran en el 70% de 2010, 8 títulos y entre 2011
la población; un caso más de y 2015, 4 títulos. El autor no
creyentes pero no practicantes, pudo recoger la cita de la úni-
por decirlo suavemente. ca edición de cocina tradicional
Para aquilatar un poco más aragonesa generada en 2017,
la realidad de la edición de obras una versión innecesaria, hecha
de culinaria y gastronomía tra- por una free-lance británica de
dicional aragonesa, ha parecido la obra de Altamiras, que nada
prudente recabar el criterio de aporta a la edición de 1994 de
un sabio editor, autor y erudito La Val de Onsera, salvo algunos
de la sitiología, nacional global comentarios ociosos y a menudo
y aragonesa, cuya valía acadé- erróneos, el halago a numerosos
mica resulta ocioso glosar. José cocineros y periodistas gastro-
María Pisa Villarroya, edita en nómicos, y un título que ya in-
digital, con una corta tirada im- dica la seriedad de la versión
presa, un precioso repertorio de (Nuevo arte de cocina española)
bibliografía culinaria personal, que no corresponde al original,
con ocasión de la celebración del lo que ya preludia la calidad de
Congreso del Producto y la Gas- la exégesis de una edición que

97 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

del bendito aunque languide-


ciente libro (Figura 3).

A modo de ejemplo

El concepto tradicional de li-


brería ha muerto ya hace tiem-
po. Ir de libros, esa vieja aven-
tura que practicábamos desde
la juventud, llevando los aho-
rrillos del mes y rebuscando con
avidez en los anaqueles de la li-
brería, unas veces a tiro hecho y
otras a la caza de algo sugerente
o novedades de un determinado
Foto 3. Escaparate de cocina
tema, queda para la nostalgia.
en librería de Huesca.
Ahora la mayoría de las libre-
milagrosamente recibió un pre- rías hacen una selección comer-
mio aragonés ¡quince días antes cial de lo que van a poner al al-
de salir publicada! cance de los compradores (cier-
En resumen, es patente que to que no se pueden exponer los
la edición de libros de cocina casi 90 000 títulos que salen a
aragonesa tradicional se hunde la luz al año) pero muy sesgada
desde el año 2000, hasta enfan- según lo editado por algún iden-
garse en el barullo mediático y tificable trust editorial; incluso
no porque falten aspectos inte- vemos librerías en las que se ex-
resantes por desbrozar, glosar ponen libros repetidos apoyados
o investigar, sino, sencillamen- de frente, no de canto, ocupando
te, porque ya no se consultan todo el anaquel, naturalmente
libros, no se lee nada de cocina con la exclusión de multitud de
tradicional aragonesa (ni espa- títulos que podrían estar accesi-
ñola en general); la dieta sana, bles (Figura 4). Lo peor de todo
luego nunca seguida, o la repe- es que en la mayoría de los ca-
tición de recetas ya vistas en sos, si se conoce el libro que se
televisión, han desplazado al busca y se encarga a la librería,
conocimiento reflexivo y estable aunque digan que lo van a pe-

2019, 25: 75-130


98
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Foto 4. Exposición de libros ocupando todo el anaquel.

dir, no lo hacen. Así que no hay vés de la misma distribuidora,


derecho a denostar a Amazon o Ícaro, de modo que yo tenía
Iberlibro, por ejemplo, aunque información telefónica de sus
en tales casos la limitación bá- reservas y salidas. Para valo-
sica es que hay que saber de an- rar lo que ocurría realmente,
temano qué se busca, quedando me dirigí quince días y un mes
excluida la búsqueda sabrosa después de que apareciese en
mirando, palpando y oliendo los prensa la referencia de la pre-
ejemplares expuestos. sentación de sendas ediciones a
Me permitiré un ejemplo las siguientes grandes librerías
personal, no por inmodestia, zaragozanas: Antígona, Cála-
sino porque lo conozco perfec- mo, Casa del Libro, Central, El
tamente y coincide con la expe- Corte Inglés, FNAC y General.
riencia de otros autores en te- Sabiendo que había existencias,
mas muy diferentes. En el año pregunté por los citados libros y
2017, dos editoriales diferentes los resultados, cuyo detalle no
editaron dos libros míos: En atribuiré por escrito para evi-
busca de lo auténtico (2017a) y tar problemas legales, fueron:
Cocina tradicional para jóvenes Cinco de las librerías no tenían
(2017b). En los dos casos la pre- los libros y tres de ellas se ne-
sencia de la tradición culinaria garon a encargarlos, mientras
era dominante o protagonista; que en las otras dos aparecía
se difundían en Aragón a tra- en la pantalla de búsqueda la

99 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

palabra agotado; las otras tres tas librerías para orientar o en


librerías tenían los libros o se otros casos invisibilizar fuentes
ofrecieron a pedirlos de inme- bibliográficas para la formación
diato a la distribuidora. El coro- de la población; cualquier tema
lario práctico es que a la natu- está condenado al dirigismo
ral tendencia general a seguir más absoluto o a su liquidación,
la ley de la gravedad (siempre como ocurre en nuestro caso, la
hacia abajo) se unen las presun- cocina aragonesa tradicional.❧

PRENSA PERIÓDICA

D
os son los principales dilección por las gastronoticias
medios aragoneses en en general, se ve que la tónica
que se publican referen- general no varía sensiblemente a
cias culinarias y gastronómicas, lo largo de sus casi cuatro lustros
tanto generales como tradicio- de edición. Por eso, para valorar
nalmente aragonesas: la revista su posible impacto en la educa-
Gastro Aragón y el cuadernillo ción de la población lectora en el
sabatino del periódico Heraldo ámbito de la cocina tradicional
de Aragón, Con Mucho Gusto. aragonesa, se han valorado los
contenidos de los ejemplares más
Gastro Aragón recientes, del último año (núme-
ros 58 a 64, de julio de 2017 al
La revista, dirigida desde mismo mes de 2018) y los resul-
su fundación en diciembre de tados se exponen en la tabla 1.
2009 por D. José Miguel Martí- Aparte los publirreportajes
nez Urtasun, ha tenido dos eta- y las páginas de opinión o re-
pas: una prolongada inicial, de flexión, se observa que los ar-
edición mensual y formato A-5 tículos se centran en un tercio
hasta septiembre de 2015 y otra, de los casos en cocina que pode-
bimensual, de formato A-4, que mos considerar clásica, mien-
sigue actualmente. A efectos de tras que la tradicional, de neto
información general, observando predominio aragonés, suponen
los contenidos de la revista, de el 19% de los contenidos totales
contenido muy amplio, con pre- (sobre un total del 39% de coci-

2019, 25: 75-130


100
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Tabla 1 . Contenidos básicos de la revista bimestral Gastro Aragón


en los ejemplares de un año completo (nos. 58-64, julio 2017 a 2018)
(cifras porcentuales sobre cada apartado)1
RECETAS DE COCINA
Cocina clásica, tradicional Cocina acultural
Cocina exótica
o levemente innovada o innovadora
39 13 48
ARTÍCULOS
Reportajes de culinaria
Opinión, reflexión
clásica, histórica, crítica o Publirreportajes
y semblanzas
monografías de productos
20 62 18

na clásica). Una tercera parte en las páginas del semanario,


de los contenidos se dedica a co- pero deja lugar generoso para
cinas exóticas o novedosas. No la referencia a temas sitiológi-
está mal que una revista gene- cos muy diversos, entre los que
ralista de cocina y gastronomía, se cuenta la cocina tradicional
que además incluye apartados general y aragonesa particular.
de productos diversos y vinos, El Sr. Solanilla, por motivos
se dedique en casi un quinto de personales, dejó la dirección
su contenido a nuestra cocina del semanal, pero la publica-
tradicional, explicada demás ción sigue su curso. Al elaborar
con mimo editorial y comenta- este trabajo, se ha intentado
rios pedagógicos. concretar la comparación de
las dos publicaciones periódi-
Con mucho gusto cas aragonesas en periodos si-
(Heraldo de Aragón) milares (no es posible hacer un
seguimiento completo, porque
Desde 1988, D. José Luis ello no es objeto de este estu-
Solanilla Pardina dirige el dio) y se han detectado algunas
cuaderno semanal sabatino de variaciones, personalmente va-
Heraldo de Aragón. Su voca- loradas como sensibles, en la
ción enosófica no se disimula línea editorial.

(1) Se han excluido anuncios publicitarios, referencias a vinos y cervezas y convo-


catorias que no correspondan a reuniones científicas, divulgativas o de estudio.

101 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Tabla 2 . Contenidos básicos del periódico diario Heraldo de Aragón


en el suplemento sabatino Con mucho gusto, en dos periodos consecutivos de 2018
(cifras porcentuales sobre cada apartado)2

RECETAS DE COCINA
Cocina clásica, Cocina
Periodo tradicional o Cocina exótica acultural o
levemente innovada innovadora
Febrero-abril 2018 40 14 46
Mayo-junio 2018 41 20 39
Variaciones
- X X
más notables3
ARTÍCULOS
Reportajes de
Opinión y
Periodo culinaria clásica, Publirreportajes
reflexión
histórica o crítica
Febrero-abril 2018 20 74 6
Mayo-junio 2018 7 84 9
Variaciones
XX X -
más notables3

La tabla 2 recoge datos de básicamente aragonesa, está


contenidos de Con mucho gusto también en el 20%, mientras que
en periodos de febrero a abril de en el resto de apartados todo es
2018 y posteriormente de mayo también similar a la citada re-
a junio del mismo año, con dife- vista, salvo en el último periodo,
rentes responsables de su con- con diferente responsable de di-
tenido. Valorando con la misma rección, en el que se observa una
metodología que los contenidos radical caída de reportajes de cu-
de la revista Gastro Aragón, nos linaria clásica o cultura gastro-
encontramos con que la presen- nómica y una clara, aunque me-
cia de artículos o referencias de- nos llamativa, expansión de los
talladas a la cocina tradicional, publirreportajes pagados.❧❧❧

(2) Se han excluido las entradas referentes a vinos.


(3) Los universos considerados en números absolutos no llegan a 100, con lo que la
comparación por X2 de porcentajes no tiene mucho más valor que la simple apreciación
de las variaciones.

2019, 25: 75-130


102
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

RESTAURANTES
El nivel general Al cabo, la oferta general
es adecuada para mantenerse
Reconozcamos paladinamen-
con dignidad durante un bre-
te que el nivel medio de los res-
ve periodo de vacaciones, pero
taurantes aragoneses es escasi-
a cambio de viajar sin acabar
to. Ahora la culpa se la lleva el
conociendo la cocina tradicio-
rastro que ha dejado la famosa
nal autentica de cada lugar, que
crisis económica, con calidades
acaba simplificada o vulgariza-
discretas y precios asequibles,
da. Cada vez más, ocurre como
lo que se consigue a base de li-
en la anécdota que se atribuye
mitar la cantidad y calidad del
a Winston Churchill. Cuentan
producto y limitando el perso-
que recién concluida la Segun-
nal que trabaja en el restau-
da Guerra Mundial, algunos
rante, singularmente la brigada
restaurantes londinenses se
de cocina; además de las conse-
cuencias obvias sobre el nivel lanzaron al intento de renacer,
de la oferta, se está entrando en ofreciendo menús con ciertas
una dinámica de oferta de pre- pretensiones pero con escasez
cocinados de origen industrial, de producto y calidad. Invitado
lo que se denomina la quinta el premier británico a una cena
gama, laminando la cocina ar- en uno de esos restaurantes,
tesanal y muy especialmente la pretendiendo animar a los com-
tradicional (incluso se ha sabi- patriotas a salir a ellos, reacti-
do recientemente que algunos vando así la economía hostele-
precocinados tradicionalmente ra, se le preguntó por el festín
aragoneses, se elaboran fuera gastronómico a la salida del
de nuestra Comunidad). Así, la establecimiento y el cínico po-
oferta de auténtica cocina tra- lítico calificó así la cena: Si la
dicional está paradójicamente sopa hubiera estado tan calien-
pasando a restaurantes de nivel te como el vino, el vino hubiera
medio-alto o alto, por las exigen- sido tan viejo como el pavo, y el
cias de producto y de tiempo, es pavo hubiera tenido la pechuga
decir, personal, para su elabora- de la camarera, estaría muy sa-
ción (Abad Alegría, 2013a). tisfecho.

103 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Oferta real de cocina ni la pienso obtener; otros res-


tradicional taurantes accesibles han pare-
cido de menor entidad y no se
Limitado por las distancias, han tenido en consideración. Se
el tiempo y la paciencia, aun- han valorado las recetas tradi-
que favorecido por las facilida- cionales según los criterios ya
des que da la red para acceder expuestos de las dos fuentes bá-
a las cartas de los principales sicas recogidas en el apartado
restaurantes aragoneses, he Criterios de autenticidad de un
accedido a la oferta de 14 res- plato tradicional aragonés. Los
taurantes aragoneses, 5 oscen- resultados quedan sintetizados
ses y el resto zaragozanos. Los en la tabla 3. Soy perfectamente
datos obtenidos han sido corro- consciente de que la relación no
borados por presencia física en agota estadísticamente el tema,
diez casos, comprobando que pero supone una más que razo-
las informaciones en la red son nable representación de lo que
correctas. Tres restaurantes no ocurre en los lugares más fre-
han podido ser tenidos en cuen- cuentados por personas de nivel
ta, porque exigían entrar en la socio-cultural medio o medio-
página a través de Facebook y alto, lo que confiere a los datos
yo no tengo cuenta en esa red bastante valor.
Tabla 3. Porcentaje de platos exóticos que dicen saber preparar
las encuestadas de menos de 60 años (12 ítems cerrados)
Preparado %
Arroz tres delicias 71
Tacos mejicanos 50
Cus-cus marroquí 37
Guacamole 37
Ceviche de pescado 16
Asado argentino chimichurri 12
Cerdo agridulce 8
Kebab árabes 8
Maki-sushi 8
Pollo con brotes de bambú 8
Pollo teriyaki 8
Promedio de platos que saben cocinar en la población encuestada 3

2019, 25: 75-130


104
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Se constata cómo la presen- contramos en muchas regiones


cia de platos tradicionales, que castellanas, extremeñas, anda-
técnicamente pueden conside- luzas, gallegas y, cómo no, cata-
rarse parte de la cultura local lanas. Y de eso no tiene la culpa
cuando se visita o recorre nues- la Administración; es fruto de la
tra tierra, ni siquiera aparece incuria de nuestra hostelería.
en cuatro de los restaurantes Si la escasa presencia de pla-
valorados y tiene mínima pre- tos tradicionales en las ofertas
sencia en otros siete. Global- de nuestros restaurantes pro-
mente, creo que para nuestra duce sonrojo, la cualidad de los
vergüenza cultural y turística, platos confeccionados resulta
el peso de la cocina tradicional también decepcionante, como
aragonesa en las cartas de res- se puede ver en la tabla 4. La
taurantes de nivel medio-alto, abrumadora presencia de ter-
llega al 6% de la carta. Es decir, nasco aragonés, confeccionado
que globalmente somos inca- de diversas formas, se asocia en
paces de ofrecer con suficiente nuestra tierra a la quinta gama
intensidad uno de los aspectos de precocinado con la omnipre-
importantes de nuestro ser re- sencia de un conocido grupo
gional y cultural; exactamente alimentario que ofrece un buen
lo contrario de lo que nos en- producto a cambio de uniformi-

Tabla 4. Preparados de cocina tradicional aragonesa ofrecidos en restaurantes


de Huesca y Zaragoza, por orden de prevalencia

PREVALENCIA PREPARADO
Chuletas o piezas de ternasco de Aragón en diversas

preparaciones clásicas
2º Ternasco de Aragón horneado
3º Borrajas con almejas y arroz4
4º Conejo escabechado
5º Migas tradicionales
6º Caracoles guisados
7º Pollo a la chilindrón

(4) Este plato, original del chef D. Miguel Ángel Revuelto Lanaspa, a pesar de
comenzar su andadura en el tercer tercio del siglo XX, ya se ha convertido en un clá-
sico reconocidamente identitario de la cocina aragonesa.

105 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

zar los sabores y minimizar los ha introducido también en ese


costos del personal de cocina. campo. Por fin, el plato icónico
Un clásico que ha acabado sien- de las fiestas oscenses, el pollo a
do tradicional por el genio de su la chilindrón (muy distinto del
creador, el chef Miguel Ángel navarro cordero en chilindrón)
Revuelto Lanaspa, se ha difun- es uno de los platos más difíci-
dido para nuestra alegría, pero les de conseguir en un restau-
parece que el precocinado ya se rante, naturalmente oscense.❧

TELEVISIÓN

L
a penetrabilidad del men- se han abalanzado sobre la te-
saje televisivo es el medio levisión, con evidente éxito. En
didáctico más eficaz en nuestro medio aragonés solo es
la sociedad general, porque im- relevante el programa La pera
plica pasividad en el sujeto es- limonera de AragónTV, protago-
pectador, produce sensación de nizado por el chef Daniel Yranzo
conocimiento al ver claramen- y hay un repertorio asistemático
te lo que no es preciso matizar de cocina tradicional aragonesa
con palabras y es perfectamente en la serie Los fogones tradi-
modificable en sucesivos men- cionales del etnógrafo Eugenio
sajes diferidos en el tiempo. Y Monesma Moliner, que se emi-
si además el papel del mensaje tió en AragónTV hace tiempo y
televisivo se refuerza por otros recientemente se ha repuesto,
medios de comunicación, como ampliado a otras regiones, en
periódicos o revistas, páginas Canal Cocina.
web y libros que recojan lo esen-
cial de lo emitido, está claro el La pera limonera
decisivo papel de la televisión
sobre la formación y adiestra- En diciembre de 2010, en co-
miento mental del espectador laboración con el presentador
general, liberado del pesado ofi- Javier Segarra, el chef Daniel
cio de leer. Y por ello, primero Yranzo empieza a grabar y emi-
los políticos (en el peor sentido tir en AragónTV el programa de
de Hobbes) y luego los cocineros, recetas de cocina La repera. El

2019, 25: 75-130


106
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

cocinero elaboraba un par de re- Se han seguido diariamente


cetas de distinto nivel y origen, todas las emisiones de los me-
con la colaboración y comenta- ses de mayo y junio (lunes a
rios simultáneos del señor Se- viernes) de 2018 del programa
garra. Esa colaboración finalizó La pera limonera y se ha podi-
en junio de 2013, por motivos do comprobar, además del modo
empresariales y desde la nueva sencillo y desenfadado de expo-
temporada del curso 2013-14, el sición que el chef emplea con
espacio reaparece con formato soltura y buen estilo docente,
prácticamente igual con el tí- con la probablemente innece-
tulo de La pera limonera; esta saria asistencia de un colabora-
vez es ya un programa editado dor, que la temática de las rece-
y comercializado por DelRio tas expuestas, es la siguiente:
Comunicación, para ser emiti-
do a través de AragónTV. En — Cocina exótica o innovadora:
un primer momento el cocinero 50% de las recetas,
estaba acompañado por el se- — Cocina convencional y popu-
ñor Pedro Oliva, que luego fue lar: 46% de las recetas,
sustituido por la señora Aitana — Cocina tradicional aragone-
Muñoz. El chef Yranzo, que co- sa: 4% de las recetas.
menzó su andadura profesional
en su restaurante Farándula, Ciertamente no se puede pre-
ha abandonado la actividad tender que porque un programa
de restauración y se dedica en de cocina se emita en una cade-
exclusiva a la docencia televisi- na de televisión autonómica, las
va, además de iniciar un nego- recetas expuestas sean exclu-
cio de gastro-tienda y taller de sivamente regionales, porque
enseñanza culinaria (Navarro hay más mundo por ahí fuera,
Berges, 2018). A lo largo de los pero en nuestro caso la impre-
casi ocho años de emisión de los sión que da el programa es que
programas protagonizados por la cocina tradicional regional es
Yranzo, se han editado tres li- algo casi inexistente, una espe-
bros a todo color en los que se cie de liquidación por silencia-
recogen las recetas explicadas miento. Es inevitable pensar en
por televisión (Yranzo, 2012, el añorado programa de la TV5
2015 y 2018). francesa de hace años La cuisi-

107 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

ne des mousquetaires, en el que Los fogones tradicionales


el dúo Maïté y Micheline trata-
ban exclusivamente de la cocina Eugenio Monesma Moliner,
de Las Landas francesas, expli- nacido en Huesca en 1952, co-
cando con detalle una tradición menzó su andadura elaborando
que estaba viva y que el progra- reportajes documentales sobre
ma contribuía a llenar de nueva Oficios populares y artesanales
existencia con una sensata do- del ámbito aragonés, apoyándo-
cencia (Bernard, 2018). se con una pequeña organiza-
Sin llegar a tan monográfica ción empresarial propia deno-
obsesión, parece mentira que minada Pyrene P.V. Los prime-
nuestra hiperidentitaria cade- ros documentales se produjeron
na autonómica de televisión a partir de 1990, obteniendo in-
sea incapaz de reflejar con me- mediato éxito, en parte debido a
sura y cierta amplitud la cocina la emisión por la televisión au-
tradicional aragonesa de forma tonómica y también la venta de
sistemática; es cierto que se colecciones de reportajes etno-
hacen algunas excursiones que gráficos, editados inicialmente
son auténticos publirreporta- en cinta de vídeo y después en
jes en los magazines de tarde soporte de CD, ya muy amplia-
y que ocasionalmente, en espe- dos en número y temática. Por
cial en fechas señaladas, se ha- sus méritos de divulgador etno-
cen programas monográficos, gráfico, llegó a ser académico de
más enfocados a la promoción la Real Academia de Bellas Ar-
de regiones o empresas, o se de- tes de San Luis; miembro desde
dican fragmentos culinarios en 1983 del Instituto Aragonés de
monografías comarcales. Pero Antropología (Gran Enciclope-
la cocina tradicional es mucho dia Aragonesa, voz Eugenio Mo-
más conformadora de cultura nesma Moliner, 2010).
que los fragmentos lingüísti- En el campo de la etnografía
cos que se están organizando culinaria, realizó el primer do-
y resucitando forzadamente en cumental en 2004, emitiéndose
nuestra Autonomía, dedicándo- como los de Oficios en televisión
les desmesurados esfuerzos ofi- autonómica; la cadena de sus-
ciales y esas cosas no ocurren cripción Canal Cocina, comenzó
porque sí. la difusión nacional en 2011.

2019, 25: 75-130


108
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Inicialmente las referencias cu- ción distinta de la que puedan


linarias eran exclusivamente dar espontáneamente quienes
aragonesas, pero pronto se per- guisan. En cierto modo, esta-
cató el astuto comunicador de mos ante una cocina-espectá-
que hay mucha España por ahí culo, docente sensu lato, en la
alrededor, y ha ido ampliando medida en que el espectador
los reportajes a muchas otras puede ver cómo se hace una
regiones españolas. preparación culinaria, pero sin
El formato de los programas información que desbroze el re-
es peculiar: tras una introduc- portaje, ofreciendo al telespec-
ción, meramente enunciativa tador el reflejo de usos culina-
(por ejemplo, Cocina tradi- rios en parte vivos, tradiciona-
cional de Candasnos, que nos les, sin explicación cultural de
hará la Asociación de Amas de encuadre; el éxito de este pecu-
casa en el fogón de leña de uno liar método docente, radica en
de sus hogares) sin más estu- que adquiere su condición de
dio, preámbulo o explicación, tal únicamente en la medida
se emite una sucesión de gra- en que el espectador tenga dis-
baciones que recogen cómo las posición discente; de otro modo
personas que preparan los di- podría ser mero espectáculo. Se
ferentes platos, generalmente trata de una meritoria aporta-
mujeres y también algunos va- ción etnográfica, que además
rones, ofician (doblando el espi- queda plasmada en documen-
nazo en un hogar de fuego en el tos digitales, aunque se echa
que habitualmente no cocinan, de menos una sistematización,
para que quede más bonito y que indudablemente no estaba
rústico el resultado) la receta. en la intención del creador de
No existe guión temático, ni la serie, pero que aún es posible
explicación de ningún tipo, ni sobre la base de los documenta-
encuadre cultural dentro de las les grabados, con una adecuada
cocinas nacionales, ni valora- reelaboración. ❧❧❧❧❧❧❧❧

109 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

LA COCINA DOMÉSTICA REAL


EN NUESTRO MEDIO
Presupuesto torizado5; por eso hay que pre-
venir al lector de que los datos
Para conocer lo que ocurre que se ofrecen a continuación
realmente con la cocina po- tienen gran valor indicativo,
pular aragonesa y muy espe- creo que suficientemente sólido
cialmente la tradicional, que como para permitir exponerlos,
se interdigitan en la práctica, al agruparse de forma clara y
el método estadísticamente contundente, aunque no sean
válido es hacer una encues- estadísticamente significativos
ta randomizada, segmentada en pura ortodoxia sociológica.
y representativa de la socie-
dad aragonesa, que a su vez
El instrumento de
será representativa de toda
una encuesta
la cocina nacional, como se
ha mostrado y demostrado en La tabla 5 recoge el instru-
estudios de mercado; Zarago- mento empleado para recoger
za fue mercado de prueba de datos en este apartado. No sur-
nuevos productos y servicios ge por feliz ocurrencia, sino que
en la primera década del siglo es fruto de la reflexión sobre
por empresas de investigación las encuestas similares que se
de mercados, como I+D+MK emplean en un amplio trabajo
(2012) y Durán Pascual (2011) previo, buscando datos simila-
y sigue siéndolo. Un serio pro- res a los que ahora se investi-
yecto de investigación personal gan (Abad Alegría, 2009, pp.
sobre la realidad culinaria y 218-223) modulados por el tra-
alimentaria doméstica arago- bajo de proyección abierta pero
nesa (Abad Alegría, 2016) no temáticamente restringida de
obtuvo el necesario respaldo Durán (2009). La simple su-
económico para el costo de seg- pervisión de los ítems permite
mentación y encuestado alea- apreciar cuán poco radical es el

(5) Fue presentado, respaldado con generoso aparato documental y crítico, a los
Departamentos de Obra Social y Cultural de cuatro grandes entidades bancarias, que
declinaron el apoyo económico.

2019, 25: 75-130


110
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Tabla 5. Encuesta sobre cocina doméstica en el ámbito de Zaragoza.

¿CUÁLES SON LOS PLATOS QUE HABITUALMENTE COCINA?

Muchas Pocas veces


Plato
veces o ninguna
Albóndigas en salsa
Alubias con tocino, oreja o chorizo
Arroz a la cubana
Bacalao en salsa o tipo ajoarriero
Calamares en su tinta
Canelones de carne o escabeche
Cocido completo
Crema de zanahorias o calabacín
Ensalada verde (lechuga, tomate…)
Ensaladilla rusa
Estofado de carne con patatas
Ternera a la plancha o empanada
Garbanzos con bacalao
Gazpacho
Huevos fritos con o sin patatas fritas
Lentejas con chorizo
Lomo de cerdo a la plancha o empanado
Marmita de pescado con patatas
Menestra de verduras de temporada
Paella mixta o de carne, pescados u hortalizas
Pasta con acompañamiento
Pastel de carne con puré de patata
Pechuga de pollo frita o empanada
Pescado al horno
Pescado frito
Pisto o fritada
Pollo asado con o sin guarnición
Pollo con tomate y pimiento
Sopa de sobre o cubitos con fideos
Ternasco frito, asado o guisado
Tortilla de patatas
Verduras de temporada

111 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

¿CUÁLES SON LOS PLATOS PRECOCINADOS QUE MÁS SE CONSUMEN EN SU CASA?


Una o más veces Pocas veces
Preparado
por semana o nunca
Bacalao cocinado
Callos preparados
Dim-sun chinos
Ensaladillas
Hummus o guacamole
Makis preparados
Nuggets de pollo
Paella para calentar
Pizza
Pollo asado
Rollitos de primavera
Sanjacobos

¿CUÁLES DE ESTOS PLATOS TRADICIONALES ARAGONESES SABE PREPARAR?


Plato SI
Alubias estilo Binéfar
Bizcochada
Buñuelos caseros
Cardo con almendras o jamón
Carne a la pastora
Cordero a la chilindrón
Crespillos de borraja
Dobladillos de calabaza o nueces
Empanadicos de alma o crema
Fideos secos con costilla o chorizo
Flan de huevo
Huevos al salmorrejo
Marmita de bonito
Menestra de verduras de temporada
Merluza en salsa
Natillas
Pisto o fritada
Pollo a la chilindrón
Torrijas

2019, 25: 75-130


112
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

¿SABE PREPARAR ALGUNO DE ESTOS PLATOS DE OTRAS CULTURAS?

Preparado SI
Arroz tres delicias
Asado argentino chimichurri
Cerdo agridulce
Ceviche de pescado
Cus-cus marroquí
Guacamole
Kebab árabes
Maki-sushi
Pollo con brotes de bambú
Pollo teriyaki
Tacos mejicanos
Tika-masala

CÓMO OBTIENE LA INFORMACIÓN


(pueden asociarse varias opciones, marcando con un círculo negro la prioritaria)

Algunas veces
Fuente de información Frecuentemente
o nunca
Conocimientos aprendidos en la
familia o amistades
Ve programas de cocina en TV
Lee revistas con mucha información
de cocina
Consulta blogs de cocina
Consulta páginas de cocina o
recetas en internet
Consulta recetas de cocina en libros

grado de exigencia de las pre- tando suspicacias estériles en


guntas; se han formulado así la sinceridad de las respuestas.
intencionadamente, incluso re- Con el mismo criterio, los platos
pitiendo fórmulas de platos tra- exóticos, propios de otras cultu-
dicionales que ya están listadas ras culinarias, son realmente
en la cocina cotidiana, porque sencillos y al menos como léxico
eso desdibuja la separación ra- están presentes en toda la so-
dical de formas de cocinar, evi- ciedad.

113 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

La encuesta se ha aplicado aproximada el salto de una ge-


en el ámbito de la Asociación neración, lo que puede tener de-
de Amas de Casa de San Mateo cisiva importancia en posibles
de Gállego (localidad de más cambios de conducta y conoci-
de 3 000 habitantes próxima a mientos culinarios.
Zaragoza, en pleno auge social
y económico y permeable a in- Resultados y comentarios
fluencias vecinas y capitalinas)
y en diversas Asociaciones de la Las tablas 6 y 7 recogen los
activa Parroquia del Sagrado resultados de la práctica cu-
Corazón de Zaragoza (con gran linaria cotidiana en los dos
densidad de actividades cultu- grupos de edad estudiados. En
rales de todo tipo apoyadas por los dos casos llama la aten-
el centro de culto en la zona del ción que muchos de los platos
Parque Miraflores de Zarago- confeccionados realmente no
za, con un área de influencia son elaboraciones culinarias
de unas 12 000 personas). Las elaboradas, sino mera prepa-
personas encuestadas han to- ración para la comestibilidad
talizado un número de 124 mu- de productos por métodos sen-
jeres (asumiendo que el sexo cillísimos de aplicación de ca-
femenino es protagonista de la lor y mero sazonado (verdura
cocina cotidiana en los segmen- hervida, carne o pescado a la
tos estudiados, hoy por hoy y sin plancha, ensaladas u hortalizas
ningún criterio discriminatorio troceadas o trituradas con sim-
implícito; puro realismo), 46 ple embalsamado, etc.). Pero
de edad inferior a 60 años (38- otra consecuencia que se deri-
59 años, media de 48) y 78 de va del estudio de las tablas, es
edad igual o superior a 60 años la auténtica pobreza del elenco
(60-81 años, media de 73). Es culinario de las encuestadas,
superfluo el tratamiento esta- que contra pronóstico razona-
dístico de distribución normal ble (mayor disponibilidad de
y decimales por el número de abasto y también mayor ri-
encuestadas, según lo ya expli- queza de potenciales fuentes
cado. La agrupación de edades de información en épocas más
no es caprichosa, puesto que de recientes) la generación más jo-
hecho representa de forma muy ven empobrece llamativamente

2019, 25: 75-130


114
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Tabla 6 . Platos de la práctica cotidiana que dicen cocinar habitualmente


las encuestadas de menos de 60 años (32 ítems cerrados)

Muchas
Plato
veces (%)
Verduras de temporada 75
Ensalada de hortalizas frescas 72
Pollo asado con o sin guarnición 69
Pasta con acompañamiento 66
Pechuga de pollo frita o empanada 66
Crema de zanahorias o calabacín 59
Pisto o fritada 59
Lentejas estofadas 56
Lomo de cerdo frito o empanado 56
Tortilla de patatas 56
Paella mixta o de carne, pescados u hortalizas 53
Pescado frito 53
Menestra de verduras de temporada 50
Pescado al horno 50
Albóndigas en salsa 47
Huevos fritos con o sin patatas fritas 47
Bacalao en salsa o tipo ajoarriero 41
Estofado de carne con patatas 41
Ternera a la plancha o empanada 41
Pollo con tomate y pimiento 41
Arroz a la cubana 37
Ensaladilla rusa 37
Canelones de carne o escabeche 31
Cocido completo 26
Ternasco frito, asado o guisado 26
Gazpacho 25
Marmita de pescado con patatas 22
Garbanzos con bacalao 18
Sopa de sobre o cubitos con fideos 18
Calamares en su tinta 9
Alubias con tocino, chorizo u oreja 6
Pastel de carne con puré de patata 6
Promedio de platos de la lista propuesta que hace la
19
población encuestada

115 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Tabla 7. Platos de la práctica cotidiana que dicen cocinar habitualmente


los encuestados de 60 o más años (32 ítems cerrados)

Muchas
Plato
veces (%)
Ensalada de hortalizas frescas 100
Verduras de temporada 97
Crema de zanahorias o calabacín 87
Paella mixta o de carne, pescados u hortalizas 84
Tortilla de patatas 81
Pescado frito 81
Pollo asado con o sin guarnición 76
Menestra de verduras de temporada 76
Ternera a la plancha o empanada 76
Pechuga de pollo frita o empanada 74
Lomo de cerdo frito o empanado 68
Pasta con acompañamiento 66
Lentejas estofadas 66
Ternasco frito, asado o guisado 66
Pisto o fritada 63
Pollo con tomate y pimiento 63
Pescado al horno 60
Albóndigas en salsa 55
Estofado de carne con patatas 53
Ensaladilla rusa 50
Gazpacho 47
Huevos fritos con o sin patatas fritas 45
Bacalao en salsa o tipo ajoarriero 45
Arroz a la cubana 39
Garbanzos con bacalao 37
Canelones de carne o escabeche 34
Cocido completo 24
Calamares en su tinta 21
Marmita de pescado con patatas 16
Sopa de sobre o cubitos con fideos 16
Alubias con tocino, chorizo u oreja 16
Pastel de carne con puré de patata 16
Promedio de platos de la lista propuesta que hace la
17
población encuestada

2019, 25: 75-130


116
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

su bagaje culinario. A ello hay elenco de sabiduría tradicional


que añadir que la riqueza por- realmente pertenecen a la prác-
centual de convivencia de dife- tica más simple y cotidiana en
rentes preparaciones, disminu- todos los sentidos; los prepara-
ye en el mismo sentido pero en dos más elaborados y de ma-
cuantía mucho más llamativa. yor raigambre tradicional que-
Es decir, a mayor oferta ali- dan relegados a porcentajes de
mentaria y posibilidades de in- practicantes realmente exiguos.
formación, horizonte culinario Una vez más, la edad parece
más estrecho y más rutinario. que enseña a olvidar…, o al me-
Cuando hace tiempo se formuló nos, ignorar. Y en todo caso, con
mediante encuesta abierta la los matices que se han mencio-
pregunta sobre la cocina coti- nado, la cocina más tradicional
diana en un medio similar al está pobremente representada
actualmente estudiado, la rea- en los saberes culinarios de las
lidad era que los dedos de una encuestadas.
mano casi agotaban en la prác- El asunto de las fuentes
tica la actividad culinaria de de información que emplean
las cocinas domésticas (Abad las encuestadas para obtener
Alegría, 2009, p. 223). Y el tema sus conocimientos culinarios,
que nos ocupa, la cocina tradi- muestra un panorama real-
cional aragonesa, es un plantío mente curioso. Como se ve en
que requiere cierta riqueza de las tablas 10 y 11, la totalidad
suelo para prosperar; sobre un de las encuestadas afirma co-
erial cultural sitiológico, es di- nocer recetas por aprendizaje
fícil que prospere algo muy des- en el seno familiar o a través
tilado. de otras personas próximas;
Exactamente lo mismo ocu- eso carece realmente de valor,
rre con los platos que hemos porque no sabemos —e inqui-
etiquetado como de cocina tra- rirlo detalladamente resulta
dicional (tablas 8 y 9) pero con labor imposible— cuántas y qué
dos matices: no solo las encues- tipo de fórmulas, de modo que
tadas de menor edad conocen y el dato carece de auténtica re-
practican globalmente menos levancia para nuestro estudio.
de estos preparados sino que Pero cuando pasamos al detalle
además los que entran en su de otras fuentes de informa-

117 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Tabla 8. Platos de cocina tradicional que dicen saber preparar


las encuestadas menores de 60 años (19 ítems cerrados)
Plato %
Pisto o fritada 92
Menestra de verduras de temporada 83
Merluza en salsa 71
Torrijas 71
Cardo con almendras o jamón 67
Flan de huevo 62
Carne a la pastora 58
Natillas 50
Pollo a la chilindrón 50
Cordero a la chilindrón 42
Marmita de bonito 37
Huevos al salmorrejo 33
Buñuelos caseros 21
Dobladillos de calabaza o nueces 21
Fideos secos con costilla o chorizo 21
Bizcochada 12
Crespillos de borraja 8
Alubias estilo Binéfar 4
Promedio de platos que saben cocinar en la población
8
encuestada

ción, la cosa se hace más inte- 60 años, el grueso de la infor-


resante. Lo primero que llama mación procede de la consulta
la atención es que globalmente, de libros de cocina o programas
con independencia de la edad de televisión, mientras que en
de las encuestadas, estas utili- las encuestadas de menos de 60
zan una media de tres fuentes años, el peso informativo recae
de información básica; como la básicamente en consultas de
familiar o de allegados ya que- recetarios alojados en internet,
da asumida, nos quedamos en seguido de la consulta de libros
dos. Pero el matiz llega al dife- de cocina. Está clarísimo, por
renciar las edades. En la gene- tanto, que la consulta de infor-
ración de personas mayores de maciones por internet no difie-

2019, 25: 75-130


118
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Tabla 9. Platos de cocina tradicional que dicen saber preparar


las encuestadas de 60 ó más años (19 ítems cerrados)
Plato %
Menestra de verduras de temporada 97
Torrijas 92
Pisto o fritada 87
Flan de huevo 82
Natillas 82
Cardo con almendras o jamón 79
Merluza en salsa 74
Pollo a la chilindrón 74
Carne a la pastora 64
Cordero a la chilindrón 64
Huevos al salmorrejo 51
Buñuelos caseros 49
Marmita de bonito 43
Bizcochada 38
Fideos secos con costilla o chorizo 31
Dobladillos de calabaza o nueces 28
Crespillos de borraja 20
Alubias estilo Binéfar 10
Empanadicos de alma o crema 8
Promedio de platos que saben cocinar en la población
11
encuestada

Tabla 10. Porcentaje de las fuentes de información culinaria que emplean


las encuestadas de menos de 60 años (6 ítems cerrados acumulables)

Frecuentemente
Fuente de información
(%)
Conocimientos aprendidos en la familia o amistades 100
Consulta páginas de cocina o recetas en internet 67
Consulta recetas de cocina en libros 46
Consulta blogs de cocina 42
Ve programas de cocina en TV 25
Lee revistas con mucha información de cocina 17
Promedio de fuentes utilizadas por la
3
población encuestada

119 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Tabla 11. Porcentaje de las fuentes de información culinaria que emplean


las encuestadas de 60 o más años (6 ítems cerrados acumulables)

Frecuentemente
Fuente de información
(%)
Conocimientos aprendidos en la familia o amistades 100
Consulta recetas de cocina en libros 46
Ve programas de cocina en TV 43
Consulta páginas de cocina o recetas en internet 38
Lee revistas con mucha información de cocina 33
Consulta blogs de cocina 15
Promedio de fuentes utilizadas por la
3
población encuestada

re de la de libros o publicacio- la televisión más como espec-


nes de otro tipo, pero tiene la táculo que como fuente de in-
ventaja de la inmediatez (¿qué formación culinaria, por la dis-
hago mañana para invitar a es- creta prevalencia de su empleo
tos amigos que vienen a comer?, informativo comparada con la
por ejemplo) aunque carece del asfixiante plétora de emisiones
respaldo de una firma que avale culinarias que nos invaden a
la información requerida al res- diario en todo tipo de parrillas
ponsabilizarse de su publica- televisivas.
ción. Si se miran atentamente La plaga de los precocina-
las tablas aludidas, se observa dos también socava desde otro
un interesante detalle respecto frente el patrimonio cultural
a la información obtenida a tra- culinario tradicional de nues-
vés de programas de televisión: tra sociedad. Las tablas 12 y 13
las personas de más edad, quizá muestran los resultados (espe-
—es una plausible suposición, cialmente interesantes porque
aunque no puedo demostrar- la encuesta incorpora casillas
la— completa la información abiertas que pueden rellenar
que no ha podido adquirir por ad libitum las personas que la
otros medios por medio de la te- cumplimentan). El primer dato,
levisión, mientras que la escasa como era de esperar, es que la
cuantía de las encuestadas más generación más joven duplica
jóvenes utiliza verosímilmente el número de precocinados que

2019, 25: 75-130


120
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Tabla 12. Porcentaje de platos precocinados que consumen las encuestadas


de menos de 60 años (12 ítems ampliables ad libitum por cada encuestada)

Una o más veces


Preparado
por semana (%)
Pizza 58
Nuggets de pollo 29
Pollo asado 25
Sanjacobos 21
Hummus o guacamole 16
Bacalao cocinado 12
Ensaladillas 12
Dim-sun chinos 8
Callos preparados 4
Rollitos de primavera 4
Promedio de platos utilizados por la
2
población encuestada

Tabla 13. Porcentaje de platos precocinados que consumen las encuestadas


de 60 o más años (12 ítems ampliables ad libitum por cada encuestada)

Una o más veces


Preparado
por semana (%)
Pizza 25
Pollo asado 25
Ensaladillas 15
Bacalao cocinado 12
Nuggets de pollo 10
Sanjacobos 7
Callos preparados 5
Hummus o guacamole 5
Paella para calentar 5
Croquetas 2
Tortilla de patata 2
Promedio de platos utilizados por la pobla-
1
ción encuestada

121 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

utiliza respecto a la más añosa; supresor de la variación de la


nada chocante. Pero en conjun- artesanía culinaria doméstica
to, dos datos se desprenden de (hoy te ha salido especialmente
los valores tabulados: el pri- bueno, por ejemplo) y sobre todo
mero es la escasa utilización de la apetencia de preparados
de precocinados en los dos sub- tradicionales, que acaban sien-
grupos de encuestadas y el se- do desterrados por el pragma-
gundo que estos corresponden tismo de lo cómodo. Sin contar
a preparados nada exóticos ni con el sobrecoste de la comida y
especialmente novedosos, sino la imposibilidad de controlar la
que entran en la categoría de adición de condimentos o textu-
la más absoluta cotidianeidad. rizantes, en ocasiones indesea-
Es decir, que el precocinado es bles según su cuantía y frecuen-
mucho más un signo de inercia cia de ingesta.
en la práctica culinaria, de co- Las cocinas exóticas (más
modidad al eximirse de la pre- o menos exóticas…) con las que
paración, que de búsqueda de se bombardea literalmente a la
novedades. Y eso es un insidioso población general, tanto desde
factor de hábitos culinarios que las publicaciones culinarias y
se infiltra subrepticiamente en gastronómicas como desde las
la vida cotidiana: la uniformi- emisiones televisivas, deberían
zación de sabores, texturas y estar muy presentes en el cono-
aromas resultantes, que prepa- cimiento culinario de las encues-
ran los paladares para el apla- tadas. Pero habrá que tener en
namiento de los gustos, adap- cuenta al respecto lo antedicho
tándolos a las imposiciones de sobre las fuentes de informa-
las empresas elaboradoras de ción empleadas y las consecuen-
precocinados. Y eso, además de cias que de ello se derivan. Y, en
la molicie culinaria (no hay por efecto, al valorar la presencia de
qué hacer lo que ya se suminis- recetas de otras culturas, lo que
tra preparado) contribuye pode- queda explícito en las tablas 14
rosamente, en la medida en que y 15, la conclusión parece no
penetre progresivamente en la menos lamentable que el resto
sociedad, a uniformizar el gus- de datos allegados en la encues-
to, que acaba siendo industrial, ta. Parece normal que los exo-
internacionalizado, y a la larga tismos sean infrecuentes entre

2019, 25: 75-130


122
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Tabla 14. Porcentaje de platos exóticos que dicen saber preparar las encuestadas
de menos de 60 años (12 ítems cerrados)

Preparado %
Arroz tres delicias 71
Tacos mejicanos 50
Cus-cus marroquí 37
Guacamole 37
Ceviche de pescado 16
Asado argentino chimichurri 12
Cerdo agridulce 8
Kebab árabes 8
Maki-sushi 8
Pollo con brotes de bambú 8
Pollo teriyaki 8
Promedio de platos que saben cocinar en la población
3
encuestada

Tabla 15. Porcentaje de platos exóticos que dicen saber preparar las encuestadas
de 60 o más años (12 ítems cerrados)

Preparado %
Arroz tres delicias 64
Guacamole 26
Cus-cus marroquí 15
Cerdo agridulce 13
Ceviche de pescado 13
Tacos mejicanos 13
Pollo con brotes de bambú 8
Asado argentino chimichurri 5
Maki-sushi 2
Promedio de platos que saben cocinar en la población
1
encuestada

la población mayor de 60 años mucho a la práctica en tal gru-


(conocen en promedio 1 plato po de edad (conocen en prome-
extranjero), pero la generación dio 3 de tales platos); en todo
precedente tampoco supera en caso, los conocimientos son muy

123 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Tabla 16. Valores medios de conocimiento de platos convencionales


correlacionados con tradicionales que afirman elaborar las encuestadas

Platos convencionales Promedio de platos Promedio de platos


que elaboran convencionales tradicionales
Hasta 20 23 12
Entre 19 y 15 17 9
Menos de 15 10 9

reducidos, limitados en la prác- das en su elaboración— dejando


tica a pocos platos que además un panorama culinario lleno de
suponen variantes discretas brumosa ignorancia y desafecto
de otros conocidos de nuestro por el aprendizaje.
propio medio (el arroz tres de- La correlación entre el
licias, inauténtico naturalmen- grado de conocimiento cu-
te, porque no es tan sencillo de linario general y de cocina
preparar como el que se hace en tradicional queda recogida
Shanghai, sería una variante en la tabla 16. Además de la
de paella doméstica, el guaca- llamativa pobreza de elabora-
mole una salsita fría más fácil ciones cotidianas, que ya que-
de preparar que una buena ma- dó previamente establecida, se
honesa o un ajolio y el alcucuz observa estrecha ligazón entre
—cus-cus— algo precocinado, tal ignorancia y la de la cocina
mucho más rápido de hacer que tradicional; además, el tope de
una pasta al dente, son ejem- 9 platos tradicionales conocidos
plos). La invasión audiovisual, cuando el correspondiente de
una vez más, no ha calado en el los convencionales llega en pro-
grado de conocimientos popula- medio a 17, parece inamovible.
res, quizá porque la actitud de La explicación es bien sencilla y
aprendizaje activo es tan pobre ya quedó esbozada con anterio-
en este campo como en otros: ridad: los platos tradicionales
la escasa representación de más simples se identifican con
nuestra cocina tradicional en la la práctica cotidiana y de ahí no
instrucción popular se llena de se pasa. La ansiada igualación
recetas foráneas —frecuente- masiva…, por abajo, natural-
mente simplificadas o falsifica- mente.

2019, 25: 75-130


124
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Tabla 17. Promedio de elaboraciones tradicionales en relación con exóticas


que afirman elaborar las encuestadas

Promedio de platos Promedio de platos


Edad de encuestadas
tradicionales exóticos
Inferior a 60 años 6 2
Igual o superior a 60 años 13 2

Y por fin, la correlación cinas exóticas. Simplemente se


entre conocimiento de coci- apodera la ignorancia de la so-
na tradicional y exótica, se ciedad, al menos en el campo
recoge en la tabla 17. La mera que nos ocupa; la cocina tradi-
observación de los números cional se olvida y a cambio no
genera un sentimiento melan- surge nada más que la ya men-
cólico: las nuevas generaciones cionada nivelación por lo bajo.
desaprenden cocina tradicional Ahorremos calificativos, porque
pero a cambio no aprenden co- los números son elocuentes.❧❧

CONCLUSIONES

E
l desarrollo de este tra- namis aparte. La trayectoria
bajo parece indicar que destructiva es impulsada, como
existe una doble tenden- se ve por los datos recogidos,
cia, de apariencia imparable, a por la eficaz confluencia de ten-
la desaparición de la cocina tra- dencias o directrices impuestas
dicional en nuestro medio (sin desde estamentos u opciones no
duda, lo mismo está ocurriendo estamentarias de poder y es si-
en otras Comunidades españo- multáneamente apoyada por la
las). Pero en el estudio expues- imparable ley de la gravedad
to, abreviado en la medida de lo humana, a saber: hacia abajo,
posible aunque, creo, suficiente- siempre hacia abajo. La unión
mente elocuente en los aparta- de estos elementos es capaz de
dos considerados, tal fenómeno destruir uno de los elementos
no ocurre de forma espontánea, de la cultura, la cocina, cuyo
entre otras cosas porque nada papel se ha glosado en la intro-
en el devenir social lo es, tsu- ducción a este trabajo. Y cuando

125 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

una sociedad pierde el equili- nuestra esencia social y cultu-


brado apoyo de su trípode cul- ral, que ¿intencionadamente?
tural básico (repitamos: idioma, se trivializa como algo mera-
cocina y arte) por eliminación, mente sujeto a modas o básica-
atrofia, ocultación o hipertorfia mente relacionado con la nutri-
de cualquiera de ellos, el dese- ción, falseando una concepción
quilibrio generado acaba con el mucho más relevante de lo que
desmoronamiento; que al fin no se asume entre nosotros. Invito
es más que puro desarraigo y a reflexionar al paciente lector
facilidad para la laminación. sobre el papel que la comida tie-
Antropológicamente ese fe- ne, por ejemplo, en la transmi-
nómeno supone la anomia so- sión y mantenimiento de la cul-
cial, sustituida por la mera tura identitaria y étnica judía o
colectivización, generalmente el entramado legal musulmán,
dirigida y siempre una lamen- ajeno a nacionalidades concre-
table pérdida de libertad que tas, y en los dos casos discuti-
transforma a una sociedad con blemente asociado a las creen-
conciencia de serlo en mera cias religiosas personales. Y con
aposición de individuos. La per- estos dos ejemplos tan fáciles
sonal querencia de quien esto de observar, quizá le parecerán
escribe por los temas sitiológi- menos exageradas las conside-
cos, intenta llamar la atención raciones que desarrollo en el
sobre un aspecto relevante de trabajo.❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

BIBLIOGRAFÍA

ABAD ALEGRÍA, F. (2009). Líneas estudio”. Reg. T. Aragón de la Pro-


maestras de la gastronomía y la cu- piedad Intelectual, nº Z-250-16,
linaria españolas (siglo XX). Trea, 7.6.2016.
Gijón. ABAD ALEGRÍA, F. (2017a). En busca
ABAD ALEGRÍA, F. (2013a). “La tapa, de lo auténtico. Raíces de nuestra co-
para tapear”. Heraldo de Aragón, cina tradicional. Trea, Gijón.
20.4.2013a, p. 8CMG. ABAD ALEGRÍA, F. (2017b). Cocina
ABAD ALEGRÍA, F. (2013b). “Tradi- tradicional para jóvenes. Pamiela,
ción, ¿qué tradición?”. Heraldo de Pamplona.
Aragón, 26.10.2013b, p. 8CMG. Alimentación en España, La. (1999).
ABAD ALEGRÍA, F. (2016). “La cocina Ministerio de Agricultura, Pesca y
familiar en Zaragoza: proyecto de Alimentación, Madrid.

2019, 25: 75-130


126
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Alimentos de Aragón; un patrimonio BERNARD, S. (2018). Vous vous souve-


cultural. (1997). La Val de Onsera, nez de Maïté? Voici ce que devient
Huesca. Maïté, la fameuse cuisinière du
ALONSO, I. (2018). Tormenta financie- sud-ouest. Oh my Mag! (16.3.2018).
ra en el imperio culinario de Jamie https://www.ohmymag.com/maite/
Oliver. vous-vous-souvenez-de-maite-voici-
ABC (20.2.2018). https://www.abc.es/es- ce-que-cette-fameuse-cuisiniere-du-
tilo/gente/abci-tormenta-financiera- sud-ouest-est-devenue_art110194.
imperio-culinario-jamie-oliver- html (cons.3.7.2018).
201802200157_noticia.html (cons. CANTARERO ABAD, L. (2001). “Apren-
18.7.2018). dizaje y preferencias alimentarias”.
ALTAMIRAS, J. (1994). Nuevo arte de Temas de Antropología Aragonesa,
cocina. La Val de Onsera, Huesca. 11: 119-137.
ÁLVAREZ, M. (2005). “La cocina como CANTARERO ABAD, L. (2002-03). “Me-
patrimonio (in)tangible”. En: La co- moria y preferencias alimentarias”.
cina como patrimonio (in)tangible Studium, 8-9: 215-226.
(V. Mariani, ed.). Comisión para la CASTILLO SÁNCHEZ, M.D., León Es-
Preservación del Patrimonio His- pinosa de los Monteros, M.T. (2002).
tórico Cultural de la Ciudad de “Evolución del consumo de alimen-
Buenos Aires, 2002. Reedición elec- tos en España”. Medicina de Fami-
trónica 2005, pp. 11-25. http://www. lia, 4: 269-273.
buenosaires.gob.ar/areas/cultura/ Cocina regional española (recetario).
cpphc/archivos/libros/temas_6.pdf (1953). Sección Femenina de F.E.T.
ARRIBAS, R., MORENO, M. (2012). y de las J.O.N.S., Madrid.
La segmentación de estilos de co- CUSSÓ SEGURA, X., GARRABOU SE-
cina en España. Un nuevo enfoque GURA, R. (2007). “La transición nu-
para el sector agroalimentario. Pre- tricional en la España contemporá-
sentación de la Jornada Anticipa2, nea: las variaciones en el consumo
Ministerio de Agricultura, Alimen- de pan, patatas y legumbres (1850-
tación y Medio Ambiente, Madrid, 2000)”. Investigaciones de Historia
28.9.2012. www.magrama.gob.es/es/ Económica, 7: 69-100.
alimentacion/temas/consumo-y- DELGADO HERVÁS, A. (2008). “Alimen-
comercializacion-y-distribucion- tos, poder e identidad en las comu-
alimentaria/Presentacion_Segmen- nidades fenicias occidentales”. Cua-
tacioncocineras_Entregar_tcm7- dernos de Prehistoria y Arqueología
22387.pdf de la Universidad de Granada, 18:
BENATAR, J.R. (2018). El problema con 163-188.
los estudios de dietas: No comemos DÍAZ MÉNDEZ, C. (2010). “Los debates
macronutrientes. Medscape (ed. es- actuales en sociología de la alimen-
pañol) 24.9.2018. tación”. Revista Internacional de
https://español.medscape.com/ Sociología, 63: 47-78.
verarticulo/5903203?src=mkm_lat- DOURNES, J. (1984). “El tiempo y el
mkt_181012_mscpmrk_sp2angleoct menú”. En: La cocina de los antro-
_&uac=183788EJ&implID=176644 pólogos (J. Kupper, ed.). Tusquets,
0&faf=1 (cons. 25.9.2018). Barcelona, pp. 201-205.

127 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

Dr. THEBUSSEM (1994), El y Un coci- do-2018099233956-ntvo.html (cons.


nero de S.M. La mesa moderna. Ce- 10.9.2018).
rro Alto, Sevilla. HERRERA, G.A. (1988). Agricultura
DURÁN, X. (ed.). (2009). Lo que come general (2ª ed.). Ministerio de Agri-
España. Bodejas Solar Viejo/Aca- cultura, Pesca y Alimentación, Ma-
demia Española de Gastronomía, drid.
Barcelona. HERRERA RACIONERO, P. (2008).
DURÁN PASCUAL, A. (2011). Funda- “Aprender a cocinar: entre el bricola-
ción CODESPA - 2011. www.alber- je culinario, la sopa de letras y el gui-
todupa.es (cons. 7.7.2015) so audiovisual”. En: Alimentación,
EFE. (2018). “El chef Bottura rechaza la consumo y salud (C. Díaz Méndez, C.
“devastadora” nostalgia en su proce- Gómez Benito, eds.). Obra Social “La
so creativo”. El Diario.es, 25.7.2018. Caixa”, Barcelona, pp. 192-215.
https://www.eldiario.es/cultura/ i+d+mk (Investigación sobre nuevos pro-
Bottura-rechaza-devastadora-nos- ductos). (2012). Facultad de Economía
talgia-creativo_0_796520916.html y Empresa, Universidad de Murcia.
(cons. 26.7.2018). www.imasdmask.es (cons. 7.7.2015).
ENTRENA DURÁN, F. (1997). “La cons- Informe del consumo de alimentación en
trucción social del consumo alimen- España 2014. (2015). Ministerio de
tario en España. De la satisfacción Agricultura, Alimentación y Medio
de una necesidad biológica a la Ambiente, Madrid.
constitución de la identidad social”. Instituto Nacional de Estadística.
Estudios Sociológicos, 15: 577-594. (2018). Esperanza de vida en Espa-
ESPEITX, E., CÁCERES, J.J. (2011). ña en 2017. Datos on-line www.ine.
“Los comportamientos alimentarios es/jaxi/Datos.htm .
de mujeres en precariedad económi- LAAJIMI, A., ALBISU, L.M. (1997).
ca; entre la privación y el riesgo de “El consumo de alimentos en Espa-
malnutrición”. Zainak, 34: 127-146. ña. Cambios y nuevas tendencias”.
FLANDRIN, J.L., MONTANARI, M., Agroalimentaria, 5: 47-54.
SONNENFELD, A. (2000). Food: LASIERRA RIGAL, J.V. (1980). La coci-
A culinary history. Penguin, New na aragonesa (3ª ed.). Librería Ge-
York. neral, Zaragoza.
GOERLICH GISBERT, F.J. y PINILLA LEÓN GARCÍA, M.C. (2004). “Los con-
PALLEJÁ, R. (2006). Esperanza de dimentos en las recetas de Dominga
vida en España a lo largo del siglo de Guzmán (Valle de Toluca, Nueva
XX. Bilbao, Fundación BBVA. España, segunda mitad del siglo
Gran Enciclopedia Aragonesa (digital). XVIII)”. En: El sabor del sabor (A.
http://www-enciclopedia-aragonesa. Garrido Aranda, comp.). Servicio de
com, actualización de 23.3.2010. Publicaciones de la Universidad de
GRANADOS, J.M. (2018). “A los 13 años Córdoba, pp. 209-238.
me senté al lado de mi yaya Isabel LISÓN TOLOSANA, C. (1977). Antro-
para recoger en un cuaderno todas pología social en España (2ª ed.).
las recetas de cuchara de su mara- Akal, Madrid.
villosa cocina de leña”. Ideal de Al- LISÓN TOLOSANA, C. (2017). “Antro-
mería, 9.9.2018. https://www.ideal. pología de la alimentación”. Ponen-
es/almeria/almeria/anos-sente-la- cia IV Jornadas de Antropología

2019, 25: 75-130


128
Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

de la Alimentación, Fundación C. PRAT FERRER, J.J. (2008). “El refranero


Lisón-J. Donald. La Puebla de Alfin- y la gastronomía tradicional españo-
dén (Zaragoza), 17-19 marzo 2017. la”. Revista de Folklore, 28b: 147-154.
MARTÍNEZ, C. (2016). “La entelequia RODRÍGUEZ ARTALEJO, F., BANE-
más poderosa: la cocina de la abuela”. GAS BANEGAS, J.R., GRACIANI,
Vozpopuli, 8.10.2016. https://www. M.A., HERNÁNDEZ VECINO, R.,
vozpopuli.com/marabilias/gourmet/ DEL REY CALERO, J. (1996). “El
entelequia-poderosa-cocina-abuela- consumo de alimentos y nutrientes
gastronomia_0_960504314.html en España en el periodo 1940-1988.
(cons. 9.10.2016). Análisis de su consistencia con la die-
MARINETTI, F.T. “Manifesto della cu- ta mediterránea”. Medicina Clínica,
cina futurista (Contro la pastas- 106: 161-168.
ciutta)”. Gazzetta del Popolo di Tori- RUBIO GAGO, M.F., RÚA ALLER, F.J.,
no, 28.12.1930. VALDERAS ALONSO, A. (1999).
Ed. digital Universidad de Turín, 2017, “Proyecto y resultado final de un
https://digit.biblio.polito.it/4329/3/ estudio etnográfico sobre cocina tra-
Def_manifestofuturista.pdf (cons. dicional en las comarcas leonesas”.
27.8.2018). En: Alimentación y cultura, Actas del
MCGEE, H. (1984). On food and coo- Congreso Internacional 1998, Museo
king (3ª ed.). Unwin, London-Syd- Nacional de Antropología. La Val de
ney-Wellington. Onsera, Huesca, vol 1, pp. 189-196.
NAVARRO BERGES, M. (2018). “Daniel TOBIN, J. (2005). “La construcción culi-
Yranzo - Su cara más personal”. naria de la nacionalidad”. En: La co-
Gastro Zaragoza, 20.8.2018. https:// cina como patrimonio (in)tangible (V.
www.gastrozaragoza.com/daniel- Mariani, ed.). Comisión para la Pre-
yranzo-cocinero-la-pera-limonera/ servación del Patrimonio Histórico
(cons. 23.8.2018). Cultural de la Ciudad de Buenos Ai-
Observatorio de la Lectura y el Libro (Mi- res, 2002. Reedición electrónica, 2005,
nisterio de Educación, Cultura y De- pp. 27-46. http://www.buenosaires.
porte). (2017). Panorámica de la edi- gob.ar/areas/cultura/cpphc/archivos/
ción española de libros 2016. https:// libros/temas_6.pdf
www.mecd.gob.es/cultura/areas/libro VALERO, V. (2015). “I Foro Mundial del
Observatorio de la Lectura y el Libro (Mi- Turismo Gastronómico: 10 conclusio-
nisterio de Educación, Cultura y De- nes”. Gastroeconomy.es, 1.5.2015.
porte). (2018). Avance de Panorámica VARELA, G., MOREIRAS, O., CARBA-
de la edición española de libros 2017. JAL, A. (1988). Evolución del estudio
https://www.mecd.gob.es/cultura/ nutritivo y de los hábitos alimentarios
areas/libro/mc/observatoriolect/ de la población española. Fundación
destacados/2018/mayo/mundo/libo/ Española de la Nutrición, Madrid.
avance-peel17.html . VARELA, G., MOREIRAS, O., CARBA-
PÉREZ, D. (1929). Guía del buen comer JAL, A., CAMPO, M. (1995). Estudio
español. Sucs. de Rivadeneyra, Ma- nacional de nutrición y alimentación
drid. (ENNA-3). Tomo I. Instituto Nacional
PISA VILLARROYA, J.M. (2017). Pepito- de Estadística, Madrid.
ria. Una bibliografía culinaria muy VARELA-MOREIRAS, G. ÁVILA, J.M.,
personal. De Re coquinaria, Huesca. CUADRADO, C., DEL POZO, S.,

129 2019, 25: 75-130


Francisco Abad Alegría Cocina tradicional aragonesa; su demolición

RUIZ-MOREIRAS, E. (2010). “Eval- WEICHSELBAUM, E., BACALAM, B.,


uation of food consumption and die- SOARES COSTA, H. (2009). Euro-
tary patterns in Spain by the Food FIR Synthesis Report n. 6: Traditio-
Consumption Survey: updated infor- nal foods in Europe (ed. electr.). www.
mation”. European Journal of Clini- eurofir.net.
cal Nutrition, 64: S37-S43. YRANZO, D. (2012, 2015, 2018). Las re-
WALKER, A. (2005). Profile: Jamie Oli- cetas de La pera limonera. Eds. su-
ver. BBC News (30.3.2005). http:// cesivas de Prensa Diaria Aragonesa,
news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/2/hi/uk_ Zaragoza, 2012; Mira Editores, Zara-
news/magazine/4394025.stm (cons. goza, 2015; Heraldo de Aragón Edi-
18.7.2018). ciones, Zaragoza, 2018.

2019, 25: 75-130


130
TEMAS DE EL MITO GRIEGO DE PROGNE
ANTROPOLOGÍA Y FILOMELA EN LA TRADICIÓN
ARAGONESA
nº 25 - 2019
POPULAR CRISTIANIZADA: SU
Pp. 131-152 VARIANTE ANTROPOLÓGICA EN
ISSN: 0212-5552 MORA DE RUBIELOS (TERUEL)
RAÚL FRANCISCO SEBASTIÁN SOLANES1
Universidad de Valencia (España)
Raul.Sebastian@uv.es

A la eterna memoria de
Remedios Pérez Edo
y de
Araceli Sebastián Pérez

RESUMEN: En el presente artículo pretendo exponer cómo los mitos de la cultura


pagana Greco-romana no desaparecieron de la tradición oral popular, pese a la impo-
sición del cristianismo como religión oficial del imperio. Ello queda demostrado en la
versión en romance del mito greco-romano de Procne y Filomela que se conserva en
la tradición oral de Mora de Rubielos en Teruel. Dicho mito pierde elementos clásicos
e incorpora elementos cristianos, pero en el fondo se aprecia su origen mitológico en
un contexto cristianizado.

Palabras clave: mito, tradición oral, cristianización, Procne y Filomela, Mora de Ru-
bielos

ABSTRACT: In the present article I intend to expose how the myths of the Gre-
co-Roman pagan culture has not disappeared from the popular oral tradition. This is
demonstrated in the romance version of the Greco-Roman myth of Procne and Filo-
mela that is preserved in the oral tradition of Mora de Rubielos in Teruel. This myth
loses classical elements and incorporates Christian elements, but in the background
its mythological origin can be appreciated in a Christianized context.

Key words: myth, oral tradition, Christianization, Procne and Filomela, Mora de
Rubielos

(1) Doctor Internacional en Filosofía por la Universidad de Valencia. Doctor Euro-


peo en Sociología por la Universidad de Bolonia. Colegial en el Real Colegio de España
en Bolonia (Italia). Bachiller en Teología por la Facultad de Teología san Vicente Ferrer
de Valencia. Premio Extraordinario de Doctorado por la Universidad de Valencia 2016.

131 2019, 25: 131-152


Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

INTRODUCCIÓN

H
ablar del mito de Proc- tos cristianos que incorporan.
ne y Filomela nos hace Ya no hay una metamorfosis
remontarnos tiempo de los personajes en aves como
atrás, al contexto de la cultu- el ruiseñor, la golondrina o la
ra clásica, a la famosa obra de abubilla, pero sí hay una histo-
Ovidio Metamorfosis donde po- ria que acaba en tragedia y una
demos encontrar un relato más advertencia a las mujeres por
detallado de esta historia mi- los peligros que pueden correr
tológica. Ovidio no es, sin em- de manos de un hombre malva-
bargo, el único autor que recoge do y con oscuras pasiones. En
este relato mítico en su obra, po- muchos casos, como la vertiente
demos encontrar otros exponen- que nos proponemos exponer en
tes, como Pausanias, Apolodoro este texto, puede apreciarse los
y el fabulista romano Babrio. ecos de la batalla de Lepanto,
Lo que evidencia la popularidad donde el hombre siniestro no
que el mito de Procne y Filome- es el rey Tereo, sino el rey de
la gozó en la época clásica. los Turcos. Desde la caída de
Pero la fama e interés por Constantinopla en 1453 y tras
este mito no se quedó anclada el sitio de las tropas turcas a
en los antiguos libros de estos la católica ciudad de Viena, los
grandes autores, pues tras la turcos se convirtieron en una
llegada del cristianismo pode- amenaza evidente para la cris-
mos encontrar alusiones y re- tiandad y fueron vistos como los
ferencias a este mito en textos poderosos enemigos para la Eu-
como las Cantigas de Alfonso ropa cristiana.
X el Sabio y sobre todo en los La versión que nos propo-
romances de la tradición popu- nemos recuperar del mito de
lar. Lo curioso de estos textos o Progne y Filomela, ha sido re-
romances orales —que pasaron cuperada de labios de Reme-
de padres a hijos, especialmente dios Pérez Edo, fallecida en
gracias a la memoria de las mu- 1981 quien lo aprendió de su
jeres que siempre han sido las madre Francisca Edo Rambla
custodias silenciosas de nues- y que ha trasmitido a sus hi-
tra cultura— son los elemen- jas Remedios, Ángeles y Ara-

2019, 25: 131-152


132
Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

celi Sebastián Pérez. En esta Redfield, según el cual, dentro


versión de la tradición oral en de la Europa moderna existen
Mora de Rubielos, las protago- dos tradiciones culturales que
nistas son Blancaflor en susti- no correspondían de forma si-
tución de Progne y Filomena en métrica con los dos principales
sustitución de Filomela, siendo grupos sociales, a saber, la éli-
el rey Turco quien sustituye al te y el pueblo llano. La prime-
rey griego Tereo. Como decimos ra participó en la pequeña tra-
no hay una metamorfosis, pues dición, aunque el pueblo llano
el cristianismo —que cree en la no lo hizo en la grande (Bur-
resurrección de los muertos— ke, 1991: 97). Burke destaca a
no acepta una metamorfosis ni propósito que dado el hecho de
mucho menos la reencarnación que las montañas tardan más
en otro ser después de morir. tiempo en ser conquistadas y
Se trata de un relato, que llega civilizadas, tiene como conse-
desde una ancestral tradición cuencia que se conserven los
oral proveniente de aquellos hábitos tradicionales durante
juglares itinerantes o de los de- más tiempo que en las llanuras
nominados “cantares de ciego” (Burke, 1991: 71). Esto explica-
que visitaban las villas y ciu- ría la existencia de los ecos de
dades contando estos relatos, estas antiguas narraciones mi-
ante un expectante público que tológicas en zonas de montaña
los retenía en su memoria y como el romance que se ha con-
que los trasmitía a sus descen- servado en Mora de Rubielos,
dientes de forma oral. localidad española enclavada
Como señala acertadamen- entre las sierras de Gudar y
te Peter Burke en el capítulo Javalambre en la provincia de
segundo de su libro La cultura Teruel, donde existió una fuerte
popular en la Europa moderna, presencia romana como ates-
aludiendo al modelo propues- tiguan sus muchos vestigios y
to por el antropólogo Robert ruinas.❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

133 2019, 25: 131-152


Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

1. MITO Y FILOSOFÍA ENTRE LA GRAN


TRADICIÓN Y LA PEQUEÑA TRADICIÓN.

E
n su célebre Diccionario ca y de la Alejandría del Museo
de Filosofía, José Fe- y la Biblioteca de época ptole-
rrater Mora define mito maica, y también en la culta
como un relato de algo fabuloso Pérgamo, se aprestaba por do-
que se supone acontecido en un quier a consagrar la disociación
pasado lejano que llega a noso- de las leyendas cuando se había
tros de forma imprecisa. Los iniciado su trasformación en fi-
mitos pueden referirse indis- losofía e historia (Picard, 2007:
tintamente a grandes aconteci- IX). Se salvó el gran poeta de
mientos heroicos, pero también la Hélade, el inmortal Homero
aluden a fenómenos naturales, y junto a este el poeta Hesíodo,
o a la personificación de cosas. aunque los filósofos como Sócra-
Por este motivo, en muchas oca- tes y Platón quieran distanciar-
siones se ha tildado a los mitos se de una explicación mitológi-
como sinónimo de algo falso ca que mostraba una imagen
dado su carácter ficticio. Por demasiado antropomórfica de
el contrario, lo ficticio del mito la divinidad y ofrecer una ra-
—sugiere Ferrater Mora— im- cional. Sin embargo, en algunas
plica cierta realidad, pues lo obras de Platón, como muestra
real consiste en que de algún el libro X de su República, el
modo lo que dice el relato mítico discípulo de Sócrates recurre
responde a una realidad (Ferra- al mito de Er para explicar lo
ter Mora, 2001: 2422). Más aún, que hay en el mundo del Hades
incluso podríamos decir que (Rep, X, 614b.).
quiere trasmitirnos una mora- Aunque Platón supuso la li-
leja, como hacen las antiguas mitación de los mitos especial-
fábulas de Esopo o de Babrio. mente el rechazo de los conte-
El mito siempre ha estado nidos éticos y religiosos de los
dispuesto a divinizar al ser y antiguos poetas como Homero
al pensamiento, frente a esta y Hesíodo, por considerar su vi-
pretensión se halla la historia, sión inmoral del comportamien-
especialmente en los ambientes to de los dioses como errónea
intelectuales de la Atenas clási- e impía para la educación de

2019, 25: 131-152


134
Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

los jovenes en la Polis. Platón ejemplo, por este motivo el mito


desaprobaba muchas cosas de sirve de instancia normativa a
la religión oficial griega, como la que aluden los filósofos y ora-
la forma dogmática en que los dores, como en el citado caso de
profetas y augures griegos ex- Platón (Jaeger, 1990: 53).
ponían sus leyendas y creencias El nacimiento de la filosofía
sobre los dioses y su pretensión en Grecia había surgido unos
de conocimiento cuando en rea- años antes del nacimiento de
lidad se basaban en su fe e ins- Platón, con los milesios Tales,
piración. No se esforzaban en Anaximandro y Anaxímenes,
explicar sus creencias en fun- y consistió en el abandono —a
damentos racionales (Grube, nivel de pensamiento conscien-
1994: 237). La poesía continúa te— de soluciones mitológicas
presente en Grecia y pasará a para los problemas que atañen
Roma, con ella los antiguos mi- al origen de la naturaleza y del
tos, aunque quedó oscurecida universo. Supuso la sustitución
considerando aquel mundo mi- de una fe religiosa mítica a una
tológico como juego irreal y de fe cimentada en el logos, en la
pura fantasía artística (Jaeger, razón humana, una fe que en
1990: 48). un mundo visible que esconde
En efecto, para Platón el un orden racional e inteligible
mito es, con frecuencia, algo (Guthrie, 1999: 39-40). Sin em-
más que una opinión probable. bargo, a pesar de la irrupción de
Pero a la vez el mito es un modo la reflexión filosófica a favor del
de expresar el reino del devenir logos, no supuso el abandono de
o cambio, algo que para él no los mitos muy arraigados en la
tiene que ver con el mundo de mente colectiva de Grecia, has-
las ideas o formas, al que debe ta el punto que estos mitos se-
aspirar, mediante el método rán incorporados en la tradición
dialéctico, todo el que busque la romana y mucho más, continua-
verdad y no la opinión (Rep, VI, rán vivos en el colectivo popu-
531d). Pese a todo, el mito posee lar en época cristiana, llegando
la fuerza de tener en sí mismo hasta nuestros días. Aunque
una significación normativa, con la irrupción del cristianis-
incluso cuando no es empleado mo lo cierto es que se cristiani-
de modo expreso como modelo o zará la explicación mitológica,

135 2019, 25: 131-152


Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

cambiando la procedencia de Las primeras tentativas de


los personajes y extrayendo una una representación racional del
moraleja afín a los ideales cris- universo arrastran por mucho
tianos del momento, como bien tiempo el lastre de mitos y ale-
ejemplifica el romance de Blan- gorías (Fraile, 1956: 105). Más
caflor y Filomena que reprodu- aún, podemos apreciar en los
ciremos en este artículo. filósofos presocráticos muchos
El Positivismo cientificista elementos de los antiguos poe-
que irrumpió con fuerza en el mas cosmogónicos, mezclados
pasado siglo XIX acogió con gozo con otros de procedencia órfica
el acontecimiento del mito a la de inspiración religiosa como
ciencia como uno de los grandes muestra el caso significativo de
milagros helénicos. Los positi- la escuela pitagórica o de Em-
vistas veían que en la Grecia pédocles de Agrigento. También
de los filósofos, para explicar los perdura el antropomorfismo que
fenómenos naturales se había se refleja en la explicación de fe-
sustituido la explicación de los nómenos naturales dentro de la
espíritus de carácter mitológico filosofía presocrática, donde se
y las voluntades arbitrarias e personifican los elementos ha-
incluso caprichosas por las leyes blando de bodas, guerras, gene-
fijas y necesarias. Parecía que el raciones. Ello se debe a que en
método experimental había des- las especulaciones de estos pri-
ligado la interpretación mítica meros filósofos se unen a la vez
gracias a la observación de la elementos físicos, éticos, cosmo-
naturaleza para luego explicar lógicos y antropológicos, sin que
los hechos (Mínguez, 1979: 13). el mito desaparezca de modo
Ahora bien, como sugiere Gui- estricto, pues aún se aprecia su
llermo Fraile, esto no significa influencia (Fraile, 1956: 106).
que el tránsito del mito a una Conford en su obra de 1912
explicación científica se hiciera From religion to philosophy y
de manera rápida y tajante en la con posterioridad en su obra The
antigua Grecia. Lo cierto es que origins of greek philosophical
podemos apreciar como en un thought de 1952, sostiene que
primer momento la filosofía con- las cosmologías de los filósofos
servará gran parte de la forma milesios reinterpretan y pro-
antropológica y mitológica. longan los mitos cosmológicos,

2019, 25: 131-152


136
Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

utilizando un material concep- La transición de los mitos a


tual análogo, pues detrás de sus la filosofía, del mito al logos, es
“elementos” se perfila la figura mucho más radical y comple-
de antiguas divinidades de la ja de lo que supone un simple
mitología (Vernant, 1985: 335- proceso de des-personificación
336). De este modo se probaría o des-mitificación, entendido
—según Vernant y el propio tanto como un rechazo de la ale-
Confort—, la estrecha relación goría como una especie de des-
entre filosofía y mito, que faci- ciframiento de un modo de pen-
litó la labor de este saber emer- sar. El proceso tiene que ver con
gente, dado que: “los filósofos no un cambio de orden político, so-
han tenido que inventar un sis- cial y religioso que pasa de una
tema de explicación del mundo; cerrada sociedad tradicional
ellos lo han hallado todo hecho” griega, que en un forma arque-
(Vernant, 1985: 339). típica es una sociedad de tradi-
En efecto, el origen de la fi- ción oral en la que la narración
losofía en Grecia no supuso una de cuentos es un importante
escisión tajante con las expli- instrumento de estabilidad y
caciones teológicas o mitológi- análisis, a una sociedad abierta
cas, Albin Lesky ya lo pone de en la que surgen nuevos valo-
relieve rescatando la opinión res, pensemos en la democracia
de Werner Jaeger quien mostró ateniense, en la que los valores
que en la filosofía temprana de del pasado advienen en poco im-
los milesios también se aprecian portantes, junto con los factores
ciertos elementos teológicos, de la organización de la polis y
donde la propia pregunta por la la expansión de este modelo po-
esencia de la naturaleza tam- lítico en Grecia (Kirk / Raven,
bién aquí implica una pregunta 2003: 116). El crecimiento de
acerca de lo divino de ella. Ade- la polis, la ciudad Estado in-
más pese a que estos primeros dependiente, fuera de arcaicas
filósofos de Mileto se desenten- estructuras aristocráticas, uni-
dieran del mito del mundo, de la do al progresivo desarrollo de
epopeya, sí muestran interés y contactos con el extranjero y el
se sienten estimulados por los sistema monetario y de relacio-
grandes mitos cosmogónicos de nes comerciales, trasformarán
Oriente (Lesky, 1989: 189). de modo definitivo la antigua

137 2019, 25: 131-152


Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

sociedad haciendo que los viejos A decir de Vernant, el naci-


arquetipos de dioses y héroes se miento de la filosofía aparece
relegaran al culto religioso y a solidario de dos grandes tras-
la viva tradición oral (Kirk / Ra- formaciones mentales: un pen-
ven, 2003: 117). samiento positivo que excluye
La filosofía en su progreso toda forma de sobrenatural y
rompe el marco de la comuni- que rechaza la asimilación im-
dad en la que ella ha nacido, plícita establecida por el mito
puesto que su mensaje ya no entre fenómenos físicos y agen-
solo se limita a un grupo o a tes divinos; y un pensamien-
una secta, ni siquiera a la pro- to abstracto, que despoja a la
pia polis donde surge el grupo realidad de este poder de mu-
filosófico en cuestión. Pasamos tación que le presta el mito, y
de una imagen del sabido como que rehúsa la vieja imagen de
individualidad dentro de un la unión de los contrarios en
grupo social singularizado por favor del principio de identidad
ser portador de un saber y una (Vernant, 1985: 345). Podría-
disciplina superior, que vive re- mos decir que hay un cambio
tirado del mismo grupo social, de mentalidad por la irrupción
a un filósofo que quiere trasmi- de estas circunstancias socio-
tir su saber con pretensión de políticas y de la llegada de la
llegar a todos (Vernant, 1985: filosofía, pero no una erradica-
350). En efecto, por medio de la ción del mito, pues este seguirá
palabra o del escrito, el filósofo vivo en el colectivo de la gen-
se dirige a toda la ciudad y a to- te, en la tradición oral e inclu-
das las ciudades, manifestando so en el nuevo saber filosófico
sus revelaciones y conocimien- que se nutre de sus conceptos
tos a una publicidad completa para iniciar su nueva andadu-
y total. Trasladando el miste- ra filosófica. La filosofía repre-
rio a la plaza pública en plena senta la suprema etapa de una
ágora, donde la argumentación nueva confianza en sí mismo
dialéctica tomará la iniciativa por parte del hombre, bajo cu-
sobre la iluminación sobrenatu- yos cimientos yace un salvaje
ral (Vernant, 1985: 352), sin que ejército de fuerzas tenebrosas
la aniquile el mito del colectivo (Jaeger, 1993: 29). Pero las for-
popular, ni de la tradición oral. mas mitológicas continúan pre-

2019, 25: 131-152


138
Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

sentes en este nuevo saber y lo dencia el romance de “Blanca-


harán con fuerza y por muchos flor y Filomena” conservado en
siglos en la tradición oral, in- la tradición oral de Mora de Ru-
cluso cristianizada, como evi- bielos en Teruel.❧❧❧❧❧❧❧

2. EL PASO DEL MITO GRECO-ROMANO A UN


CONTEXTO CRISTIANIZADO

C
on la llegada del cris- nada a desaparecer en sus ma-
tianismo, la mitología nifestaciones más importantes.
clásica y las formas tra- El emperador Constantino
dicionales de tragedia y comi- el Grande promovió el denomi-
cidad clásica parecen quedar nado Edicto de Milán en el 325,
eclipsadas, al menos en las for- que garantizaba la libertad re-
mas literarias y filosóficas. El ligiosa en el Imperio romano y
motivo es, como señala Luis Gil, que permitía a los cristianos vi-
que el universo espiritual de los vir tranquilamente su fe y cre-
cristianos estaba a años luz de do religiosos sin tener que es-
distancia del universo de la mi- conderse o ser perseguidos por
tología, la tragedia y la comedia la autoridad romana. El empe-
clásica greco-romana que tenía rador Teodosio da un paso más
insignes representantes tan allá y promulga en el año 380
importantes como Sófocles, Es- el Edicto de Tesalónica convir-
quilo, Eurípides, Aristófanes o tiendo el cristianismo en la reli-
Plauto. Sin embargo, debemos a gión oficial del imperio romano
los primeros Padres de la iglesia y prohibiendo el resto de cultos
haber apostatado de la figura paganos, así como clausurando
de muchos de estos pensadores los lugares de culto no cristia-
y autores como ejemplifica a la nos.
perfección el caso de Aristófanes Esto supuso un punto de
como el representante o sinóni- inflexión y de auge para la re-
mo de lo cómico (Gil, 1996: 198) ligión cristiana en detrimento
y lo mismo con las otras formas de la religión y cultura greco-
eminentes la cultura mitológica romana. Los grandes núcleos
considerada de pagana y conde- cultuales y eruditos del momen-

139 2019, 25: 131-152


Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

to son cerrados o diezmados, y las columnas de los templos


como ocurre con la Biblioteca y destruidos se convirtieron en
el Museo o gran cenáculo filosó- las columnas de las basílicas
fico de la ciudad de Alejandría, cristianas, los elementos consti-
que pierden en el 390 después tutivos del mundo clásico greco-
de Cristo gran parte de su ma- latino continúan presentes en
terial a manos de los cristianos los oficios eclesiásticos (Batty /
capitaneados por el obispo Teó- Chavance, 1983: 71), pero tam-
filo. Aunque la mayor agresión bién en los elementos del fol-
a esta Biblioteca será cometida clore popular, entre los que se
por los musulmanes en el 641, hallaban las antiguas historias
pues arrasaron la ciudad y que- de mitos y leyendas preserva-
maron los restos bibliográficos das en la tradición oral. Más
de la Biblioteca (Mínguez, 1997: aún, los antiguos mitos, la anti-
14). No obstante, Hipólito Esco- gua literatura en sus formas có-
lar Sobrino matiza y presupone mico-populares o trágicas, se in-
que el cristiano Teófilo hombre sertan en un contexto cristiano
muy culto y degustador de los y se cristianizan. Las personas
escritos clásicos, a pesar de que particulares pese a vivir en un
consiguiera que Teodosio auto- contexto cristiano y cristianiza-
rizara la destrucción del Sera- do, preservarán parte del saber
peo, principal templo pagano y tradiciones paganas que se
de Alejandría, pudo salvar los mantendrán con especial fuer-
libros conservados en este tem- za en zonas de montaña donde
plo, al menos los de la cultura es más difícil que lleguen las
clásica. A pesar de que fueron nuevas tendencias culturales y
destruidos los templos y per- epocales.
seguido el culto de los dioses En efecto, Burke destaca a
paganos en Alejandría y otras este respecto que dado el hecho
ciudades importantes del impe- de que las montañas tardan
rio no lo fueron —a excepción de más tiempo en ser conquistadas
Hipatia— las personas (Escolar, y civilizadas, tiene como con-
2001: 121-122). secuencia que se conserven los
De modo que así como las bi- hábitos tradicionales durante
bliotecas conventuales salvaron más tiempo que en las llanuras
la antigua literatura clásica, (Burke, 1991: 71). Pero además

2019, 25: 131-152


140
Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

Peter Burke en el capítulo se- te y el pueblo llano. La prime-


gundo de su libro La cultura ra participó en la pequeña tra-
popular en la Europa moder- dición, aunque el pueblo llano
na, alude al modelo propuesto no lo hizo en la grande (Burke,
por el antropólogo Robert Red- 1991: 97). Esto es lo que vamos
field que sostenía que dentro a encontrarnos en un contexto
de la Europa moderna existen cristiano, donde lejos de per-
dos tradiciones culturales que derse los antiguos mitos, se in-
no correspondían de forma si- sertan en la nueva religión y al
métrica con los dos principales menos esta lo permite al cristia-
grupos sociales, a saber: la éli- nizarlos. ❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

3. PROGNE Y FILOMELA: DEL MITO GRIEGO A


LA TRADICIÓN ORAL CRISTIANIZADA

A
gustín de Hipona seña- nada que ver con la naturaleza,
la en su libro La ciudad sino más bien con convenciones
de Dios, que Varron ha- artificiales que son productos
bía indicado que existen tres exclusivos del hombre (Jaeger,
géneros de teología: la teología 1993: 8-9). Esta concepción
natural, campo de los filósofos cristiana del obispo de Hipona
y que para san Agustín sería —cumbre del pensamiento Pa-
la única que puede llamarse trístico cristiano— supondrá el
religión en sentido verdadero; auge del nuevo saber teológico
la teología política que abarca- y el detrimento de las antiguas
ba la religión oficial del estado mitologías. Al menos en el ám-
y su instituciones y finalmente bito intelectual, pero no en el
la teología mítica, que tenía por colectivo popular de la gente,
dominio el mundo de los dioses donde los antiguos mitos siguen
tal y como se encuentra descrito presentes. Incluso en un contex-
en los poetas (De Civ Dei. VIII, to cristiano.
5). Para san Agustín esta teolo- El mito que centra nuestro
gía mítica de los poetas repre- estudio dice que Pandión, rey de
senta solo un mundo de bellas Atenas, tiene dos hijas: Procne y
pseudorrealidades, que no tiene Filomela. A la primera de ellas,

141 2019, 25: 131-152


Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

la entrega a Tereo rey de Tra- nuestro análisis comparativo y


cia, por ser su aliado. Pero Tereo ver como de la tradición escrita
amaba a Filomela, así que busca greco-romana, pasa a la tradi-
la ocasión de hacerse con la her- ción oral y llega a un contexto
mana de su esposa, cuando esta cristianizado.
les visita. Tereo viola a Filomela En Ovidio, la narración del
y le corta la lengua para que no mito comienza con el matri-
cuente su funesto secreto, pero monio entre Tereo y Progne,
Filomela a través de un borda- acompañada de malos augurios
do hecho por ella le hace saber a que parecen anunciar de forma
su hermana Procne lo ocurrido anticipada el trágico desenlace.
con Tereo. Procne, conocedora Esto se aprecia en la presencia
de la verdad, asesina a su hijo de un búho sobre el techo la cá-
Itis y lo cocina sirviéndoselo a mara nupcial, este animal que
su marido. Tereo al descubrirlo para la cultura greco-romana
todo las persigue para matar- se vincula a la noche, a la oscu-
las, pero los dioses actúan y a él ridad y a la muerte parece un
lo convierten en una abubilla, a lúgubre heraldo de la desgracia
Procne en un ruiseñor, que llora de los recién casados. A ello se
continuamente por Itis, y a Fi- suma la ausencia en la boda de
lomela, en una golondrina que Juno, que en la mitología roma-
se empeña en vivir junto a los na asimila la función de Hera,
hombres para contarles con sus considerada como la protectora
incomprensibles gorjeos, todo lo de las mujeres especialmente
ocurrido. de las legítimamente casadas
El mito griego de Progne y (Grimal, 2007: 298), y la ausen-
Filomela aparece por escrito en cia de Himeneo, dios que presi-
el libro VI de las Metamorfosis de el cortejo nupcial, así como
de Ovidio y también en las Fá- la ausencia de las Gracias. Las
bulas de Babrio. Ambos auto- únicas presentes son las Eumé-
res latinos recopilan un mito nides o Benévolas, eufemismo
griego ancestral muy extendi- de las Erinias, es decir, las per-
do entre la tradición popular sonificaciones femeninas de la
y lo plasman en su obra. Por venganza.
ello, nos van a servir de pun- Tras el matrimonio, Prog-
to de referencia para realizar ne pide visitar a Filomela, o

2019, 25: 131-152


142
Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

al menos que sea su marido el En efecto, tras llevarse con


que vaya a buscarla, instando el permiso de sus suegro a Filo-
al padre de ambas para dar el mela, Tereo abusa de ella y para
permiso y que pueda traer has- evitar que cuente lo ocurrido le
ta casa a su hermana. Su peti- corta la lengua y la deja aban-
ción marcará el trágico destino donada a su suerte esperando
de ambas hermanas, pues Tereo que muera desangrada y que
—que ama o desea a Filomela— no pueda delatarle ante Proc-
perpetrará su funesto proceder ne. Pero Tereo no se sale con la
inmoral contra su hermana. suya y así marca de forma trá-
Cuando Tereo llega a casa de gica su propio destino y el de
su suegro y ve a Filomela es su hijo Itis. Transcurridos doce
arrastrado por los más bajos meses del ultraje hacia Filome-
pensamientos lujuriosos hacia la, esta, privada de su lengua y
ella, que nublan su pobre en- de la posibilidad de denunciar
tendimiento y le llevan a urdir de viva voz lo acaecido por el
todo tipo de argucias para con- marido de su hermana, decide
seguir el permiso de su suegro bordar en una tela los dibujos
para poder llevarse a Filomela, que expresan su historia. Una
con la excusa de visitar a Prog- vez concluido el tapiz, lo entre-
ne y así satisfacer sus deseos. ga a una criada y lo hace llegar
Ovidio nos plasma un triple cri- a su hermana Procne, que co-
men perpetrado por Tereo. En nocedora de la desgracia de su
primer lugar, Tereo va contra hermana y del comportamiento
su suegro quien le encomien- de su marido, urde una justa
da encarecidamente cuidar de venganza para herir a Tereo en
Filomela, cuya belleza ha sido lo que más quiere, que es pre-
motivo de disputas; en segundo cisamente el hijo de ambos Itis.
lugar, contra su esposa Procne Procne, aprovechando la
quien deposita su confianza en festividad de las bacantes que
el esposo para que le traiga a tiene lugar en la ciudad y que
su amada hermana a su lado y supone un gran alboroto y fies-
en tercer lugar, contra Filomela ta, decide asesinar a su hijo
a quien mancilla y mutila para Itis, el varón heredero del tro-
poder satisfacer sus deseos pri- no de Tereo. El enorme sacrifi-
marios. cio de Procne que puede pare-

143 2019, 25: 131-152


Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

cernos cruel y atroz, pretende las dos hermanas trasforma-


dañar en lo más profundo a das se encontraran después del
Tereo por su despiadado com- desgraciado final en Tracia (Ba-
portamiento hacia Filomela, y brio, 2004: 309-310).
su triple traición a su suegro, La persecución a la cultura
a Procne y a la desdichada Fi- y religión pagana en el imperio,
lomela. Para ejecutar su plan, después de que Teodosio convir-
Procne asesina al joven Itis y lo tiera el cristianismo en religión
cocina, sirviéndolo a su esposo oficial imperial, y la inclinación
para que lo coma, este sentado de san Agustín de Hipona por
en el antiguo trono de sus an- la teología natural de los anti-
tepasados, revestido de todo el guos filósofos griegos —princi-
poder como monarca y evocan- palmente Platón— que creará
do a sus ascendientes, come el escuela incluso en el medievo,
guiso preparado por Procne, ig- no se extendió a las personas,
norando que se trata de su pro- que —aunque cristianas— pre-
pio hijo, desconociendo que con servan buena parte de sus an-
la muerte de su primogénito tiguas tradiciones e historias
se acaba la estirpe y deja a su arraigadas en la perseguida
reino y a sus predecesores sin tradición pagana greco-romana.
heredero del trono que él reci- El hecho circunstancial de que
bió, poniendo fin a la dinastía y en las montañas se tardara más
acabando su linaje en la tierra tiempo en ser conquistadas y ci-
(Ovidio, 1998: 163-170). vilizadas, o que se retrasara la
En Babrio, esta fábula atípi- implantación del cristianismo
ca en este género literario tam- como nueva religión oficial, ten-
bién se refiere al mito origina- drá como consecuencia que se
rio, solo que encontramos una conserven los hábitos tradicio-
situación posterior al desenlace nales durante más tiempo que
de la tragedia. En la fábula 12 en las llanuras. De modo que la
de Babrio, Procne convertida en pequeña tradición, preservará
ruiseñor llora en un bosque so- el legado mitológico en histo-
litario a su hijo Itis, cuando se rias propias de la tradición oral
encuentra con su hermana Filo- aunque con la clara influencia
mela convertida en golondrina. del cristianismo, que lejos de
Los dioses habían impedido que estimar estas tradiciones an-

2019, 25: 131-152


144
Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

cestrales, se dedicará a cristia- adaptación cristianizada del


nizarlas. mito griego de Procne y Filo-
Este es el caso de la versión mela. Dicha adaptación ofrece
en forma de romance de Blan- variantes aunque en la forma
caflor y Filomena conservado sigue siendo el mismo trasfon-
por la tradición oral en la loca- do, aunque con consecuencias
lidad turolense de Mora de Ru- mucho más trágicas para las
bielos y que no es más que una dos hermanas.❧❧❧❧❧❧❧❧

4. VERSIÓN DEL MITO DE PROCNE Y


FILOMELA EN MORA DE RUBIELOS

P
resentamos a continua- Progne y Filomela. La similitud
ción la versión cristia- estriba en que hay dos herma-
nizada del mito greco- nas y un rey que se enamora
romano de Procne y Filomela de una de ellas, pero se despo-
que nos ha llegado desde la tra- sa con la hermana de la que no
dición oral en Mora de Rubie- está enamorado y trama toda
los, provincia de Teruel, gracias una argucia para acceder a la
a las hijas de Remedios Pérez hermana que desea desde la
Edo (1897-1981) que era quien primera vez que la vio. El rey
conocía esta versión adaptada al ver la oportunidad de tener
en forma de romance desde un a Filomela a su alcance no duda
contexto y cultura cristiana he- en satisfacer sus bajos instintos
redera del mundo pagano. La y abusa de ella aprovechando
forma de recitarse el verso y la un momento en que se encuen-
circunstancia de su trasmisión tra a solas con esta. La insisten-
oral de madres a hijas, eviden- cia de Tereo, acompañada de un
cia la posibilidad de que se trate discurso con gran elocuencia,
de un romance dicho por jugla- convence a su suegro para que
res trotamundos o un cantar de le deje llevarse a Filomela con
ciegos. la excusa del nacimiento de su
El referido romance pre- hijo Itis tenido con su esposa
senta similitudes y diferencias Progne. Esto también aparece
con el mito griego y romano de en el romance de Mora Rubie-

145 2019, 25: 131-152


Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

los donde el rey turco salva las de Viena en tres ocasiones, a


objeciones de su suegra contra saber, en 1529, 1532 y en 1683.
argumentando a su favor y afir- Todo ello había provocado el
mando que la cuidará “como si miedo en toda la cristiandad
cosa fuera propia”, logrando la ante la amenaza turca. Por este
confianza de su suegra que le motivo no es de extrañar que se
entrega a Filomena. El detalle viera con malos ojos a los tur-
de cortar su lengua para evitar cos cuya presencia era amena-
que delate su terrible acto de zante para los reinos cristianos
violación y maltrato, también de Europa y que fuera un rey
aparece en la referida tradición turco quien encarnara el papel
oral turolense y finalmente el de malvado en dicho romance.
dato de que la ultrajada Filome- Es significativo que mientras
na se las ingenia para trasmitir que en el mito sale el padre de
a su hermana lo que ha cometi- Filomela como su guardián y
do su marido con ella. responsable, aquí es la madre
Las diferencias que encon- quien cumple la misma fun-
tramos están en el nombre de ción. Resulta agradable ver que
una de las hermanas que ya no en el contexto cristiano se da
es Procne, pues se trata de un importancia a la mujer, en este
nombre pagano que es sustitui- caso a la suegra y madre de las
do por el de Blancaflor, mejor dos hermanas, para solicitar el
sonante en una sociedad cris- permiso. Que sea una mujer,
tiana, aunque sí aparece Filo- supone reconocer el peso de la
mena, que evidencia una pre- madre en las familias cristia-
servación del nombre griego nas y sobre todo en la sociedad
Filomela. También otro cambio aragonesa, especialmente en el
diferencial es el del rey Tereo mundo rural de montaña, don-
que aparece sustituido por el de siempre ha tenido y sigue
rey turco, en esta elección sue- teniendo un gran papel. Otra
nan los ecos de la Batalla de diferencia la encontramos en el
Lepanto, del temor a una in- modo en que Filomena cuenta a
vasión de los turcos que ya ha- su hermana lo ocurrido con su
bían tomado en 1453 la cristia- marido. En el mito greco-roma-
na ciudad de Constantinopla y no es a través de un paño don-
que habían llegado a la ciudad de Filomela teje con la ayuda

2019, 25: 131-152


146
Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

de un telar un mensaje que en- do pico, Filomela en ruiseñor y


vía a su hermana Procne, en el Procne en golondrina que llora
romance cristianizado la muti- sus desgracias por todas par-
lada Filomena encuentra a un tes. En la tradición cristiana
pastor próximo al lugar donde no se acepta esta posibilidad,
se había producido su violación por lo que el romance acaba
y le pide (dato curioso pues no con un reproche de Blancaflor
tenía lengua) le entregue papel a su desdichado esposo el rey
y tinta, como tinta no le que- turco y con una advertencia
da al pastor, Filomena decide de carácter moral dirigido a
escribir en el papel, usando la los que escuchen este romance,
sangre de su lengua y le ruega especialmente mujeres jóvenes
al pastor que le haga entregar en época de merecer.
a su hermana Blancaflor el re- Finalmente vamos a exponer
ferido mensaje. Otra diferencia el texto original de la tradición
la encontramos en el destino de oral de Mora de Rubielos que se
los personajes implicados. En ha conservado gracias a Reme-
el mito greco-romano Procne, dios Pérez Edo y a sus tres hi-
conociendo la trágica historia jas Remedios, Ángeles y Araceli
de su hermana Filomela, actúa Sebastián Pérez. Posiblemente
fríamente asesinando al hijo Remedios Pérez Edo lo escucha-
de Tereo, lo manda cocinar y ra a su madre Francisca Edo
se lo sirve a su esposo que ig- Rambla en las noches de invier-
norando que se trata del cuer- no, en la casa familiar que aún
po de su hijo lo come sin más. se conserva en la calle del Va-
Tras terminar, el rey reclama llado, mientras realizaban las
la presencia de su hijo. Procne labores del hogar al amor del
le cuenta la verdad, indicándo- fuego. Es sin duda un testimo-
le que su hijo está dentro de él nio de la cultura antropológica
y la ultrajada Filomela aparece aragonesa que fue heredera
en la sala portando la cabeza de otro tiempo y que debemos
de Itis para mostrársela a Te- recuperar, pues parece que se
reo. La historia acaba en una resiste a desaparecer, pese a
metamorfosis: Tereo se trasfor- nuestro mundo tecnologizado e
ma en la abubilla, semejante a hipercomunicado.
un guerrero con penacho y agu- El romance dice así:

147 2019, 25: 131-152


Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

Allá arriba en un León Eso no lo lograreis


había una leonera. porque es muy joven y muy
Por ahí se paseaban dos bella,
hermanas y ya sabéis que en otros
Blancaflor y Filomena. tiempos
-- han habido guerras por ella.
Por ahí pasó el rey Turco --
que se enamoró Tío, yo la cuidaré
de una de ellas. como si cosa fuera propia,
-- si lo habéis de hacer así
Se enamoró de la mayor llevárosla donde quieras.
pero le dieron la más pequeña. --
-- Ya la baja del caballo
Pequeñita por edad y la metió en una cueva
mayor por inteligencia allí hizo lo que quiso
el Turco como traidor y después le cortó la lengua.
calló y se casó con ella. --
-- Había por allí un pastor
A los siete meses de casado que cuidaba de sus ovejas.
dice que va a la guerra, --
no se va a la guerra Pastor
sino a casa de su suegra. ¿Lleváis papel y tinta en la
-- faltriquera?
Bienvenido seas Turco. Papel sí llevo
Bienvenida sea suegra. pero tinta no me queda.
Y hablando de la salud --
¿Mi hija como se encuentra? Con la sangre de mi lengua
-- escribiré tres carreras
Su hija bien se encuentra para dárselas a mi hermana
de siete meses se ha quedado, tú que sabes donde está ella.
pero mucho me ha encargado
que me lleve a Filomena (laguna del texto que no se ha
para el día de su parto podido recordar, narra el mo-
sea madrina ella. mento en que el Turco llega a
-- casa de su legitima mujer Blan-
caflor, que ya ha recibido la car-

2019, 25: 131-152


148
Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

ta de su hermana mancillada y que mi madre tuvo dos


conoce lo que ha hecho, dirige y no vio logro de ellas.
un reproche al esposo). --
La una viuda y sin marido.
Después se puso en la puerta La otra deshonrada y sin
y estas cosas decía: lengua.
-- Que esto sirva de escarmiento
Mujeres las que tengáis hijas a las jóvenes doncellas.
casadlas en vuestras tierras --

CONCLUSIÓN

E
n el presente artículo nes orales de la cultura paga-
hemos podido compro- na y se integran en la nueva
bar como los antiguos cultura cristiana. Esto lo po-
mitos de la cultura pagana demos apreciar en la localidad
greco-romana no desaparecen turolense de Mora de Rubielos,
por completo de la memoria co- donde ha permanecido en la
lectiva de la gente en un mun- cultura popular la huella del
do cristianizado. Ya decíamos conocido mito de Progne y Fi-
que el paso del mito al logos en lomela que perdura, adaptán-
la antigua Grecia no había su- dose a los presupuestos de una
puesto una ruptura flagrante, sociedad cristianizada.
sino una cuasi adaptación en el En el romance de Blancaflor
pensamiento de muchos filóso- y Filomena que se ha trasmiti-
fos griegos que aunque quieran do de madres a hijas de forma
dar una explicación racional, no oral y que hemos podido re-
pueden librarse de la influencia cuperar gracias a las hijas de
del mito. Remedios Pérez Edo, se pue-
En la memoria de la gente de apreciar dicha pervivencia
que ha vivido en zonas de mon- de la antigua cultura pagana
taña y que proviene de lugares cristianizada. El referido mito
con fuerte presencia de la cul- greco-romano fue recogido
tura romana, permanecen los tanto por Ovidio en sus Meta-
hábitos, costumbres y tradicio- morfosis, como por Babrio en

149 2019, 25: 131-152


Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

sus Fábulas. En ambos casos tiano, por ejemplo el papel de


se aprecia la fuerza mitológica Tereo es sustituido por el rey
en los relatos, especialmente de los turcos, en clara alusión
en el caso de que los persona- al miedo en Europa que sus-
jes tras la tragedia sufren una citaba la amenaza turca y se
metamorfosis y se convierten omite cualquier tipo de asesi-
en aves. Además en el caso de nato de un niño. Pero sí apa-
Ovidio, Progne en complicidad rece el reproche de Blancaflor
con Filomela, víctima de la fe- a su marido el rey Turco. Ade-
roz pasión de Tereo, urden una más en el referido romance es
macabra venganza que tiene la madre y no el padre de am-
como consecuencia el asesinato bas hermanas quien toma pa-
de Itis, hijo varón y heredero de pel importante, pues es a ella
Tereo y Procne. a quien se dirige el rey turco
En el caso del romance con- para poder llevarse a Filomena
servado en la tradición oral —con el permiso materno— y
de Mora de Rubielos desapa- así perpetrar su terrible plan.
rece cualquier alusión a una Esto evidencia la importancia
metamorfosis de los persona- de las madres en las familias
jes implicados, ya que en el de Aragón y en especial en la
cristianismo solo se acepta la zona de Teruel, donde siempre
resurrección final de los muer- fueron y son las que gobiernan
tos y el estado intermedio del a la familia.
alma hasta el Juicio Final. En definitiva nos encon-
Nunca la religión cristiana tramos ante un documento de
podría aceptar la metamorfo- gran valor antropológico que
sis, ni mucho menos el trágico nos ayuda a entender nuestro
final de Itis asesinado por su presente mirando hacia un pa-
madre, cocinado y servido a sado remoto que en Aragón y en
Tereo como alimento que toma muchos lugares de España, se
ignorando de que se trata de resiste a desaparecer. Que este
su propio hijo. En la tradición artículo sirva de advertencia a
oral de Mora de Rubielos desa- todos aquellos que nos resisti-
parecen estos elementos, pero mos a dejar caer en el olvido la
son sustituidos por otros más cultura, historia y antropología
acorde con un contexto cris- aragonesa. ❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

2019, 25: 131-152


150
Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

Figura 1: De derecha a izquierda: Remedios Pérez Edo (1897-1981), en el centro


su madre Francisca Edo Rambla (1867-1934) y a la derecha su hermana Pilar
Francisca Pérez Edo (1892-1989). Mora de Rubielos “Domingo de Ramos” principios
del siglo XX.

151 2019, 25: 131-152


Raúl Francisco Sebastián Solanes El mito Griego de Progne y Filomena

BIBLIOGRAFÍA
AGUSTÍN DE HIPONA, (1958). La ciu- JAEGER, W. (1993). La teología de los
dad de Dios. Madrid. B.A.C primeros filósofos griegos. Madrid.
BABRIO. (2004) Fábulas. Madrid, Bi- F.C.E.
blioteca clásica Gredos. KIRK, G.S; RAVEN, J. E. & CHOFIELD,
BARLEY, N. (1989). El antropólogo ino- M. (2003). Los filósofos pre-socrati-
cente. Barcelona. Anagrama. cos: Historia crítica con selección de
BATTY, G. & CHAVANCE, R. (1983) textos, Madrid. Gredos.
El arte teatral. Madrid. Breviarios LESKY, A. (1989). Historia de la litera-
F.C.E. tura griega. Madrid. Gredos.
CAILLOIS, R. (1988). El mito y el hom- MÍNGUEZ PÉREZ, C. (1979). La cien-
bre. Madrid. Breviarios F.C.E. cia helenística. Valencia. Publicacio-
ESCOLAR SOBRINO, H. (2001). La nes departamento de Historia de la
biblioteca de Alejandria. Madrid. Filosofía.
Gredos MÍNGUEZ PÉREZ, C. (1997). Ptolomeo
FERRATER MORA, J. (2001). «Mito». (Siglo II d. C). Madrid. Ediciones
Diccionario de Filosofía, Barcelona. del Orto.
Ariel. OVIDIO. (2008). Metamorfosis. Madrid.
FRAILE, G. (1956). Historia de la filoso- Biblioteca Básica Gredos.
fía I. Madrid. B.A.C. PICARD, Ch. (2007). «Prefacio» en GRI-
GRUBE, G. M. A. (1994). El pensamien- MAL, P. Diccionario de mitología
to de Platón. Madrid. Gredos. griega y romana. Barcelona. Paidós.
GUTHRIE, W. K. C. (1999). Historia de PLATÓN. (1998). República. Madrid.
la filosofía griega I: Los presocráticos Biblioteca Clásica Gredos.
y los pitagóricos. Madrid. Gredos. VERNANT, J. P. (1985). Mito y pensa-
JAEGER, W. (1990). Paideia: Los ideales miento en la Grecia antigua. Barce-
de la cultura griega. Madrid. F.C.E. lona. Ariel.

@@@

2019, 25: 131-152


152
TEMAS DE LA HISTORIA ORAL DE
ANTROPOLOGÍA LAS MONJAS DEL REAL
ARAGONESA
nº 25 - 2019
MONASTERIO DE SIJENA
Pp. 153-202
ISSN: 0212-5552

J.J. NIETO CALLÉN


Doctor en Historia
por la Universidad de Zaragoza

RESUMEN: A través de la interpretación de la leyenda de la desaparición de la Vir-


gen de Sijena y su posterior localización en un islote por un toro, se puede plantear
la hipótesis de que en ese lugar hubo un culto funerario ligado a las deidades púnicas
de Tanit/Astarte y de Baal.
La fundadora del monasterio, doña Sancha de Castilla, gozó desde un primer momento
de una aureola de santidad que todas las monjas posteriores intentaron imitar. Por
uno de los cronistas del monasterio, el prior Lascuarre, sabemos que las monjas no
escribieron estas historias y tradiciones. Su transmisión era oral. Pero gracias a una
historia manuscrita del monasterio he podido identificar algunos contenidos.
Hablan de la gran devoción de las monjas por reliquias, donaciones, visiones, etc.
En realidad nos permiten reconstruir la Historia Oral de las monjas. Se trataba de
anécdotas, creencias, hechos de la Comunidad que los cronistas posteriores ignoraron
porque no eran acordes con la ortodoxia católica. Por el momento, es la única forma
de rescatar parte de esta Historia Oral que con la desaparición de la congregación
sanjuanista del monasterio resultaría irrecuperable.

Palabras clave: monasterios femeninos, Historia Oral, Creencias, Contrarreforma,


Milagros, Superstición, lugares funerarios.

ABSTRACT: Through the interpretation of the legend of the disappearance of the


Virgin of Sijena and its subsequent location on an islet by a bull, it can be hypothe-
sized that in that place there was a funeral service linked to the Punic deities of Tanit
/ Astarte and from Baal.
The founder of the monastery, Dona Sancha de Castilla, enjoyed from the outset a
holiness halo that all subsequent nuns tried to imitate. From one of the chroniclers
of the monastery, Prior Lascuarre, we know that the nuns did not write these stories
and traditions. Its transmission was oral. But thanks to a handwritten history of the
monastery I have been able to identify some content.
They speak of the great devotion of the nuns for relics, donations, visions, etc.
Actually they allow us to reconstruct the Oral History of the nuns. These were anec-
dotes, beliefs, facts of the Community that later chroniclers ignored because they were
not consistent with Catholic orthodoxy. At the moment, it is the only way to rescue

153 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

part of this Oral History that with the disappearance of the monastery’s San Juan
congregation would be unrecoverable.

Keywords: female monasteries, oral history, beliefs, Counter-Reformation, miracles,


superstition, funerary places.

EL REAL MONASTERIO DE SIJENA

E
l monasterio de Sijena sa con el mero mixto imperio y
fue fundado a finales unos importantes derechos que
del siglo XII por la rei- reportaban grandes ingresos al
na doña Sancha, esposa de Al- monasterio.
fonso II el Casto. El monasterio Pero el lugar, de la funda-
se empezó a edificar hacia 1183 ción del monasterio no fue ele-
y en 1188 ya estaba consagra- gido al azar. La leyenda dice
do. Fue desde su fundación un que un toro encontró la imagen
monasterio dúplice, es decir, de la Virgen de la localidad de
compuesto por frailes y monjas Sijena en una pequeña isla si-
organizados en sus respectivos tuada en la laguna. El análisis
claustros. A diferencia de otros, de esta leyenda nos puede lle-
el claustro masculino quedó so- var a interpretar que hubo un
metido desde sus orígenes al culto anterior al cristianismo,
claustro femenino, con su priora posiblemente a Baal y a Tanit.
a la cabeza. Ya fundado el Monasterio,
El poder de la priora de Si- la reina fundadora doña San-
jena se manifestaba espiritual- cha, esposa de Jaime II, depo-
mente en la multitud de bu- sitará importantes reliquias
las concedidas por los Sumos allí para dotarlo de protección.
Pontífices que otorgaban a la Pero pronto la misma reina
priora prerrogativas práctica- fundadora fue rodeada de un
mente episcopales. De hecho, halo de santidad que protegía
el Real Monasterio dependía a su Comunidad. Al final, en el
directamente del Castellán de mismo monasterio se produje-
Amposta o del Gran Maestre ron otros milagros recogidos
de Malta. En lo material era por varios historiadores de la
señora de vasallos muy podero- Comunidad.

2019, 25: 153-202


154
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

Junto a estos milagros acep- Lascuarre no hizo sino recoger


tados por la ortodoxia católica una tradición oral de las mon-
también se sucedían otros fe- jas que no se ha conservado.
nómenos paranormales recogi- En ella, a modo de ejemplo, se
dos en la historia de Sijena del relataban los temores y logros
prior Lascuarre, que se ha con- espirituales de las monjas de
servado parcialmente. El prior Sijena. ❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

UNA HISTORIA ORAL DE LAS MONJAS


DEL REAL MONASTERIO DE SIJENA

E
n conversaciones que he como amortajaba a las monjas
mantenido en multitud en su último viaje.
de ocasiones con el que Si bien podríamos considerar
ha sido alcalde de Villanueva que con la muerte del monaste-
de Sijena entre 1995 y 2019, rio y de sus monjas esa historia
Idelfonso Salillas, me ha co- oral desaparecería propongo la
mentado que existía una histo- reconstrucción de la misma ex-
ria oral de las monjas de Sijena. trayéndola de la Hierusalem Li-
La familia de Idelfonso Salillas berada, del prior Lascuarre.
ha sido al menos durante cinco
generaciones canteros del mo- La Hierusalem de Palestina
nasterio. La casa de su familia y Escorial de Castilla,
se localizaba atravesando la Sixena en Aragón
primera puerta del monasterio,
que daba acceso al patio de los El Real Monasterio cuenta
oficios. La casa fue fotografia- con varias historias. La histo-
da por Ricardo Compairé en el ria más antigua conservada es
primer tercio del siglo XX. Allí el manuscrito de fray don Juan
pasó su infancia, entre las pa- Moreno que escribió por inicia-
redes del Real Monasterio, al tiva de la priora doña María
cargo de una monja que cuida- Díez de Aux y Alfaro (1608-
ba de él y de su padre, hombre 1622) titulada Jerusalén Reli-
de confianza del monasterio, giosa Celestial o Santa Historia
que tanto arreglaba un tejado del Real Monasterio de Nuestra

155 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

Señora de Sijena de religiosas bre del autor pero sin duda es la


de la Orden de San Juan de Je- obra del prior Lascuarre que cita
rusalén, del reino de Aragón. De Javier Fuentes Ponte (1890, t.1:
ella se conservan dos fragmen- fol. 5). Que este libro se conocía
tos manuscritos en el Archivo como el libro de Lascuarre viene
Diocesano de Huesca y otro en refrendado porque en el lomo de
el Archivo Histórico Provincial la encuadernación se lee: “Las-
de Huesca. Parece que estos son cuarre Vida de las (¿Prioras?)”
los tres tomos que Mariano de (lo tapa lentejuela del archivo).
Pano y Ricardo del Arco consul- En la tapa se indica:
taron antes de la Guerra Civil.
Peor fama entre los historia- “Cuaderno sexto de la
dores de Sijena ha tenido otro Historia de Sijena; y le falta
manuscrito conservado en el el cercenarla y adornarla, y
Archivo Histórico Provincial de el título, dedicatoria, Prologo
Huesca titulado Hierusalem de y protesta. Se halla con me-
Palestina y Escorial de Casti- jor orden en la parte de unos
lla, Sixena en Aragón. Esto es, cuadernos de papel en folio
resumen historial de la Santa, patente”.
Suprema y Santa Religión Ilus-
trísimo Militar, y singular Orden De hecho en el cuaderno
de las Señoras de Sijena. Esta indica que se había copiado a
segunda obra es un encargo al un nuevo manuscrito la obra y
prior Lascuarre de las prioras que se iba tachando lo reescri-
doña María Guaso (1660-1669) to. Hay otras obras en las que
y doña Gertrudis Coscón (1674- participó el prior Lascuarre.
1693). Corresponde a un borra- En esta misma obra menciona
dor con parte del libro III. Nos que se realizó en el monasterio
podemos hacer una idea del con- un nuevo lucero de documentos
tenido de la obra porque se con- que no se llegó a terminar y que
serva el índice de la misma. En por ello él incluyó los últimos.
la hoja que lleva título podemos Lleva el título de: Libro que
leer “Jerusalén de Palestina, Es- contiene los trasumptos más
corial de Castilla, Sijena de Ara- principales de los derechos y
gón”. Falta la mitad de la hoja provechos de la Real casa de
donde debería aparecer el nom- Sijena. Y el otro manuscrito

2019, 25: 153-202


156
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

es el Libro de la Fundación, Falta analizar en detalle la


Regla y Bullas del Papa y del obra del prior Moreno que su-
Gran Maestre de San Juan, con frió varias vicisitudes. Lascua-
otros trasumptos de la Insigne, rre comenta que el manuscrito
Sagrada Orden Militar de las de Moreno permaneció desapa-
Señoras de Sixena. Es una obra recido durante cuarenta años y
que apenas ha sido estudiada que cuando se recuperó, su con-
por la Historiografía del monas- sulta no era fácil ya que la prio-
terio excepto por Alberto Cebo- ra lo custodiaba personalmente.
lla que ha documentado parte Sin embargo, esta le permitía
de la liturgia y ceremonias de leer fragmentos de la obra en su
la Comunidad a partir de este presencia y aprovechando una
texto (Cebolla: 2010). enfermedad que la tuvo con-
La Historia de Sijena del valeciente cuatro o cinco días,
prior Lascuarre se dividía en Lascuarre pudo copiar cuarenta
tres libros. Han desaparecido va- pliegos.
rios pliegos donde originalmen- En la introducción, el prior
te estarían el libro I, libro II, y Lascuarre también indica que
parte del libro III. Lo que se con- su obra se hallaba estructura-
serva fundamentalmente son las da de la siguiente forma. En el
biografías de algunas prioras. primer libro abordaba la funda-
La base de la Historia de ción de Sijena y los privilegios y
Lascuarre será la ya citada bulas que reyes y pontífices le
obra de Moreno. Posteriormente habían otorgado. En el segundo
a estos autores Fr. Marco Anto- libro abordaba la Regla escrita
nio Varón escribirá su Historia por la reina fundadora, y de las
del Real Monasterio de Sixena raras y antiguas ceremonias.
que pese a las críticas extrae En el tercer libro resumía la
muchas noticias de la historia vida y elogios de las prioras, y
de Moreno. No hace lo mismo de algunas señoras y donadas
este autor con la Historia del
prior Lascuarre aunque la men- “que en su tiempo murieron
ciona. La obra de Varón sí llegó señaladamente con aclama-
a imprimirse y su huella en las ción de santas, que aunque
historias posteriores del monas- de muchas otras pudiera
terio es muy profunda. escribir sus heroicas exce-

157 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

lencias, pues muchas entre Porque, obedeciendo a los


todas se aventajan tanto en decretos del Santísimo padre
actos de mortificación, y re- Urbano VIII de feliz recorda-
ligión tan excelentes y supe- ción, expedidos en la Sagra-
riores que son más para ad- da Congregación de la Santa
mirar, que imitar”. General Inquisición Romana
en 13 de marzo del año 1625,
Este autor dedicó un capítulo en 5 de junio de 1631 y en
a las prioras y otras religiosas 5 de julio de 1634 acerca de
que bien por su santidad, he- los que escriben vidas, mila-
chos, etc. mereciesen recordarse. gros, revelaciones, profecías,
Se trata pues de una obra escri- u otros divinos beneficios de
ta en los tiempos de la Contra- personas que murieron con
rreforma que aborda la vida de fama de santidad y no están
las religiosas como ejemplo de canonizadas, ni beatificadas,
virtud a seguir. En la Protesta protesto que sólo entiendo
del tercer libro el autor dice: significar la manera de exce-
lencia en la virtud, que pue-
“Y en cuanto en esta his- de resultar de una vida vir-
toria dijere de los favores y tuosa muy aventajada, y en
mercedes sobrenaturales, ce- el sentido que se acostumbra
lestiales, ilustraciones, visio- a decir”.
nes, dones y profecías comu-
nicadas de Dios a algunas de Importantes historiadores
estas señoras de Sijena. posteriores del Real Monasterio
Y también de las mara- como Mariano de Pano Ruata
villas, milagros, y beneficios o Ricardo del Arco considera-
divinos, que por su medio ban que esta historia incurría
dijere, que Dios ha obrado y en graves errores históricos
comedido no es mi intento se y cronológicos que obligaba a
tome la voz santa en su rigu- su revisión (Arco, 1913). Otros
rosa, y propia significación, autores como Javier Fuentes y
ni que se les dé la fe y auto- Ponte que escribió a finales del
ridad que deben tener los fa- siglo XIX una obra en tres to-
vores y milagros aprobados mos, se escandalizó de algunas
por la Sede Apostólica. de las noticias que aparecían ci-

2019, 25: 153-202


158
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

tadas. Hay que tener en cuenta blicar, posiblemente todas estas


que la obra de Fuentes y Ponte noticias habían desaparecido.
fue presentada a la Academia Si bien la consulta debe ha-
Bibliográfica de Lérida, que cerse con cautela, tal y como in-
celebraba su XXVII Certamen dican R. del Arco y M. de Pano la
Literario en honor de Nuestra historia recogió esa transmisión
Sra. de Sijena. Con lo cual la oral de las monjas a la que se
obra premiada, como es normal, refería Alfonso Salillas. Son las
no podía apartarse de la ortodo- historias de santidad, milagros,
xia católica. creencias, supersticiones y otros
Estamos ante una de las fenómenos que se describen so-
historias que surgieron de la bre todo en el libro III. Relatos
Contrarreforma que querían que a los historiadores no les
presentar a las monjas como parecerían “científicos” porque
modelos a seguir pero que en no eran acordes con la ortodoxia
algunos casos nos ofrecen una católica pero que nos introdu-
imagen del mundo religioso cen en el mundo de la historia
femenino muy lejos de la uni- oral de las monjas de Sijena. Si
formidad pretendida y de lo sabemos extraer esas noticias
monolítico y simplista. Estoy de los añadidos del prior Las-
de acuerdo con Ángela Atien- cuarre y sus seguidores, podre-
za (Atienza, 2013: p. 94) que mos recuperar unos fragmentos
no son desacatos conscientes o de la historia oral de las monjas
transgresiones de la ortodoxia de Sijena.
pero que al haber sido recogidos Estas noticias son valiosas
y escritos por el prior Lascua- porque la historia de las monjas
rre nos permiten adentrarnos de Sijena no se registraba. Al
en el mundo de las creencias tratar de la priora doña María
religiosas de las monjas de Sije- Díez de Aux y Alfaro electa en
na, por así decirlo sin censuras. 1622, Lascuarre menciona que
De hecho, si se han conservado ni de esta ni de las siguientes
todas estas noticias es porque había documentos y registros
realmente estamos analizando escritos de la historia de las
un manuscrito que no pasó por monjas. Y por lo visto con pos-
la mano de un censor. En caso terioridad nadie se preocupó de
de que se hubiese intentado pu- recopilar esta tradición oral.❧❧

159 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

LA “TRADICIÓN ORTODOXA”
DEL REAL MONASTERIO DE SIJENA

P
ero los relatos de: Va- (1351), el milagro del conta-
rón, M. de Pano y Javier gio, el milagro de la tormenta,
Fuentes y Ponte, que el milagro de la Virgen de la
vieron la luz en las imprentas, Nave (1395-1410), el milagro
sí utilizaron algunas noticias de la lluvia, el milagro de la
de estas obras manuscritas campana del coro, el milagro
referidas a fenómenos sobre- del incendio de la cocina, el mi-
naturales y hechos milagro- lagro de la sequía y el milagro
sos más acordes con la idea perpetuo. En total son 13 mila-
de “santidad” o “milagro” de gros. (Vid apéndice 1).
la religión católica. De hecho, A estos milagros hay que
Javier Fuentes y Ponte en el añadir la leyenda de la apari-
tercer tomo de su obra siste- ción de la Virgen de Sijena. Em-
matiza y enumera esos mila- pezaré por analizar la leyenda
gros, a saber: el milagro del pe- de la fundación de Sijena, pos-
rro rabioso (1209), el milagro teriormente los milagros enu-
de la criada (1274), el milagro merados por Javier Fuentes y
del hundimiento del muro, el Ponte. Finalmente analizaré
milagro marítimo del infante las noticias que Lascuarre nos
don Jaime, el milagro del Toro aporta de las monjas.❧❧❧❧❧

LA LEYENDA DE LA FUNDACIÓN DEL


MONASTERIO NOS INTRODUCE EN EL
SUSTRATO PRECRISTIANO

E
l milagro más importan- adelante la reina doña Sancha
te del Real Monasterio fundaría el monasterio.
de Sijena es el que jus- El milagro de la Virgen de
tifica su misma existencia, es Sijena es el típico de una ima-
decir la traslación de la ima- gen que desaparece de la igle-
gen desde la antigua iglesia de sia para aparecer en otro lugar.
Sijena a la laguna donde más Sin embargo la leyenda tiene

2019, 25: 153-202


160
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

una serie de peculiaridades que ces trasladar la Virgen a tres


permiten lanzar unas hipótesis ubicaciones cercanas al islote,
del sustrato cultural anterior al una de cada localidad, donde
Cristianismo de este lugar. había tres ermitas. Los tres in-
El milagro cuenta que un día tentos fracasaron. Fue entonces
la Virgen de la villa de Sijena cuando apareció la figura de la
(localidad anterior a Villanue- reina doña Sancha quien deci-
va de Sijena) desapareció de la dió fundar la Iglesia y Monas-
iglesia. Se intentó localizar pero terio con la ayuda de su marido
todos los esfuerzos fueron in- Jaime II de Aragón.
fructuosos hasta que un pastor El Prior Moreno y los auto-
que pacía un rebaño de vacas res posteriores intentaron jus-
cerca de un islote en una lagu- tificar de diversas formas el
na que formaba el río, se fijó que milagro. Desde que la Virgen no
un toro bravo siempre acudía al quería continuar en una igle-
mismo lugar del islote. Cuando sia Templaría por los pecados
acudió a investigar por qué el de los cuales estos caballeros
toro iba allí y su actitud extraña habían sido acusados a otras
se encontró con que el animal historias piadosas que podemos
estaba “rendido” a la Virgen de encontrar en otros textos simi-
Sijena. lares. Sin embargo, hay un dato
La imágen se devolvió a su muy interesante que aparece
lugar original y al día siguiente en la historia de Sijena de M.A.
volvió a desaparecer. Por segun- Varón: que la Virgen siempre se
da vez se restituyó la imagen a aparecía en el mismo lugar y
su camarín, esta vez en solemne hora del mes de noviembre. Por
procesión. La imagen por terce- lo que dice en la introducción
ra vez desapareció y apareció en de su historia, Varón prestaba
su islote de la laguna. Por cuar- gran atención a las tradiciones
ta vez se restituyó la imagen a e incluso llega a definirlas:
su lugar, esta vez se unieron a
la procesión los lugares de Sena De las repetidas transmi-
y Urgellet. Una vez más la ima- graciones de la Imagen de
gen volvió al islote. Nuestra Señora al islote de
Los pueblos de Sena, Urge- la laguna. El Señor Funes
llet y Sijena decidieron enton- dice, que la ocasión de fun-

161 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

dar el monasterio en el sitio yo he procurado establecer


poco saludable de la laguna, (Varón, 1773, Texto intro-
fue por la tradición, que ha- ductorio “Al lector”: sn.).
bía, de que una imagen de
nuestra Señora había apa- Posiblemente, por ese valor
recido sobre unas lagunas, que Varón daba a la tradición,
o aguas de aquel sitio. Pero nos transmitió ese detalle de
el Señor Funes no advirtió que la Virgen desapareció en el
la naturaleza de las tradicio- mes de noviembre de 1188 y de
nes. Cuando fundó el monas- noche (Varón, 1773: pp. 12-30) y
terio la Reina Doña Sancha, volvió tres meses después (Va-
no había tradición alguna. rón, 1773: 15), es decir en el mes
Vivían todos los que habían de febrero. Precisamente en es-
visto las milagrosas transla- tos meses se sitúan los días más
ciones por sus mismos ojos, cortos y las noches más largas
sin que hubiesen oído de los del año. No deja de ser intere-
antiguos. La tradición es no- sante la hipótesis de que en un
ticia de alguna verdad, suce- antiguo lugar de culto funerario
so, o hecho derivada de unos precristiano se erigiese el pan-
a otros, de padres a hijos, teón de los Reyes de Aragón.
nietos, etc. Super hoc narra- ¿Pero qué culto funerario po-
re filiis vestris, et filii vestris dría haber allí? Antes de que el
filiis suis, et filii eorum gene- Cristianismo se impusiera como
ratione altara Joel I. Esto es religión en la Península Ibérica
tradición: Noticia derivada los pueblos indígenas habían
de los mayores; y entonces configurado una serie de creen-
no podía ser aún tradición, cias religiosas de dioses y cultos
como lo fue después, y perse- que se vieron fuertemente in-
vera en los tiempos presen- fluenciados por comerciantes y
tes. Estas tradiciones unas colonos mediterráneos.
son de palabra, otras por es- Esta religión de los celtas y
crito, y todas reconocen por celtíberos de la Península Ibéri-
fundamento la venerable ca era muy similar a la de los
autoridad de los mayores. celtas de la Galia y de las Islas
De escrito, y de palabra es la Británicas. Los celtas realiza-
tradición de Sixena, la que ban sus ritos al aire libre, gene-

2019, 25: 153-202


162
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

ralmente en parajes cercanos a otros lugares de Aragón como


ríos, arroyos o fuentes de agua. Azaila y en Villa Fortunatus de
Los iberos adoraban a una dio- Fraga. En el yacimiento arqueo-
sa madre de la fecundidad cuyo lógico de Villa Fortunatus (Fra-
culto se le fueron introducien- ga, Huesca) se encontró un mo-
do influencias externas. Por un saico, datado en el tercer cuarto
lado, se extendió el culto de Ar- del siglo IV, con la representa-
temis Efesia desde las colonias ción de un toro. Formaba parte
griegas de Masalia (Marsella), de un mensario. Constituye una
Rodes (Rosas) y Emporion (Am- alusión figurada al crecimiento
purias). Los púnicos, por su par- de cosechas y ganados (Paz Pe-
te, introdujeron la adoración a ralta, 2008: 13). En Azaila (Te-
Baal Amón y a la diosa Astarté/ ruel) se encontró una figura de
Tanit. toro que se conserva en el Mu-
La leyenda de la Virgen de seo Arqueológico Nacional.
Sijena parece delatar un sus- Durante la Época Antigua
trato de una adoración a una el toro materializó el espíritu
deidad de la fertilidad. La clave de las dioses de la vida, de la
está en el toro que nos decanta muerte y de la resurrección.
por la influencia púnica. La fi- De ahí la importancia de que
gura del toro y la diosa Astarté/ la Virgen desaparecía en las
Tanit aparecen en las monedas noches de noviembre. Para los
púnicas de Cartago que se acu- griegos, la figura de Dionisios,
ñaron en Hispania. Así el cadu- que era representado como un
ceo acompaña indistintamente toro, simbolizaba la renovación
Tanit, Melkart y Ba’al Ham- vegetal y la sexualidad animal.
món. Para Mª P. García Bellido En este se practicaba el tauro-
(García Bellido, 1987: 499-519) bolio, un rito de purificación y
en las monedas de Asido está regeneración bañándose en la
representada la triada máxima sangre del animal. El origen de
de Cartago: Ba’al Hamon sim- este rito parece que era la caza
bolizado por el toro Tanit por el de un toro salvaje, para un sa-
caduceo y astros y Melkart por crificio ulterior a una divinidad.
el delfín (Vázquez Hoys, 1998, Más tarde se pasó a degollar el
p. 107). La figura del toro la toro para el posterior baño del
encontramos representada en iniciado en su sangre conforme

163 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

a un ritual. Se creía que su ma- en el monasterio (1350) y cayó


gia residía en su poder fecun- rendido y se amansó ante la
dante que se podía transmitir a imagen de la Virgen del Coro.
los humanos. Fue una práctica En este caso no solo vemos la
oriental y en Occidente formó imagen del animal que cae ren-
parte de los cultos de Cibeles y dido ante la Virgen/Diosa sino
Atis. que se trata de nuevo de un
Más adelante incidiré en el toro, es decir, Baal.
hecho de la santificación de la Otro de los sustratos pre-
fundadora del monasterio nada cristianos de la Virgen/Diosa
más morir. Que la tumba de que encontramos en la tradi-
doña Sancha sudase sangre en ción milagrosa es el dominio
el siglo XV parece responder a del fuego. Astarté es la diosa de
un sustrato de ese culto al toro la Luz y del fuego. Precisamen-
con la práctica del taurobolio, o te, el milagro más antiguo del
baño de sangre como elemento Monasterio de Sijena es el del
de vigorización o resucitador. incendio del Soto que, según
Este toro de Sijena encuen- Moreno, se produjo bajo el prio-
tra pues, a la Diosa Madre, As- rato de María Estopañá (1198-
tarté/Tanit. Esta diosa tenía el 1202). Por lo visto un enorme
poder de dominar los animales, fuego avanzaba hacia el Real
y por ello el toro bravo se mues- Monasterio y cesó cuando la
tra manso ante ella y señala a priora se postró ante la imagen
los habitantes de Sijena. Otros de la Virgen del Coro. La tra-
sustratos que parecen respon- dición especifica que la imagen
der a esa faceta del dominio fue colocada frente al fuego y
de los animales serían el mi- este le obedeció.
lagro del perro rabioso (1209) Pero es que además Astarté
mencionado por primera vez es la protectora de los marinos
por Mariano de Pano. En él se en el mundo púnico. Esta es,
relata que un perro se coló en sin duda, la deidad de la que
el monasterio y ante la invoca- Avieno dice que tenía un tem-
ción de la Virgen del Coro (la plo dedicado a ella en una isla
Virgen de Sijena que estaba en consagrada cerca de Málaga,
el Coro) cayó fulminado. Muy llamánda Noctilucak (Vazquez
similar es el del toro que entró Hoys, 1988: p. 60). De nuevo

2019, 25: 153-202


164
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

otra similitud, la diosa gaditana rrasca y el fenómeno observado


se encuentra en una Isla, la Vir- por la sacristana, habían suce-
gen de Sijena aparece también dido el mismo día y a la misma
en una isla y la Virgen de Sijena hora. Los marineros eran por-
tiene milagros relacionados con tadores de una preciosa efigie
los marineros. de mármol, que ofrecía en ac-
Mariano de Pano explicán- ción de gracias el sanjuanista.
donos muchos de los milagros Esta figura se veneraba en el
realizados por la efigie de altar de la derecha del coro,
Nuestra Señora de Sijena, en bajo la advocación de Nuestra
uno de ellos nos cuenta cómo Señora de la Nave.
una vez la religiosa sacristana, Otro milagro muy similar
al vestir y adornar la imagen, es el del Infante don Jaime. El
la encontró mojada, como si hijo del rey Jaime II y su espo-
se hubiera bañado. Le extra- sa doña Blanca, y hermano de
ñó aquel fenómeno, y como no doña Blanca priora de Sijena
encontró una fácil explicación, navegaban hacia Rodas en una
acabó olvidándolo. Poco tiem- nave veneciana en la víspera
po después, unos marineros de S. Marcos, cuando se levan-
se presentaban en Sijena para tó una gran borrasca, junto a
dar gracias a la Virgen por ha- Cen Salónica. El infante se en-
berlos librado de una espanto- comendó a la Virgen de Sijena
sa borrasca por la que habían porque sabía cuánto ayudaba a
estado a punto de morir. En la quienes devotamente le invoca-
misma embarcación que ellos, ban. Los marineros aclamaban
navegaba hacia Rodas un ca- a su santo Marcos. Finalmente
ballero sanjuanista, sobrino consideraron que había inter-
de doña Antonia de Castellau- venido Dios y amainó el tiempo.
li, priora de Sijena. Como era Las monjas de Sijena ayunaban
devoto, invocó a la Virgen del el día de San Marcos para agra-
Coro, cesó la tormenta y quedó decer la intercesión divina y ha-
a salvo la tripulación. La bo- ber salvado al Infante.❧❧❧❧

165 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

LA SANTIDAD DE LA REINA Y SU EJEMPLO


PARA LAS MONJAS DE SIJENA
Al poco de morir la reina Pedro II, se refirió a ella a par-
fundadora del monasterio, se tir de ese momento como Santa
le empezaron a atribuir mila- Madre. Pano considera que el
gros, precisamente vinculados rey quedo impactado por la for-
con la fertilidad de los campos. ma de morir de su madre y por
Encontramos uno en concreto eso ya no se refiere a ella en los
que menciona esta faceta. Por documentos como “mi madre de
lo visto se desataron unos años feliz memoria” sino una madre
de esterilidad y los socorros que de “Santa Memoria”.
se entregaban a los pobres, dis- Posteriormente el pueblo
minuyeron. En medio de esta consideró que la reina había
crisis, unas gotas de sangre co- muerto en olor de santidad. Mo-
menzaron a brotar del sepulcro reno dice:
de doña Sancha. Moreno indica
que a partir de entonces las li- “Siempre que dijere: la
mosnas se volvieron a repartir Santa reina como ha sido
por el monasterio con norma- costumbre de nombrar así a
lidad. Otra muestra de la san- la fundadora de Sijena todos,
tidad de la reina era la preser- más de quinientos años, por
vación de su cadáver. Desde la la gran fama de Santidad
primera vez que se abrió su se- convivio y murió, y fue por
pultura en tiempos de doña Ma- los pueblos circunvecinos ca-
ría Teresa de Ayerbe, se men- nonizada, (Moreno: fol. 4v)”.
ciona la incorruptibilidad de su
cadáver. Según Pano se atribuye a
La Comunidad de Sijena es- doña Sancha la promesa de que
taba tan convencida de la santi- el monasterio debía perdurar
dad que iniciaron un expediente hasta el final de los tiempos
de beatificación bajo el Obispo (Pano: 1942, 142). Por eso la
Gregorio Galindo (1736-56). tumba de doña Sancha siem-
Pero esa supuesta santidad, se- pre se consideró un lugar muy
gún M. de Pano, se inició nada sagrado. Era tal la importancia
más morir la reina. Su hijo, de ese espacio que se precisaba

2019, 25: 153-202


166
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

licencia de la priora para poder doña Osenda de Lizana pinta-


acceder a él. Lascuarre cuen- se la efigie de la fundadora en
ta que en tiempos de la priora su tumba. En vida, la reina no
doña Gertrudis Coscón: lo había permitido, tal y como
explicaba doña Osenda al Gran
“En fin tuvo en tanta Maestre de Malta cuando le de-
devoción y veneración las clara la obediencia:
santas reliquias, que aún
para franquear la licencia “Mittimus effigiem Sanc-
de ver el mausoleo del Rey tae Reginae Sanciae Fun-
don Pedro el Católico repre- datricis istius religionis, et
sentaba siempre grandes di- Conventus, et Dulciae So-
ficultades, diciendo que por roris Filiae Regum quam
el gran respecto y opinión meliori modo quo potuit ex-
de Santa en que ha sido te- travit Pictor de effige, quae
nido siempre la Santa Reina est in eius sepulchro; nam
Fundadora, por eso acatan- dum viveret, non permisit,
do y mostrando sus prede- ut aliquis eam depingeret.
cesoras la singular reveren- Accipur igitur est.” (Fuentes
cia que se le debe guardar. y Ponte, 1890, t III: 20).
Habían mandado que jamás
se abriese, y para ese fin la A partir de este momento, es
colocaron dentro de una caja cuando se inicia la costumbre
de plomo; está dentro de otra de pintar los sepulcros de las
de mármol y sobre ella un monjas. Era una forma de que
altar de madera labrada y aquellas que habían inspirado
dorada encuadernado en la a la Comunidad siguiesen pre-
pared” (Lascuarre, fol. 88 r). sentes en la vida del monaste-
rio. Las monjas que profesaban
En ese espacio se realiza- en el monasterio, y sobre todo
ban importantes ceremonias, las prioras intentaban seguir el
algunas de ellas recogidas por ejemplo de la Santa Reina Fun-
Alberto Cebolla (Cebolla: 2010). dadora.
De hecho la importancia de la Pero, ¿cuáles eran las virtu-
presencia de la reina en esas ce- des que debían reunir esas prio-
remonias motivó que la priora ras sucesoras de la reina fun-

167 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

dadora? El padre Lascuarre se “Desposarse con Dios en


extiende al describir las de una los desiertos es cosa ordina-
de las prioras que conoció mejor, ria, mas desposarse en los
doña Gertrudis Coscón. Las des- palacios maravilla grande:
cribía de la siguiente manera: porque esposa con las cali-
dades de que Dios se agrada,
“Porque en esa señora no se halla en los palacios, y
concurrían con singularidad se halla en los desiertos para
particular la universalidad reducir Cristo a pocos fun-
de prendas y virtudes, que damentos toda la perfección
se requieren para constituir del Bautista, y probar que
una prelada, afable, sin ma- era el mayor de los nacidos;
dijo que era un hombre, que
jestad, sin soberanía, discre-
vivía en el desierto, y no de
ta, sin afectación, suave en
los hombres, que viven en pa-
el genio, medida en las pala-
lacio” (Lascuarre, fol. 81 v).
bras, ejemplar en las obras,
tierna en los afectos, austera
En realidad estas monjas no-
en la vida literal en la regla,
bles vivían en verdaderos pala-
moderada en lo próspero, se- cios dentro del monasterio que
rena en lo adverso, imitable estaban edificados encima del
en todo, y accesible en dada claustro desde el Priorado de
(Lascuarre: 81r)”. doña Blanca de Aragón. Pero el
prior Lascuarre indica que las
Hay que considerar que las monjas de Sijena eran pobres
monjas de Sijena en su prime- porque desde el momento de su
ra etapa pertenecieron a la alta entrada en el monasterio no po-
nobleza, e incluso a la realeza. dían disponer de sus bienes; sin
Posteriormente serían nobles licencia, por eso debían testar y
y finalmente, de alcurnias más hacer inventario de sus bienes,
modestas. Por ello el padre Las- además todo ello estaba justi-
cuarre señalaba el sacrificio ficado porque el monasterio no
de aquellas mujeres de la alta aportaba nada a las monjas. Así
alcurnia que dejaban atrás las lo describieron Moreno, Lascua-
comodidades de los palacios pa- rre y Varón. Reproduzco el texto
ternos. de Lascuarre:

2019, 25: 153-202


168
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

“El voto de la pobreza Y en cuanto al inventario,


puede ser más o menos apre- o, testamento, los canónigos
tado y estrecho conforme la regulares, que tienen voto de
intención del que vota, o, de pobreza, también disponen
la religión donde se profesa. por una cédula que dejan
Y así aunque en el votarse escrita de su mano para que
sea absoluto, y sin limitación el prior y capítulo la aprue-
alguna, tiene más o menos ben, y aunque no significan
latitud según la intención su voluntad ni digan que su-
conforme esta regla que es plican, ya se entiende por la
cierta de todos los autores se costumbre y observancia en-
entenderá bien, como la po- tre ellos, que pende todo de
breza de los religiosos fran- la voluntad del prior.
ciscos. Es más estrecha que Ni los comendadores de
la de los otros mendicantes, San Juan, aunque tienen voto
y la de los monjes más que la tan apretado como las seño-
de los canónigos regulares, y ras de Sijena, disponen de la
la de estos más que la de las octava parte de sus bienes
religiones militares. sin otra licencia, y esto no por
Y por lo mismo la pobreza cédula, o inventario que esta
de las señoras de Sijena no se disposición de la prelada, sino
debe apretar tanto como la de por testamento, como los que
los mendicantes, pues ni la disponen de sus bienes.
santa reina fundadora, ni la Además de esto esta casa
regla ni la observancia y cos- no provee de todo lo necesa-
tumbre la estrechan tanto. rio a las señoras para por-
Y así el desapropiamien- tarse con toda conformidad a
to de cada año, aunque es de su grande autoridad, y se les
perfección de la pobreza ab- apretarían las manos a sus
solutamente necesario y si lo deudos, si viesen que no ha
fuese, también lo habría de de redundar lo que les den y
ser para toda la religión de las casas que les compran en
San Juan y Comendadores beneficio de otras que de su
de ella, con el mismo rigor, casa hayan de ser religiosas
y perfección que se hace y de esta donde ya tienen apo-
manda en Sijena. sentos alhajados.

169 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

Y pues no se testa, o, dis- Esguart, ya en las ocasiones


pone sino en la propia alma de consolar a sus súbditas, y
y en religiosa deuda, o en ya por animar al trabajo que
otra del convento, no parece empleaba continuamente en
había necesidad de apretar obras de manos, parecía es-
más este punto, cuya repre- tar siempre absorta en ejer-
sentación y otros mandatos cicios de virtud, infundiendo
con el haber intimado dicha con esto a todos alentados
visita como prelado ordina- fervores, y para lo más per-
rio, fueron bastantes para fecto fervorosos alientos”
que interpuesta apelación (Lascuarre: 89v).
al Gran Maestre y Sacro
Consejo, estos y el Capítulo Las monjas que conseguían
General la diesen por nulla” esa santidad eran enterradas
(Lascuarre, 107r-108v). en alto. Así Lascuarre mencio-
na el caso de doña Isabel de
Cómo no, otra virtud que se Alagón:
buscaba era el trabajo, dice el
padre Lascuarre al hablar de “Ni fue de distinta condi-
doña Gertrudis Coscón: ción la Señora priora doña
Isabel de Alagón. Porque ha-
“Por hija de esta Ilustrí- biendo muerto con eviden-
sima Casa la señora doña cias de Santa en el año 1364
Gertrudis Coscón vivió siem- la Señora doña Isabel Diez
pre libre de la tirana juris- de Escorun, que entretanto
dicción. Porque como aquí se que estuvo en la enferme-
desconocen las señoras que ría y Coro sin enterrar, otros
palpitan de ocio en los em- muchos milagros. Pidiéndole
pleos de manos y ejercicios las Señoras mandase ente-
de virtud después del salir rrar en alto para tenerla en
del Coro. Esta señora con ha- la veneración que deseaban
ber tenido en él toda su vida los pueblos circunvecinos,
singular, y fija asistencia te- que habían logrado por su
nía tan a mano los lugares intercesión muchos divinos
de mística y sagrada escri- favores: se halla que respon-
tura ya en las propuestas al dió Non lo quiero yo permi-

2019, 25: 153-202


170
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

tir que Nosotras lanfagamos do, a las cuales por no haber


Santa sin la voluntad del estado con tan perfecta aten-
Pontífice: dessa suerte, muy- ción a los oficios divinos, las
tas nauriamos de enterrar enviaba Dios a que acabasen
en alto: Sepúltese entre las de pasar su purgatorio en el
otras, que millor nestara en- mismo lugar donde habían
tre tantas, que como ella nay faltado” (Lascuarre: 111r).
nel cementerio pro Huéspe-
des non tenemos, y con es- Pero la reina fundadora ve-
cusa de veyer la Santa nen laba por sus hijas. Así Lascua-
terniamos más” ( Lascuarre, rre nos refiere otro suceso mi-
84v). lagroso de la santa reina. En
este caso ella velaba por que la
Realmente, si se considera liturgia se celebrase correcta-
veraz la noticia el primer ataúd mente en el monasterio. En este
pintado fue el de la Reina. Pos- supuesto suceso, la reina alteró
teriormente las monjas decidie- el tiempo para que el sacristán,
ron pintarse en otro soporte, la hijo del relojero del monasterio,
madera. Los rostros —según llegase a tiempo a la celebra-
ese texto— eran para que las ción de los maitines:
monjas que habían llevado una
vida ejemplar en la Comunidad, “Habiendo levantado una
siguiesen protegiendo y partici- mañana el relojero a las dos
pando. de la mañana a componer
Pero, ¿qué ocurría si una el reloj, que toda la noche a
monja no había cumplido co- cada hora se solía desconcer-
rrectamente con sus obligacio- tar, vio en el Coro una clarí-
nes? Lascuarre nos cuenta que: sima claridad y resplandor,
y sintiendo que las Señoras
“Solían contar que al- cantaban ya las lecciones de
gunas veces se habían oído maitines y que bajaban y su-
entre las voces conocidas al- bían del atril a las sillas de
gunas incógnitas, y que Dios paja de cantar los responsos,
había revelado a algunas se subió muy (des)consolado
señoras eran de almas de a la torre y dejando afinado
religiosas de su propio gra- el reloj, bajo a despertar a su

171 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

hijo el sacristán para que vi- vió a la enfermería) y este hecho


niese a la iglesia presto, por- que maravilló a las monjas fue
que cuando llegase aunque el augurio de su muerte:
era tan de mañana, ya esta-
rían acabados los maitines, “Pero se hizo más creíble
y pareciéndole que sería así, lo referido y entendió otra
y que las señoras estaban cosa más cierta con lo que
en la oración mental acos- allí a poco sucedió en Sije-
tumbrada, pues no se sentía na, y acordarse las mismas
ruinor (ruido) alguno; a gran señoras de que habían oído
rato oyó abrir el coro, y em- decir a las antiguas, que en
pezar los maitines a la hora una ocasión una Señora que
de otros días” (Lascuarre: por estar de enfermería, no
111v). había ido al dormitorio, sin-
tiendo abrir las Puertas del
La lección que saca el prior Coro, bajó desde su casa a
Lascuarre fue que la voluntad maitines, y habiendo dicho
de la fundadora era que se ce- su lección, acabadas laudes,
lebrasen los maitines correcta- se le desapareció toda la Co-
mente, y que un reloj averiado munidad, de lo cual quedo
o que retrasaba, no sería motivo tan asustada, como admira-
para que no se hiciese con pun- da poco después la Subprio-
tualidad. En ese caso la mis- ra y Convento del Suceso.
ma santa reina con la celestial Lo tuvo la Señora por avi-
asamblea de sus hijas pudo co- so cierto de su muerte que
rregir el descuido. fue dentro de tres días, y lo
Pero sin duda uno de los fe- mismo sufrieron muchas se-
nómenos protagonistas de las ñoras sucedería después del
historias de las monjas fueron caso del relojero, y fue por-
los augurios de muerte. Por que dentro de breve tiempo
ejemplo, Lascuarre refiere que murió la Señora” (Lascuarre:
en una ocasión, una monja que 111v-112r).
estaba moribunda en la enfer-
mería acudió a los oficios del Otras historias de anun-
Coro, posteriormente desapare- cios de la muerte sucedieron
ció (debemos entender que vol- en época de la priora doña Ma-

2019, 25: 153-202


172
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

ría Guaso. Por aquel entonces, Lascuarre sigue dando ejem-


creían que cuando había de plos, porque vivió en los tiempos
morir alguna señora, se oía a de esta priora:
deshora (por la noche) el címba-
lo del claustro. Ese don del ins- “No fue menos devota,
trumento se debía a que tenía que Mariana de Guiu de la
uno de los dineros que dieron Virgen del Rosario, Isabel de
a Judas por la venta de Cristo, Araso de Nuestra Señora del
su maestro. Pero había otros fe- Parlatorio, así llamado, por-
nómenos como “las cadenas de que la Santa Reina Funda-
la puerta del dormitorio, y otras dora de allí hacia el Coro no
señales y visiones, y muchas re- quiso que, sino para la elec-
velaciones”. ción de priora en presencia
Una de estas visiones la tuvo de la Virgen, aún con los ojos
una monja llamada Mariana pudiesen hablar las seño-
Guise. Lascuarre menciona que ras en las horas de silencio.
se le apareció San Victorián, al Porque oyéndole decir tres
cual tenía gran devoción. o cuatro veces: un poquito
más, se supo después que la
“Oyó un día en el Coro Virgen le había dejado algún
cantar en la terciada una tiempo el Niño Jesús en sus
lección de difuntos, y pare- brazos, y que con esas pala-
ciéndole que la voz era de la bras le rogaba se lo dejase
Señora doña Juana de Hijar, algún cuarto más. También
cantora mayor, y señora de se entendió los favores que
prodigios simas voz, y vir- el Espíritu Santo hacía a
tud; no viendo a señora al- Beatriz Sagreda en la ora-
guna en el coro, se mudó a ción, de que estando en ella,
dos o tres lugares para ase- dijo una criada había visto
gurarse, y estándolo muy una muy hermosa palomi-
bien de lo que había oído, ca sobre su cabeza; el cual
en sabiéndolo la señora lo se hace muy creíble porque
tuvo por presagio seguro de apareciéndosele la Virgen y
su muerte que fue ejempla- habiendo hecho voto de ser
rísima dentro de pocos días religiosa, cuando alcanzó
(Lascuarre, 112 r )”. por medio de unos religiosos

173 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

carmelitas gracia de donada y devoción, dejándolas dota-


en llegando a ver la Virgen das de luces para tener todas
del Parlatorio de Sijena dijo sus octavas sobre una mesa
muy gozosa, era aquel que se en el Coro, y de rentas y al-
le había aparecido en Valen- bas, para llevarlas en proce-
cia” (Lascuarre: 112r ). sión el día de su fiesta, y el
del Corpus por la claustra,
Otro elemento recurrente en que sólo para este fin tiene
las historias de las monjas del tantas albas Sijena que con
real monasterio fue las donacio- ellas se podrían hacer mu-
nes de algunas monjas del ceno- chas Iglesias.
bio, principalmente las prioras. En la de Santa Úrsula
Pero esas donaciones no eran hay un escudo de armas, par-
de la Comunidad, sino de las tido en cuatro partes iguales,
monjas de alta alcurnia y es- y en ellas armas de la Cruz
tampaban sus armas nobles. El de San Juan se ve una flor
monasterio estaba orgulloso de de romero en la forma que
este rico patrimonio. En el prio- la llevaron los Romeos ricos
rado de Estefanía de Olcinellas. hombres de naturaleza de
Lascuarre refiere que: este Reino. Tres como pomas
en campo de plata, tres cal-
“Tiene esta Real Casa deras en campo rojo, y un
ocho peanas de mucho arte, cordero dorado con su ban-
valor y estimación, y son de derilla, y cruz de San Juan
San Juan Bautista, de San cual se hallara en los sellos
Esteban Protomártir, San de cera antiguos de la Seño-
Andrés, del Príncipe San ra Subpriora, y convento.
Hermenegildo, Santa Catali- En la de San Esteban
na mártir, Santa Úrsula, la hay tres encinas, un ojo en
Asunción de Nuestra Seño- una mano, un águila coro-
ras y la que antiguamente se nada, o sarrio sobre un río,
usaba para llevar la custodia un ciervo, tres alas, un león
el día del Corpus Cristi por rojo coronado, y una flor de
los claustros. Se han hecho lis sobre un mundo; y son las
por algunas señoras (hanse armas de doña Estefanía de
mandado hacer) a su costa Oncinellas, Maull, Reguer,

2019, 25: 153-202


174
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

Cervellón, Eril, Alons, Mon- “En la capilla de los De-


far y Eril. samparados, la adornó con
La cual la mandó hacer y una colgadura honrada de
trabajar un medio cuerpo de varias colores de tafetanes,
plata artificiosamente traba- y fundó en honor de la reina
jada, para llevar en solem- de los ángeles una capellanía
ne procesión la testa que del para el sacristán con obli-
Santo Protomartir tiene en gación de celebrar misa en
su relicario insigne esta Real ella todos los días, al modo
Casa” (Lascuarre: 102r-102v). de otra que había fundado
en su tiempo doña Isabel
Al examinar los priorados de Pomar, y Claramunt de
de las monjas aparecen estas Suelves en Nuestra Señora
pequeñas noticias de sus dona- del Coro y de la Concepción
ciones. Estefanía de Olcinellas, para las enfermas con dos
que a pesar de ser pobre, mandó reales de limosna para cada
“dorar, y matizar de enlazados misa. En fin esta señora fue
y follajes, y florones a su costa gran imitadora de la santa
los dos retablos de Nuestra Se- reina, y por no ser prodiga,
ñora del Coro y de la Virgen de como otras señoras la nota-
la Nave” (Lascuarre: 30r). ron menos dadivosa, como a
Doña Gertrudis Coscón reci- la Santa fundadora, que sa-
bió la insigne reliquia y costosa bía gastar y guardar; y así
custodia que de San Lorenzo se le saco por merma o mala
mártir le envió Frey Don Ma- cuenta, eran más de treinta
nuel de Secanilla y Sada, con- mil escudos, los doblones de
servador de la Religión de San su particular tesoro, los cua-
Juan de Jerusalén (Lascuarre: les tenía guardados según se
87v). Esta monja tenía especial entendió en malta, por si en
devoción por las benditas almas su tiempo el Tesoro Común,
del purgatorio, por lo que fun- como en el de la priora Gua-
dó más de sesenta aniversarios so” (Lascuarre: 89r).
anuales. En su testamento dejó
varias fundaciones a diversos Especial cuidado tenían por
santos, siguiendo el ejemplo de tanto con el Panteón Real. Así
la fundadora: Gertrudis Coscón restringía

175 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

las visitas a tan sagrado sitio, que se ponía en el estrado para


necesitándose licencia. Aparte el féretro y entierros” (Lascua-
del retrato de la Reina y de las rre: 41r). También se donaban
pinturas murales de esta capi- obras de arte, así doña Lucrecia
lla, había unos pendones con las Gilbert (muere en 1648) dejó
barras de Aragón. Se deduce al dos cuadros:
leer en las donaciones de Orosia
Sanz para una capilla, que: “que hay en la pared de los
dos últimos arcos del capítu-
“Lo que en ella falta es el lo, eran suyos, y su señoría
escudo de armas que es las misma los había mandado
cuatro barras de Aragón de pintar así, por habérsele apa-
gules o coloradas en campo recido Cristo Señor Nuestro
de oro, en la misma forma atado a la columna y con la
que se ven en el Santo Sagra- cruz a cuestas, en la forma
rio de la Real Capilla de San singular que representa di-
Pedro, si bien en la colgadu- chos cuadros” (Lascuarre:
ra que para dicha capilla dio 53v).
esta señora están también
las armas de los Paternoy, No solamente donaron bie-
que son unas cuentas de ro- nes muebles sino que algunas
sario y un ciprés con otras monjas costearon incluso ca-
divisas” (Lascuarre: 109r). pillas dentro de la fábrica del
monasterio. Es conocida la
Además en su testamento construcción de la capilla de la
dejó esta priora una lámpara Trinidad en 1350 por Doña Ma-
a la Virgen pero el platero que ría Cornel. Mandó ser enterra-
la trabajaba se marchó con ella da allí ella y su hermana. O la
del Reino. A pesar de ello las gran donación que hizo la priora
ejecutoras de su testamento doña María de Guerra costean-
mandaron hacer otra, que era do el gran retablo del Maestro
la mayor de las que había en el de Sijena y un órgano que a su
Coro” (Lascuarre: 102r). Otra muerte no se hallaban finaliza-
monja que hizo una donación dos. Resultó que su patrimonio
era doña Felipa de Azlor (muere fue insuficiente para cubrir el
en 1634) que dió un terciopelo importe total del retablo, del

2019, 25: 153-202


176
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

órgano y de todas las misas y esta capilla la de los enfermos.


clausulas testamentarias. Fi- También es un testamento que
nalmente el 7 de abril de 1522 el trasluce la riqueza de esta due-
Señor de Conde Aranda se com- ña del monasterio. Posee varias
prometió a pagar 4 000 sueldos casas, las que compró a la “Fi-
para pagar el órgano y el reta- guerola” y las suyas propias que
blo. El monasterio de Sijena se eran las de la familia Alagón.
ocuparía del entierro y de las Ambas casas las lega a su sobri-
misas (Apéndices 2 y 3). Entre na Ana de Alfaro (Apéndice 4)
el gran número de dipsociones La generosidad de algunas
testamentarias podemos ver la de las prioras se hacía extensi-
riqueza de estas altas nobles ble a sus señoríos, así doña Ana
aragonesas. Deja gran cantidad Zapata, en su testamento legó:
de ropa de cama, alguna muy
rica y ornamentada como la “A la Virgen del Coro
que describe “y hun parame[n] le dejó 100 escudos, y a las
to de la historia de parís y hun señoras en particular y en
pa[rame]nto de q[ue] tiene hun general otras muchas me-
leonciquo en medio y hun tau- morias y fundaciones. Obró
raporta castellana q[ue] tiene la casa nueva y hospedería
una águila como el de morguti para los capellanes y caballe-
y una camissa peque[n]ya de ros del monasterio, deudos y
dos ruedas y hun por debanca- huéspedes de estas señoras.
les de paxaricos y una ma[n]ta A 8 de mayo de 1674 mandó
peque[n]ya y nueva de mis ar- fundir la campana mayor,
mas y hun par de [co]xines de en la cual se halla escrito
brotes y de olicornios” su nombre, dedicándola a la
Otra capilla construida por Virgen, y a Santa Bárbara, y
las monjas fue la de la Concep- para tañerla a vuelo en las
ción. Tal como podemos leer en fiestas solemnes. Pero por el
el testamento de la subpriora gran daño que hizo el humo
doña María de Alfaro en 1621 en el priorado, mandó escri-
la dejó en herencia a su sobrina bir que otra ocasión no se
Ana de Alfaro y le encarga man- permita hacer la fundación
tenga la lámpara encendida día al pie de la escala (escalera)
y noche. Era en el siglo XVIII del Palacio. También mandó

177 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

hacer otras dos campanas Jacinto de Torquemada, señor


medianas para Sena, y Buja- de Benavente, que también des-
raloz. Año 1672” (Lascuarre: tacó por ser gran limosnera. De
78v-79r). ella se contaba que en sus pa-
seos socorrió a los pobres entre-
Doña Isabel de Pomar y gándoles sus propios vestidos.
Cerdán donó “el terciopelo del Finalmente en el inventario
sitial para tapete del que se sir- de su muerte dejó un censal de
ve en la adoración de la cruz el cien reales de renta a disposi-
Viernes Santo (Lascuarre: 56r). ción de las prioras para que au-
Doña Gregoria Martel mandó mentasen la dotación del prior
hacer entre otras jocalias una de Sijena que debía ser bastan-
mesa de plata para la custodia te escasa. Con esta iniciativa
del Santísimo Sacramento que pretendía que otras hermanas
estaba en el sagrario del altar la imitasen. Según Lascuarre,
mayor (Lascuarre: 100v )”. quería ganarse la voluntad del
Otra importante virtud de prior y racioneros. Sus herma-
las monjas de Sijena era la li- nas consideraban que: “tuvo
mosna. Ya vimos que doña San- esta tantos grados de virtud
cha era una gran limosnera. sublimada, como de cierto pa-
El prior Lascuarre nos refiere rentesco con Santa Teresa de
algunas historias que contaban Jesús”.
las monjas de estas hermanas, Otra virtud que debía tener
por ejemplo, de la priora doña una monja era la paciencia y la
María de Guaso, contaban que oración. Parece que en este as-
esta priora mandaba a una pecto sobresalió doña Lupercia
criada a por una jarra de aceite de Urries y Ruiz de Castilla.
para las lámparas de la iglesia. Esta monja durmió durante sie-
Y siempre parecía que se iba a te años sobre tablas, con licen-
terminar el aceite, pero cuando cia de la priora a instancia de
se volvía de nuevo a por más su confesor. Era tan aficionada
aceite, siempre había suficiente a las penitencias que por lo vis-
para llenar la jarra (Lascuarre: to terminaron por quebrar su
67r). Coetánea a doña María salud. Su muerte vino precedi-
de Guaso era doña Teresa de da de una larga convalecencia
Torquemada, hermana de don de once meses llena de dolores

2019, 25: 153-202


178
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

de los que no se quejó. Pese rante el acto de profesión que se


a hallarse inmovilizada en la realizaba en la capilla la mon-
cama, prosiguió mortificándo- ja debía lleva el libro del altar.
se hasta su muerte (Lascuarre: Ante esta imposibilidad se dis-
76v.). Esta conducta influyó en puso uno junto a la cama (Las-
su priora doña María de Gua- cuarre: 82v).
so que la consideraba santa, y Lascuarre intentó justifi-
a menudo se dejaba influir por car estas excesivas penitencias
sus opiniones. considerando que para estas
Otra de las virtudes que de- monjas era una forma no de
bían profesar las monjas era la redimirse de unos pecados que
penitencia. Hemos visto el ejem- no habían cometido, sino de
plo de doña Lupercia de Urries, desahogarse del excesivo amor
pero Lascuarre refiere otros que profesaban. Veía en ello las
como el de doña Gertrudis Cos- señales del día del Juicio Final.
cón. Por lo visto doña Gertrudis Otra virtud en la que se de-
fue desahuciada por el médi- tiene Lascuarre es la de la re-
co del Monasterio, por lo que signación y para ello pone como
la priora doña Felipa de Azlor ejemplo la figura de la priora
decidió que profesase en aque- doña Jerónima de Lanuza, her-
llas condiciones. Se celebraron mana del Justicia de Aragón
todas las ceremonias previas don Juan de Lanuza el mozo
según el derecho canónico y las (Lascuarre: 31r). En este capí-
costumbres del monasterio y el tulo Lascuarre se alarga en ex-
27 de septiembre de 1628 se le plicar las alteraciones del Reino
dio la cruz y la jura en la cama. de Aragón durante el reinado
Lo anormal de la situación fue de Felipe II. Apenas menciona
que la monja profesa estando a la priora, pero como prueba
moribunda, hizo que se toma- de la inocencia del Justicia de
sen medidas extraordinarias. Aragón, habla de la aparición
La Ceremonia de profesión nor- de un cometa sobre la Capilla
malmente se realizaba en la de Nuestra Señora del Pilar.
capilla de San Juan, pero para Pero, realmente el único hecho
que la monja moribunda pudie- extraordinario que menciona
se tomar el habito, la ceremonia sobre la priora Lanuza fue que
se celebró en su habitación. Du- reconocieron el sepulcro y en-

179 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

contraron su cadáver hermoso las Señoras de Sijena para que


e incorruptible. Destacaba ade- rezase por ella en el Vía Cru-
más la resignación con que lle- cis. Posteriormente se le volvió
vó la ejecución de su hermano a aparecer para darle las gra-
el Justicia. cias. Otra historia de esta mon-
Otra virtud que menciona ja era que mientras preparaba
Lascuarre fue la Piedad de la confitura para su señora doña
que hizo gala la priora Ana Za- Gregoria Martel tenía remordi-
pata. El Real Monasterio de Si- mientos por no poder acudir a
jena contaba con un importante oración en el Capítulo. Pero se
señorío y las monjas ostentaban le apareció el Niño Jesús en una
el mero mixto imperio. En una losa de fuego y le dijo que aquel
ocasión tres condenas a muerte ejercicio tenía tanto valor como
de unos acusados de matar a la oración. Esta monja profesó
unos pastores del monasterio, en los tiempos de María Guaso
fueron conmutadas por azotes como priora del Monasterio. Po-
(Lascuarre: 78v). siblemente esta priora también
Dejando aparte las virtudes creyese en las almas en pena
que debían tener las monjas y por ello dejó una importante
de Sijena, el prior Lascuarre suma de dinero para las bendi-
aporta una serie de noticias tas almas del Purgatorio (Las-
vinculadas a las creencias. Por cuarre: 87v).
ejemplo nos habla de aparicio- Según Lascuarre, expió sus
nes. Una de las religiosas que culpas con lágrimas de sangre
las veía era doña Gerónima Be- porque se le reventaron antes
lenguer. Esta monja profesó du- de morir. Lo que en realidad
rante el priorado de doña María nos indicaría esta noticia era
de Guaso; era una religiosa de que esta monja padecía algún
media cruz, que tenía fama de tumor cerebral, de ahí las apa-
santa, y en una ocasión se be- riciones.
bió la sangre de una enferma a Eran bastante frecuentes los
quien servía y contaban que el presagios de muerte. He men-
Santo Cristo del Santo Sepulcro cionado la aparición de donada
le dijo: “Prosigue que me eres a Gerónima de Belenguer a la
fiel, y tu oración me es acepta”. priora Ana Zapata. También se
Esta monja se apareció a una de contaba que a la subpriora Do-

2019, 25: 153-202


180
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

rotea de Pueyo, estando en la Coro por dos veces había evita-


Capilla del Santísimo Sepulcro, do el incendio del Monasterio.
le reveló Dios la hora de muerte En una ocasión estuvo a punto
de su hermana doña Cecilia de de producirse un incendio en el
Pueyo, diciéndole tres veces Re- archivo que en aquel momento
signate (Lascuarre: 103r). estaba detrás del altar del Coro
Había monjas que se pre- (Lascuarre, 91 v). Era una zona
paraban para el momento de proclive a los incendios por-
la muerte con completa resig- que en las noches de Navidad
nación. Así, Josefa Celaya, sa- y Viernes Santo, las monjas se
cristana, se cortó ella misma quedaban toda la noche en el
la mortaja con las cruces que Coro. Por ello la sacristana del
se acostumbraban a poner. To- monasterio tenía especial cui-
das las hermanas entendieron dado de que ninguna monja me-
que era para una amiga suya diacruz se acercase con luces a
que estaba desahuciada. Esta aquella parte.
historia era parecida a la de También se acudía a la Vir-
Orensina Sanz que entregó a gen de Sijena en las sequías.
la Capilla Real una colgadura Lascuarre menciona que por los
y posteriormente mandó hacer años 1663 y 1664 los pueblos
otra colgadura de brocado para vecinos fueron al monasterio a
la Iglesia. Cuando se terminó pedir su intercesión (Lascuarre,
y fue colgada, le oyeron decir: 67r). Se fue a Navarra a conse-
Vaya Señor, ya es hora, ya me guir agua de San Gregorio al
habéis cumplido lo que deseaba. mismo tiempo que se celebra-
Contaban que murió ocho días ron numerosas misas. Como la
después y las monjas entendie- sequía continuaba los lugares
ron que le había suplicado a vecinos acudieron a venerar a
Dios no le quitase la vida hasta la Virgen del Coro. Pero no se
que viese la Iglesia con su colga- permitió sacar la Santa Imagen
dura (Lascuarre: 109v). del Monasterio. La procesión
También consideraban las se realizó por los claustros con
monjas milagroso que el mo- gran devoción y luminaria. La
nasterio hasta aquel momento peana la llevaban cuatro Se-
no hubiese sido incendiado. Las ñoras (monjas de cruz entera)
monjas creían que la Virgen del con sobrepellices, con los pies

181 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

descalzos. Al poco tiempo llovió. miserere, y al regresar al coro


Javier Fuentes y Ponte refiere se cantaba otra vez una letanía.
otros milagros en las sequías de Otros milagros que descri-
1858 y 1878. be Javier Fuentes y Ponte en
En esta época cambió la for- realidad fueron accidentes que
ma de pedir la intercesión celes- por ventura no tuvieron conse-
tial. No se menciona el agua de cuencias mayores. Por ejemplo,
San Gregorio y desde la Iglesia la caída de la campana en el
de Villanueva de Sijena, el San- día de Pascua de Resurrección
to Cristo se llevaba al Monaste- de 1871, o el incendio de la co-
rio. La imagen se colocaba a un cina de 1873. También recoge
lado del altar mayor, las religio- otro milagro que denomina mi-
sas entonaban a dúo una leta- lagro perpetuo que consiste en
nía iniciando la procesión que que pese a las dificultades del
terminaba colocando la imagen siglo XIX el monasterio sobre-
de la Virgen en el otro lado del vive. Este milagro aún ocurre
altar. Entonces se oficiaba la porque después del traumático
misa de rogativas. Al terminar, siglo XX, el monasterio renace
la imagen del Santo Cristo re- en el siglo XXI. Aunque en la
gresaba a su parroquia, la Co- actualidad ya no quedan mon-
munidad lo acompañaba hasta jas sanjuanistas para contar su
fuera del portal, cantando el historia. ❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

LAS APERTURAS DEL SEPULCRO


DE DOÑA SANCHA EN 1883 Y 1888

E
l 26 de octubre de 1883 que por lo bien conservado,
siendo priora doña Josefa indicaba claramente haber
de Salas y Azara se abrie- sido puesto allí la última vez
ron los sepulcros del panteón que se abrió aquella tumba,
real del Monasterio. Entonces se lo cual sucedió hacia el año
hizo una descripción del cadáver: 1840. Doña Sancha se con-
serva en estado de momia;
El regio cadáver apareció la cabeza en buena posición,
envuelto en un lienzo blanco, el cuerpo abultado todavía, y

2019, 25: 153-202


182
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

envuelto en las vestiduras, tiene en cuenta los siete si-


de las que sobresalen tan glos que casi llevan de inhu-
solo las extremidades, o sea mación aquellos restos. Doña
los brazos y los pies. Sancha debió ser enterrada
Al parecer, Doña Sancha con los pies descalzos, como
fue enterrada con una toqui- aún es hoy costumbre entre
lla de seda laboreada en la las religiosas de Sijena.
cabeza; con un manto de tela Su estatura debió ser
gruesa que le llegaba hasta elevada entre las de su sexo
cerca de los pies, y con los de- (1,70 metros); sus formas re-
más vestidos ceñidos al cuer- gulares, tendiendo más bien
po, de los cuales no se puede á ser robustas que delgadas.
comprender ya ni la forma ni Cuando la Reina murió, que
el color. Tiene el cadáver la según la historia fue á los 54
cabeza o cráneo con algunos años de edad, debía conser-
restos de musculatura en var su cuerpo mucha parte
las mejillas y en la barba; en de la frescura y lozanía que
las órbitas se descubren aún había tenido en la juventud.
restos de los globos oculares, Antes de verificarse la
y por detrás el cabello, oculto inspección del cadáver y de
por la toca, se encuentra en abrirse la caja de madera,
admirable estado de conser- la comunidad de Sijena, pre-
vación, siendo su color de un sidida por su ilustre Priora
rubio casi rojo. […] Doña Josefa de Salas y Aza-
Dos cosas llaman espe- ra, con asistencia del señor
cialmente la atención en Prior D. Manuel Castellar,
aquel cadáver: las manos revestido con los ornamen-
cruzadas sobre el pecho des- tos sacerdotales y llevando
cubriéndose la mitad de los al frente la cruz parroquial,
antebrazos, y los pies descu- entonó un solemne responso
biertos desde encima de los en memoria de la fundado-
tobillos y admirablemente ra y otro por los difuntos de
conservados. Tanto estos la casa; hecho lo cual, subió
como las manos tienen una al tablado la señora Priora
regularidad de líneas que para ver el cadáver, y suce-
sorprende, sobre todo si se sivamente fueron contem-

183 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

plándole todas las religiosas, llevando las santas imágenes


medias-cruces, educandas y de la Virgen del Coro y de San
demás personas asistentes Juan Bautista, las religiosas
al acto. Inmediatamente des- cantaron unas letrillas alusivas
pués, el pintor D. Manuel a la fiesta, que terminó con un
Fernández Carpio, vecino de responso entonado por la co-
Madrid, que se hallaba en el munidad ante el sepulcro de la
Monasterio, hizo un intere- insigne y Santa Reina Funda-
sante dibujo del cuerpo de la dora, oficios en el coro de las re-
Reina, no pudiendo sacar un ligiosas y después misa solem-
verdadero retrato por hallar- ne, en la que ofició de pontifical
se tan descompuesta la par- el Obispo de Lérida.
te anterior del cráneo. Se dieron facilidades para
que los invitados pudieran vi-
El dibujo de Manuel Fer- sitar los claustros, la sala ca-
nández Carpio no se ha conser- pitular y el salón de prioras,
vado. mediante la entrega de invi-
El 21 de abril de 1888 sien- taciones en la portería del mo-
do priora doña Matilde Ferrer nasterio. Por el Boletín Oficial
y Lorda se realizaron una serie Diocesano conocemos algunos
de actos en el Monasterio para de los visitantes al acto. La
celebrar el séptimo centenario conmemoración terminó con
de la fundación del Monasterio. la apertura del sarcófago que
Los actos a celebrar se anun- contenía los restos de la fun-
ciaron oportunamente en los dadora del monasterio. Todos
pueblos del antiguo Señorío del los asistentes que así lo desea-
Monasterio y en los medios re- ron pudieron comprobar que el
lativos a la Orden de San Juan tiempo no había destruido el
de Jerusalén. Al acto acudie- cadáver de la fundadora. Uno
ron un número considerable de estos visitantes, el barón de
de asistentes. Los actos fueron Valdeolivos de Fonz, se llevó
únicamente de carácter religio- una fotografía del cadáver de
so: misas en el altar de Nuestra doña Sancha que hasta ahora
Señora del Coro, comunión ge- ha permanecido inédita.
neral, vísperas y procesión por La fotografía se encuentran
los claustros del monasterio, en el Archivo del Barón de Val-

2019, 25: 153-202


184
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

Podemos ver en la fotografía una momia abultada, bien conservada, con la cabeza
en buena posición, envuelta en un lienzo blanco, Las manos cruzadas sobre el pecho,
y los pies descubiertos. Todo hace pensar que se trata de la reina.

deolivos de Fonz (caja 172-2) en la Real Academia de la Historia


una carpeta nominada “Sijena” un año antes.
y junto a ella se encuentran Con la apertura y cierre del
otras fotografías conocidas del sarcófago de Sancha de Ara-
monasterio. A pesar de que en gón, terminaron los actos del
la fotografía no menciona que séptimo Centenario de la inau-
es doña Sancha lo podemos con- guración del Real y Nobilísimo
cluir por la descripción que se Monasterio de Sijena, que abría
hizo en la apertura en 1883 y sus puertas en aquel 21 de abril
que se publicó en el Boletín de de 1888.❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

185 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

A MODO DE CONCLUSIÓN

L
os historiadores del Real solo la Comunidad de las monjas
Monasterio de Sijena re- a través de reliquias, sino todos
cogieron la tradición de aquellos que vivían bajo el para-
la fundación del Monasterio y guas del Monasterio (el Señorío)
de los milagros de la Virgen y e incluso los miembros de la Casa
de la reina fundadora. He pro- Real que serán sepultados en el
puesto una interpretación de Panteón Real por ella creado. La
algunos elementos de la tradi- tumba de la reina y el panteón
ción referidos a la aparición de real se convierten de esta forma
la Virgen de Sijena para poder en el corazón del monasterio.
identificar un posible sustrato El prior Lascuarre en su his-
del culto precristiano que nos toria manuscrita del monaste-
puede inducir a pensar que en rio recogió muchos relatos que
ese lugar hubo un culto fune- debían contarse las monjas de
rario ligado a las figuras de los la Comunidad. Debió conside-
dioses Tanit y de Baal. rar que esas historias de la gran
Ese culto del toro que lo vemos devoción de las monjas por reli-
documentado en otros lugares de quias, donaciones, visiones, etc.
Aragón (Azaila, Villa Fortuna- seguía las directrices de la Con-
tus) tendría además un sentido trarreforma.
regenerador a través del taurobo- En realidad estas vivencias
lio o baño de sangre. Podemos en- nos permiten reconstruir la
contrar ecos de este rito a través Historia Oral de las Monjas, por
de pervivencias posteriores: en medio de anécdotas, creencias,
concreto, a la referencia de que el hechos de la Comunidad, etc.
sepulcro de la reina doña Sancha, que los cronistas posteriores ig-
en una sequía especialmente in- noraron porque no eran acordes
tensa, sudó sangre. con la ortodoxia católica. Por el
Otro elemento interesante momento es la única forma de
es la santidad de la reina doña rescatar parte de dicha historia
Sancha. La figura de la fundado- oral que con la desaparición de
ra aparece como protectora de la la congregación sanjuanista del
Comunidad. Desde el primer mo- monasterio parece que ya no se
mento, la busca resguardar no podrá recuperar.❧❧❧❧❧❧❧

2019, 25: 153-202


186
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

BIBLIOGRAFÍA
ARCO GARAY, R. (1913) “El monaste- MARCO SIMÓN, F. (1990) “Las escultu-
rio de Sijena”. Linajes de Aragón, IV, ras de Albelda de Litera (Huesca) y
pp. 201 y ss. la heroización en el mundo ibérico
ATIENZA LÓPEZ, A. (2013) “El mun- del Nordeste Peninsular”, Zephyrus,
do de las monjas y de los claustros XLIII, pp. 329-338.
femeninos en la Edad Moderna. MORENO, J. (1622) Jerusalén Religiosa
Perspectivas recientes y algunos re- Celestial o Santa Historia del Real
tos”, I Encuentro de Jóvenes Investi- Monasterio de Nuestra Señora de
gadores, 9 y 10 de febrero de 2012, Sijena de religiosas de la Orden de
Zaragoza, Institución Fernando el San Juan de Jerusalén, del reino de
Católico, pp. 89-105. Aragón, Ejemplares manuscritos
BOLETÍN ECLESIÁSTICO DE LA conservados en el Archivo Dioce-
DIÓCESIS DE LÉRIDA, Nº 541, 19 sano de Huesca, 7-3-128 y 7-3-130
de mayo de 1888, pp. 272-275. Pro- y Archivo Histórico Provincial de
grama Centenario. Lérida, 1888. Huesca (AHPH), S-58.3.
CEBOLLA ROYO, A. (2010) “Nobleza PANO RUATA, M. (1887) “Acta de
humana y liturgia divina: Monas- apertura y reconocimiento de los
terio de Sijena, en CALAHORRA sepulcros reales del monasterio de
MARTÍNEZ, P. (coord.) XIII Jornadas Sijena”, Madrid, Boletín de la Real
de Canto Gregoriano: Música en la Academia de la Historia, Tomo 11,
Hispania romana, visigoda y medie- Vol. XI, págs. 462-469.
val. XIV Jornadas de Canto Gregoria- PANO, M., (2004) Real Monasterio de
no: Los monasterios, senderos de vida. Santa María de Sijena, En SESMA
Zaragoza, Institución Fernando el Ca- MUÑOZ, J.A (Coord.), Zaragoza,
tólico, pp. 187-203. Caja de Ahorros de la Inmaculada.
FUENTES Y PONTE, J. (1890) Memo- UBIETO ARTETA, A. (1966) El Real
ria histórico-descriptiva del santua- Monasterio de Sijena (1188-1300),
rio de Santa María de Sijena, III Valencia. Ed. Anubar.
Tomos, Lérida, Imprenta Mariana. VARÓN, M.A., (1773), Historia del Real
GARCÍA BELLIDO, M.P. (1987) “Le- Monasterio de Sixena, T. I, Pamplona.
yendas e imágenes púnicas en las VÁZQUEZ HOYS, A.M. (1998), “En las
monedas “libiofenicias”, Studia Pa- manos de Astarté”, Aldaba: revista
leo hispánica. Actas del IV Coloquio del centro de la UNED de Melilla, nº
sobre lenguas y culturas paleohispá- 30, pp. 89-140.
nicas, Veleia, 2-3, pp. 499-519. VÁZQUEZ HOYS, A., (1986) Santuarios
LASCUARRE, P. (s. XVII) Hierusalem y ermitas, Primeras jornadas mono-
de Palestina y Escorial de Castilla, gráficas, nº 1, Castellón, pp. 53-66.
Sixena en Aragón. Esto es, resumen PAZ PERALTA, J.A, y ORTIZ PALO-
historial de la Santa, Suprema y MAR, E. (2008) “La magia del toro
Santa Religión Ilustrísimo Militar, en la cultura mediterránea y del
y singular Orden de las Señoras de Aragón Antiguo”, Toros y toreros
Sijena. Ejemplar manuscrito con- en Aragón, catálogo de exposición,
servado en el Archivo Histórico Pro- Zaragoza, Diputación Provincial de
vincial de Huesca, S-35. Zaragoza, pp. 15-49.

187 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

APÉNDICES
APÉNDICE 1 1202). En el tiempo de esta priora
“Enumeración de los Milagros (Dª María de Estopañá) estando la
del Monasterio de Sijena” Santa Reina en la ciudad de Huesca,
extraído de la Historia se pegó fuego en el soto de Sijena, a
descriptiva del Santuario de las rajas desde Sena, y caminando
Santa María de Sijena de Javier hacia el monasterio, movido con la
Fuentes y Ponte. Tomo III, furia de un gran aire, fue dimanado
Lérida, 1890, pp. 17 a 24. el temor que causó en todos, que se
creyó evidentemente no dejaría me-
Los milagros. – Dada la humedad moria del monasterio según la furia
del sitio y lo insalubre de casi todos con que todo se abrasaba: acudieron
los edificios que constituyen la fábri- los lugares vecinos a hacerle estorbo,
ca del monasterio, puede decirse que cosa que no bastó, sino la prudencia
el milagro viene siendo permanen- y santidad de la priora, la cual con-
te, continuo y perpetuo, para con la fiada del favor de la Virgen del Coro,
comunidad y con sus dependientes; y de las oraciones de las religiosas,
más considerado desde lo antiguo determinó postrarse ante la imagen,
el protectorado de la divina Señora, y pidiendo a Dios favor por su inter-
sus fugas extraordinarias y pasmosí- cesión, toma la señora priora la Ima-
simas, y la benignidad para con sus gen santa y como otra Santa Clara,
amantes religiosas y con los devotos con gran confianza se opone delante
que acuden a ella en sus penalidades del fuego: luego este la obedeció, pues
y trabajos, hemos de consagrar una al punto que la Imagen Santa llegó
parte de este libro a los muy especia- a descubrirse se apagó, como se lee
les favores recibidos de ella. Muchos desde Mongibel, en la vida de Santa
han sido, y muchos vienen siendo en Ágata. Por aqueste milagro se renovó
la actualidad sin que consignaran ni la devoción de esta santa imagen del
se consignen en un libro exclusivo de Coro.
sumario, el P. Moreno en su obra iné-
dita inserta algunos, de tradición se Milagro de la Ponzoña. – En la
trasmite la memoria de otros, y del misma obra, pág. o folio 280 vuelto
mejor modo que sea posible, vamos a se lee lo siguiente. “Con ocasión de
ordenarlos, con las reservas piadosas ser este sitio tan húmedo y afligido,
que merecen, y que exige el respecto a criarse en él animales ponzoñosos,
a las creencias de la religión católica acaeció que en la cocina común, cayó
que profesamos. en una de las ollas un animal, que a
Milagro del fuego del soto. – El juicio de todos era para empozoñar
primero, más antiguo que hemos en- a cuantos gustaran del guiso y con
contrado está en la obra del P. More- haber acudido a la que es el mejor
no tratado 3º, pág. 308 (años 1198- remedio, fue disuelto el veneno. Y de

2019, 25: 153-202


188
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

aquí salió la devoción de que todos tar, y decirle cada día ciertas devocio-
los domingos del año, fuese el prior (u nes: fuese como hija prodiga a tierra
otro sacerdote con él) a las oficinas y de allende, y con que tenía en su au-
comunidades pasando por el claustro sencia grandes impulsos para su co-
de ellas, y desde entonces no se sabe nocimiento: pasado un año determi-
haber ocurrido caso adverso. Habien- nó volverse a la casa de Sijena, en la
do sucedido esto en el año 1209, sien- que tenía una gracia conocida de sus
do priora Osenda de Lizana”. ofensas. Llegó disfrazada al conven-
to, y como pudo, entró en la iglesia,
Milagro del perro rabioso. – El y estando sola en ella, y las religio-
Sr. Pano y Ruata en su obra histórica sas en refectorio, volviendo el rostro
descriptiva de Sijena. Tomo Aragón hacia la puerta del coro, vio aquella
pág. 144 inserta este milagro: “En abierta, y la Virgen Santísima lla-
1209 un perro hidrófobo acosado por marla por su nombre; cobró ánimo y
un grupo de labriegos que intentaban más cuando la Virgen la tomó de la
matarle, penetró en la iglesia a tiem- mano y dijo: “Ven; entra; no te corras:
po que las religiosas cantaban los ofi- nadie te ha echado de menos, ni en
cios. Se armó, como era natural gran el convento, ni en tu aposento, yo he
confusión, el terror se apoderó de los asistido por ti, y he tomado tu figura,
ánimos, mas la Virgen del Coro fue obligada por la devoción que me has
invocada y el temible animal, cayó tenido: lo que importa es agradecer a
exánime ante el altar, como herido mi Hijo esta merced; procura en cono-
del rayo”. cer la falta que has hecho, sirviéndole
con más veras, y no te acontezca otra
Milagro de la criada. – No debió vez ofenderle”».
parecer menos extraordinario al P. Esto sucedió, y este milagro obró
Moreno un milagro que escribe en la Virgen, por esta su devota.
su tratado 3º folio 323, de esta mane-
ra, «Año 1274. Tiénese por tradición Aclaración del milagro anterior.
muy recibida que en este tiempo, a Continua el P. Moreno acerca de di-
una criada de la segunda religiosa cho milagro y lo verifica así:
sacristana se le puso un embeleso en Otro semejante a este Cuenta Vi-
la cabeza, de irse tras el antojo de un cencio en su =In Speculu Historial, y
sacristán, y salirse del monasterio, y le trae Fr. Hieronimo Gracián en su
como tenía comodidad por la puerta libro que intitula=Disciplina Regu-
del Perche, determinó ejecutar su lar.= La tradición que de este suceso
mal pensamiento. Era tras esto de- hay, se halla confirmada con una re-
votísima de la Virgen Santísima del lación antigua por la cual se descubre
Coro, y tenía particular cuidado en llamarse Catalina y ser gobernando
ayudar a servir a la vendida imagen, esta priora doña Urraca de Entenza:
vestirle sus mantos, engalanarla con de industria callo el año y apellido
joyas, presentarlas, y componer su al- por no hacer agracio a su nombre,

189 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

ni hacer a mi propósito, pues mucho Milagro del Toro. – No hay se-


creo en la devoción de la Virgen, y es- guridad en esta fecha del milagro
timo infinito la religiosa que llega a que vamos a consignar: el Sr. Pano
tener este oficio de sacristana que yo y Ruata en su trabajo monográfico
llamo =Camarera de la Virgen=. que forma parte del Tomo I “Aragón”
Histórico Pintoresco y Monumen-
Milagro del hundimiento del tal= Provincia de Huesca, pagina
muro. – Continua el P. Moreno y ex- 144 estampa que ocurrió en 1351. El
presa lo siguiente en su 2ª parte cap. P. Moreno en su 2ª parte cap. 67 folio
67 folio 280. 280, haciendo referencia a un relato
Un día de este santo (S. Antonio) anterior lo alude en el Priorado de
y siendo priora Dª Teresa Ximenez de doña Teresa Ximénez de Urrea, pero
Urrea, cayó el lienzo del monasterio como lo fija en 1350, Priorado de
desde una a otra torre, sobre el dormi- doña Urraca Artal Cornel queda sin
torio de las hermanas donadas, estan- determinarse por tanto la fecha fija,
do las religiosas en la misa mayor, y no obstante le copiaremos tal como
con haber en aquella ocasión donadas lo escribe el P. Moreno y a pesar de
y criadas en él, y en el camino gente, la contradicción.
fue Dios servido nadie peligrase. Al año siguiente a este que se ha-
Milagro marítimo del infante don bla, fue en el del señor 1350, por el
Jaime. – Este caso extraordinario lo mismo día y fiesta, (San Marcos) en-
inserta P. Moreno en su 2ª parte cap. tró un bravo toro en el Monasterio a
67 folio 271. tiempo que se cantaban las vísperas
“Navegando para Rodas en una por las Religiosas: llega a la iglesia,
nave veneciana el infante don Jaime, discurre por ella dando bramidos y
religioso de la Santa Religión, hijo amenazas a todos, entrase en el coro,
primogénito del rey don Jaime II de y con ver en él tantas religiosas, (des-
Aragón y de doña Blanca, y herma- mayadas y tendidas de espanto en el
no de Dª Blanca priora de este Real suelo, en quienes podía ejecutar su
Convento, se levantó gran borrasca, furia), volvió los ojos hacia la imagen
víspera de S. Marcos junto a Censa- de Nuestra Señora del Coro, y como
lónica; encomendándose a la Virgen reconociéndola, quedó un rato mirán-
de Sijena como quien sabia cuanto dola, amainó su cólera en este espa-
ayudaba a los que devotamente la cio, y con señales de mansedumbre,
invocaban, los marineros aclamaban se volvió al rebaño de vacas, trocada
a su Santo Marcos y mediante divi- su furia en calma.
no favor fue Dios servido amainar
el tiempo y librarlos del peligro, por Milagro del contagio. – Durante
cuya memoria, tomaron estas religio- el Priorado de doña Isabel Toda Pé-
sas devoción de ayunar este día del rez de Alagón 1363-1369, pone este
Santo en el cual recibió este socorro milagro el P. Moreno, Tratado 3º, folio
el Infante. 355, según copiamos.

2019, 25: 153-202


190
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

En tiempo de esta Priora suce- el origen de la conducción de Nues-


dió en los montes de Sijena un gran tra Señora de la Nave al monasterio,
incendio por el mes de Agosto, y del traída por unos marineros del buque
calor resultó que reverberando en que navegando hacia Rodas llevaba a
el convento, se encendió una enfer- su bordo a un caballero de la orden
medad en él tan general, que creían sobrino de la entonces priora, doña
ser contagiosa: determinó la priora, Antonia de Castellauli, el cual, como
estuviese patente el Santísimo Sa- testimonio de gratitud a Santa María
cramento 24 horas, y puestas ante del Coro a quien invocó durante una
él las religiosas le pidiesen miseri- tempestad, envió a Sijena, la imagen
cordia: pasadas estas, pasearon una de La Nave. La aparición de unos
procesión por el claustro, con la Ima- marineros en el monasterio tan lejos
gen Santísima del Coro y con su favor de la costa, el relato de los mismos,
cesó la enfermedad. la exactitud en la fecha del milagro y
coincidencia del día y hora del mismo
Milagro de la tormenta. – Este fa- y del que en la religiosa sacristana
vor de la virgen lo inserta el P. More- halló empapados de agua los vestidos
no, tratado 3º, folio 366 vuelto, siendo de la Imagen de Nuestra Señora del
priora doña Antonia Castellauli. Coro, debió causar grandísima im-
No valga este período para la dis- presión a las religiosas, quienes a no
puta del apellido sino para el acogi- dudar harían alguna demostración
miento de la devoción de la Virgen, y de júbilo y gratitud a su santa pa-
porque en nosotros no pase al olvido, trona por medio de solemnes fiestas,
cuando tratamos de esta sagrada aunque de sus dichas demostraciones
imagen. Es conforme a este caso, el no ha quedado memoria escrita.
que sucedió al Dr. don Martín Carri-
llo, canónigo de Zaragoza, pasando Milagro de la Lluvia. – Si hay
por visitador a Cerdeña, el cual hoy desde entonces consignados otros
vemos Abad dignísimo de Monte Ara- prodigios no hemos tenido la fortuna
gón, el que ofreciéndose a esta ima- de hallar las relaciones de ellos, en-
gen, fue libre de una brava tormenta, contrando únicamente en el Priorado
y en memoria y agradecimiento de un papel suelto que anota algunos y
esta merced, dio por presentallas dos entre ellos este.
ángeles de paperón dorados, puestos Siendo priora doña Rafaela de
de rodillas en un candelabro, los cua- Ena ocurrió una gran sequía y Vi-
les parecen bien y adornan la Ima- llanueva de Sijena la invitó a hacer
gen. rogativas: accedió a ello y el 25 de
abril de 1858, a las 9 de la mañana,
Consideraciones acerca del mila- con repique y clamor de las campanas
gro, origen de la Imagen de la Nave. – de la Iglesia de Villanueva de Sijena
En la Crónica de Sijena Reinando don trajeron la Imagen del Crucificado, y
Martín I, 1395-1410, hemos narrado la colocaron a un lado del altar ma-

191 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

yor. Entonaron la letanía a dúo las pronto, a uno de los vuelos cayó dicha
religiosas, saliendo del coro en proce- campana entre las monjas que pasa-
sión llevando en peana la Imagen de ban, e hizo un rasgón al manto de Dª
Nuestra Señora de Sijena, las medias Pascuala Royo y Marro, de Sariñena,
cruces, Pabla Loste, Francisca Artero, haciéndose pedazos la campana, cu-
Martina Portella y Juaquina Marro, y yos trozos existen en el archivo.
las cintas de la peana la M. I. Sr. Prio- Y no causó daño alguno a nin-
ra, la sub-priora Dª Joaquina Azcón, guna religiosa, pues al notar el caso
Dª Felipa Pueyo y Dª Antonia Pomar, todas invocaron a María Santísima
colocándola al otro lado del altar ma- del Coro.
yor. Vuelta la comunidad, cantó la
misa de rogativas, celebrada por el Milagro del incendio de la Coci-
Sr. Regente de Villanueva don Joa- na. – Como no menos patente y ex-
quín Simón; y el Sr. Regente de Sijena traordinario refiere la comunidad lo
P. Miguel Febres predicó un sermón siguiente.
alusivo: concluido, se volvió al Santo Una noche del mes de septiembre
Cristo a su parroquia y la comunidad de 1873, Rosa la sirvienta, y Francis-
le acompañó hasta fuera del portal, ca Margalef, hallándose en la cocina,
llevando hasta allí la imagen del Coro, y sintiendo ruido como de chasqui-
cantando el Miserere, y al regresar dos; a la mañana siguiente cuando
al coro, cantó otra vez la letanía. El entraron en dicha cocina, observaron
P. Manuel Costa, cantó las oraciones que estaba, sin duda desde la noche
de Nuestra Señora y de la Lluvia. anterior, ardiendo una gran viga del
Ocho días después se repitió la rogati- techo: enseguida avisaron a la M. I.
va, y los dos días llovió copiosamente, Sra. Priora y rogaron de veras las re-
y hubo aquel año gran cosecha. ligiosas a Nuestra Señora del Coro,
apagándose enseguida el fuego, sin
Milagro de la campana del coro. mucho trabajo, a pesar de su gran
– De testificación hecha y como acto intensidad.
patente, pues viven varias religiones
a quienes tocó de cerca, está escrito Milagro de la sequía. – Del mismo
este verdadero milagro. papel que antes hemos hecho mérito
El día primero de la Pascua de Re- copiamos este relato.
surrección de 1871, cuando la comu- En la gran sequía de 1878, al cabo
nidad había venido procesionalmen- de ocho meses sin llover, el pueblo de
te desde la capilla del Sepulcro en el Villanueva y la Comunidad de Sije-
Capítulo, al Coro, según costumbre na hicieron una rogativa, bajando al
en tal día por la mañana, la media vecindario de aquel pueblo y su clero
cruz Sra. Pascuala Mur y Mur, na- con la imagen del Jesús Crucificado,
tural de Ontiñena, estaba tocando a el 15 de Octubre, colocando aquella
vuelo una de las dos campanitas que efigie en el lado derecho del altar
había a los lados del coro, cuando de mayor del monasterio y sacando las

2019, 25: 153-202


192
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

señoras la de la Virgen del Coro, la cidos al favor, para hacerlo público y


colocaron al izquierdo, procesional- dar gracias a la Virgen llegaron des-
mente, en peana, llevada por cuatro de Cataluña, pueblo de Albi, el 22 de
medias cruces, acompañándolas to- abril de 1885 al monasterio, entre las
das las religiosas cantando el =Ave varias personas que venían estaban
Maris Stella=. Vuelta al coro se cantó los Sres. don Francisco Conillera y
misa de rogativa predicando don Ma- su hermano don José, propietarios:
nuel Castellar Prior del monasterio, el distinguido profesor de música don
y a seguido se llevó el santo Cristo a Cosme de Rivera, esposa e hijo y ocho
Villanueva procesionalmente acom- señoritas pertenecientes a las dos fa-
pañado con la Virgen del coro las reli- milias, para celebrar la fiesta de ac-
giosas hasta fuera del portal, bajo un ción de gracias, que fue de este modo;
calor sofocante y con un sol abrasa- el día 23 del mismo. Por la mañana,
dor: cantaron allí O crux Spes única mientras la comunión de las religio-
y las jóvenes de Villanueva cantaron sas, cantaron las ocho señoritas unas
letrillas a Nuestra Señora: al llegar letrillas, y mientras daban gracias
la procesión a su destino, se nubló el celebró misa el Dr. don Francisco Co-
cielo, y al día siguiente y los sucesivos nillera, durante la cual hubo acom-
llovió mucho. También ocurrió que al pañamiento con armónium; luego
estar cantando las niñas de Villanue- procesión claustral y gozos cantados
va, una religiosa dijo =¿Será posible, en la capilla de los Santos Cosme y
Madre querida, que traigáis de reli- Damián: después misa de terno con
giosa alguna de esas jóvenes? Y pro- sermón, y por la tarde, después de
videncialmente, tocada en vocación laudes, plática por el Dr. Conillera,
se presentó como novicia la ya hoy puntos de meditación, alternados con
profesa Dª Inocencia Lorda y Blecua, Ave-marías cantadas, y una despe-
ingresando el día 27 del mismo mes y dida fervorosa, todo cantado por las
año. Es hoy maestra de novicias. expresadas ocho señoritas, con acom-
pañamiento del Sr. Rivera autor de la
Acción de gracias por un milagro. música que se ejecutó, cuyo maestro
– A fines del invierno de 1885, que compositor, es también de Albi, como
fue ciertamente riguroso, estuvo tan todos los que vinieron.
gravemente enferma la señora Cla-
vera Dª Raimunda Domingo y Sola- Los exvotos. – Hemos notado que
nes, que desahuciada por los médicos, ni en los pórticos, ni en el altar de la
creíase sucumbiría a la fuerza de la imagen, como en otros santuarios fa-
dolencia; la familia de dicha seño- mosos sucede, no existan los exvotos
ra tan pronto como lo supo la enco- los despojos de los peligros, y aún los
mendó a Santa María del Coro, y a mortuorios, las ofrendas, y recuerdos
los pocos días mejoró, y restablecióse de milagros, en esta iglesia, aunque
por completo, volviendo a su natural se conserven y ofrezcan algunos, no
estado de salud sus deudos agrade- hay tan ostensible manifestación, y

193 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

creemos obedece esto a un sentimien- devolución de este y sus huertos a la


to íntimo, delicado y espiritual de las Comunidad. Son palpables digámoslo
señoras, y de las personas devotas, así, en el reciente período transitorio,
que profundamente agradecidas a en el cual, después de un estado críti-
los auxilios que obtienen, consagran co en el organismo de la Comunidad,
sus fervorosas acciones de gracias a volviendo ésta a la vida común; al con-
su bienhechor, publican sus maravi- tar con escaso número de religiosas y
llas, pero no hacen hábito, hasta hoy encontrarse con dificultades electora-
de dejar muchas prendas, ni objetos les y modificación del Estatuto, se ha
conmemorativos a la manera, que en visto resueltos los más peligrosos y
otras comarcas y en otros santuarios arduos problemas. La reconstrucción
acontece. de dos trozos del claustro y de las nue-
vas celdas; la característica, bella e
El milagro perpetuo. – Si lo mani- importante restauración del Salón de
festado en el párrafo anterior viniera las Prioras, la intentada prosecución
en arraigada costumbre, no habría de obras urgentes de seguridad; son
ya superficie mural despejada, en los milagrosas, así como el aumento de
paramentos de las paredes de la igle- Señoras de Comunidad. En vista de
sia y del real Monasterio, pues a más todo ello, admirado el perpetuo auxi-
de los muchos milagros que la Virgen lio de la insigne patrona, al darla ince-
hace con los vecinos de los pueblos, santemente cordialísimas gracias por
que la invocan en sus necesidades y el mismo, debemos concluir esta parte
angustias, están casi los diarios que de nuestro libro, escribiendo como fi-
está dispensando a su comunidad. nal de ella.
Por milagros deben tenerse en la
historia, los episodios de la empeña-
da lucha, con los castellanes, sobre Apéndice 2
jurisdicción, con los antiguos obispos 1522/03/28
sobre clausura, con los magnates so- Monasterio de Sijena
bre derechos y prerrogativas. Se ve Testamento de María de Gurrea
la influencia milagrosa en las provi- priora del Monasterio de Sijena.
denciales combinaciones, que liber-
taron a la Real Casa, de las guerras Archivo Histórico Provincial
de Cataluña y en la de Sesión, en la de Huesca, Monasterio de Sije-
esforzada. na, Antón Serveto alias Reves,
De la Independencia, durante la AMS_G_00010_0001, pp. 18 recto
cual, y a pesar de la huida de las re- y vuelto.
ligiosas y de la profanación del san-
tuario, no hubo grandes pérdidas. Se Testamento de María de Gurrea
destacan claros e indiscutibles los // folio 18 recto//
milagros, en la exclaustración, venta Testame[n]to de la S[eñor]a
y pleitos del Real Monasterio, en la p[r]iora

2019, 25: 153-202


194
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

Die XXVIIIº marcii anno Mº Dº mio] el cuerpo de la dicha Teresa de


XXIº hurea y el mio del modo y manera
In Dei Nomi[n]e amen como que esta el tumbalo de dona maria
persona algu[n]a en carne pues- de alagon quondam. // folio 18 vuelto//
ta a la muerte corporal escapar no Ite[m] ordeno y ma[n]do que por
puede et por tanto yo dona maria mis exsecutoras infrascriptas me
de Hurrea por la gracia de dios [so- sea[n] fechos enterratorio novena
breescrito: humil] priora del mo- y cabo danyo en aq[ue]lla por ma[s]
nesterio de Xixena con l[icenc]ia et [u]n a[n]nos q[ue] a ellas parecera y
expresso consentimiento del capitol bien visto sera remitiendolo todo a
y conve[n]to de la sob p[r]iora y reli- sus discrecio[n].
giosas del dicho monesterio segu[n]t Ite[m] ordeno y mando q[ue] de
de la dicha licencia consta y parece mis bienes sea[n] pagados y satis-
q[ue]de la dicha l[icenc]ia consta y fechos todas mis deudas tuertos et
parece por carta publica de aque- injurias todos aquellos q[ue] por bue-
lla fecha en el dicho monesterio de na verdat se trobara yo ser tenida y
Xixe[n]a a [en blanco] días de lunes obligada.
de [en blanco] anno a na[tivita]te Ite[m] quiero ordeno y man-
dom[in]i Mº Dº [en blanco] recebi- do que por mi a[nim]a sea[n] ce-
do y testificada por Anto[n] Serveto lebradas y dichos el trentenario
als Rebes not[ari]o infrascripto re- de la Orde[n] y hun trentenario
vocando e como verdadera religiosa de Sant [a]mador y las missas de
fago y ordeno mi ultimo testame[n]t las llagas y una missa in mor[t]e
et ultima voluntat en la forma y ma- I[es]hu[cristo] y otra de los trenta
nera siguie[n]t. dineros y cinquo missas de n[uest]ra
Primerame[n]t encomiendo mi sennora q[ue] se llama[n] del pelegri-
a[ni]ma a dios n[uest]ro Se[n]or crea- no y unas siete missas de los gozos
dor de aquella y le suplico por merito y mas nueve missas de rorate c[a]
de su sacratissima passion lo quiera eli y mas quatro missas de los qua-
colocar en su Santa gloria por lo qual tro doctores de sancta madre ygle-
la creo. sia y mas una missa de n[uest]ro
Item quiero ordeno y mando patro[n] glorioso Sant Joha[n] ba-
que mi cuerpo quando mi a[ni]ma tista y mas una misa de la gloriosa
sera separada de aquell co[n] volun- sancta anna y mas una missa de sant
tat de los Sen[n]oras del esguart sea pedro martil y mas cinquo missas de
enterrado digo puesto en un tumbalo requie[m] los quales se celebre[n] y
el qual sea fecho por mis executoras diga[n] en remissio[n] de mis pecados
infrascriptas dentro la Yglesia de los y porq[ue] dios ha missennor dia de
capellanes en aquel lugar donde está mi anima.
hun tumbalo viejo de dona Teresa de Item por quanto he recibido dos
Guerra y en el qual se fara para mi colchones para la cambra p[r]ioral
sea[n] puestos [tachado: el suyo y el co[n] su par de sabanas y su par de

195 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

almoadas sinse cubiertas y una bano- a dona madalena de hurea hun par
ba por tanto quiero ordeno y ma[n]do de buenos colchones co[n] una ma[n]
q[ue] sea dado lo mismo a la cambra ta buena y hun delante cama bue-
p[r]ioral siquiere a la q[ue] será prio- no y dos pares de sabanas y una
ra por mis exsecutoras infrascriptas banoba [sobreescrito: y un par de
asimismo quiero ordeno coxines] y assi mismo una ma[n]ta
// folio 19 recto// de las grandes de mis armas porq[ue]
Y mando que sean dados sie- la otra la tengo dada a mi sobrina fija
te colchones para siete camas siete del Vizco[n]de mi hermano q[ue] en
pares de sabanas siete pares de co- gloria sea assi mismo a la dicha dona
xines sin coxineras y cincuquo ba- madalena hun panyo grande de leo-
nobas y dos licheras buenas y por nes. Item mas dexo a mari morguti
qua[n]to dona lisandra Cosco[n] una
q[ue] en gloria sea me dio hun lecho // folio 19 vuelto//
de ropa para los que trebajassen y Par de colchones buenos dos pa-
obrassen en casa del tenor sigui[n]t res de sabanas buenas y huna ma[n]
una marfoga hun colcho hun par ta buena yna barroba y dos pares
de sabanas de dos telas cada [u] de coxines y todas las camisas q[ue]
na de estopa et hun trabasero viejo ysme servido en la cadira prioral y
et una lithera q[ue] era muy gra[n] mas unos manteles a la [suso?]dichas
de et sea dado por mis exsecutoras muy lue[n]gos quiero q[ue] se faga[n]
infrascript[a]s a la priora q[ue] de tres manteles equales y los dos ma[n]
después de mi será elegida. teles sea[n] dados a dona madalena
Item todas mis escolanas en- de hurrea y los unos a la dicha
comienda[n] [sobreescrito: a dios morguti y mas quiero q[ue] otros
y a n[]uest]ra S[eñor]a y a S[a]nt ma[n]teles a la mandichos? Unos
Joa[n]batista y ]muy carame[n]t lue[n]gos sea[n] fechos tres
a la S[eñor]a p[r]iora q[ue] será del ma[n]teles dellos eguales y todos
p[resen]te monesterio y a todas las quiero sea[n] dados a mari morguti
duen[n]yas del esguart y le rue- y assi sera[n] los q[ue] sea[n] a dar
go carame[n]t qua[n]to puedan las a la morguti quatro ma[n]teles. Ítem
tenga[n] por enme[n]dadas y se aya[n] quiero sea dado a la morguti hun tau-
co[n] ellas co[n] amor y caridat por ra por la castellano co[n] una águila
qua[n]to lo q[ue] yo les puedo dexar es y assi mismo le sea dado una camisa
arto poco pero por q[ue] co[mo] [e]sta de seys ruedas peque[n]yas et otra
mi voluntat y amor q[ue] les he tobido grande los quales camissas son de la
les dexo las cosas siguientes et primo dicha morguti.
a cada una de mis dichas escolanas Ite[m]quiero q[ue] sea dado a la
hun lecho de ropa sinse los lechos dicha morguti hun taço[n] bolonado
q[ue]cada qual sea traído los qua- de plata q[ue] es de la dicha morguti.
les lechos d[e] ropa q[ue] yo les dexo Ite[m] dexo a Isabel de boxados
sea[n] desta manera primerame[n]t [tachado: mi escolana] hun par de

2019, 25: 153-202


196
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

colchones pal dormitorio dos pares algunas ropas y cosas de la morguti


de sabanas y una ma[n]ta assi destas y porq[ue] no te[n]go memoria qua-
servidas y una banoba y hun par de les son quiero ordeno y ma[n]do q[ue]
coxines co[n] hun par de coxineras la- la ropa y cosas que la dicha morguti
bradas y otras bla[n]cas. dira en co[n]ciencia q[ue] son suyas
Ite[m]dexo a veatriz porqueta que le s[e]an dadas y restituyda.
una cama pa[ra] el dormitorio de Ite[m] de todos los otros bienes
la suerte y manera q[ue] es la de la mios assi mobles como sit[ios] de los
boxados. quales yba no fago me[n]cio[n] satis-
Ite[m] dexo a dona castellana fechos y pagadas mis deudas dexo
despes una cama de ropa pa el dor- heredera mia universal a dona ma-
mitorio de a suerte y manera q[ue] es dalena de Hurea escolana mia co[n]
la de boxas. ef[ec]to q[ue] primero sean pagadas
Ite[m ]dexo a dona Isabel de bo- mis deudas ante delegados mi dexas
lea quatro colchones una buena sla- y assi se le encome[n]do a mi exsecu-
cada y una buena banoba co[n] dos tores infrascriptos.
pares de almoadas co[n] sus fundhas Ite[m] dexo exsecutriz y mal-
labradas y hun parame[n]to de la mesora del p[rese]nt mi ultimo
historia de parís y hun pa[rame]nto ibve[n]tario siquiere ordinacio[n] a
de q[ue] tiene hun leonciquo en me- la Senora p[r]iora q[ue] despues de
dio y hun tauraporta castellana q[ue] mi será elegida y a la q[ue] priora
tiene una águila como el de morguti q[ue] por tie[m]po sera del dicho mo-
y una camissa peque[n]ya de dos rue- nesterio a la qual casi firmame[n]t
das y hun por debancales de paxari- suplico quiero aceptar este cargo y le
cos y una ma[n]ta peque[n]ya // folio encomie[n]do carame[n]t mi anima y
20 recto// le suplico lo ante q[ue] pueda cumpla
Y nueva de mis armas y hun de mis bienes lo q[ue] yo soy obligada
par de [co]xines de brotes y de oli- y q[ue] tengo poder de vender de mis
cornios pa[ra] sentar y unas los bienes todo lo q[ue]fuere menester
quatro cofres mios quiero sea[n] pa[ra]pagar y satisffazer mis deudas
repartidos desta manera a dona ante todas cosas y de lo demás sea[n]
[m]adalena el uno y el otro a boxa- cumplidas mis deseos y llegados. //Fo-
dos y el otro a porqueta y el otro dona lio 20 vuelto//
ysabel de bolea y mas tres coffres Ite[m] por quanto to al tie[m]po
ferados q[ue]el [u]no es mayor q[ue] q[ue] dios ordenare mi m[uer]te
los dos quiero se[n] repartidos desta me hallo co[n] muchas deudas y
man[er]a el mayor quiero sea dado a mi facultat de bienes es para para
boxados el uno sea dado a dona cas- satisffzer aq[ue]llas y porq[ue] yo
tellana el otro ya fue dado por mi a co[n] voluntat y consentimie[n]to
dona Ysabel de hurrea. de las Señoras religiosas desta casa
Ite[m] por qua[n]to yo en mi he transferido algunos drechos que
cambra y servicio he tenido y tengo me p[er]tenecia[n] en el vizco[n]dado

197 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

de biota en el Señorios de aranda por na, Antón Serveto alias Reves,


ta[n]to le suplico y pido mercet y gra- AMS_G_00010_0001, pp. 61 recto
cia quiero pagar y satisffazer las deu- y vuelto.
das q[ue] yo debo porq[ue] mi anima
este descargada y assi se le suplico Die VII aprilis anno Mº Dº XXIIº
carame[n]t al dicho Sen[n]or conde y en Sixena
a la S[eñor]a p[r]iora q[ue] será mas Eade[m] die Nos dona Bea-
mejora mia q[ue] se lo pida de mercet triz de olzinellas por la g[rac]ia de
y se lo suplique porq[ue] por ahí ago dios priora del monesterio de Si-
cue[n]ta q[ue] ha de ser descargada xena dona geronima de Copons
mi anima pues mis bienes son pocos y lugart[enien]e de sosp[ri]ora d[ona]
no podia[n] bastar pa[ra] esso. Ysabel de Olzinellas lugart[enien]
Item quiero y mando q[ue] hun e de sacristana dona Luisa cas[t]ro
retablico de la quinta angustia el lugart[enien]e clavera dona maria de
qual yo te[n]go a la cabecera de mi albio[n] dona Ysabel cosco[n] dona
lecho en la cortina de la paret el qual dionisa Carcasona et dona Ysabel cal-
en días pasados me dio dona Albiona des religiosas mongas del esguart del
religiosa de Xixena que le sea tomado dicho monesterio en nombre y voz del
y restituido como cosa suya. // folio 61v// capitol y co[n]ve[n]to del
T[estigo]s Joha[n] royo ostalero dicho monesterio y de las religiosas de
et maestre Jayme ferer fustero h[ab] aquell p[rese]ntes abse[n]tes et adve-
it[an]tes en xixena. nideros y de n[uest]ra cierta s[cien]cia
attendido y co[n]siderado q[ue] la
Apéndice 3
muy noble y revere[n]t se[n]nora
1522/04/07
dona maria de hurrea q[uondam]
Monasterio de Sijena Obligación
priora del dicho monesterio como a
Doña Beatriz de Olcinellas,
dios le pliego es muerta y por haver
priora del Monasterio de Sijena y
en su vida gastado de su hazien-
otros miembros de su capítulo se
da en cosas honrosas y de actoridat
obligan a pagar las deudas de la
po[r] esta casa como fue en hun re-
anterior priora Doña María de
tablo mayor órgano y otras cosas
Gurrea y obedecer sus mandatos
ha quedado co[n] algunas deudas
testamentarios a cambio de que
el Conde de Aranda sufrague a los quales pagar no basto su ha-
los cuatro mil sueldos jaqueses zienda pa[ra] co[m]plir co[n] a[que]
de deuda que han quedado en llo el señorio de de ara[n]da haze
atención a las grandes obras de socoro quatro mil s[ue]l[do]s
realizadas por la priora finada, jaq[uese]s co[n] q[ue] nosotras si
en especial el órgano y el retablo quiere el dicho capitol nos obligue-
mayor de la Iglesia. mos a fazerle su sepultura y de [su]
fragar su deuda. Por tanto en el di-
Archivo Histórico Provincial cho no[m]bre p[ro]metemos y nos
de Huesca, Monasterio de Sije- obligamos q[ue] siempre cada y

2019, 25: 153-202


198
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

qua[n]do hovieremos recibido del hago este inbentario con licencia de


dicho conde de ara[n]da Los dichos la Señora supriora i convento testi-
quatro mil s[ue]l[do]s jaq[uese]s ficada por Jaime Torrente notario de
y co[n] la hazie[n]da de la dicha la casa siguiendo el orden que mas
Sen[n]ora p[r]iora q[uondam] le pareciese convenir al descargo de mi
fazemos la sepultura según ella conciencia, que siens religiosa como
en su testame[n]to lo ma[n]da y las demás quiero vivir i morir como
co[n]pliremos y pagaremos las deu- tal, sujetándome en todo a la volun-
das de dicha priora q[uondam] tat de mi sucesora prelada en cuias
aq[ue]llos q[ue] bien y legitimament manos i poder pongo todo lo que mi
constar ella deber y ser obligada a lo religión me ha dado licencia usufrc-
qual tener y co[m]plir obligamos los tuase, i de ello me desapropio como
bie[n]es y re[n]das del dicho mones- verdadera religiosa para que en todo
terio et renu[n]ciamos et sumetemos se haga su voluntad i no la mia pues
nos et siat large et. no la tengo sino en quanto ella diere
T[estigo]s Andreu avellana mer- licencia i facultad y asi digo que solo
cader h[ab]i[tan]te en la villa de este sirva de dar noticia de mis devo-
mo[n]con et pedro peytolin sastre ciones i lo que deseo con su liçençia
h[ab]i[tan]te en Villanoba de xixena. se haga por mi alma, i descargo de
mi conçiençia de los bienes que ad
usum poseo en obediencia. Primera-
Apéndice 4 mente encomiendo mi alma a n[uest]
1621/09/14 ro Sen[n]or dios criador de aquella,
Monasterio de Sijena al qual humilmente suplico, por los
Testamento de María de Alfaro merecimientos de su sagrada pasión
subpriora del Monasterio de la quiera colocar con sus santos en la
Sijena. gloria. Amen.
Item se de el trentenario de la Or-
Archivo Histórico Provincial den a la señora priora //Folio 2 vuel-
de Huesca, Monasterio de Sije- to//como es costumbre, que son sesen-
na, Antón Serveto alias Reves, ta sueldos i trenta pares de candelas
AMS_00055. para que se digan estas misas por
racioneros de casa.
//Folio 1 recto//Inbentario de la Itt[e]m se den las dos camas de
muy Il[us]tre Señora doña María de obediencia y las siete para las serbi-
Alfaro supriora de Sixena hecho a 14 ciales como es costumbre.
de setiembre año 1621. Itt[e]m se diga por mi alma las
//Folio 2 recto//En el nombre de la missas del nombre de Jesús que son
Santissima Trinidad Padre Hijo y Es- treinta y tres.
piritu Santo i de la purissima virgen Item Itt[e]m se digan por mi alma
maria madre de dios nuestra Señora quinientas missas rezadas lo más
i de S[an]t Juan Baptista patrón mio, presto que se pueda decir.

199 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

Itt[e]m se me diga el trentena- de S[ant]a Geltrudis que cae a [en


rio de S[an]t Amador y las misas de blanco] de Março en la capilla de la
San Vicente Ferrer y de todas estas Conçepcion i dexo para la fundación
missas que dexo quiero que se den della trenta escudos i entretanto que
ciento cincuenta a San Francisco de no la funden mis executoras de anno
Sariñena y ciento al convento donde trenta sueldos.
morare Fray Tomás Olibón si viniere Itt[e]m dexo una misa de trezien-
para que encomiende a Dios mi alma tos sueldos en el convento por mi
y si fuere muerte lo dese todas a San alma i las de Gracia la donada, Isabel
Francisco de Sariñena las demás a romerales y Maria Guiral mi donada.
disposición de mis executores a los Itt[e]m dexo las cámaras que po-
quales encargo los haga[n] decir en seo i se llaman las de las Alagonas a
altares privilegiados. mi escolana y sobrina doña Ana de
Item el dia que me muera los que Alfaro que puede ordenar dellas en
velaren mi cuerpo cleridos y frailes escolanas proprias como yo las he po-
quartos se hallare y me ayudaren a seído.// folio 3 vuelto//
bien morir se les de por el trabajo a Itt[e]m dexo las cámaras que
cada uno dos reales. compre de la figuerola a la misma mi
Item entre tanto que mi cuerpo escolana i sobrina doña Ana de Alfaro
no se enterrare se me digan todas las con la casita, que ordene a su propia
missas que se puedan decir en los al- voluntad en su sobrina doña Ines de
tares del coro por los clérigos de casa Alfaro i si acaso muriere sin inven-
y los demás que se hallare i frailes. tario la posea la dicha su sobrina
// folio 3 recto// i también en es- doña Ines de Alfaro i haga dellas a su
tos días estando mi cuerpo en el coro voluntad i con esta misma condición
también se digan en el altar mayor i dexo los dos guertos que en su vida
de S[an]t Juan Ebangelista todas las sean de dicha doña Ana i muerta de
misas rezadas que se pueda[n decir, i doña Ines.
sobre mi cuerpo quando me quiera[n] Itt[e]m dexo los más bienes que
enterrar me diga[n] cada clerigo i tengo i poseo en obediencia asi sitios
fraile doze responsos rezados. como muebles a mi escolana i sobrina
Itt[e]m dexo se me diga una mis- doña Ana de Alfaro i después de sus
sa cantada de S[ant Jua[n] Ebange- días sean de su sobrina doña Ines de
lista i se digan i cante por los clerigos Alfaro.
de casa i sea de su martirio a seis de Itt[e]m dexo a maria Guiral mi
maio de cada un año i se de para la donada cincuenta escudos, que quan-
fundación della diez escudos, qua[n] do tomo la cruz cobre un legado suyo,
do los pueda[n] dar mis executoras mas le dexo un colchón, una manta
diez sueldos cada año, y les encargo i un par de sabanas i esto a mas de
se diga el dia que yo la dexo. lo que le tengo dado y encargo a mi
Itt[e]m dexo en el convento se sobrina doña Ana la tenga i trate con
me diga cada año una misa cantada mucho amor, pues con sus servicios

2019, 25: 153-202


200
J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

he pasado muchos ratos de mis en- Itt[e]m dexo a la Señora doña


fermedades i le de consejo que a ella Hipolita de Sesse diez escudos y un
le pareciere, también quiero que a jarrico de plata en señal de lo mucho
mis dos donadas les de lienzos tocas que la quiero.
i habitos. Itt[e]m dexo a doña Ines caldes
Itt[e]m dexo a Madalena de Aler una tacilla de plata que // folio 4 vuel-
mi donada por sus buenos serbicios to// compre de su tia i mas que del
le den diez escudos, un colchón, una albarán que tengo de trenta escudos
manta i un par de sabanas, i lo mas que me debe, goze dellos en su vida,
que le pareciere a mi escolana i so- y quando sea muerta dexe una missa
brina soña Ana de Alfaro.// folio 4 cantada de S[an]t Antonio de Padua
recto// que se diga en la Concepcion en su
Itt[e]m dexo la capilla de la In- dia por el alma de su tia i de la suya
maculada Concepción a mi dicha es- i de la mia.
colana i sobrina doña Ana de Alfaro, Itt[e]m dexo a doña Lorença de
y le encargo arda la lámpara de dia i Bolea diez escudos i que me enco-
de noche, i que siempre que pudiese miende a dios.
esfuerce para ella i sino lo dexa para Itt[e]m dexo a Martina cortes do-
después de sus días. nada por los buenos servicios que de
Item encargo a mi escolana i so- ella tuve siendo mi criada cinco escu-
brina doña Ana de Alfaro tenga cui- dos los quales no se les den en diner,
dado de hazer dezir el anibersario sino que le compren lo que mas tuvie-
que io acostumbro a decir por mi se- re necesidad.
ñora doña Geronima de Olibon pues Itt[e]m dexo que el capitulo
save con la puntualidad que yo lo he de los clérigos me digan dos mi-
hecho asta aquí i lo encargue de la sas cantadas cada año la una de las
misma manera a sus escolanas i so- onze mil vírgenes i la otra de S[an]t
brinas después de sus días. Antonio de Padua en sus mismos días.
Itt[e]m dexo la gracia que tengo Itt[e]m dexo y encargo a mi es-
por poner a mi escolana doña Ana de colana i sobrina doña Ana de Alfaro
Alfaro, con tal que sea a voluntat de que haga la procesión de las Virgenes
su señora doña Maria de Urries, i en conforme io la suelo hazer cada año.
hijas de don fran[cis]co de Altarriba Itt[e]m a mi escolana i sobrina
su nieto tan solamente i si dentro de doña Ana de Alfaro la capellanía de
dos años que dicho don Fran[cis]co San Juan Evangelista que tenga cui-
tuviese hijas no las colocare pueda dado de lo que fuere necesario en el
hazer mi dicha escolana i sobrina altar, i me haga decir en ella cada
doña Ana de Alfaro a su voluntad. año las tres misas de nabidad, i una
Itt[e]m dexo a mi señora i custo- de los Reyes, i otra de la Asunción de
dia en señal de lo mucho que la he nuestra Señora i esto dexe encargado
querido el çestillo de plata que me dio a sus succesoras.
quando coloque a su sobrina. // folio 5 recto//

201 2019, 25: 153-202


J.J. Nieto Callén La historia oral de las monjas del Real Monasterio de Sijena

Item dexo por executores de este [Firma: doña Theresa de Heril


miultimo inbentario a la Señora doña priora de Sixena]
Lucrecia de Eril custodia mia, i a mi // folio 6 recto//
escolana i sobrina doña Ana de Alfa- Item pagado mi S[eñor]a dona
ro, a doña Hipolita de Sesse i a doña Anna de Alfaro de los legados del
Ines Caldes, a las quales encargo to- imbentario de mi S[eñor]a la Priora
men este trabajo i cu[m]plan esta mi Doña maria de Alfaro lo siguiente, etc.
ultima voluntad lo mas presto que P[rim]o están pagadas todas las
pudieren. missas recadas que ay de dexos en
Item es mi voluntad que estas este inbentario.
mismas mis executores deste mi in- M[a]s están pagadas todas las
bentario, lo sean de los inventarios de sen[n]oras a quienes por este inven-
doña Isabel de Olçenilles i de Isabel tario dexo mi S[eñor]a la Priora algu-
Angela olibón, i tenga la misma fuer- nas mandas de la manera que parece
ça que io podría tener en executar i en el mismo inventario.
cu[m]plir lo que ellos dexan se haga M[a]s se dicen las misas cantadas
por sus almas siempre que las capro- en sus occasiones y se pagan las dis-
rons?* se vendieren. tribuciones.
Item quiero que todo lo que dexo M[a]sesta ya es marcada y pa-
en este mi ultimo inbentario sea a vo- gada la missa de S[an]ta Geltrudis
luntat de mi sucasva? para que con como parece en el quaderno de la
su bendición se cu[m]pla todo porque S[eñor]a sopriora.
quiero morir como hija de obediencia M[a]s estan fundadas y esmer-
y lo pongo todo en sus manos, hecho cads todas las missas cantadas como
en Sixena a catorze días del mes de co[n]stara por los libros de los clé-
setiembre año de mil seiscientos y rigos y esta complira la voluntad y
veinte i uno. degos de mi señora la priora en todo
[Firma: doña maría de Alfaro quitado los cinquenta escudos de ma-
priora de Sixena] ria la donada.

2019, 25: 153-202


202
TEMAS DE NUEVOS HALLAZGOS
ANTROPOLOGÍA DEL PATRIMONIO MUSICAL
ARAGONESA
nº 25 - 2019
ANSOTANO
Pp. 203-248
ISSN: 0212-5552

ROBERTO ANADÓN MAMÉS1


ANA ISABEL SERRANO OSANZ2
Universidad de Zaragoza

RESUMEN: El arte sonoro en la villa de Ansó protagonizó un estudio de los autores


en 20163 que ahora se ve enriquecido por nuevos documentos e investigaciones cen-
tradas en el insondable baile del Alacay, mítico dance ritual acompañado de chiflo y
salterio, instrumentos tradicionales del Alto Aragón, que representaban, siempre en
lugares concretos, determinadas parejas seleccionadas de entre los miembros de la
Cofradía de la Virgen de Puyeta el día de su romería. Exhumado en 2015 en Ansó, se
ha programado con periodicidad anual desde entonces, propiciando este artículo que
estudia su proceso de recuperación, además de tratar en su sección final una suerte
de cantos en ansotano, en su mayoría corales, salvados del olvido por la grabación de
un CD con dirección musical de Julián Mauleón.

PALABRAS CLAVE: Baile del Alacay, Alacay, cantos en ansotano, Ansó.

ABSTRAC: The sound art in the village of Ansó starred in a study of the authors
in 2016 that is now enriched by new documents and research focused on the enig-
matic dance of the Alacay, mythical ritual dance accompanied by chiflo and psaltery,
traditional instruments of Alto Aragón, which represented always, in specific places,
selected couples from among the members of the Brotherhood of the Virgin of Puyeta
on the day of their pilgrimage. Exhumed in 2015 in Ansó, it has been scheduled
annually since then, propitiating this article that studies its recovery process, in addi-
tion to treating in its final section a group of songs in ansotano, mostly corals, saved
from oblivion by the recording of a CD with musical direction by Julián Mauleón.

KEYWORDS: Alacay dance, Alacay, songs in Ansotano, Ansó.

(1) Dr. en Hª del Arte, musicólogo y tenor. radames@unizar.es.


(2) Dra. en Hª del Arte, Prof.ª Superior de órgano y soprano. olimpya@unizar.es.
(3) SERRANO OSANZ, A. I. y ANADÓN MAMÉS, R. (2016) “Arte sonoro en el
valle de Ansó: Apuntes para la reconstrucción de su historia reciente”, en Argensola,
126, pp. 245-278. La información recogida en dicha publicación formaba parte de un
trabajo realizado gracias a la concesión de una Ayuda de Investigación del Instituto
de Estudios Altoaragoneses.

203 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

EL RETORNO DEL BAILE DEL ALACAY

Algo de historia laban la danza denominada


y sus fuentes alacay. Este baile lo acompa-
ñaban un tambor y un chiflo.
Desaparecido en la segunda Mozo y moza sujetaban los ex-
mitad del siglo XIX y sustitui- tremos de un pañuelo de seda
do por la actual “jota ansota- (como los que llevan los mo-
na”, no fue hasta 1924 cuando zos en este traje adornando
Ricardo del Arco y Garay, dele- la faja), con los que formaban
gado regio provincial de Bellas corro, y al terminar el baile,
Artes, comisionado de la Socie- el mayordomo y la mayor-
dad “Turismo del Alto Aragón” doma levantaban los brazos
y Cronista de la provincia de sujetando otro pañuelo, por
Huesca, recogió en las páginas debajo del cual pasaban todas
de su libro El traje popular al- las parejas. Antes de comen-
toaragonés. Aportación al estu- zar este baile los mayordomos
dio del traje regional español la venían de la cruz del pueblo
que posiblemente sea la prime- acompañados de los sirvien-
ra descripción de la danza de- tes que eran portadores de lo
nominada Alacay debida, según que llamaban picas, que con-
él mismo atestigua, a la “insu- sistían en palos altos, cruzado
perable amabilidad del compe- de tres palos más pequeños
tente médico de Ansó D. José que iban adornados de cintas
L. Alcay” (Del Arco, 1924: 29) multicolores (llamadas cintas
Esteban quien, respondiendo al de San Sebastián). Además,
cuestionario de 132 preguntas el mayordomo llevaba la ban-
sobre indumentaria local que le dera de San Sebastián. En
había sido remitido, escribía en sitios adecuados esperaban
el cuarto párrafo de la que lleva las mozas el paso de los ma-
el cardinal 92, a colación de las yordomos y entonces aquéllas
vestiduras de los miembros de se hacían cargo de las picas,
la cofradía, lo siguiente: hasta que le mayordomo daba
la señal de comenzar el baile
“A esta cofradía iban cinco en los sitios designados.”(Del
mozos y cinco mozas que bai- Arco, 1924: 40).

2019, 25: 203-248


204
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Casi veinte años más tar- cargo de las picas, hasta que
de, en 1943, el mismo Del Arco el mayordomo primero da la
volvía a mencionar el Alacay orden de empezar el baile.
en un volumen de mayor fuste, Cinco mozos y otras tantas
Notas de folklore altoaragonés, mozas danzan el «alacay»,
obra dividida en cuatro partes acompañado de un tambor
dedicadas, por este orden, a “la y el «chiflo». Mozo y moza
vivienda”, “el traje popular”, sujetan los extremos de un
“dances, pastoradas, fiestas vo- gran pañuelo de seda y for-
tivas” y, a manera de cajón de man corro; y al terminar la
sastre, “otras costumbres popu- danza, las parejas pasan
lares”, que en su segundo epí- por debajo de otro pañuelo
grafe, consagrado a la cofradía sujetado por el mayordomo
de Ansó, nos decía de este baile: y la mayordoma.” (Del Arco,
1943: 487)4.
“En Ansó, los mayordo-
mos de la Cofradía vienen A pesar de la notable enver-
de la cruz del pueblo acom- gadura del trabajo, la descrip-
pañados de los sirvientes, ción que se hace del dance es
portadores de las «picas» en este texto más escueta que
o palos altos cruzados por en el de 1924, suponiendo esta,
tres más pequeños adorna- en cualquier caso, la base docu-
dos de cintas multicolores, mental sobre la que folcloristas
llamadas de San Sebastián. y eruditos posteriores han ci-
En lugares adecuados espe- mentado sus referencias y re-
raban las mozas y se hacen construcciones coreográficas5.

(4) Un texto prácticamente idéntico fue publicado en febrero de 1930 en el nº 57


del Boletín del Centro Aragonés de Barcelona, formando parte del contenido de la con-
ferencia allí transcrita “Rutas espirituales de Aragón”, que había sido impartida por
Ricardo del Arco el 5 de octubre de 1929 en el marco de la “Semana aragonesa” de la
Exposición Internacional de Barcelona (Del Arco, 1930: 11).
(5) Así, por ejemplo, José Antonio Adell Castán y Celedonio García Rodríguez:
“Otro elemento del folklore lo constituyen los bailes, de los que la mayor parte de
los conservados se remonta al siglo XVIII. Entre los bailes más destacados, podemos
citar los recogidos por Ricardo del Arco, como el alacay de Ansó, que interpretaban
los mozos en la fiesta de la cofradía, acompañados de chiflo y tambor. Cada pareja de
mozo y moza sostenía por los extremos un pañuelo de seda; así se formaba un corro.

205 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Transcripción de Larrea Palacín. No se conserva la explicación adjunta


a la que se alude al final de la página.
Recuperado de https://musicatradicional.eu/es/piece/19182 [consulta 20-8-2017].

El Fondo de Música Tradi- toda España, gracias a una la-


cional de la Institució Milà i bor de recuperación realizada
Fontanals de Barcelona, per- en su mayoría mediante reco-
teneciente al Consejo Superior pilaron a través de 65 misio-
de Investigaciones Científicas nes folclóricas y 62 cuadernos
(CSIC)6, alberga en la actua- organizados por la Sección de
lidad más de 20 000 melodías Folclore del antiguo Institu-
populares, copiadas en papel y to Español de Musicología del
recogidas entre 1944 y 1960 por CSIC. En dichas misiones parti-

que pasaba luego en fila bajo el que mantenían levantado el mayordomo y la mayor-
doma” (Adell y García, 1988: 8). Más recientemente, sin embargo, Antonio Jesús
Gorría Ipas opta, con buen criterio, por transcribir la encuesta que José Alcay remitió
a Ricardo del Arco para elaborar su estudio de 1924, al ser esta descripción algo más
detallada y extensa que la de 1943 (Gorría, 2017: 180-181).
(6) Recuperado de http://www.musicatradicional.eu/es/home [consulta 20-8-2017].

2019, 25: 203-248


206
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Ficha de la informante María Puyó Mendiara de 1946. Recuperado de https://


musicatradicional.eu/sites/default/files/images/img_0700.jpg [consulta 20-8-2017]

207 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

ciparon 47 recopiladores, perso- adjunta. La importancia de esta


nándose en 1946 en Ansó la Mi- fuente cobrará relevancia cuan-
sión 20 (M20) que contaba con do entremos, más adelante, en
el investigador Arcadio de La- las cuestiones musicales.
rrea Palacín (1907-1985), quien La investigación más impor-
transcribió parte de la música tante hasta la fecha fue publi-
y letras de canciones que se in- cada en 1993 por Álvaro de la
terpretaban en esos momentos Torre bajo el título “En torno al
en Ansó. Entre otras muchas de Alacay”, documentándonos mi-
las que se pueden consultar en nuciosamente sobre diferentes
la web del IMF, destacaremos aspectos del objeto de estudio,
ahora “El Alacay”, figurando desde una detallada ubicación
como informante María Puyó geográfica del valle y de los lu-
Mendiara, de 30 años, quien en- gares donde se desarrollaba la
tonó la melodía a Larrea Pala- danza, como la Cruz del Veral
cín con la letra “Morenita de Ay, o la Ermita de Puyeta, hasta
alacay, alacay”, trasladándola él una revisión bibliográfica de
a continuación a papel pautado otras publicaciones precedentes
como muestra la imagen que se donde ya se trataba el tema7.

(7) No cita entre ellas la obra de la conocida folclorista inglesa Violet Alford Pyre-
nean Festivals. Calendar Customs, Music and Magic, Drama and Dance, de 1937.
Alford, tercera hija del canónigo de la catedral de Bristol Josiah George Alford, visitó
el Pirineo en varias ocasiones, entre ellas, posiblemente, en 1932 en compañía de Syl-
via Brennan, encargada de copiar o transcribir la música, de anotar los cantos y de
describir los distintos tipos de danza, con el objeto de estudiar el folclore y la cultura
de las dos vertientes de la cordillera. Las británicas contaron con el asesoramiento de
Ricardo del Arco y del catalán Ramón Violant i Simorra. En el vecino Bearn fue J. B.
Laborde quien las guió para poder grabar las canciones del valle de Ossau, igual que lo
hiciera Jean Pueigh en la Bigorra. La autora dedica unas líneas al Alacay, que describe
así: “consiste en una fila de cincuenta hombres y mujeres unidos por pañuelos de seda
y la fila pasa por un «puente» al final de la danza. El músico toca la flauta y tamboril,
como en Navarra, y los cofrades superiores llevan grandes varas cruzadas por tres
travesaños, decoradas con finas banderolas que flotan al viento. Son los «ramos de
San Sebastián» y son confiados a los hombres justo en el momento prescrito por la
danza ritual. Todos estos detalles son bastante vascos” (Alford, 2004: 245). Lo sumario
de su exposición, su confusión al hablarnos de “cincuenta hombres y mujeres” en vez
de “cinco parejas” y el desatino de considerar lo autóctono como de origen vasco, bien
pudieron ser las razones por las cuales, seguramente, y por ser sus fuentes directas
Del Arco y Violant i Simorra, De la Torre la preterió en su artículo.

2019, 25: 203-248


208
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

En cuanto a la descripción que pañuelos de Boda al son del


hace de la danza en sí, parte Chiflo y Tamborín. «…For-
de los escritos de Del Arco y los maban corro, y al terminar el
compendia con sueltos de un ar- baile, el mayordomo y la ma-
tículo de José L. Alcay Esteban yordoma levantaban los bra-
publicado en la revista Aragón zos sujetando otro pañuelo,
en 19268. Su relato queda así: por debajo del cual pasaban
todas las parejas». Después
“La mañana del día de la el grupo continúa hasta la
romería el mayordomo y los Cruz de Piedra, más arriba
sirvientes salían del pueblo, y ya cerca de la ermita, re-
ataviados por el rico Traje pitiendo la danza siempre en
de Cofradía y portando las lugares concretos y durante
picas, el estandarte de San el resto del día en la Era de
Sebastián y la Cruz Parro- Puyeta. Al atardecer, ya de
quial, adornadas con las vuelta, se repetía el baile en
cintas, llamadas también de la Cruz del Veral y después
San Sebastián y un Ramo «puyaban cantando t’o lugá,
atado en la punta. Llegados rondando asta que después
a la Cruz de piedra junto al s’iban t’a casa de os sirbien-
puente del Veral esperaban tes a zená y bailá» (De la To-
a la mayordoma y mozas de rre, 1993:89-90).
la Cofradía, también con la
indumentaria propia de la Especial interés presenta el
ocasión. A una señal de los epígrafe 2.3 “La música” (De
mayordomos, las cinco pa- La Torre, 1993:91-94), y en par-
rejas formaban delante del ticular el fragmento, al que más
estandarte y las picas, su- tarde volveremos, que De la
jetando entre mozo y moza Torre traslada al pentagrama,
los extremos de los grandes fruto de la tradición oral9, y que

(8) Ese escrito de Alcay es recogido, a su vez, por Nagore Laín, F. (1987) en Replega
de testos en aragonés dialeutal de o sieglo XX, (materials ta lo estudio de l’aragonés
popular moderno), tomo I, Zaragoza, DGA Departamento de Cultura y Educación,
pp. 20-22.
(9) De la Torre entrevistó alrededor de una veintena de informantes en 1988, de
los que solo tres recordaron datos concretos de la propia danza: María Puyó Mendiara,

209 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

conserva letra y melodía, la cual “Chandemingorra, tú me a mí


le fue cantada por la misma Tícolo-Taco, lo churrumpí!”
María Puyó Mendiara que ya lo
hiciera en 1946, 42 años atrás, Sin embargo, hemos de con-
a Arcadio de Larrea Palacín. La cluir, siguiendo a De la Torre10,
letra, más extensa y en distinto que este “Chandemingorra”
orden que la de 1946, queda fi- muestra demasiadas semejan-
jada así: zas textuales con una popular
y muy conocida melodía del
“Alacay, Alacay, O baile d’o Ramo, Bearn y Bigorra, cuyo autor
Alacay, Alacay, Morenita del Ay”. más probable pudiera ser el poe-
ta francés Cyprien Despourrins
También reseña un segundo (Accous, Béarn, 1698-1759), de
fragmento, este sin música, re- nombre “Yan de Bigorre” (Juan
citado igualmente en el invierno de Bigorra). De sus versos “Yan
de 1988 por Josefina Mendiara de Bigorre, lou me amic, Perqué
Gastón (De la Torre, 1993:91), mén as tu délechade? La pigo-
que lo recordaba de un tío suyo te et lou sarrampic”, primero
y que dice: y tercero presentan la misma

Fragmento musical que aparece en el artículo de De la Torre.

de casa Cherón, Juana Mendiara Navarro, de casa Soro, y Josefina Mendiara Gastón,
de casa Achés, única viva en la actualidad y fuente directa de nuestro estudio.
(10) Véase su detallada exposición y acertada conclusión (De la Torre, 1993: 102-
103).

2019, 25: 203-248


210
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

medida que “Chandemingorra, en el centro de los campos;


tú me a mí Tícolo-Taco, lo chu- en el momento de la siega,
rrumpí!”, por lo que no creemos cuando se llegaba al ramo,
que este fragmento haya for- se regaba con vino de la bota
mado parte del Alacay11, siendo y se bailaba en torno a él.
más bien una pieza diversa de Este ramo bendecido tenía
naturaleza independiente. como objetivo ahuyentar a
Volviendo a la primera de las tormentas y pedregadas
las letras, se observa la apari- y era una costumbre muy ex-
ción de la secuencia “o Ramo”, tendida (con las consiguien-
que no es nombrado en las des- tes variantes) por amplias
cripciones recogidas por Del zonas del Pirineo central y
Arco y que tampoco referencia occidental de ambas vertien-
Larrea Palacín en 1946. Siendo tes” (Gorría, 2017: 180)12.
la misma informante entonces
y en 1988 (María Puyó, de casa María Puyó y un segundo
Cherón), el cambio de letra es informante que no cita De la
difícil de explicar. En cualquier Torre afirmaron que “el Alacay
caso, y por lo que se refiere al se bailaba alrededor de la pica
“Ramo”, de nuevo hemos de re- que portaba las largas cintas
mitirnos a cuanto expone De la y el ramo”, subrayando ésta
Torre (1993: 97-99) y que Gorría que “la única ocasión en que se
Ipas resume así: bailaba el Alacay —fuera de la
romería a la Virgen de Puye-
“Se sabe que tras la ben- ta— era allí donde se cortaba
dición del día de Ramos, se o Ramo, clavándolo en la tierra
colocaban ramas bendecidas y alrededor de él” (De la Torre,
(o ramo), en forma de cruz, 1993:98).

(11) De la Torre apunta la posibilidad de que se deba a otra de las varias danzas
que esporádicamente se dieron también en la romería a la Virgen de Puyeta, como los
bailes de trenzado de cintas que se han documentado en la provincia (DE LA TORRE,
1993: 103).
(12) En Ansó se utilizaba el ruscus acuelatus, también conocido como rusco o
buxeta. De arbustos empleados como símbolo de protección nos habla Ramón Violant
i Simorra: “En Ansó lo rodeaban bailando y le echaban vino encima, ceremonia ritual
que recibía el nombre de «o baile o ramo»” (Violant, 1949: 489-490).

211 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Cruz del Veral, uno de los puntos donde se bailaba el Alacay


(fotografías realizadas por los autores, 2017)

Por lo que respecta a los la13 y tambor, que yera o qu’allí


instrumentos que lo acompa- b’istaba alora pa fé o baile”14.
ñaban, Del Arco nos habla de Jean Vignau-Lous, por último,
tambor (sin más) y chiflo. Fran- manifiesta que el “ala cay”, una
cisco Bejarano, ansotano más danza de origen vasco, se inter-
conocido como Paco Puchó, en pretaba delante de la Virgen de
una entrevista radiofónica rea- Puyeta “a los sones del «chirulo»
lizada por Francho Nagore Laín o « chiflo» y del «salterio»” (Vig-
para el programa “Charramos”, nau, 1987: 80), pero no cita la
de Radio Huesca, de 12 de abril fuente que apoya esta informa-
de 1980, tras decir que el Ala- ción, muy precisa en cualquier
cay se hacía cuando existían caso hasta en las notas explica-
las cofradías de Puyeta, que era tivas.
una danza con pañuelos entre- José L. Alcay Esteban, de
lazados y que ya no quedaba nuevo en su artículo “Relatos”,
gente que se acordase del baile, testimonia, refiriéndose a la ro-
al que consideraba perdido, ha- mería de la Virgen de Puyeta,
bla de que se tocaba “con chiru- que “los que eran aficionados

(13) Flauta de tres agujeros, también llamada chiflo, que se toca con una sola
mano y se suele acompañar de un instrumento de percusión como el tambor o el
salterio, tambor de cuerdas que se percute con una baqueta y que los toca el mismo
músico. Para saber más sobre ellos, De la Torre, 1986: 119-127.
(14) Transcrito en Nagore, 1987: 28.

2019, 25: 203-248


212
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

a tocar la vihuela tocaban y se en torno a 1926 se acompaña-


bailaba en la era temprano y sen con vihuela no el baile del
por la tarde en la casa de Pu- Alacay, extinto en el siglo ante-
yeta… Los cofrades bajaban al rior, sino otros dances como la
oscurecer bailando y al llegar “zarragolla” o la “jota”.
sobre el puente del Veral baila- Un par de datos más antes
ban la jota y la zarragolla y ba- de concluir este apartado ins-
jaban cantando hacia el pueblo, trumental. Sabemos de la exis-
rondando hasta que después se tencia de la cofradía que orga-
iban a casa de los sirvientes a nizaba el culto y festividad de
cenar y bailar” (Alcay, 1926: la Virgen de Puyeta desde, al
126-127). No alude ni al chiflo, menos, 1646 (Tomás y Laliena,
flauta o chirula, ni al tambor o 2016: 145), con independencia
al salterio, siendo posible que de que no tengamos noticia al-

Aragonaises d’Anso de Jean Pierre Alexandre Antigna. Recuperado de http://


malaguetasur.blogspot.com/2016/03/jean-pierre-alexandre-antigna-1817-1878.html
[consulta 15-5-2019]

213 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

guna del Alacay en esas tem- anchura del puente superior,


pranas fechas. En el Archivo la gran distancia entre los oí-
Municipal de Ansó obra un dos de resonancia y el reducido
contrato de músico de 1651 en tamaño de estos”, que lo hacen
el que se detalla que este, Bo- muy próximo en su morfología
nifacio de Setta, era tañedor de al encontrado en Sos del Rey
flauta y salterio15, por lo que no Católico conservado en Biota
es difícil concluir que esos dos (De la Torre, 1993: 93-94).
instrumentos formaron parte De cuanto antecede, y sin
de la idiosincrasia musical in- poder descartar completamente
memorial de este valle. al tambor de parche como uno
Por otra parte De la Torre de los instrumentos utilizados
cita una fuente iconográfica en el acompañamiento históri-
de enorme valía16 al ser esta co del Alacay, parece más indi-
de 1872. Se trata de la pintu- cado inclinarse por el salterio o
ra naturalista de Jean Pierre tambor de cuerdas, dado tanto
Alexandre Antigna (1817-1878) su arraigo centenario en el va-
Aragonaises d’Anso, pertene- lle cuanto el apoyo que supone
ciente al Museo de Bellas Artes la explícita imagen de Antegna.
de Orleans. Nos interesan, más La chirula, chiflo a flauta no
que las dos mujeres ansotanas, plantea dudas en su uso.
de indumentaria algo espuria, Rafael Leante y García, ex-
dos muchachos, uno de ellos en perto en culto mariano en la
ademán mendicante, y el otro diócesis de Jaca, escribió en
tocando dos instrumentos per- 1889 un volumen que se ocu-
fectamente identificables: una paba de todos los santuarios,
flauta de poco más de palmo y ermitas e iglesias no parroquia-
medio y un salterio o tambor les consagrados a la santísima
de cuerdas. Como atinadamen- Virgen en ese obispado, con
te observa De la Torre, destaca expresión de las fiestas que en
del segundo “la extraordinaria ellas se celebran, dedicando a

(15) AMA, caja 223 bis, nº 17, ff. 107r-107v.


(16) No es la única, pues existen obras de Lucile Armstrong (The “Alacay”. Gala
Costumes of Ansó) o Joaquín Sorolla (La jota) que retratan baile aragoneses, pero son
visiones imaginarias, idealizadas (Armstrong), o posteriores, como en el caso del pintor
valenciano, que en 1914 dibuja una guitarra para apoyar a la nueva jota.

2019, 25: 203-248


214
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Ansó diez páginas centradas en asoló el lugar por siete años


el Santuario de Puyeta. Además continuados “triturando las
de cuantiosa información histó- mieses y llevando el dolor y la
rico-artística, una buena parte miseria a casa de sus poseedo-
del capítulo es consagrada a las res. Comprendiendo los vecinos
diversas romerías que entonces el aviso del cielo, reorganizaron
se verificaban, a saber, la del se- la cofradía el año 1877, y desde
gundo día de las rogativas de la aquella fecha no han tenido que
festividad de la Ascensión, la de lamentar el azote de la piedra”
la víspera de la Santísima Tri- (Leante, 1889: 199). Este lapso
nidad, la que el pueblo de Fago de unos diez años en que la ro-
efectuaba el 23 de abril y la que mería de la Cofradía de Puyeta
realizaba la cofradía de Nues- fue interrumpida bien pudo dar
tra Señora de Puyeta. Subraya lugar en su reanudación a una
la abundante concurrencia de sustitución de algunos dances,
fieles en esta última, que dice como el Alacay, por otras mani-
haber aumentado en los últimos festaciones musicales sentidas
años, señalando como causa un entonces como más actuales.
hecho que quizá, y solo a mane- Aunque la época coincide con el
ra de hipótesis, creemos que pu- fin del Alacay, por el momento
diera tener algo que ver con la lo aquí referido no va más allá
desaparición del Alacay. Ese he- de una simple conjetura que
cho es la disolución de la Cofra- reclama una investigación más
día de Puyeta en torno a 1868, reposada.
motivada posiblemente por “las Cerraremos este repaso his-
corrientes de indeferentismo re- tórico con unas palabras sobre
ligioso que los acontecimientos el propio nombre del baile. En
políticos del año 1868 produje- ansotano no tiene significado
ron en nuestra católica España” alguno actualmente, y de acuer-
(Leante, 1889: 199). Extinta la do con lo investigado por De la
cofradía, el entorno del santua- Torre, puede estar relacionado
rio sufrió “el azote del cielo” en con las peculiares picas que se
forma de dañino pedrisco, que empleaban en su ejecución17.

(17) Con respecto a la tipología concreta de las picas, y a tenor de los escritos de Del
Arco de 1924 y 1943 (“picas o palos altos cruzados por tres más pequeños adornados

215 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Como sufijo, observa su exis- las picas). Y la Alagai-Dantza


tencia, con ciertas variantes, en —continúa De la Torre—, ex-
la zona, y hasta una localidad tendida por algunas localidades
vecina, Alçay-Alçabéhéty-Sun- guipuzcoanas, “fue el nombre
harette, situada en el departa- común, hasta el siglo XVIII, de
mento de Pirineos Atlánticos, una danza… bailada con picas
en la región de Aquitania, lo tie- engalanadas con cintas en re-
ne por nombre. En dialecto de cuerdo de una suprema batalla
ese mismo valle “alagay” es un victoriosa” (De la Torre, 1993:
término para denominar herra- 96-97). “Alagai”-“Alagay” y “Ala-
mientas consistentes en largos cay”, probablemente, tengan el
palos (obsérvese su relación con mismo origen.

EL RETORNO DEL ALACAY EN 2015

E
l 19 de diciembre de 2013 Entre temas tradicionales en
se presentó en el Centro los que se mezclaba la melodía
Cívico Universidad de original con letras nuevas, im-
Zaragoza el nuevo CD “Biella provisaciones y ritmos de ida
Nuei & La Santa Pereza”, com- y vuelta, aparecían dos frag-
puesto por 13 cortes de música mentos en aragonés, “Alacay”
folk aragonesa con influencias y “Chan de Mingorra”18, que se
latinoamericanas y del Magreb. programaron en un concierto de

de cintas multicolores”), no podemos converger con De la Torre, quien apunta que


“quizá” se trata de algún tipo de cruz como la patriarcal o de Lorena, que aparece en
los escudos de Jaca y Aragüés, y que es la misma cruz que los romeros de Santa Orosia
llevan clavada en sus bastones (De la Torre, 1993: 96). Manuel Monreal Casamayor,
miembro del Consejo Asesor de Heráldica y Simbología de Aragón, distingue entre la
cruz patriarcal, “conocida como cruz de Lorena en Francia y de Caravaca en España”,
que define como “una cruz latina de dos travesaños paralelos entre sí, menor el supe-
rior y perpendiculares al pie, palo o árbol”, y la cruz papal, “como la patriarcal, pero
con tres travesaños; el superior normalmente más corto que el inmediato inferior”
(Monreal, 1997: 8). Es esta última la que coincide con lo que Del Arco detalla.
(18) Miembros de Biella Nuei, entre ellos Luis Miguel Bajén, habían participado
en una investigación en la segunda mitad de los años ochenta del siglo pasado, junto
a Álvaro de la Torre, sobre el chiflo y el salterio en el Alto Aragón. Allí conocieron de
primera mano los testimonios que cita De la Torre en el artículo que éste dedica al

2019, 25: 203-248


216
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

este grupo en la comarca de la Constatando tanto la breve du-


Jacetania en 2014. Gentes de ración del resultado cuanto que
Ansó, al escuchar la propues- los bailes de valles cercanos al
ta, no quedaron indiferentes y de Ansó, como el de la vecina
el tremendo impacto de la au- Uztarroz, en el valle del Roncal,
dición removió sus conciencias presentaban una parte terna-
y sirvió de acicate para que se ria en tiempo de vals, más len-
constituyera un grupo de traba- ta, y otra más rápida en galop,
jo en el seno del Ayuntamien- binaria de subdivisión terna-
to, encabezado por Jesús Laín ria —6/8—, decidieron, previo
López19, encargándose el 14 de consenso con la comisión local
diciembre de 2014 a Luis Mi- impulsada por Laín, unir a la
guel Bajén, Jesús Rubio y Olga parte principal o A, “Alacay”,
León, de Biella Nuei, un estu- una parte B con la melodía de
dio, que contempló la mayoría “Chandemingorra” recordada
de las fuentes que hemos visto por Josefina Mendiara Gastón.
en el epígrafe anterior, para po- La puesta en escena, cier-
der recrear de nuevo el baile del tas cuestiones musicales y la
Alacay. coreografía cristalizaron en un
Para la música, Biella Nuei par de documentos internos del
partió de los materiales de Ar- grupo Biella Nuei que nos han
cadio Larrea de 1946 y de De sido gentilmente facilitados y
la Torre de 1993, que unió con que transcribimos, eliminando
la letra, más larga, recupera- el material del segundo que ya
da por el segundo, unificando figuraba en el primero, por su
el compás en un continuo 3/8. destacado interés:

Alacay, y ese es el origen de una pequeña parte de la música y letra que se plasma en
2013 en el CD. En cuanto a “Alacay”, el texto y la melodía rescatada por De la Torre,
versionada a dos voces, sirve de introducción y final a un fragmento central de nueva
creación. Por lo que respecta a “Chan de Mingorra”, casi toda su letra es escrita ex
novo por Bajén, al igual que la música, salvo la del estribillo que se escucha en varias
ocasiones, proveniente de la citada popular canción francesa “Yan de Bigorre”, que
también influyó en la separación de la secuencia “Chandemingorra”.
(19) En dicho grupo también participaron, entre otros, Julián Mauleón Sanz, Jose-
fina Mendiara Gastón, Antonio Jesús Gorría Ipas, María del Mar Mendiara Barcos o
Pilar Mendiara Ornat.

217 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Documento 1: COMIENZA EL BAILE. A


EL RITO Y LA DANZA una señal del Mayordomo pri-
mero, las cinco parejas forman
“El rito era el siguiente: delante de las picas, sujetando
entre mozo y moza los extre-
El día de la romería por la mos de los grandes pañuelos de
mañana, el Mayordomo y los boda, al son del chiflo y el tam-
sirvientes (cinco mozos sirvien- borín o salterio. Cada mozo coge
tes, —también existía el mozo el pañuelo con la mano izquier-
asador—) salen del pueblo, da y la moza con la derecha.
ataviados con el Traje de Co- Abren el baile el Mayordomo y
fradía. El Mayordomo porta la Mayordoma (en total bailan
la bandera de San Sebastián seis parejas).
y los sirvientes las picas (an-
tiguamente también salía la — Melodía de ritmo ternario.
cruz parroquial). Las picas son Danzan, siempre unidos por
palos altos, cruzados por tres los pañuelos, al son de la mú-
palos más pequeños, que iban sica hasta formar un corro,
adornados con cintas multico- girando siempre en sentido
lores (llamadas cintas de San contrario al de las agujas del
Sebastián), además de un ramo reloj.
atado en la punta (o ramo) de — Melodía binaria. Danzan dos
buxeta o buxareta-ruscus acue- compases hacia fuera del
latus-. Las cintas son las mis- círculo y dos compases hacia
mas que adornan la imagen de dentro del círculo. Al termi-
San Sebastián en su procesión nar la melodía, cada danzan-
anual. Se dirigen a la Cruz de te gira sobre sí mismo una
Piedra junto al puente del Ve- vuelta entera sin soltar el
ral a esperar a la Mayordoma y pañuelo.
mozas de cofradía, también con — Melodía de ritmo ternario.
la indumentaria propia para la Danzan en corro, girando
ocasión. Al encontrarse mozos siempre en sentido contrario
y mozas, se tomaba el pañuelo al de las agujas el reloj.
(la toca) de la Mayordoma para — Melodía binaria. Al terminar
engalanar la cruz de una de las la parte anterior, el mayor-
picas. domo y la mayordoma levan-

2019, 25: 203-248


218
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

tan los brazos sujetando otro — Parte A (8+8 compases):


pañuelo, por debajo del cual Danzan, siempre unidos por
pasa danzando la segunda los pañuelos, al son de la mú-
pareja y así sucesivamente sica hasta formar un coro,
hasta pasar todas las parejas. girando y avanzando siem-
Cuando pasan todas queda pre en sentido contrario al
invertido el orden de las pa- de las agujas del reloj. Dan
rejas: por eso se repite nueva- un paso de vals por compás
mente todo el baile y el orden empezando con el pie dere-
queda como al principio. cho la moza y el izquierdo
el mozo, avanzan en los seis
Sigue el grupo desde la Cruz primeros compases: las chi-
de Piedra hasta más arriba y ya cas de frente y los chicos de
cerca de la ermita, repitiendo espaldas, en el compás 7 y 8
siempre en lugares concretos de la Parte A dará una vuelta
y durante el resto del día en la la chica hacia su derecha. En
Era de Puyeta. Al atardecer, ya la repetición de la Parte A, le
de vuelta, se repetía el baile en dará la vuelta el chico hacia
la Cruz del Veral y después su- su izquierda, también en los
bían rondando hasta el pueblo”. compases 7 y 8.
— Parte B (8 compases): Los
danzantes realizarán un re-
Documento 2: troceso de dos pasos de vals
ALACAY Y CHAN DE en el avance de la danza.
MINGORRA En los dos primeros compa-
ses la chica hacia atrás y el
“Alacay chico hacia adelante y en el
tercero y cuarto al revés. En
— Introducción musical: los los cuatro compases restan-
primeros tres compases las tes se repite todo el proceso.
parejas de danzantes están Comienzan las mozas con el
de frente a las picas y en el pie derecho hacia atrás y el
último compás se miran para chico con el izquierdo hacia
empezar la danza. adelante.
— Paso básico: Vals. Siempre — Se repite cuatro veces: AAB,
en espejo. AAB, AAB, AAB

219 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Chan de Mingorra Repetición del Alacay. Se


deshace el corro. La primera
— Parte A (8 compases). Dan- pareja de mayordomos dirige
zan dos compases hacia fue- la danza convirtiendo el corro
ra del círculo y dos compases en un desfile de parejas que
hacia dentro del círculo. Rea- van dibujando figuras danzan-
lizan dos pasos de marcha do, para terminar en la cuarta
por compás, empezando la repetición de la melodía AAB,
moza con su pie derecho y en una doble fila de parejas en-
el chico con su pie izquierdo, frentadas con los pañuelos cogi-
a la vez van cambiando de dos de la mano.
mano el pañuelo, cuando van Repetición del Chan de
hacia fuera lo llevan las chi- Mingorra: Al terminar la par-
cas con el izquierdo y cuando te anterior, el mayordomo y la
vuelven con su derecho. El mayordoma levantan los bra-
chico al revés. zos sujetando el pañuelo, por
— Parte B (8 compases). En debajo el cual pasan danzando
el primer compás se acercan la segunda pareja y así sucesi-
las parejas entre sí, dando vamente hasta pasar todas las
un pequeño salto en el pri- parejas. Cuando pasan todas
mer tiempo hacia la pareja queda invertido el orden de las
las chicas con el derecho y los parejas; por eso se repite nue-
chicos con el izquierdo, y un vamente todo el baile y el orden
saludo, recogiendo los pies en queda como al principio. Las re-
el segundo tiempo del com- peticiones de la melodía de esta
pás. En el segundo compás parte están sujetas al número
recuperan la posición. En los de parejas que participen”.
compases tercero y cuarto, El paso siguiente, del que se
la chica da una vuelta sobre ocupó nuevamente Biella Nuei,
ella misma, en cuatro pasos. en concreto Jesús Rubio Abella,
En los siguientes cuatro com- profesor de Bailes Tradiciona-
pases se repite lo mismo pero les aragoneses en la Escuela
ahora es el chico el que da la Municipal de Música y Danza
vuelta al final. de Zaragoza, fue preparar a
— Se repite cuatro veces. AB la profesora de baile de Ansó,
AB AB AB Mónica Barcos Diosquez, para

2019, 25: 203-248


220
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Izda., cartel anunciador de la recuperación y dcha., la autora con Jesús Laín en Ansó

que se encargara de instruir y vesaños, ejecutada esta última


disciplinar durante el invierno bajo la directa supervisión del
a las parejas que más adelante primero. El Alacay se presentó
tendrían encomendada la res- en el cine de Ansó el 4 de abril
ponsabilidad de aparecer en la de 2015, día del Sábado Santo.
primera función pública moder- En el acto participaron doce pa-
na de este ancestral dance. rejas ansotanas de diferentes
Jesús Laín y otros vecinos edades, precisamente aquellas
de la población como Lourdes que habían ensayado meses
Susín Alegre y Chus Fernández atrás bajo la supervisión de Mó-
Esteban pusieron a punto cuan- nica Barcos, interpretando esta
to fue necesario para la ansiada danza de pañuelos con chiflo
exhumación, desde la indumen- y salterio junto a integrantes
taria, las cintas20 o el ramo, has- del grupo que había dirigido su
ta la pica cruzada por tres tra- recuperación, Biella Nuei. En

(20) De vistosos colores verde, rojo y amarillo en representación de los que confor-
man las dos partes de las basquiñas, el cuerpo de pañete y el sayo de bayeta, excepto
el negro, que eliminaron por considerarlo demasiado lúgubre y poco festivo.

221 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Dances en el Día del Traje 28-8-2015

Zaragoza se programó un acto “13.30 h., Baile del Ala-


similar, en el Centro Cívico Uni- cay en el Rincón de la Iglesia
versidad, el sábado 16 de mayo, por el Grupo de Jota de Ansó
a las 20 horas, protagonizado acompañado por el “Corro
igualmente por gentes venidas d’es bailes de San Chuan de
de Ansó junto con el grupo Bu- Plan”.
facalibos de Biella Nuei. Y se
repitió en una tercera ocasión, De 2016 a 2018 se ha vuelto a
el día del traje, 28 de agosto de bailar a la salida de la Misa del
2015, formando parte de los ac- “Día de la Exaltación del Traje
tos oficiales del mismo: Ansotano”. En 2017 los músicos

Ensayos preparativos del Alacay en la sala Multiusos del Ayuntamiento de Ansó en


julio de 2017. En la foto izquierda Joaquín hijo (con el tamboril y el txistu) y Edourne;
a la derecha Joaquín con su padre. Foto tomada por los autores el 26-7-2017)

2019, 25: 203-248


222
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Diversos momentos del Alacay en Ansó, 27-VIII-2017.


Fotografías cedidas por Mari Carmen Baile

encargados de su interpretación aunque en esta ocasión chiflo y


fueron Edurne Campión Gastón salterio debieron dar paso, por
y Saioa Osacar Campión, hija y falta de disponibilidad mate-
nieta respectivamente del mú- rial, a txistu y tamboril de par-
sico Joaquín Campión López, che.❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

223 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

CUESTIONES MUSICALES

P
artiremos en este aná- recordó ambas María Puyó en
lisis, que obvia por su 1946, momento en que la im-
exclusiva naturaleza pronta sonora materna estaría
musical cualquier detalle co- más viva? ¿Fallaron los meca-
reográfico, de los dos únicos nismos de memoria en 1988?
fragmentos escritos anteriores ¿Por qué varía también la letra
a la recuperación de 2015, el y se amplía en la segunda con
de Larrea Palacín de 1946, pro- “o baile d’o ramo”? No podemos
cedente de su trabajo para la dar, lamentablemente, respues-
Sección de Folclore del antiguo ta a estas interrogantes, que
Instituto Español de Musicolo- dejamos planteadas para deli-
gía, y el De la Torre, publicado mitar más adelante el alcance
en 1993, ambos fruto de lo que de esta recreación.
les cantó María Puyó Mendia- Larrea Palacín optó por un
ra, quien recordaba haber oído compás de 3/8, dando una pre-
esta tonada a su madre. Lo pri- cisa indicación metronómica de
mero que sorprende, a pesar de “63” para la negra con puntillo
los 32 años transcurridos entre (.) que nos facilita la reproduc-
las dos investigaciones21, es la ción fidedigna de su tiempo.
ausencia de similitud melódica En la transcripción de Álvaro
entre ellas. ¿Son realmente dos de la Torre se observa que en el
partes diversas, a manera de primer compás, tras la anacrusa,
estribillo y verso, de una mis- las tres notas negras iniciales de-
ma obra? Si así fuera, ¿cómo no berían ser corcheas para cumplir

Ficha de 1946, Larrea Palacín.

(21) El trabajo de campo de De la Torre se remonta a 1988, cinco años antes de


su aparición pública.

2019, 25: 203-248


224
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

De la Torre, 1993: 91

con la proporción rítmica del com- cheas y no corcheas. Unos y otros


pás de 6/8 elegido. Por el mismo suponen inexactitudes difícil-
motivo, las notas de la anacrusa mente justificables al trascribir
deberían tener valor de semicor- el fragmento22.
chea, no de corchea. Igualmente, Sugerimos a continuación
en el compás tercero, las dos últi- una versión más ajustada a las
mas notas deberían ser semicor- reglas del lenguaje musical:

Tampoco entendemos por que hubiera facilitado su segui-


qué no incorporó el texto que se miento. Podría haber sido algo
correspondía con las notas, algo así23:

(22) Ni una supuesta dificultad para sostener el canto con un mínimo de calidad
rítmica ni importantes errores de memoria, debidas ambas hipótesis a la edad o a un
posible deterioro cognitivo o psico-físico de María Puyó, explicarían musicalmente la
transcripción de De la Torre, pues podría haber optado por reflejar solamente la melo-
día escribiendo el valor de las notas sin recogerlas en un compás concreto, eludiendo
de esta manera espinosas cuestiones de tempo.
(23) Al no contar con una fuente sonora no podemos verificar el encaje preciso
de las sílabas. En el segundo compás, la corchea con la sílaba “mo” podría diptongar
también con la “A” de la palabra siguiente, quedando entonces la sexta corchea del
compás con la sílaba “la”, que es como queda en la reconstrucción de 2015.

225 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Por último, otra diferencia Pasaremos ahora a la par-


notable entre el documento de titura empleada para la re-
1946 y el de 1993 sería la fija- creación de 2015 tal y como ha
ción del compás: 3/8 en la pri- quedado en su versión para el
mera y 6/8 en la segunda. estreno:

Versión de 2015 de Biella Nuei

Ubica en un primer lugar fragmento de 1946 (al que lla-


la música recuperada en 1993, maremos parte B). Y ambos van
mutando el compás de 6/8 del precedidos por una introduc-
modelo por el de 3/8 (parte que ción instrumental al baile que
llamaremos A). Sitúa después el es idéntica a la parte B.

2019, 25: 203-248


226
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Parte B:

Como ya hemos comentado tuviera que ver realmente con


en el epígrafe “El retorno del el Alacay ansotano. En todos se
Alacay en 2015”, en un afán baila por parejas, algunas ve-
de darle más duración, va- ces en corro, en ocasiones con
riedad, y un mayor contraste pañuelos, pero nada de esto nos
rítmico, a semejanza de otros da pie a asegurar que presen-
bailes pirenaicos de pañuelos tasen similitudes en su melo-
como los de Castejón de Sos en día, ritmo o forma, y ello sin ni
Huesca o Uztarroz en Nava- siquiera entrar en disquisicio-
rra, se ensambló a lo anterior nes simbólicas todavía más dis-
una segunda pieza totalmente cutibles, por lo que esta unión
diferente, la canción de origen de “Chan de Mingorra” parece
francés “Chan de Mingorra”, poco cercana a la fidelidad de
esta vez sin incorporar el tex- la tradición.
to a la partitura. A pesar de la En cualquier caso, y dado
cercanía geográfica de las po- que de hecho ya se ha repre-
blaciones, esas danzas que han sentado en varias ocasiones
servido de modelo o inspiración junto al Alacay, sería más lógico
en la recuperación, como las ofrecer “Chan de Mingorra” con
denominadas genéricamente texto, el recordado por Josefina
“ttun-ttun” en el Valle del Ron- Mendiara Gastón, ajustado a la
cal, no nos permiten inferir que música, que bien podría quedar
algún fragmento de las mismas así:

227 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

La tonalidad que figura en ción más o menor participativa


las transcripciones de 1946 y o más rica en volumen, siempre
1993 es coincidente, DoM, muy que no se pierda el sendero fi-
accesible para una voz de tesi- lológico apuntado. Según los
tura media. Además, esta arma- instrumentos que intervengan,
dura permite ahorrarse las alte- esta tonalidad deberá adaptar-
raciones, por lo que se entiende se a la propia afinación de cada
su uso en una investigación de uno de ellos.
este tipo. Biella Nuei la respeta, Una modificación que cree-
aunque opta en la partitura por mos sería oportuno realizar
escribirla en octava alta. es el cambio de la velocidad
El acompañamiento está de metrónomo que indica la
diseñado utilizando la com- adaptación del Alacay de 2015,
binación de los acordes de La establecida para la negra con
menor séptima de dominante, puntillo (.) en “84”, y ello por
Re menor, Sol mayor séptima diversos motivos: Larrea Pala-
de dominante y Do Mayor. No cín la establece en “63” en 1946,
hay indicación alguna de qué De la Torre calla al respecto y
instrumentos deben ejecutarlo en la premier de 2015, que se
ni su número, aunque ya hemos puede escuchar desde el minu-
dicho que lo deseable y más idio- to 12:20 del video-documental
mático, a tenor de las fuentes, de la asociación Ezpelá, obran-
sería el chiflo y el salterio. No te en https://www.youtube.com/
obstante, se tendrá que estar a watch?v=AFxFkhcRm6c, crea-
las posibilidades de la agrupa- ción de Elena Gusano, se repro-
ción musical que lo interprete, o duce a “55”, ambas más lentas.
a razones de otra índole por las Si a ello añadimos que al intro-
que sea necesario una recrea- ducir el “Chan de Mingorra”,

2019, 25: 203-248


228
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

que va a velocidad de “124”, se rrea sea más auténtico, pero en


pretendía un marcado contras- su versión actual nos decanta-
te de tiempo, concluiremos que ríamos por una negra con pun-
es fácil inclinarse por un gua- tillo (.) a “55”, que es como sonó
rismo menor que el primero de en su retorno, quedando como
los postulados. Quizá el de La- se acompaña a continuación:

Igualmente sería pertinente, simbólica apuntada por algunos


en estas ejecuciones modernas, autores relacionada, en cuanto
que el baile fuera acompañado al texto recuperado, con “o baile
no solo instrumentalmente, sino d’o ramo”.
también del canto. Por lo que nos A manera de conclusión, el
han relatado participantes en resultado final es una amalga-
las mismas y por las versiones ma de los dos fragmentos pre-
que hemos podido escuchar a cedentes de 1946 y 1993, unidos
través de internet, como la refe- por una tarima rítmica común,
renciada en el párrafo anterior, con introducción y repeticiones
se constata la ausencia de letra imaginativas y bien trabadas
alguna, lo que a nuestro juicio musicalmente, conjunto al que
debería paliarse en futuras in- se añade, por las causas apun-
terpretaciones pues, sin esta, se tadas, una segunda porción,
pierde una parte indisoluble del que posiblemente también fue-
todo que hace peligrar la idio- ra cantada en la romería, pero
sincrasia misma de la pieza, así diversa al Alacay, más festiva
como la posible intencionalidad y menos ritual, resultando un

229 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

todo atractivo y sugerente, con Un baile que clamaban “o Ala-


la salvedad referida atinente a cay”
la velocidad, pero lejano de una No”.
reconstrucción filológica, dado
que esta, con lo que tenemos en Al ser preguntada por el Ala-
el presente, supone todavía un cay no reconoce ni el nombre, a
imposible. diferencia de “Chan de Mingo-
Ejemplo de ello es lo recogi- rra”, que le hace dibujar incluso
do en la video-filmación de Ele- una pícara sonrisa. Esta última
na Gusano, minutos 7:35 a 8:24, también es recordada por Juan
cuando esta entrevista en la Re- José Gastón Barcos, octogenario
sidencia-Fundación Cocorro de de casa Burro, que todavía tiene
Ansó a una tal Joaquina, de Casa viva la imagen retinal y sonora
Jacinto y de avanzada edad, frag- de la última vez que la oyó can-
mento que transcribimos: tar con motivo de la vuelta de
“las Américas” de un paisano a
“¿Dimpués en la era se bailaba Ansó, Pedro Aznárez Gurría, de
también? casa San Bartolo, tras la fiesta
A jota… de bienvenida en el bar Casa
¿Y también se bailaba en la era Marosa.
una cosa que se clamaba “Chan Alacay también es el nom-
de Mingorra”? bre de la revista editada por la
Sí, je, je… Agrupación Folklórica Santa
¿Y cómo empieza ixa canción? Cecilia de Huesca, fundada a
“Chan de Mingorra, no a mí, lo finales del año 1953, y que en
tico taco, lo churrumpi”. Ixo en su página web hace alusión a la
a era al acabá… pero luego en utilización de este término24:
Veral, en a cruz feban ixo… “o
Chan de Mingorra” “La revista Alacay es una
¿Ixo lo has visto tú? publicación de cultura tra-
Hombre, claro dicional aragonesa editada
Pero “El Alacay” ¿no lo has visto? por la Agrupación Folklóri-
¿Eh? ca Santa Cecilia de Huesca,

(24) http://www.afsantacecilia.com/alacay.

2019, 25: 203-248


230
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Día del Traje 28-8-2015

que toma su nombre de una ha permitido a los etnólogos


danza de pañuelos que dejó un rescate parcial de su es-
de bailarse a finales del si- tructura musical y coreográ-
glo XIX en la Bal d’Ansó al fica. El Alacay se erige así en
ser sustituida, en el marco un emblemático tesoro de la
de la romería de la Virgen cultura tradicional aragone-
de Puyeta, por los ritmos sa que corre el riesgo de per-
joteros que se expandían en derse y que, desde su agonía,
esas fechas, dando lugar a nos invita a trabajar por evi-
los pasos de la Jota d’Ansó, tar que ésta, como cualquier
cuya coreografía quedaría otra manifestación de nues-
definitivamente estableci- tras tradiciones, pueda caer
da a mediados del siglo XX en el olvido”.
en los modos con que en la
actualidad es conocida e Hoy, felizmente, podemos
interpretada. El dance del afirmar, con las limitaciones
Alacay, pese a los estudios anteriormente señaladas, que
y descripciones de Ricardo el dance del Alacay, lejos de es-
del Arco, Ramón Violant i tar abandonado “en una zona
Simorra, Lucile Amstrong o sombría de la memoria colec-
Alvaro de la Torre, continúa tiva”, es una realidad viva que
abandonada, en buena medi- goza de buena salud y que se
da y quizás ya para siempre, reinterpreta año a año desde
en una zona sombría de la 2015. Con independencia de la
memoria colectiva que sólo mayor o menor fidelidad histo-

231 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Luis Miguel Bajén y Jorge Álvarez, ambos con chiflo y salterio,


en la exhumación del 4-IV-2015,

ricista de sus recreaciones, y nuevamente presente en el fol-


dado que la música no es algo clore aragonés del último lus-
estático, sino que se desarrolla, tro, y muestra evidente de su
evoluciona y adapta progresi- actualidad son la líneas que
vamente en el tiempo, hemos ahora, complacidos, le estamos
de aceptar que el Alacay está dedicando. ❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

APÉNDICE FOTOGRÁFICO DE LA ROMERÍA


DE PUYETA

L
a Ermita de Puyeta aco- marca el fin de la canícula y el
ge anualmente una misa comienzo, tras una breve tre-
cantada, tras la romería, gua desde la cosecha, del traba-
el primer domingo posterior a jo de la tierra para propiciar la
la Natividad de la Virgen de siembra. Momento igualmente
septiembre, fecha clave, para- crucial en la actividad pastoril:
fraseando a De la Torre, que “regreso de los altos puertos

2019, 25: 203-248


232
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

estivales… y…los preparativos a ambientes más funcionales y


para el comienzo de la tras- menos simbólicos, una alegoría
humancia hacia los pastos in- del ciclo de la vida relacionada
vernales del sur” (De la Torre, con el calendario agrícola. Se
1993: 104). En este escenario acompañan algunas imágenes
bien podría haber representado de esta romería del 11 de sep-
el atávico Alacay, hoy confinado tiembre de 2011.

Ermita de Puyeta, día de la romería.

Altar y coro de la ermita, izquierda, y llamada a misa


con el repique de campanas manual, derecha.

233 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Julián Mauleón al acordeón y la autora cantando el “Ave Maria” de Schubert.

Coral ansotana en la ermita.

2019, 25: 203-248


234
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Los tenores de la coral Tiné Mendiara, Julián Barcos y el bajo Pedro Arroyo entonan
el “Himno a la Virgen de Puyeta”.

Turno de la rondalla a los postres de la comida de hermandad en la casa de Puyeta.


Pedro Arroyo, a la guitarra, a la derecha de la imagen.

235 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Se entonaron diversos can- interpretado por Ana Isabel


tos polifónicos, entre ellos el Serrano y un fin de fiesta, tras
“Himno a la Virgen de Puye- la comida, con canciones popu-
ta”, dirigidos por Julián Mau- lares acompañadas por la ron-
león, algún solo de soprano dalla.❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

CANTOS ANSOTANOS, TRADICIÓN Y PRESENTE

T
al y como informamos en acompañada por la rondalla
un artículo anterior (Se- del lugar26, fruto de un proyec-
rrano y Anadón, 2016: to gestado durante años por
276-277), en 2009 se editó un Julián Mauleón Sanz27, Jose-
CD de la Coral Ansotana25, fina Mendiara Gastón y Pilar

(25) En 1996 se gestó la Coral Ansotana, compuesta inicialmente por feligresas


que cantaban la misa de los domingos acompañadas por el órgano. A requerimiento
popular se impulsó la creación de un grupo que incluyera también voces masculinas,
idea que recogió Julián Mauleón y que sirvió para la constitución de una agrupación
mixta a cuatro voces. Seis hombres se unieron a las integrantes femeninas y el resul-
tado fue una coral de casi veinte personas. Su repertorio, en principio religioso y con
el objetivo del acompañamiento litúrgico, se expandió gradualmente y pasó a abarcar
música profana y popular. Los ensayos se tornaron estables y se ubicaron en las escue-
las viejas, donde contaban con un piano. La formación se hizo un lugar en el panorama
musical de la comarca ofreciendo conciertos en diferentes actos religiosos, culturales
y festivos de la localidad, así como en Jaca, Aragüés del Puerto, Jasa o Fago, y par-
ticipando en varias ediciones del festival PIR. Su actividad continúa en el presente.
(26) Desde inicios del siglo XX se tiene constancia de la existencia de rondalla
en Ansó, aunque desapareció durante décadas hasta 1960, en que se formó de nuevo
con un núcleo integrado por Tiné Mendiara (guitarra y voz), José Pérez (bandurria),
Pascual Brun (laúd) y Santiago Puyó (guitarra). A ellos se sumaban los cantantes
Antonio Mendiara y Sebastián Puyó, que también tocaba os fierros. Este último, el
mayor de todos, les enseñaba las jotas porque había recibido lecciones musicales de
Javier Zoco, director de la banda de Ansó desde el 20 de marzo de 1942 hasta 1951.
Tras unos años de esplendor, nuevamente se fue diluyendo la pasión hasta su práctica
extinción. Hoy es Pedro Arroyo quien mantiene viva la tradición, lo que ha posibili-
tado que una nueva rondalla “intermitente” participe en significativos actos como la
grabación referida.
(27) Ansotano de nacimiento, se inició en la música con Javier Zoco. Entre 1958
y 1959 continuó su formación con Salvador Rovira y en 1962, tras una preparación
esencialmente autodidacta, se examinó como alumno libre en el Conservatorio Profe-
sional de Música de Zaragoza y obtuvo el título de Profesor de Piano del plan de 1942.

2019, 25: 203-248


236
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Mendiara Ornat. Para tal fin se Gozos-Despedida” y el “Himno


crearon algunas nuevas cancio- a la Virgen de Puyeta”, anóni-
nes, casi todas ellas en ansota- mos con transcripción de Julián
no, a las que puso música Julián Mauleón Sanz; y los “Gozos de
Mauleón, a la vez que se resca- la Virgen de Puyeta”, anónimo
taron otras ya existentes que con transcripción de Arcadio de
perduraban, principalmente, en Larrea Palacín28. Excepto la in-
la memoria de esas dos singula- mediatamente precedente, las
res mujeres gracias a la trans- demás habían sido ya recogi-
misión oral. das por Gregorio Garcés Til en
Entre estas últimas citare- el Cancionero Popular del Alto
mos “Vení os Pastorez”, villan- Aragón29.
cico ansotano anónimo con ar- La letra en ansotano de
monización y transcripción de “Vení os pastorez” es fruto de la
Julián Mauleón Sanz; el “Himno labor de recuperación y reela-
a San Sebastián”, anónimo con boración de Josefina Mendiara
transcripción de Javier Zoco; la Gastón, cuyo texto recogemos a
“Novena a San José: Dolores- continuación:

Desde el 1 de noviembre de 1960, aunque no de manera oficial, se encargó de tocar el


órgano en la iglesia. Durante su estancia en la Academia General Militar, de 1962 a
1965, recibió clases particulares de armonía del subdirector de la banda de música, el
teniente Cipriano García Polo. En ese periodo fue reclamado por el Ayuntamiento de
Ansó como organista y para dirigir la banda, por lo que en el verano de 1964 el gene-
ral director le concedió un largo permiso de mes y medio, además de los habituales,
para este menester. En agosto de 1965 fue nombrado maestro de agrupación musical,
con efectos económicos desde el 15 de julio anterior, aunque ya era encargado oficial
del órgano desde noviembre de 1962, a instancia del párroco Dámaso Lapetra. Tam-
bién en 1965 refundó la banda y desde 1969 compaginó estas labores con su trabajo
como encargado de la serrería, además de dar clases de solfeo e instrumentos a los
diferentes componentes del conjunto musical. Desde 1996, momento de creación de la
coral, fue director de esta y compositor, simultaneando dichas actividades con la de
organista titular de la parroquia, cargo que sigue ostentando en la actualidad.
(28) Recordada en 1946, al igual que el Alacay, por María Puyó Mendiara.
(29) “Himno a Nuestra Señora de Puyeta”, obra con el nº 143 del cancionero; “Dolo-
res y gozos a San José”, nº 207; “Gozos a San José”, nº 208; “Gozos a San Sebastián” y
“Gozos a San Sebastián nuevos”, nº 209 y 210 respectivamente; y “Venid, pastorcitos”,
nº 279, versión en español de “Vení os Pastorez”. (Garcés, 1999: 576, 635, 636 y 697).

237 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Vení os pastorez

TÍTULO MÚSICA LETRA


Anónimo-Armonización y
Anónimo-Josefina
Vení os Pastorez transcripción
Mendiara Gastón
de Julián Mauleón Sanz

Vení os pastorez textos pretéritos o recuerdos de


vení en ta Belén ellos viciados parcialmente por
Que en él ha naxiu la transferencia verbal.
o Dios, o Dios d’Israel Comenzando por “Adiós Paco
Camastro de palla de Ezpelá”, Julián Mauleón se
ye o que chumpa a Rey inspiró para escribir la canción
de zaga lo alientan en unos versos muy populares
a mula, a mula y o güey. cuya primera noticia escrita se
debe a Juan Francisco Aznárez
Polidas mocetas López, cura nacido en Ansó en
l’ofrecen cordés, 1908 al que Mª Pilar Benítez
le trayen sopetas Marco y Oscar Latas Alegre
de leche, bullidas y miel dedicaron el artículo “Textos
O nino garifo inéditos en ansotano de Juan
se veye amoroso Francisco Aznárez”, donde se
¡ha de sé poderoso! recogen estas coplas:
se escubre en a fé, se escubre
en a fé. “Si a peña de Zelún
fuera de tocino magro
Aquéllas otras de nuevo ya se la hubrían comiu
cuño, cinco obras para coro a dos, os zaburranos de Fago.
tres y cuatro voces, presentan Adiós paco Espelá,
diferentes temáticas profanas, magetas eslenaderas,
describiendo lugares y costum- adios mocetas de Ansó,
bres de Ansó. Las letras de dos que me en voy enta Ribera”
de ellas, aunque modernas en su (Benítez y Latas, 2008:157)
versión para el CD, guardan sin
embargo un estrecho vínculo con Sin embargo, Francho Nago-
la tradición, pues se basan en re Laín, que dice haberla reco-

2019, 25: 203-248


238
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Portada y contraportada del CD editado en 2009

pilado en Ansó en el verano de estrofa, de manera diversa a las


1980, la transcribe así: anteriores:

“Adiós, paco d’Ezpelá, “Si a peña de Zelún


polidas eslizaderas; fuera de tocino magro,
adiós mocetas d’Ansó, ya se la hubrían comiu
que m’en boi ent’a ribera” os zaburranos de Fago.
(Nagore, 1987: 19) As mozas s’en van ta Franzia
os mozos ent’a Ribera,
Y Guillermo Tomás Faci y adiós Paco d’Ezpelá.
Jorge Laliena López, aun citan- Polidas eslinaderas”
do a Mª Pilar Benítez Marco y (Tomás y Laliena, 2016: 334)
Oscar Latas Alegre al hablar
de Juan Francisco Aznárez Ló- La revisión de Mauleón bebe
pez como autor de una de las indudablemente en su estribillo
escasas obras escritas en dia- de las fuentes anteriores, aun-
lecto ansotano a inicios del siglo que no es igual a ninguna de
XX, cuando recogen la letra de ellas, siendo totalmente nueva
la jota lo hacen, en su segunda la estrofa siguiente.

239 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Adiós Paco d’ Ezpelá

TÍTULO MÚSICA LETRA


Adiós Paco Tradicional/Julián
Julián Mauleón Sanz
de Ezpelá Mauleón Sanz

Adiós adiós pulidas eslinaderas La canción de Julián Mau-


adiós adiós Paco d’ Ezpelá león, que traduce ese fragmento
As mozas s’en van ta Francia al español, queda así:
os mozos en t’a ribera
Sale el sol por la Reclusa
Adiós mi vida resplandece en Maidoguí,
m’en voy mi amó y da vuelta por Alano
No t’olvides prenda mia y se esconde en Zordoquí.
qu’o muerto invierno no se’n Que bella mañana
nirá cuando sale el sol
plegará la primavera Resplandecer yo quiero
vulcando os corazóns como el sol en Maidoguí
yo te prometo moceta Da vueltas por el día,
qu’ascape tornaré tu sombra me cobija
Esconderme contigo
Otro de los títulos, “Sale el como el sol en Zordoquí
sol por la Reclusa”, sigue literal-
mente en su primera parte un El resto de las obras com-
texto anónimo de los que Fran- puestas para la ocasión, cuyas
cho Nagore rescató en 1980: letras se publican, al igual que
las dos anteriores, por vez pri-
“Sale o sol por a Reclusa, mera en este trabajo, son:
resplandeze en Maydoguí,
y da güelta por Alano,
à’scondé-se en Zordoquí”
(Nagore, 1987: 19)

2019, 25: 203-248


240
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

O lugá nuestro

TÍTULO MÚSICA LETRA


O lugá nuestro Julián Mauleón Sanz Pilar Mendiara Ornat

O’lugá nuestro d’Ansó y también as portaladas


ye un paraje bien poliú Rodiaus estamos de mons
Que ascape brinca ta vista barrancos y barranqueras
en cuanto plegas ta llí Y sin d’esmaxina muito
En o que cabe ye plano güenas vistas por doquiera
con as casas ria en ria
y as carreras de peñas aparejo Puyando ca t’arriba,
es tam bien empedregadas ixo si que yé gozá
Pues en os puertos se troba
As mullés tienen cuidau güenas yerbas y pinás
de tené as casas floriadas D’algunos d’ellos h’an dito
As ventanas y os balcons que ni en Europa en vistá

Día de San Antón

TÍTULO MÚSICA LETRA


Día de san Antón Julián Mauleón Sanz Julián Mauleón Sanz

O vente d’enero Aguzando van os crios


san Sebastián o primero por toas casas d’o lugá
A guarte un istante varón Cruxiando güenas esquilas
que plega debán San Antón Pa tocá o día de San Antón
con esquilas y cuartizos, Agora os paisse rechinchan
con as trucas y os cañons y ixa noche con güen son,
como lugá ganadé atronando as carreras
asina le fan corrococló con as trucas y os cañóns.

241 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

L’onso

TÍTULO MÚSICA LETRA


L’onso Julián Mauleón Sanz Josefina Mendiara

Qui nos lo iba a decí as ovellas fuyen


Tenemos que sé amigos os pastós s’espantan
Agora se veye qu’os tiempos Cruza amonico mirando tas casas
cambian dejando en o Paco as zarpas
y al’onso gruñe muito marcadas
l’afalagan Aunque tranquilo parixca
Y morisquetas le fayan
Catacata que plega l’onso Garras pa que te quiero
Os perros que ladran Si en ta o lugá plegara

Izda., Mauleón al piano y dcha., algunos coralistas actuales en el local de ensayo.

Izda., la autora vestida de ansotana con Josefina Mendiara Gastón (con camisa blanca)
y Alicia Pérez Barcos (2010), y dcha. Pilar Mendiara Ornat con la autora (2016).

2019, 25: 203-248


242
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

Otra muestra de fusión en- acompañando al piano Virginia


tre historia y presente se con- Paterson Marco la voz de la pro-
cretó en “A Virgen Guapa”, can- pia Ana Isabel Serrano.
ción para soprano solista con El primer párrafo de la le-
acompañamiento de piano cuya tra de la canción fue extraído
música fue escrita, en junio de del libro de Francho Nagore
2015, por Ana Isabel Serrano Replega de testos en aragonés
Osanz, coautora del presente dialeutal de o sieglo XX, en
estudio. Dedicada a la memoria concreto del capítulo I, epígra-
de Lourdes Susín Alegre, se es- fe 1.5, titulado “Ansó: bejez y
trenó con el título de “A Birjen bida de un aragonés (1980)”,
Guapa” en Ansó el 27 de julio de aclarándonos inmediatamente
ese mismo año, dentro del Con- su procedencia y autoría: “Tes-
cierto Inaugural del Curso Ex- to en ansotano publicato en a
traordinario de la Universidad rebista Jacetania, nº 89 (Cha-
de Verano de Zaragoza “El órga- ca, diziembre 1980), pág. 28.
no ibérico y la voz humana: ins- Aparixe sin denguna firma”
trumentos de aire y emoción”, (Nagore, 1987: 29).

Imagen de la Virgen de Puyeta en la Iglesia Parroquial.

243 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

La letra ahí transcrita es la d’iste testo ye muito puro, sin


siguiente: denguna influyenzia estrania,
y, a o mesmo tiempo, muito
“En este lugá tan grande correuto y coderén” (Nagore,
por su fe y condizión 1987:40-42). La letra aparece
tenemos a Birjen guapa así:
allí, en o altá mayó.
Y ta ella me dirijo “Orgullosos nos sentimos
con nuestra fabla de Ansó”. con a iglesia os d’Ansó,
pues Catedral d’o Pirineo
El segundo párrafo perte- ya bi’stió qui la clamó.
nece a esta misma publicación, A Birjen de Puyeta
capítulo I, epígrafe 1.7, deno- y San Sebastián o patrón
minado “Josefina Mendiara: nos asisten y amparan
presentando a Ansó (1982)”. y escuitan as orazions”.
Como en el caso anterior, refe-
rencia su procedencia: “Testo En su primera interpreta-
publicato en a rebista Fuellas, ción pública se respetaron los
nº 28 (marzo-abril 1982), pág. precedentes textos, pero antes
4-5. Astí iba firmato por «Una de su registro en la SGAE, y
ansotana». Dimpués se repro- tras consultar a Josefina Men-
duzié en a rebista Jacetania, diara Gastón el 2 de septiembre
nº 98 (chunio 1982), en do apa- de 2015, estos fueron revisados
rixen como firma as inizials para su adecuación al ansotano,
G.M.J. Josefina Mendiara ye respetando de esta manera su
natural d’Ansó y en o conze- configuración original. La letra
llo d’ixe lugar estió conzelle- inventariada en la Sociedad de
ra encargata de cultura en as Autores desde el 16 de febrero
añadas 1979-1982. L’ansotano de 2016 es esta:

2019, 25: 203-248


244
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

A Virgen Guapa

TÍTULO MÚSICA LETRA


Anónimo/Josefina
A Virgen Guapa Ana Isabel Serrano Osanz
Mendiara Gastón

En este lugá tan grande Ni el hermético Alacay ni


por su fe y condición, esta heterogénea plétora de
habemos a Virgen guapa sones ansotanos agotan el ubé-
astí, en o altá mayó30. rrimo patrimonio musical que
Y ta ella m’encomiendo queda por descubrir en este
con este charrá d’Ansó idílico valle del Pirineo Occi-
dental que ha sido escenario, e
Orgullosos nos sentimos incluso protagonista directo, de
con a iglesia os d’Ansó, al menos dos zarzuelas, La ven-
pues Catedral d’o Pirineo tera de Ansó, con música de los
ya b’istió qui la clamó. maestros Rafael Martinez Valls
A Virgen de Puyeta y Pascual Godes, y El Valle de
y San Sebastián o patrón Ansó, de Eduardo Granados
nos asisten y amparan Gal, cuyo análisis reservamos
Y escuitan as oracións para una próxima entrega.❧❧

AGRADECIMIENTOS

Cruz Barrio Alastrué, del Centro Aragonés de Barcelona


Nuria Castellote, del Instituto Pirenaico de Ecología
Ana Oliva Mora, del Instituto de Estudios Altoaragoneses

(30) La “Virgen guapa” es la Virgen de Puyeta, que se encontraba en el pasado en


el santuario del mimo nombre, ubicada en el altar mayor. La imagen está ahora en la
iglesia parroquial de Ansó, en un lateral en el lado de la epístola.

245 2019, 25: 203-248


Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

LISTADO DE INFORMANTES

Arroyo Piña, Pedro, comunica- Gorría Ipas, Antonio Jesús, co-


ción personal, 11 de septiem- municación personal, 27 de
bre de 2011. agosto de 2019.
Bajén García, Luis Miguel, co- Laín López, Jesús, comunica-
municación personal, 30 de ción personal, 1 de mayo de
agosto de 2019. 2016.
Barcos Diosquez, Mónica, co- Mauleón Sanz, Julián, comuni-
municación personal, 25 de cación personal, 1 de agosto
julio de 2017. de 2015.
Campión López, Joaquín, comu- Mendiara Gastón, Josefina, co-
nicación personal, 26 de julio municación personal 30 de
de 2017. abril de 2016.
Gastón Barcos, Juan José, comu- Mendiara Ornat, Pilar, comuni-
nicación a través de Jesús Laín cación personal 30 de abril
el 4 de septiembre de 2019. de 2016.

BIBLIOGRAFÍA
ALFORD, Violet (1937) Pyrenean Fes- ADELL CASTÁN, J. A. y GARCÍA RO-
tivals. Calendar Customs, Music & DRÍGUEZ, C. (1988) “Folklore” en
Magic, Drama & Dance. London: Cuadernos Altoaragoneses de Tra-
Chatto and Windus. bajo, nº 10, p. 8.
ALFORD, Violet (2004) Fêtes Pyrénéen- DE LA TORRE, Á. (1986) “Chiflo y sal-
nes: calendrier du folklore Pyrénéen terio en el Alto Aragón”, en Revista
coutumes et magie théâtre, musi- de Folklore, nº 70., pp. 119-127.
que et danse. Portet-sur-Garonne, DE LA TORRE, Á. (1993) “En torno al
Loubatières. Traducción de Anne Alacay”, en Temas de antropología
Foch, p. 245. (Obra original publica- aragonesa, nº 4, pp. 85-106.
da en 1937). DEL ARCO, R. (1924) El traje popular
ALCAY, J. (1926) “Relatos”, en Aragón, altoaragonés. Aportación al estudio
mayo, pp. 126-127. del traje regional español. Huesca,
AMA (Archivo Municipal de Ansó), caja Editorial V. Campo, pp. 29 y 40.
223 bis, nº 17, ff. 107r-107v. DEL ARCO, R. (1930) “Rutas espiritua-
BENÍTEZ MARCO, Mª P. y LATAS les de Aragón”, en Boletín del Centro
ALEGRE, Ó. (2008) “Textos inéditos Aragonés de Barcelona, nº 57, p. 11.
en ansotano de Juan Francisco Az- DEL ARCO, R. (1943) Notas de folklore
nárez”, en Alazet, nº 20. altoaragonés, Madrid, CSIC, Insti-

2019, 25: 203-248


246
Roberto Anadón Mamés y Ana Isabel Serrano Osanz Nuevos hallazgos...

tuto “Antonio de Nebrija”, Bibliote- TOMÁS FACI, G., y LALIENA LÓPEZ,


ca de Tradiciones Populares, p. 487. J. (2016) Ansó. Historia de un valle
GARCÉS TIL, G. (1999) Cancionero Po- pirenaico, Huesca, Pirineo, pp. 142-
pular del Alto Aragón, Huesca, IEA, 145 y 333-334.
pp. 576, 635, 636 y 697. VIGNAU-LOUS, J. (1987) “Le Costume
GORRÍA IPÁS, A. J. (2017) El traje tra- Traditionnel Féminin de la Vallée
dicional del Valle de Ansó, Ansó, d’Ansó (Haut-Aragon) Espagne” en
Grafo Artes Gráficas, pp. 180-181. Costumes Populaires Traditionnels
LEANTE Y GARCÍA, R. (1889) Culto de des Pyrénées, catálogo de la expo-
María en la diócesis de Jaca ó sea sición homónima, Lourdes, Musée
memoria histórica y religiosa de to- Pyrénéen, Imprimerie Carret-Vène,
dos los santuarios, ermitas e iglesias p. 80.
no parroquiales, consagrados a la VIOLANT I SIMORRA, R. (1949) El
santísima Virgen en este obispado; Pirineo Español, Madrid, Ed. Plus
con expresión de las fiestas que en Ultra, pp. 489-490.
ellas se celebran, precedida de algu-
nas noticias sobre su Iglesia Cate- Webgrafía
dral, Lérida, Imprenta Mariana, pp.
Agrupación Folklórica Santa Cecilia de
191-200.
Huesca. Publicación Alacay. Recu-
MENDIARA ORNAT, P. et al. (2003)
perado de:
Diccionario del dialecto Ansotano,
http://www.afsantacecilia.com/alacay
Ansó, Ayuntamiento de Ansó.
[Consulta: 16-7-2019]
MONREAL CASAMAYOR, M. (1997) CSIC, Fondo de Música Tradicional.
“La cruz: iniciación a un estudio Recuperado de: http://www.musi-
tipológico”, en Emblemata, 3, pp. catradicional.eu/es/home [consulta
9-44. 20-8-2017].
NAGORE LAÍN, F. (1987) Replega de El Rincón de un Malageño. Recuperado de:
testos en aragonés dialeutal de o sie- http://malaguetasur.blogspot.com/
glo XX, (materials ta lo estudio de 2016/03/jean-pierre-alexandre-an-
l’aragonés popular moderno), tomo tigna-1817-1878.html [consulta: 15-
I, Zaragoza, DGA Departamento de 5-2019]
Cultura y Educación, pp. 20-22. GUSANO GALINDO, E. [dorondona].
SERRANO OSANZ, A. I. y ANADÓN (2016, 18 de febrero). Alacay o baile
MAMÉS, R. (2016) “Arte sonoro en do ramo. [Archivo de vídeo]. Recupe-
el valle de Ansó: Apuntes para la re- rado de: https://www.youtube.com/
construcción de su historia recien- watch?v=AFxFkhcRm6c [Consulta:
te”, en Argensola, 126, pp. 245-278. 16-7-2019]

@@@

247 2019, 25: 203-248


TEMAS DE “COMO PAJARITOS…”
ANTROPOLOGÍA FRUTICULTURA, MIGRACIÓN
ARAGONESA
nº 25 - 2019
Y GÉNERO EN LOS ENCLAVES
Pp. 249-278 RURALES DEL RÍO CINCA
ISSN: 0212-5552

BEATRIZ RÓDENAS CEREZO


Técnico en Políticas Migratorias de la
Administración Local de Aragón, Profesora
Asociada de la Universidad de Zaragoza

RESUMEN: El presente texto plantea la existencia de enclaves de agricultura inten-


siva de regadío en las inmediaciones del río Cinca, donde la necesidad de trabajadores
en un nicho laboral específico (la recolección), ha llevado a la afluencia de una mano
de obra inmigrante que, en el caso que nos ocupa, procede en su mayoría de África
Subsahariana. El análisis se llevó a cabo a partir de la combinación de técnicas cuan-
titativas (exploración estadística) y técnicas cualitativas (trabajo de campo), y puso de
manifiesto que, al sumar la categoría género al análisis que aúna mercado de trabajo
y migración, es necesario incluir otros debates teóricos más interseccionales, que nos
permitan interpretar los patrones migratorios y laborales específicos que conforman
las mujeres procedentes de África subsahariana en los enclaves rurales del río Cinca.

Palabras Clave: enclaves rurales, migración subsahariana, mercado de trabajo, gé-


nero, análisis interseccional

ABSTRACT: The present text raises the existence of enclaves of intensive irrigated
agriculture around the Cinca River, where the need for workers in a specific work
niche (harvest), has led to the influx of immigrant labor, which, in this case, comes
mostly from sub-Saharan Africa. The analysis was carried out from the combina-
tion of quantitative techniques (statistical exploration) and qualitative techniques
(fieldwork), and showed that, when adding the gender category to the analysis that
unites labor market and migration, it is necessary to include other more intersectional
theoretical debates, that allow us to interpret the specific migration and labor patterns
that make up women from sub-Saharan Africa in the rural enclaves of the Cinca river.

Keywords: rural enclaves, sub-Saharan migration, labor market, gender, intersec-


tional analysis

249 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

INTRODUCCIÓN: FRUTICULTURA,
MIGRACIÓN Y GÉNERO

L
a agricultura intensiva dentes de África subsahariana
de regadío, practicada conforman sus propios patrones
en los alrededores del migratorios que desafían algu-
río Cinca, ha ido configurando nas de las interpretaciones que
diferentes enclaves anclados a desde la literatura especializa-
una realidad rural con carac- da se han realizado entorno al
terísticas propias. En estos en- nexo migración, género y mer-
claves rurales, la necesidad de cado de trabajo.
trabajadores en un nicho labo- En definitiva, el objetivo de
ral específico, como constituye este trabajo sería analizar la re-
la recolección en la fruticultu- lación entre migración y mercado
ra, ha llevado a la afluencia de de trabajo en el sector frutícola,
una mano de obra inmigrante a través del enfoque de la forma-
que, en el caso que nos ocupa, ción de enclaves, y teniendo en
procede en su mayoría de África cuenta cómo influye en el proceso
Subsahariana, con unas dimen- la categoría de género. Para abor-
siones y características muy dar este cometido, repasaremos
particulares. Pero, además, al dos de los debates más relevan-
analizar estos procesos que aú- tes en el nexo migración / merca-
nan fruticultura, migración y do laboral / género: la formación
África, se ha puesto de mani- de enclaves y la perspectiva de
fiesto cómo las mujeres proce- las cadenas del cuidado.❧❧❧❧

PRINCIPALES DEBATES: ENCLAVES Y


CADENAS DEL CUIDADO

L
os modos de incorpora- letas, como por los contextos de
ción de los inmigrantes recepción donde aterrizan, que
en las sociedades de des- incluyen las políticas guberna-
tino vienen influenciados tanto mentales implementadas, los
por el origen social y el capital mercados laborales y las comu-
humano que portan en las ma- nidades étnicas establecidas

2019, 25: 249-278


250
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

en destino (Portes y Rumbaut, a partir de la segunda Guerra


2010). A partir de estos supues- Mundial, con la contención del
tos, pretendemos poner de ma- movimiento sindical y la meca-
nifiesto las relaciones que se nización de las industrias del
dan en los pueblos ribereños del centro, a la vez que se mantenía
Cinca entre el mercado laboral una industria periférica carac-
de destino y el asentamiento de terizada por utilizar un intensi-
migrantes con diferentes oríge- vo trabajo de tipo operario sin
nes. En este sentido, utilizare- cualificar, que proporcionaba la
mos tres líneas de investigación base adecuada para poder man-
que nos ayudarán a comprender tener a la industria que perte-
el complejo contexto que une necía al primer segmento (Gor-
migración y mercado laboral: don, et al, 1986).
las teorías de la segmentación, En este contexto, los inmi-
el enfoque de los enclaves étni- grantes accedían a un segmento
cos, y el paradigma de las redes secundario del mercado de tra-
sociales. bajo y se establecían, además,
Los primeros modelos sobre en determinados nichos labora-
la segmentación del mercado de les de este segmento (Cachón,
trabajo (Piore, 1972), concep- 2004; Schrover, et al, 2007). Para
tualizaban la estructura labo- explicar esta concentración de
ral como un primer segmento determinadas nacionalidades
económico con puestos de tra- en algunos asentamientos, de-
bajo estables y bien remunera- bemos tener en cuenta la im-
dos, y un segmento secundario portancia de las redes sociales,
del mercado de trabajo donde ya que a partir de las decisiones
la precariedad y la flexibilidad que tomaron los primeros pio-
involucra, sobre todo, a los in- neros, se desarrollan redes so-
migrantes y a las mujeres, en- ciales que parten de ellos (Men-
tre otros actores (Schrover, et al, doza, 2003; Pinos, 2001; Portes
2007). Históricamente, el proce- y Rumbaut, 2010). Sin embargo,
so de segmentación del trabajo también es necesario atender a
se inició en EE. UU. a comien- la estructura del empleo, a la
zos de los años veinte, cuando relativa “apertura” de determi-
las grandes compañías comen- nados nichos, y la reducida com-
zaron a aparecer; y se consolidó petencia en ellos entre naciona-

251 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

les e inmigrantes (Waldinger, caria, migratoria e intermitente


1994). De esta manera, al tomar que ha supuesto una tendencia
en consideración tanto la forma a establecer “una California
en la que operan las redes socia- para Europa” (Berlan, 1987).
les como el marco institucional Mientras en algunos casos, a
amplio, estamos en disposición partir del trabajo en la agricul-
de identificar algunos de los en- tura, parte de la migración ha
claves étnicos que se han consti- acabado asentándose y estable-
tuido con la incorporación de los ciendo familias (Pinos, 2001), en
inmigrantes (Waldinger, 1994). otros casos seguimos asistiendo
Para el caso que nos ocupa, a una migración estacional que
resulta útil emplear este en- responde a las rutas tempore-
foque para analizar el sector ras agrícolas en condiciones la-
agrícola y, particularmente, el borales precarias e injustas.
sector frutícola. Sin embargo, Para aplicar este contexto
en este caso sería más acertado teórico al caso del sector agríco-
hablar desde la perspectiva del la en las inmediaciones del río
enclave étnico como un espa- Cinca, debemos tener en cuenta
cio de explotación (Piore, 1972; los dos factores que hemos ex-
Waldinger, 1993), en lugar de plicitado: la propia estructura
entender el enclave como un del sector, y las redes sociales.
modo de incorporación exitoso En cuanto al primer elemento,
para los inmigrantes (Portes la temporalidad, los bajos sala-
y Rumbaut, 2010; Waldinger, rios y las (en muchas ocasiones)
1993; Wilson y Portes, 1980). En malas condiciones laborales ex-
este sentido, diversos estudios plican que sean los colectivos
han relacionado la existencia más precarios, en situaciones
de una agricultura intensiva de de más dificultad, los que acce-
regadío con la presencia de tra- den a trabajar en estos nichos
bajadores inmigrantes (Berlan, laborales. De esta manera en
1987; Giménez, 1992; Pedreño, los últimos años se ha observa-
2013) y sobre todo, trabajadores do una dualización en el medio
procedentes de África (Gimé- agrícola, en el que coexisten, por
nez, 1992; Mendoza, 2003). Y un lado, trabajadores estables,
han puesto de manifiesto el re- autóctonos en su mayoría, con
curso a una mano de obra pre- una cualificación técnica, y, por

2019, 25: 249-278


252
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

otro, trabajadores temporales, En cuanto a los debates que


inmigrantes, en un proceso de han vinculado la categoría de
desvalorización del trabajo más género en las migraciones, va-
manual, en medio de un merca- mos a rescatar la perspectiva
do laboral precario y, en muchos de las cadenas del cuidado, ya
casos, bajo condiciones indignas que nos permite ubicar a las
de alojamiento (Cáritas, 2015; mujeres en el complejo contexto
Pedreño, 2013). que aúna mercado de trabajo,
Y en referencia al segundo globalización, enclaves y géne-
factor, la concentración de estas ro. Existen toda una serie de
nacionalidades en un determi- trabajos centrados en, lo que
nado nicho, también se explica se ha llamado, «cadenas mun-
por las redes sociales que los in- diales de afecto o asistencia»
migrantes tejen a lo largo de las (Hochschild, 2001) que suponen
rutas temporeras que recorren la transferencia internacional
toda España, ya que al analizar del trabajo de reproducción so-
la existencia previa en el lugar cial (Catarino y Morokvasic,
de destino de familiares, amigos 2005). Desde esta perspectiva,
o compatriotas vemos cómo los el trabajo doméstico ha venido
temporeros subsaharianos son a dividirse en base a criterios
los que en mayor medida utili- como la clase, la etnia y la raza,
zan las redes migratorias (Pinos, donde mujeres inmigrantes
2001). De esta manera, la gran ocupan puestos en la creciente
mayoría de los temporeros no demanda del trabajo doméstico
contactan con agricultores y/o en hogares de clase media-alta,
cooperativas antes de venir, sino mientras las mujeres «profe-
que valoran la posibilidad de sionales» de estos hogares se
trabajar poniéndose en contacto incorporan, cada vez más, a un
con sus compatriotas o amigos mercado de trabajo reconocido
antes de viajar, concretando el y remunerado. Y a la vez, otras
trabajo una vez han llegado a su mujeres, de clases más humil-
destino, en la mayoría de los ca- des, sustituyen a las emigran-
sos, con la intermediación de un tes en sus labores domésticas
compatriota o amigo que ya está de origen (Hochschild, 2001;
trabajando o que lleva más tiem- Hondagneu-Sotelo y Avila,
po en el lugar (Cáritas, 2015). 2001; Oso, 2008; Pedone, 2003).

253 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

De esta manera se perpetúan midos por las opresiones inter-


y se refuerzan las jerarquías seccionales que cuentan, entre
tanto de género, como de clase otras variables, con el género, la
y de raza, a nivel global (Moro- clase, la raza, la nacionalidad,
kvasic, 2007). Sin embargo, si el origen, etc. (Carby, 2012; Hill
bien las cadenas globales del Collins, 2012).
cuidado conforman una estimu- Y es que, partiendo de este
lante línea de investigación que contexto teórico, habría que
ha puesto de manifiesto cómo señalar que las mujeres sub-
se reproducen las jerarquías saharianas han utilizado otros
de género y raza en el espacio canales para incorporarse a los
transnacional, cuando ponemos flujos migratorios, lo que las ha
el foco de atención en los encla- ubicado en una posición social,
ves de agricultura intensiva del económica y familiar particular
río Cinca, se pone de manifies- que las ha llevado a desarrollar
to que el caso de las mujeres otro tipo de estrategias en los
subsaharianas no encaja en las mercados de trabajo. En este
principales corrientes teóricas sentido, se ha puesto de mani-
que recogen las cadenas mun- fiesto cómo las mujeres subsa-
diales de asistencia. Analizar harianas se incorporan a los
las situaciones que conforman flujos migratorios, bien a través
las mujeres migrantes subsa- de la reagrupación, o bien a tra-
harianas en el mercado de tra- vés de cadenas migratorias fe-
bajo, requiere la introducción de meninas que, necesariamente,
un análisis más interseccional, no despegan hasta que se hayan
demandado cada vez más en los establecido unas cadenas mi-
últimos años desde enfoques gratorias masculinas previas en
teóricos alejados de las postu- los lugares de destino (Ródenas,
ras hegemónicas, como, de for- 2014). En el caso de las mujeres
ma paradigmática se ha hecho subsaharianas asentadas en las
desde los feminismos negros, inmediaciones del río Cinca, es
que han puesto de manifiesto de destacar que la ruta migra-
la necesidad de introducir en el toria que han seguido ha sido
debate aquellas otras experien- la reagrupación. Fueron sus
cias, prácticas y teorías puestas maridos quienes las trajeron.
en marcha por colectivos opri- Sin embargo, el reagrupamien-

2019, 25: 249-278


254
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

to familiar no debe ser contem- 2002; Jabardo, 2005; Konaté,


plado como una modalidad de 2010). En los próximos epígra-
acompañamiento que responde fes veremos de qué manera esta
a los proyectos de los hombres, incorporación a los procesos
ya que autores como Coulibaly migratorios va acompañada de
(Sarr, Fall y Coulibaly, 2008) una inserción en el mercado la-
han puesto de manifiesto que el boral que difiere notablemente
reagrupamiento familiar es, en de la realizada por otras muje-
muchas ocasiones, una estrate- res migrantes procedentes de
gia femenina para acceder a la Europa del Este o América Lati-
migración (Azoulay y Quiminal, na. ❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

METODOLOGÍA, TÉCNICA Y UNIDADES


DE ESTUDIO

P
artiendo de este contexto dor del río Cinca. En este sen-
teórico, vamos a analizar tido, se han explotado diferen-
las relaciones que se han tes fuentes secundarias para
dado entre inmigración y mer- producir información sobre la
cado de trabajo en los diferen- inmigración: cifras de población
tes pueblos ribereños del Cinca. y censos demográficos para en-
Para hacerlo, utilizaremos los marcar las características gene-
datos provenientes de dos for- rales de la población migrante;
mas de investigación sociológi- la Encuesta Nacional de Inmi-
ca: las técnicas cuantitativas y grantes (2007) para recabar
las técnicas cualitativas. información sociodemográfica;
En una primera aproxima- y afiliaciones a la Seguridad
ción al problema de estudio, la Social para conocer el peso de
revisión bibliográfica y la ex- los trabajadores en diferentes
ploración estadística nos per- regímenes de cotización según
mitieron focalizar el problema y nacionalidad. A partir de estos
tomar una fotografía estática de datos se han podido seleccionar
la situación económica y social diferentes enclaves en los que
de los inmigrantes que se han poder centrar los datos, encla-
asentado en los enclaves alrede- ves que nos servirán de ejemplo

255 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

Fuente: Confederación Hidrográfica del Ebro. http://www.chebro.es/contenido.visuali-


zar.do?idContenido=2373&idMenu=2227

Figura 1. Regadíos del Cinca-Segre-Noguera Ribagorzana.

para ilustrar la realidad que va- mentación: que el mercado la-


mos a analizar. boral agrario fuera relevante,
En este sentido, se han es decir, que constituyera el pri-
priorizado municipios perte- mer o segundo sector generador
necientes a las Comarcas de de empleos; que hubiera una
Bajo Cinca y de Cinca Medio, presencia significativa de in-
ya que los municipios que com- migrantes en general y subsa-
ponen estas Comarcas son los harianos en particular, es decir
que bordean el recorrido del río que el porcentaje de población
Cinca. de origen extranjero fuese igual
También se ha tenido en o mayor que la media de Aragón
cuenta otros factores a la hora (10,2%); y, por último, munici-
de seleccionar los municipios pios que mostraran, también,
que ilustrarán nuestra argu- presencia de mujeres inmigran-

2019, 25: 249-278


256
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

tes en general y subsaharianas cumplen los criterios expues-


en particular, para lo que hemos tos: un sector agrícola relevan-
utilizado los índices de masculi- te, un porcentaje de población
nidad de la población de origen extranjera notable, y una pre-
africano1. Los datos generales sencia de mujeres de origen
se reflejan en la Figura 2. africano. Por motivos de espa-
En el cuadro quedan som- cio y de síntesis, de estos sie-
breados los municipios que te municipios se han elegido 3

MUNICIPIOS MERCADO POBLACIÓN ÍNDICE MASC.


(población) LABORAL EXTRANJERA Pob. africana
MONZÓN Servicios 60,1%
(17 166) Industria 27,2% 13,7% 2,39
ALFÁNTEGA Agricultura 51,9%
(135) Industria 25,9% 5,2% --
ALBALATE DE CINCA Servicios 46%
(1120) Agricultura 30% 19,8% 9
ALCOLEA DE CINCA Agricultura 45,7%
(1104) Servicios 26,7% 11,8% 3,9
BELVER DE CINCA Agricultura 71%
(1281) Servicios 23,5% 16,5% 7,69
OSSO DE CINCA Agricultura 79,4%
(691) Servicios 16,4% 21,4% 11
BALLOBAR Industria 44%
(830) Agricultura 27,6% 4,9% 10
ZAIDIN Agricultura 67,4%
(1772) Servicios 23% 26,7% 20,5
VELILLA DE CINCA Agricultura 64,6%
(448) Servicios 29,2% 21,2% --
FRAGA Servicios 52,9%
(15 024) Agricultura 25,1% 21,8% 5,38
TORRENTE DE CINCA Agricultura 56,6%
(1132) Servicios 36,3% 24,8 63
Fuente: Iaest 2017. Elaboración propia

Figura 2. Municipios alrededor del Río Cinca.

(1) Población hombres africanos / Población mujeres africanas.

257 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

para ilustrar los datos: Fraga, cas utilizadas han sido entrevis-
Alcolea de Cinca y Belver de tas semi-estructuradas2 a tra-
Cinca, teniendo en considera- bajadores de entidades sociales
ción que fueran municipios con y a trabajadores inmigrantes,
un volumen de población rele- y observación participante. Los
vante, y que más se ajustaran contextos de observación han
a los criterios preestablecidos. sido variados: Servicios Socia-
Por último, en un segundo les de Base; entidades privadas
momento de la investigación, (Cáritas, Cruz Roja); oficinas
se han utilizado los datos etno- de agentes sociales (sindicatos,
gráficos producidos durante el asociaciones de empresarios); y
trabajo de campo que se realizó varios asentamientos irregula-
en los meses de junio y julio de res de inmigrantes temporeros
2016 en las Comarcas de Bajo (Albalate de Cinca, Belver de
Cinca y Cinca Medio. Las técni- Cinca y Zaidín).❧❧❧❧❧❧❧❧

ENCLAVES DE AGRICULTURA INTENSIVA DE


REGADÍO ALREDEDOR DEL RÍO CINCA

E
l río Cinca ha jugado importante de la agricultura
un papel extraordinario bañada por el Cinca, y la in-
en la historia de las co- troducción generalizada de los
marcas del Bajo Cinca y Cinca frutales afectó tanto al número
Medio, puesto que el agua del de hectáreas de frutales, como a
Cinca ha posibilitado una agri- las variedades cultivadas y su
cultura motor de desarrollo que, renovación (Zapater, 2004). Es
aunque ha cambiado mucho a lo necesario destacar que en el Va-
largo del tiempo, hoy sigue sien- lle del Ebro y Cataluña se con-
do aún vital (Zapater, 2004). El centra más del 30% de la pro-
regadío constituye una parte ducción de frutales no cítricos a

(2) En este tipo de entrevistas se dispone de un guión en forma de lista de temas a


tratar o en forma de preguntas generales. Sin embargo el orden de los diversos temas
o el modo de formular las preguntas es decisión del entrevistador. Además es posible
desarrollar nuevos temas que vayan surgiendo durante la entrevista (Corbetta, 2003:
376-377).

2019, 25: 249-278


258
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

nivel nacional. Y en la provincia ha llevado, como han destacado


de Huesca, las comarcas de Bajo varios autores (Berlan, 1987;
Cinca, Litera y Cinca Medio son Giménez, 1992; Mendoza, 2003;
las que abarcan la mayor par- Pedreño, 2013), a que la contra-
te de los frutales (Ceder, 2010). tación de trabajadores agrícolas
Esta posición geográfica, entre extranjeros se dé preferente-
esta encrucijada que forman el mente en aquellas áreas donde
río Segre junto al río Cinca, ha existe una agricultura intensi-
llevado a muchos autores a ha- va de regadío (Giménez, 1992).
blar del área frutícola de Lleida, En este contexto, la ocupa-
y su expansión en Huesca (Díaz ción por parte de los inmigran-
et al, 2013)3. tes subsaharianos de un nicho
La importancia del regadío laboral como la fruticultura
para el caso que nos ocupa ra- bañada por el río Cinca, supu-
dica también en que puede ser so la aparición de enclaves en lo
una potencial fuente de empleo, que podemos denominar como
ya que la creación de regadíos municipios agrarios4. Este pro-
ha supuesto ampliar la super- ceso de establecimiento de los
ficie de los cultivos intensivos, inmigrantes subsaharianos en
muy exigentes en mano de obra la agricultura, también ha sido
(Lasanta, 2009). En este con- documentado en otros lugares.
texto es necesario entender que Como ejemplo paradigmático,
el término intensivo se define en la Comarca del Maresme
ateniendo a dos criterios: nece- (Barcelona), la intensificación
sidades importantes de mano agrícola en los años ochenta,
de obra por hectárea, y necesi- se sustentó en la creciente in-
dades de mano de obra repar- corporación de trabajadores
tidas de forma muy desigual a extranjeros, consolidándose, de
lo largo del año (Berlan, 1987). esta manera, el primer enclave
Y esta alta necesidad de mano de la inmigración africana en
de obra estacional/temporera España (Jabardo, 2014).

(3) Ver Figura 1. “Regadíos del Cinca-Segre-Noguera Ribagorzana”


(4) Mendoza (2000; 2003) define 4 tipos de localidades según su estructura de
empleo: municipios agrarios, industriales, turísticos y centros con una estructura
diversificada de empleo.

259 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

En el caso de las comarcas Cinca), donde mostraremos las


bañadas por el río Cinca, los principales nacionalidades pre-
municipios agrarios se caracte- sentes en estos municipios, la
rizan por presentar una mar- estructura de sexos de esas na-
cada inestabilidad y tempora- cionalidades, y la evolución del
lidad en el mercado laboral, y mercado laboral, en un esfuerzo
una presencia significativa de por vincular estas variables, y
inmigrantes procedentes de extraer algunas de las asocia-
África subsahariana entre sus ciones que pueden realizarse.
residentes extranjeros empa-
dronados. Para ilustrar estos 1.1 Fraga
complejos patrones migratorios,
vamos a centrarnos en los tres En el caso de Fraga, la pre-
municipios seleccionados (Fra- sencia de extranjeros ronda el
ga, Belver de Cinca y Alcolea de 21,8%, con una población total

Fuente: Ine. Iaest. Elaboración propia.


Figura 3. Principales nacionalidades en Fraga.

2019, 25: 249-278


260
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

de 15 024 habitantes. Del total y búlgaro en España. Además,


de extranjeros presentes en el es necesario destacar también
municipio, el 66,2% corresponde la tendencia continua y ascen-
a un origen europeo, y el 29,2% dente de Mali y Senegal, supe-
poseen un origen africano (Iaest, rando a Polonia y Lituania en
2017). La evolución de las prin- los últimos años.
cipales nacionalidades en Fraga, En la Figura 4 podemos ver
se recoge en la Figura 3. qué ocurre en Fraga respecto a
Como se puede observar en la distribución por sexos de los
la Figura 3, Bulgaria y Ruma- diferentes colectivos.
nía destacan de forma impor- Como se desprende de la Fi-
tante sobre el resto de nacio- gura 4, la presencia de mujeres
nalidades presentes, con un en todas las nacionalidades es
aumento considerable a partir muy considerable, e incluso en
de 2006, seguidas de Marruecos algunos casos superan en nú-
y Argelia, a la vez que se puede mero a los hombres (Polonia,
apreciar una tendencia ascen- Rumanía, América Latina, etc.),
dente de todas las nacionalida- a excepción de las mujeres pro-
des (a excepción de Lituania y cedentes del Magreb y, sobre
Polonia). Habría que recordar todo, de África subsahariana
que Rumanía y Bulgaria ingre- (Mali y Senegal), que, aunque
saron en la UE en 2007, y que, presentes, se encuentran infra-
si bien Rumanía continuó nece- rrepresentadas en Fraga.
sitando un permiso de trabajo Si tomamos como referen-
especial de forma transitoria cia los datos de las afiliaciones
hasta 20145, la entrada en Es- a la Seguridad Social según el
paña estaba permitida tan solo sector de actividad, el caso de
con el pasaporte, lo que explica, Fraga representa una estruc-
en parte, este aumento de la tura económica ilustrada en la
presencia del colectivo rumano Figura 5.

(5) Estas limitaciones no afectaban a quienes ya fueran trabajadores por cuenta


ajena en España antes de la entrada en vigor del tratado de adhesión (2007). Además
el permiso de trabajo concedido a los rumanos poseía ciertos privilegios: no se les exi-
gía pasar el trámite de la situación nacional de empleo, podían desempeñar cualquier
actividad en cualquier sector, y no estaban sujetos a ningún cupo o límite de número
de autorizaciones.

261 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

Fuente: Iaest. Elaboración propia.

Figura 4. Extranjeros según sexo. Fraga 2017.

Fuente: Iaest. Elaboración propia.

Figura 5. Afiliaciones a la Seguridad Social. Fraga.

2019, 25: 249-278


262
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

Como vemos en la Figura urbanos, muchas veces relacio-


5, el sector servicios en Fraga nados con las actividades turís-
destaca en primer lugar como ticas, incluso aunque ello sig-
generador de empleos en el nificara en algunos casos una
municipio, si bien la estaciona- reducción de sus ingresos. Y
lidad coincide con los meses de esta percepción de la agricultu-
verano, lo que indica una fuer- ra como un sector no deseable,
te dependencia turística en la fue la que llevó a que este nicho
zona. Además, también desta- laboral fuera poco a poco ocu-
ca de forma importante el sec- pándose, primero, por mujeres,
tor agrícola y ganadero, donde y, más tarde, por migrantes na-
también es posible apreciar la cionales provenientes de otros
estacionalidad de las contrata- lugares de España. Waldinger
ciones de temporeros en picos, (1994) ha destacado que la ocu-
que, significativamente, coinci- pación de un nicho laboral por
den con la temporada turística los inmigrantes se explica, en
en el sector servicios. Mientras, parte, por el abandono de esos
el sector de la industria y, sobre trabajos por parte de los tra-
todo, la construcción, apenas ha bajadores nativos. De esta ma-
despegado en los últimos años. nera, al reducir la competencia
Por otro lado, es significati- entre inmigrantes y nacionales,
vo subrayar la coincidencia es- es cuando es posible que surja
tacional en picos estivales que un nicho inmigrante (Waldin-
se da entre el sector servicios ger, 1994).
y el sector primario. Mendoza En este sentido, podemos
(2003) ha demostrado cómo las explicar que el abandono de los
actividades relacionadas con el trabajos del campo por parte de
turismo compiten por los tra- la población nativa, que priori-
bajadores con la agricultura en tariamente prefiere trabajar en
verano, ya que esta es la tempo- actividades relacionadas con el
rada alta para ambas activida- turismo dentro del sector ser-
des. Greenwood (1998) ya puso vicios, ha llevado a una parte
de manifiesto en 1976, cómo, importante de la población in-
en Hondarribia (País Vasco), migrante a ocupar ese nicho
la gente joven abandonaba la laboral agrícola. En palabras de
agricultura en favor de trabajos Pinos, la presencia de inmigran-

263 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

tes responde a una necesidad mientras el 30,8% son oriundos


del mercado laboral de la zona, de Europa (Iaest, 2017). Las
“perquè els mercats de treball principales nacionalidades pre-
segueixen oberts en “nínxols sentes en el municipio en los
ocupacionals” que els treballa- últimos años se recogen en la
dors autòctons no volen reali- Figura 6.
zar; els hem de menester per- Como podemos observar en
què, contràriament, les fruites este caso, en los últimos años
de Fraga i de les comarques del Polonia y Rumanía han seguido
Baix i Mitjà Cinca romandrien una tendencia descendente, al
als arbres” (Pinos, 2001:12). contrario de lo que veíamos que
ocurría en Fraga. Sin embargo,
1.2. Belver de Cinca Senegal, Mali y, en cierto sen-
tido, también Guinea-Conakry,
Belver de Cinca posee una han ido ascendiendo posiciones
tasa de extranjeros del 16,5%, (a pesar de que Guinea haya
con una población total de 1281 frenado en el último año). Por
habitantes. El 61,6% de los in- último, Marruecos apenas ha
migrantes proceden de África, variado en número.

Fuente: Ine. Iaest. Elaboración propia.

Figura 6. Principales nacionalidades en Belver de Cinca.

2019, 25: 249-278


264
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

Fuente: Iaest. Elaboración propia.

Figura 7. Extranjeros según sexo. Belver de Cinca 2017.

En cuanto a la distribución Como podemos observar, en


por sexos de las diferentes na- el caso de Belver de Cinca el
cionalidades, ilustramos la Fi- sector agrícola y ganadero es el
gura 7. principal generador de puestos
En el caso de Belver de en el mercado de trabajo, donde
Cinca, observamos la presen- destaca, además, la temporali-
cia de mujeres inmigrantes en dad en la contratación de tem-
todas las procedencias. Si bien poreros, y el aumento muy sig-
los inmigrantes procedentes de nificativo de las contrataciones
Rumanía y Polonia son los que desde el año 2012. Si bien el sec-
más mujeres presentan, vemos tor servicios también refleja esa
cómo en Marruecos, Guinea, temporalidad propia de las acti-
Malí y Senegal, también mues- vidades turísticas, las contrata-
tran la presencia de mujeres. ciones apenas varían significati-
Por otra parte, la particular vamente, mientras que el sector
estructura laboral de Belver de de la construcción y la industria
Cinca, se muestra en la Figura apenas ha tenido representación
8. en los últimos años.

265 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

Fuente: Iaest. Elaboración propia.

Figura 8. Afiliaciones a la Seguridad Social. Belver de Cinca.

Los procesos que han lleva- men Especial Agrario, en el


do a que la estacionalidad de Régimen General de la Seguri-
la agricultura se refleje en una dad Social, lo que se traduce en
subida de la contratación tem- la posibilidad de dar de alta a
poral a partir de 2012, a pesar los trabajadores temporeros sin
de que la productividad no ex- coste por parte del empresario,
perimentara ascensos significa- y a declarar las jornadas reales
tivos, están relacionados con las de cada trabajador a final de
dinámicas en la contratación de mes. A partir de este momen-
temporeros para la fruticultura, to, como práctica generalizada
que sufrieron un cambio a raíz en el sector, el empresario da
de la política implementada por de alta a sus trabajadores para
el gobierno socialista. Con la evitar las sanciones ante una
aprobación de la Ley 28/2011 de posible inspección de trabajo, y
septiembre de 2011 (con efectos a final de mes declara las jorna-
de 1 de enero de 2012), se pro- das reales trabajadas para cada
cede a la integración del Régi- empleado6. De esta manera

(6) Datos facilitados por UGT.

2019, 25: 249-278


266
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

encontramos cómo a partir de nacionalidades en el municipio,


2012 el número de afiliaciones a si bien Rumanía ha sufrido un
la Seguridad Social en el sector despegue y un retroceso casi cí-
aumenta de forma progresiva clico en la última década, mien-
en los municipios agrarios ba- tras Guinea se ha mantenido
ñados por el río Cinca. estable sin llegar a alcanzar las
cifras de 2005. Por otro lado,
1.3. Alcolea de Cinca vemos la aparición a partir de
2012 de Senegal, y la ascensión
Alcolea de Cinca tiene un de Mali desde el año 2015.
porcentaje de extranjeros del La distribución por sexos se
11,8%, con una población to- ilustra en la Figura 10.
tal de 1104 habitantes. En este De nuevo podemos observar
caso, el 50,8% procede de Euro- que las mujeres procedentes
pa, mientras el 45,4% son africa- de Europa son mayoritarias,
nos (Iaest, 2017). Las principa- pero sin embargo, volvemos a
les nacionalidades del municipio encontrar una presencia muy
se recogen en la Figura 9. significativa de mujeres pro-
Rumanía y Guinea (Cona- cedentes de Guinea, Senegal,
kry) han sido las principales y Mali.

Fuente: Ine. Iaest. Elaboración propia.

Figura 9. Principales nacionalidades en Alcolea de Cinca.

267 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

Fuente: Iaest. Elaboración propia.

Figura 10. Extranjeros según sexo. Alcolea de Cinca 2017.

Fuente: Iaest. Elaboración propia.

Figura 11. Afiliaciones a la seguridad social. Alcolea de Cinca.

2019, 25: 249-278


268
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

Y en cuanto a la estructura agrarios, y, sobre todo, de in-


laboral, presentamos los datos migrantes procedentes de Áfri-
en la Figura 11. ca subsahariana, ya que, como
A partir de la Figura 11 po- veíamos, son estos colectivos
demos observar cómo a pesar los que mayoritariamente acce-
de que el sector industrial y den a este nicho laboral. Pero,
el sector servicios han logrado además, resulta significativa la
mantenerse, el sector agrícola presencia de mujeres africanas
y ganadero ha supuesto en los entre los colectivos empadrona-
últimos años el primer genera- dos en los municipios agrarios,
dor de puestos laborales para el ya que, aunque su número pue-
municipio. Y, significativamen- da parecer anecdótico, no es en
te, se aprecia de nuevo la esta- estos municipios donde las si-
cionalidad, junto al aumento de túa habitualmente la literatura
la contratación a partir de 2012, que anida migración, género y
una tendencia que se repite en mercado de trabajo. El caso de
muchos de los municipios don- Alcolea deja ilustrado este pro-
de la agricultura es el primer ceso: la subida de contratación
generador de puestos laborales. regular a partir de 2012 lleva
Para el caso que nos ocupa, aparejado el asentamiento (em-
lo que nos interesa destacar padronamiento) de este colec-
es cómo esta subida de la con- tivo (senegaleses desde 2012
tratación regular desde 2012, y, sobre todo, malienses desde
va acompañada de una subida 2015), y la presencia de mujeres
del número de inmigrantes em- procedentes de África subsaha-
padronados en los municipios riana.❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

MUJERES SUBSAHARIANAS EN ENTORNOS


AGRÍCOLAS Y RURALES: UN INCIPIENTE
DESAFÍO A LA TEORÍA

C
omo apuntábamos a nifiesto cómo su aparición en
principio del texto, los los flujos internacionales se di-
análisis sobre mujeres rige, principalmente, a cubrir
migrantes han puesto de ma- el mercado laboral en el sector

269 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

servicios, especialmente en los emigración, hace que las re-


puestos referidos al turismo y la des migratorias femeninas se
atención al cuidado de mayores, desarrollen a partir de unas
niños y enfermos. Sin embargo, redes masculinas estableci-
también se ha repetido cómo, das con anterioridad (Ródenas,
desde esta perspectiva, se vuel- 2014). De esta manera, la re-
ven a subrayar las funciones de lativa estabilidad en el sector
las mujeres en la reproducción agrario que han logrado sus
social, analizando su posición compatriotas masculinos en el
y agencia desde ella (Catarino caso que nos ocupa, es el factor
y Morokvasic, 2005; Oso, 2008; que explica el asentamiento de
Ródenas, 2014), a la vez que se ellos en la zona, y la posterior
obvian otro tipo de situaciones, reagrupación de mujeres ha-
que son precisamente las que cia los municipios agrarios, sin
pretendemos ilustrar aquí, al entender esta forma de viajar
mostrar el caso de las mujeres como una forma de acompa-
subsaharianas en los munici- ñamiento que denote subordi-
pios agrarios del río Cinca. Y es nación o pasividad (Azoulay
que, incluso en los estudios de y Quiminal, 2002; Jabardo,
mujeres migrantes en peque- 2005; Sarr, Fall y Coulibaly,
ños municipios, se sigue subra- 2008). Sin embargo, la llega-
yando su presencia debido a la da de mujeres a estos munici-
oportunidad que constituye el pios, no constituye un contexto
sector servicios en estos muni- de oportunidad para ellas en
cipios (Soronellas et al, 2014), el mercado laboral relativo al
sin prestar atención a cómo las sector servicios de la zona.
mujeres subsaharianas en los El acceso de las mujeres
municipios agrarios constitu- subsaharianas al mercado la-
yen un caso especial de incor- boral de la zona ha quedado
poración, tanto a los procesos obstaculizado por otro tipo de
migratorios, como al mercado problemas ya que los trabajos
laboral. asociados al turismo y al cui-
La particular forma de via- dado familiar, no suelen estar
jar de las mujeres subsaharia- disponibles para las mujeres
nas, utilizando la reagrupación subsaharianas (quienes mani-
como pistoletazo de salida a su fiestan a menudo que “no nos

2019, 25: 249-278


270
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

quieren”) y suelen ser traba- res inmigrantes blancas pade-


jos copados por las mujeres de cen en el mercado laboral del
origen europeo o latinoameri- Cinca, no se corresponde con
cano. Es en este sentido donde las experiencias vividas por, en
tenemos que entender cómo las este caso, mujeres inmigrantes
teóricas del feminismo negro subsaharianas, que ven como
subrayaron la necesidad de des- sus posibilidades de acceso a
tacar la experiencia diferencia- los nichos laborales analizados
da que suponía ser mujeres ne- por las teorías asociadas a las
gras frente al feminismo blanco cadenas globales de asistencia,
(Carby, 2012; Hill Collins, 2012; le son obstaculizados debido a
Jabardo, 2012). Hazel Carby componentes de su identidad
(2012) puso de manifiesto cómo tales como la raza, el origen, la
en la sociedad anglosajona de la clase, la educación, la situación
década de los ochenta, ante un familiar… etc.
sistema económico que genera- Las mujeres subsaharianas
ba de forma estructural un alto ocupan nichos laborales espe-
desempleo masculino negro, era cíficos, que tienen que ver con
habitual en las mujeres negras (como se ha mostrado en otros
trabajar como empleadas do- lugares) desarrollar sus estra-
mésticas o madres sustitutas tegias económicas basadas en
en las familias blancas, mien- la solidaridad intergrupal (Ró-
tras el feminismo hegemónico denas, 2016); en utilizar espa-
que se desarrollaba en aquellos cios femeninos que trascienden
momentos, solo tenía en cuenta lo doméstico para poner en va-
la experiencia de las mujeres lor sus habilidades como, por
blancas y su descontento en ejemplo, trenzadoras (Jabardo
una sociedad que las encerra- y Ródenas, 2017) o vendedoras
ba en la esfera doméstica, a la (Rosander, 2006); o, en el caso
vez que privadas de un trabajo que nos ocupa, insertarse en
remunerado. Paradójicamente, aquellos nichos laborales que, al
en un contexto histórico, social igual que sucedió con sus com-
y económico diferente, segui- patriotas masculinos, han que-
mos poniendo de manifiesto dado disponibles por la dureza
que la experiencia del trabajo y precariedad de las condiciones
de reproducción que las muje- laborales que presentan, esto

271 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

es, la recolección y los almace- general, al igual que con sus


nes asociados a la fruticultura. compatriotas masculinos.
De la misma manera que el De esta manera podemos en-
trabajo de temporero es acep- tender las consecuencias de que
tado por muchos inmigrantes la presencia de mujeres subsa-
como una situación de peaje, un harianas en la zona se consti-
tributo necesario y previo para tuya a partir del asentamiento
estabilizar su situación y dejar de los hombres temporeros que
de trabajar como temporero (Pi- comienzan procesos de reagru-
nos, 2001), es decir, tener la po- pación familiar (Pinos, 2001).
sibilidad de pasar a trabajar, de En efecto, mientras, las mujeres
un modo más estable, a la agro- procedentes de América Latina
industria de la zona (Ródenas, y Europa del Este, responden a
2016), para las mujeres subsa- un patrón migratorio que se ha
harianas existe una posibilidad definido como “migración autó-
de trabajar en determinadas noma” (Moujoud, 2003), y que
explotaciones fruticultoras de explica su mayor volumen en al-
la zona donde aceptan mujeres gunos municipios, a raíz de una
recolectoras, y pasar de ahí a demanda del mercado laboral
trabajar en almacenes de fru- centrada en el sector servicios y
tas, vinculados a los municipios en trabajos relacionados con las
agrarios del río Cinca. Sin em- cadenas del cuidado y la asis-
bargo, las condiciones laborales tencia, las mujeres procedentes
de estos trabajos en los alma- de África Subsahariana difícil-
cenes, subrayan la explotación mente se han podido incorporar
laboral que se sufre: salarios a estas corrientes migratorias
de convenio incumplidos, hora- femeninas. La inestabilidad y
rios interminables e irraciona- precariedad de la situación de
les, sufrimiento de vejaciones… los hombres subsaharianos li-
De esta manera, asistimos de gados al enclave de agricultura
nuevo a la ocupación de nichos intensiva de regadío ha impedi-
laborales específicos por parte do el establecimiento de unas
de las mujeres subsaharianas, redes migratorias que favorez-
asociados a los enclaves de agri- can, primero, la reagrupación y,
cultura intensiva, donde la pre- en un segundo momento, el es-
cariedad sigue siendo la tónica tablecimiento por parte de estas

2019, 25: 249-278


272
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

primeras mujeres reagrupadas, consolidada de mujeres sub-


de cadenas femeninas propias saharianas en los municipios
que posibiliten una presencia agrarios del río Cinca.❧❧❧❧❧

RECAPITULANDO: GÉNERO Y TRABAJO EN


LOS ENCLAVES DE AGRICULTURA INTENSIVA
DEL RÍO CINCA

D
iferentes autores han una posibilidad de asentarse,
hablado de enclaves crear familias y establecer co-
globales agrícolas o en- munidades.
claves de agricultura intensiva Ahora bien, los casos donde
(Berlan, 1987; Giménez, 1992; hemos podido ver una tímida
Moraes et al, 2012; Pedreño, presencia de mujeres subsaha-
2013) caracterizados, entre rianas, han sido, justamente, lu-
otras cuestiones, por un uso in- gares donde los temporeros sub-
tensivo del trabajo asalariado saharianos han aprovechado el
predominantemente inmigran- ascenso de las contrataciones
te y una alta flexibilidad laboral para establecerse en los munici-
que se manifiesta en segrega- pios que les ofrecían estas opor-
ción, vulnerabilidad social, pre- tunidades. Los casos de Belver
carización y etnificación de los de Cinca y Alcolea de Cinca, son
mercados laborales agrícolas un reflejo muy ilustrativo de
(Moraes et al, 2012). Los datos este proceso que hemos estado
expuestos hasta ahora nos da- intentando describir, que ubica
rían pie a plantear la existencia la subida de las contrataciones
en los municipios ribereños del como desencadenante de la apa-
río Cinca, de diversos enclaves rición de nacionalidades sub-
de agricultura intensiva de re- saharianas en los municipios
gadío, enclaves integrados ma- agrarios, y, a su vez, la aparición
yoritariamente por el colectivo de mujeres subsaharianas no
procedente de África subsaha- vinculadas a los flujos migrato-
riana, donde el nicho ocupado rios de las cadenas del cuidado
por los temporeros ha podido, y la migración autónoma. Y en
en algunos casos, convertirse en Fraga, significativamente, la

273 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

presencia de mujeres inmigran- mujeres subsaharianas, con el


tes que mayoritariamente supe- consiguiente establecimiento de
ran a los hombres en orígenes familias, y tener así la posibili-
como Polonia, Rumanía y Amé- dad de pasar de ser temporero a
rica Latina, responden, precisa- asentado.
mente, a esta vitalidad que el Y es aquí donde encontra-
sector servicios muestra en el mos el mayor reto que afrontan
municipio, superando en impor- los municipios bañados por el
tancia al sector agrícola como río Cinca. Contrarrestar esta
generador de puestos laborales. tendencia hacia la “californiza-
En este sentido, el río Cinca ción” de la zona (Berlán, 1987) y
tendría varios municipios-desti- consolidar enclaves de agricul-
no que responderían a estas ca- tura intensiva de regadío que
racterísticas del enclave de agri- proporcionen a los trabajadores
cultura intensiva de regadío, inmigrantes una posibilidad
donde, además, es posible en- de asentarse, estabilizar su si-
contrar un patrón de migración tuación y formar comunidades
que tienda al asentamiento, en y familias, es una oportunidad
lugar de patrones laborales que que no se puede desaprovechar,
tiendan hacia la inestabilidad dadas las necesidades demo-
del empleo, el trabajo sumergi- gráficas y de mano de obra en la
do, y la precarización general agricultura en la zona. Fomen-
de las condiciones laborales. tar la estabilización del empleo,
En definitiva, solo en el caso de las oportunidades también en
que las contrataciones siguie- sectores no agrícolas, y facilitar
ran aumentando, consolidando los procesos de regularización y
una regularidad en el sector reagrupación familiar resultan
agrícola, y desechando prác- cuestiones básicas para conse-
ticas de economía sumergida, guir el asentamiento de estos
podríamos asistir a una mejora migrantes, y el enriquecimiento
en las condiciones sociales y la- mutuo que nos puede propor-
borales de estos colectivos, que cionar la multiculturalidad de
permitiera su establecimiento nuestras sociedades contempo-
en los pueblos y la aparición de ráneas.❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧

2019, 25: 249-278


274
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
AZOULAY, M. y QUIMINAL, C. (2002) En Camacho Ballesta, J. A. y Jimé-
“Reconstruction des rapports de nez Olivencia, Y. (eds.). Desarrollo
genre en situation migratoire. Fem- Regional Sostenible en tiempos de
me ‘réveillées’, hommes menacés crisis. Ed. Universidad de Granada.
en milieu soninké”, en VEI Enjeux, Granada. Vol. 2. pp. 799-819.
128, pp. 87-101. GIMÉNEZ ROMERO, C. (1992) “Traba-
BERLAN, J.P (1987) “La agricultura jadores extranjeros en la agricultu-
‘mediterránea’ y el mercado del tra- ra española: enclaves e implicacio-
bajo: ¿una california para Europa?”, nes”, en Estudios Regionales, 31, pp.
en Agricultura y Sociedad, 42, pp. 127-147.
233-245. GORDON, D.; R. EDWARDS y M.
CACHÓN, L. (2004) “Inmigración y REICH, (1986) Trabajo segmentado,
mercado de trabajo en España”, en trabajadores divididos. Madrid. Mi-
Economía Exterior, 28, pp. 1-7. nisterio de Trabajo.
CARBY, H. V. (2012) “Mujeres blancas, GREENWOOD, D. J. (1998) Hondarri-
¡Escuchad! El feminismo negro y los bia: Riqueza ingrata. Comerciali-
límites de la hermandad femenina”. zación y colapso de la agricultura.
En Jabardo, M. (ed.) Feminismos Bilbao. Servicio Editorial de la Uni-
negros. Una Antología. Madrid. Tra- versidad del País Vasco.
ficantes de Sueños. pp. 209-243. HILL COLLINS, P. (2012) “Rasgos
CÁRITAS DIOCESANA DE BARBAS- distintivos del pensamiento femi-
TRO-MONZÓN (2015) Memoria: nista negro”, en Jabardo, M. (ed.)
Trabajo en asentamientos ubica- Feminismos negros. Una Antología.
dos en Comarcas del Medio y Bajo Madrid. Traficantes de Sueños. pp.
Cinca. Campaña agrícola 2015. 99-134.
CATARINO, Ch. y MOROKVASIC, M. HOCHSCHILD, A. R. (2001) “Las cade-
(2005) “Femmes, genre, migration nas mundiales de afecto y asisten-
et mobilités”, en Revue européenne cia y la plusvalía emocional”. En
des migrations internationales, 21 Hutton, W. y Giddens, A., En el lími-
(1), pp. 7-27. te: la vida en el capitalismo global.
CEDER ZONA ORIENTAL HUESCA Barcelona. Tusquets Editores. pp.
(2010) Diagnóstico territorial sobre 187-208.
el empleo, la formación y la dinami- HONDAGNEU-SOTELO, P. y AVILA,
zación empresarial. Comarca Cinca E. (2001) “‘I’m here, but I’m there’:
Medio. the meanings of latina transna-
CORBETTA, P. (2003) Metodología y tional motherhood”. En Hondag-
técnicas de investigación social, Ma- neu-Sotelo, Doméstica: immigrant
drid. McGraw-Hill. workers cleaning and caring in the
DÍAZ DIEGO J.; MÁRQUEZ DOMÍN- shadows of affluences. Berkeley.
GUEZ, J. A.; JURADO ALMON- University of California press. pp.
TE, J. M.; GORDO MÁRQUEZ, M. 308-322.
(2013) “El principal destino agrícola JABARDO VELASCO, M. (2005) “Mi-
de los inmigrantes extranjeros en graciones y género. Cuando el con-
Cataluña: la fruticultura leridana”. tinente africano se hace pequeño”,

275 2019, 25: 249-278


Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

en Revista Española de Desarrollo y seules en France”, Entre mondiali-


Cooperación, 16, pp. 81-98. sation et protection des droits. Dyna-
— (2012) (ed.) Feminismos negros. Una miques migratoires narocaines: his-
Antología. Madrid. Traficantes de toire, économie, politique et cultura,
Sueños. Casablanca, 13, 14 et 14 juin.
— (2014) Ser africano en el Maresme. OSO CASAS, L. (2008) “Migración, gé-
Migración, trabajo y etnicidad en la nero y hogares transnacionales”.
formación de un enclave étnico. Ma- En García J. y Lacomba J. (eds.),
drid. Última Línea. en La inmigración en la sociedad
JABARDO, M. y RÓDENAS, B. (2017) española: una radiografía multidis-
“Más allá de las dicotomías. Un ciplinar, Barcelona. Bellaterra. pp.
análisis de la actividad del trenzado 561-586.
en la diáspora senegalesa desde el PEDONE, C. (2003) “Tú siempre jalas
feminismo negro”, en Revista Espa- a los tuyos” Cadenas y redes migra-
ñola de Sociología, 26 (3), pp. 373- torias de las familias ecuatorianas
384. hacia España. Tesis de doctorado.
KONATÉ, F. O. (2010) “La migration Universidad Autónoma de Barcelo-
féminine dans la ville de Kayes au na.
Mali”, en Hommes & Migrations, PEDREÑO CÁNOVAS, A. (2013) “¿Qué
1286-1287, pp. 62-73. tipo de ‘refugio’ es la agricultura
LASANTA, T. (2009) “Cambios de fun- para los trabajadores inmigran-
ción en los regadíos de la Cuenca tes en estos tiempos de crisis?”, en
del Ebro: un análisis del papel de Anuario de relaciones laborales, pp.
los regadíos a lo largo del tiempo”, 272-273.
en Boletín de la A.G.E, 50, pp. 81- PINOS QUÍLEZ, M. (2001) “Immi-
110. grants i temporers estrangers al
MENDOZA, C. (2000) “Migración afri- Baix Cinca ‘Construint junts l’únic
cana y agricultura en España: el futur possible’”, en Cinga. Anuari de
caso de la provincia de Girona”, II l’Institut d’Estudis del Baix Cinca.
Congreso sobre la Inmigración en PIORE, M. J. (1972) “Notes for a theory
España, Madrid, 5-7 octubre. of labor market stratification”, en
— (2003) Labour Immigration in Working Paper Departament of Eco-
Southern Europe. African Emplo- nomics, Massachusetts Institute of
yment in Iberian Labour Markets. Technology, 95.
Aldershot. Ashgate. PORTES, A. y RUMBAUT, R.G. (2010)
MORAES, N.; GADEA, E.; PEDREÑO, América inmigrante. Barcelona.
A.; DE CASTRO, C. (2012) “Encla- Anthropos.
ves globales agrícolas y migraciones RÓDENAS CEREZO, B. (2014) Redes,
de trabajo: convergencias globales matrimonio y agencia. Mujeres
y regulaciones transnacionales”, en transnacionales entre Valencia y Se-
Política y Sociedad, 49 (1), pp. 13-34. negal. Tesis de Doctorado. Universi-
MOROKVASIC, M. (2007) “Migración, dad Miguel Hernández.
género y empoderamiento”, en Pun- — (2016) “Migraciones y desarrollo ru-
tos de vista, 9, pp. 33-51. ral: asentamientos subsaharianos
MOUJOUD, N. (2003) “Migrations au en Binéfar”, en Anales de la Funda-
fémenin: des Marocaines entrées ción Joaquín Costa, 29, pp. 81-104.

2019, 25: 249-278


276
Beatriz Ródenas Cerezo “Como pajaritos...” fruticultura, migración y género

ROSANDER, E. (2006) “Cosmopolitas ña rural. Contextos de ruralidad y


y Locales: mujeres senegalesas en migraciones de mujeres extranje-
movimiento”. En Jabardo M., Sene- ras hacia pequeños municipios”, en
galeses en España. Conexiones entre Ager. Revista de Estudios sobre Des-
origen y destino, Madrid, Ministe- población y Desarrollo Rural, 16,
rio de trabajo y asuntos sociales, pp. pp. 111-148.
117-129. WALDINGER, R. (1993) “Le débat sur
SARR F.; FALL D.F.; COULIBALY-TAN- l’enclave ethnique”, en Revue Euro-
DIAN O. K. (2008) Genre, transfert péenne de migrations internationa-
des fonds de la migration et déve- les, 9 (2), pp. 15-29.
loppement au sénégal: une revue — (1994) “The making of an immi-
de la littérature. UNDP-INSTRAW. grant niche”, en International Mi-
Project: Gender and remittances: gration Review, 28 (1), pp. 3-30.
Building Gender-Responsive Local WILSON, K.L. y PORTES, A. (1980)
Development. “Immigrants enclaves: an analysis
SCHROVER, M.; VAN DER LEUN, J.; of the labor market experiences of
QUISPEL, C. (2007) “Niches, labour Cubans in Miami”, en American
market segregation, ethnicity and Journal of Sociology, 86 (2), pp. 295-
gender”, en Journal of ethnic and 319.
migration studies, 33 (4), pp. 529- ZAPATER ZAPATER, I. (2004) “Geo-
540. grafía del Bajo Cinca”. En Félix J.
SORONELLAS, M.; BODOQUE, Y.; Montón Broto (coord.) Comarca del
BLAY, J.; ROQUER, S.; TORRENS, Bajo Cinca. Zaragoza. Diputación
R. (2014) “Inmigrar a la Catalu- General de Aragón. pp. 17-40.

@@@

277 2019, 25: 249-278


TEMAS DE O ROMANCE DE MARIJUANA E
ANTROPOLOGÍA ATROS FRAGMENTOS
ARAGONESA
nº 25 - 2019
DE LITERATURA DE TRADICION
Pp. 279-296 ORAL EN ARAGONÉS RECOPILAUS
ISSN: 0212-5552 EN BLECUA (FOYA DE UESCA)
JUSEP RAÜL USÓN
Sociedat de Lingüistica Aragonesa (SLA)

RESUMEN: Dimpués d’a lectura de l’articlo Cuentos de montañeses, d’Ibor (1999),


este breu treballo pretiende aclarir bella duda que o Romance de Marijuana e atros
fragmentos de tradicion oral en aragonés allí reproducius plantiaban. Pa aconseguir-lo
se tornó a enqüestar a la mateixa informadora (e una vecina més tamien conoixedora
d’ixe material) e se’n fació una nueva transcripcion, mirando de deixar-los fixaus.
Ditas transcripcions s’acompanyan d’un glosário con as voces més relevants que b’ha
e una conclusion raçonada de que ditos testimónios dimanan, per os suyos rasgos
lingüisticos, d’a zona central d’o Pirineu aragonés.

PARABLAS CLAU: Romance de Marijuana, literatura de tradicion oral, aragonés,


Blecua (Foya de Uesca).

ABSTRACT: This paper aims to cast light upon the Romance de Marijuana and
other fragments of oral tradition in Aragonese language published for the first time
by Ibort (1999). Two local residents have been consulted to establish the text, which
includes a glossary of important words. Taking into account the linguistic features
of the fragments, the conclusion is that these materials come from the Central
Aragonese Pyrenees.

KEY WORDS: Romance de Marijuana, oral tradition, Aragonese language, Blecua


(Foya de Uesca)

279 2019, 25: 279-296


Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

R
ecuerdo que releyeva (1923-2014). O primero d’els ye
bel numero atrasau d’a o famoso Romance de Marijua-
revista Gaiteros de Ara- na, sin nenguna duda a compo-
gón, mirando bel articlo relacio- sicion popular en aragonés que
nau con a zona d’estúdio que, en mayor difusion ha teniu en tot
aquellas envueltas e junto a o lo suyo espácio lingüistico3. A o
filologo Xavier Tomás, yera en- canto d’este, dos textos més; De
qüestando grácias a dos becas ro puerto t’hi venito, que pareix
d’investigacion1, quan en o nu- que fa part de bella pastorada
mero onceno de dita revista tro- altoaragonesa (per agora desa-
bé un articlo que dica alavez me pareixida), e un atro, Repatán,
yera pasau desapercibiu. Trucó ha llegato o lupo?, encara més
poderosament a mia atencion. incompleto, relacionau tipologi-
Yera o titulau Cuentos de mon- cament con o que en castellano
tañeses, e lo signava a investiga- se conoix como Romance de la
dora Carolina Ibor2. Se tratava loba parda.
d’un articlo muit interesant an Lingüisticament se trata
l’autora transcribiva tres textos de tres textos bien interesants
de literatura de tradicion oral dau que o tipo d’aragonés que
en aragonés que heva reple- reflexan nos remete a lo que a
gau en Blecua (Foya de Uesca) dialectologia aragonesa gosa
a Maricruz Laplana Pecondón denominar ‘aragonés central’4.

(1) Concedidas per o Instituto de Estudios Altoaragoneses. En l’anyo 2000 disfru-


temos d’una beca conjunta pa estudiar l’aragonés d’a val de Broto, Ribera de Fiscal e A
Solana. A l’atro anyo nos fue concedida una segunda beca pa ampliar a zona d’estúdio
a las vals de Vio e de Puértolas. Un primer borrador d’ixa monografía s’alcuentra en a
Biblioteca del Instituto de Estudios Altoaragoneses (Uesca). A lo largo d’estes zaguers
quasi vinte anyos hemos seguiu realizando enqüestas en tota esta ampla zona de
Sobrarbe e fendo catas lingüisticas en zonas adjacents, como Espierre e Barbenuta
(val de Lucars), aldeyas de Boltanya, as vals de Belsué e de Nocito, Ayerbe e Soduruel,
con o claro proposito d’establir isoglosas lexicas e morfosintacticas de l’aragonés.
(2) Ibor (1997: 24-25).
(3) Nagore (2004-2005: 69-106).
(4) Cal revisar antes con antes esta clasificacion dialectologica, hue desfasada
de tot, que parla d’aragonés occidental, central, oriental e semontanés. Seguntes as
caracteristicas lingüisticas establidas, ciertament una mica difusas e concieteras, a
l’aragonés central tamien havria d’incorporar-se, atendendo a la diacronia e més que
més a la toponimia, a val de Canfranc, posiblement Aísa e Borau, a val Cipollera, a val

2019, 25: 279-296


280
Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

Asinas, hi podemos constatar E a menuto, en aquels meses


os suyos treitos fundamentals: de misions lingüisticas camin
o sistema d’articlos determi- de Sobrarbe, tot pasando per
naus en posicion intervocalica Blecua, en aquella interminable
ro, ra, ros, ras, a conservación recta de Velillas, nos acordába-
d’oclusivas sordas —crapa, lu- nos d’ixe articlo e tornábanos a
car, lupo, tota—, es particípios repetir-nos que caldria entrar-
en -ato, -ito —calzato, dechato/ bi pa fer ixa enqüesta. Mani-
dejato, encomenzato, llegato, menos o tiempo iva pasando e
llevato, venito, anque tamien nunca no b’heva ocasion de vi-
queriu, teniu, traiu—, u a for- sitar o lugar pa verificar aquels
ma impersonal de verbo ‘haver’ relevants datos. Tres u quatre
en b’ha. Pero tamien hi apareix anyos dimpués, e con aquel afer
formas verbals d’o imperfecto sin deixar de rodar en a mia ca-
d’indicativo, como cayeva, escu- beza, me decidié a concarar-lo.
rriva u vuliva (que nos remiti- Pa ello me metié en contacto
rian a la existéncia d’o verbo vu- con o escritor oscense Ismael
ler), u atras como quies [quiers], Grasa, dau que su mai, María
tiengo, diré/iciré, facié/fice, Teresa Adé Buil (Blecua, 1942),
crede-te-lo, u l’adjetivo niegra, ye originária de Blecua —de
con una diptongacion bien inte- casa Eras—, pa que me concer-
resant. Se trata, en conseqüén- tase una cita con a sinyora Ma-
cia, d’uns textos d’un valor lin- ricruz Laplana.
güistico excepcional, encara que Asinas, o domingo 28
bella voz, en especial creder, nos d’agosto de 2005, os escritors
feva preguntar-nos si no seria Ismael Grasa, Eva Puyó, Félix
acumulable a bel error de trans- Romeo (1968-2011), Cristina
cripcion. A experiéncia me deci- Grande —junto con a suya so-
va que caleva tornar a entre- brina—, acompanyaus per a
vistar aquella informant e que mia muller, as mias dos fillas e
mesmo talment m’encertase yo mateix, acudiemos a la gin-
con bel texto més. ta que Maritere e o suyo mariu,

d’Acumuer, buena part d’o Campo de Jaca, Soduruel, a val de Trist, as vals d’Arguis,
Belsué e Nocito, o pedero sud de Guara, o Semontano de Balbastro… A buega de
l’aragonés central quedaria tasament a diez-quince quilometros a o norte d’a ciudat
de Uesca.

281 2019, 25: 279-296


Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

Aurelio Grasa Crespo (Es Que- rato mientres fébanos a paro-


das, 1927), hevan organizau en la es quatre, Marité, Maricruz,
a nuestra honor en a suya re- Cristina e yo, charrando sobre
cientment restaurada casa de lo bonico d’estes textos, sobre
Blecua. Alredor d’a tabla nos cosetas d’antes e d’agora de
esperaban, amás, Fernando e Blecua, e lamentando que no
César, girmans d’Ismael, e dos se’n sabese més. Dimpués li
tius d’estes, José María Adé, facié tornar a repetir os tres
profesor d’História, e Francisco, textos, gravando-los per segun-
labrador. da vegada. E fue asinas como
Dimpués d’os cafés e acom- descubriemos que entre as dos
panyau per Marité Adé e Cris- versions b’heva bella diferéncia,
tina Grande —gravadera en encara que minima, como se
man— acudiemos a visitar a puede comprobar en a trascrip-
Mari Cruz Laplana. cion, anotada a piet de pagina.
Nos presentemos en casa Íbanos a marchar, satisfeitos
suya e basicament miré d’averi- per as gravacions e per o buen
guar quí li’n heva ensinyau e rato que hi hévanos pasau,
si conoixeva bel atro romance, quan nos informó que una ami-
si s’acordava de més textos de ga e vecina suya, Elisa Ferran-
tradicion oral u dovinallas en do6, de Casa O Ferrero, tamien
aragonés. Maricruz m’aseguró sabeva estes romances. E fue
que tanto o romance como a res- asinas como decamín determi-
ta de textos li’n ensinyó a suya nemos de visitar-la, unindo-se a
lola materna Lucía Ferrando o grupo a própia Maricruz, que
Urraca, natural de Blecua, que fació agora de presentadora de-
feneció en 1930 sin haver feito vant Elisa.
os setenta, quan a suya neteta Dimpués d’explicar-li o moti-
contava seis anyos.5 vo de tan numbroso seguício, nos
Engeguemos a gravadera e disposemos a gravar una atra
li facié recitar os tres fragmen- vegada toz os romances que ella
tos que heva recopilau Carolina recordava. E nuevament tornó
Ibor. Dimpués deixé pasar un a brincar a sorpresa. A version

(5) Per tanto, Lucía Ferrando Urraca (1860-1930).


(6) Elisa Ferrando Gota (Blecua, 1922).

2019, 25: 279-296


282
Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

d’o Romance de Marijuana que charrar més zarrau, més fiero,


Elisa sabeva no yera la mateixa pa fer-me entender. A parella
que a suya vecina acabava de re- d’amigas coincidiva: en Antillón
citar-nos. A version que conoixe- siempre s’heva charrau més
va ella li’n heva ensinyau a suya basto que en Blecua. E un atro
lola Benita Gardeta, tamien lugar con fama de charrar bien
naixida de Blecua, pero yera basto yera Biarge, anyadion as
distinta. Quanto a la version dos contino.
de De ro puerto t’hi venito, yera Este ye o resultau d’as gra-
igual, si fa u no fa, pus tamien vacions realizadas fa cator-
l’aprendió d’a lola de Maricruz, ce anyos aquella tarde de fin
e quasi no heva sufriu garra al- d’agosto a ixas dos agradables e
teracion. Per desgrácia, o zaguer colaboraderas mullers.
fragmento, o de Repatán, ha lle-
gato o lupo?, no lo recordava. O ROMANCE DE MARIJUANA7
modus operandi fue lo mateix
que con Maricruz. Se gravó tot De los altos Perineos
de correndida una primer vez, se achaza d’a8 Tierra Plana
fació un chicot descanso e se tor- a festeyar una minyona
nó a gravar per segunda vez. As que se llama Marijuana.
diferéncias entre cada una d’as De vié-la tan bonicona
versions, como s’ha feito con o se l’escurriva ra baba
testimónio de Maricruz, quedan por os morros ent’abacho.
anotadas a piet de plana en o Creye-te-lo9, Marijuana.
cabo d’as trascripcions. que ro dote que yo tiengo
Entre a primera e a segun- te lo diré de palabra:
da gravacion pregunté a las dos un candil sin gricholeta
mullers per os lugars d’a redo- y una golla desansata,
lada a os que lis fevan a fama de y tamien tiengo10 un espedo

(7) Version de Maricruz Laplana Pecondón.


(8) En Ibor (1997) ye transcrito como ‘ra’. Manimenos, en as dos ocasions que li
facié repetir o romance, a entrevistada dició ‘d’a’.
(9) En Ibor (1997), ‘Crede-te-lo’. En as dos gravacions fue registrau ‘Creye-te-lo’.
(10) En as dos ocasions a entrevistada diz en este verso ‘tengo’, anque en Ibor
(1997) apareix ‘tiengo’. En finalizar a segunda gravacion li pregunté a Maricruz per
quál yera a forma correcta, si ‘tengo’ u ‘tiengo’. E me confirmó que ‘tiengo’.

283 2019, 25: 279-296


Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

que me lo facié de canya. y me lo faché14 ta Tierra Plana.


Pa ro dia de ra boda Y tambien tengo una crapa
mataremos una crapa, que en allegar a ro invierno
qu’en o preto de ro invierno siete veces tiene sarna.
siete veces pasa sarna. Llegamos ta ros dias15 de ra
Mos iremos a casar boda
con tota ra parentalla, con toda ra parentalla
mos dirá o sinyó retor y si algo hemos queriu comer
si vuliva a Marijuana. hemos teniu que matar a
Uh, sinyo retor, crapa.
como ro buco a ra crapa! Me dijo sinyó retor
si quereva a Marijuana
ROMANCE DE MARIJUANA11 y le dije: Ai, sinyor retor!
Qué palabras tan escusatas!
De la montanya más alta Hace siete anyos que la espero
he fachau12 ta Tierra Plana, y voi detrás y delante
a buscá-me una morena como o grupo a la grapa16.
que se llame Marijuana. De vié-la tan bonichona
Marijuana, si me quies a yo, se me cayeva la baba
todo o que tengo13 por a tripera ent’abacho.
te lo iciré de palabra:
tengo mis buenos peduques, DE RO PUERTO T’HI
tamien mis buenas abarcas, VENITO…17
un candil sin picoleta,
y una olla desansata. De ro puerto t’hi venito,
Y tambien tengo un espedo en este punto hi llegato,
que me lo fice de canya m’he calçato ras galochas

(11) Version d’Elisa Ferrando Gota. Li’n ensinyó a suya lola materna Benita Gar-
deta, naixida de Blecua.
(12) Sin duda, se trata d’una corrupcion fonetica de bachau.
(13) En o primer recitau, ‘todo lo que tengo’.
(14) Se veiga nota 10.
(15) En o primer recitau, ‘al llegá-mos a ros días’.
(16) Tanto ‘grupo’ como ‘grapa’ son claras corrupcions foneticas de buco e crapa
(esta zaguera apareix siet versos alto).
(17) Version de Maricruz Laplana Pecondón.

2019, 25: 279-296


284
Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

y he’ncomençato ha marchato. ni tampoco de cordoban.


En llegar18 ta ro lucar Y ahora qu’está l’amo ahí lante
escolgaban19 longaniças. voi a icí-te ra21 verdá:
Yo les n’ayudé a escolgar de dia t’estás durmiendo en a
con unos dientes como un can. caseta
Y m’alcontré con o repatan y de noche te’n vas a festeyar,
y le dije: y yo llego con as uellas
—Mocer, diablo, t’ánde vas? y no m’has traiu ni vino ni
Y ras uellas, quién las cuida? pan…
—Naide, naide. Solas, solas No es esta buena desdicha22
ras he dejato con os cans, pa este pobre repatan?
porque tú me matas d’hambre
y no me quiers traer pan. DE RO PUERTO T’HI
—Pues o que te digo: VENITO…23
que si alguna en feneciera
con o lobo u comé-se-la20, De ro puerto t’hi venito,
te moleria las costillas a24 este punto hi llegato,
como un granico de sal. m’he25 calçato as26 galochas
—A poco a poco, mairal, y he encomençato ha
que mis costillas no son de marchato27.
badana Al llegar ta ro lucar

(18) En as dos ocasions o verso ye ‘En llegar ta ro lucar’. En Ibor (1997), ‘llegué’.
(19) En Ibor (1997) ‘y escolgaban’. En nenguna d’as dos veces que li facié repetir o
romance apareix este ‘y’, que talment havria que interpretar como lo complemento pro-
nominalo-adverbial ‘i’, d’IBI. Sí que se siente con total nitideza en a version que aporta a
suya amiga Elisa Ferrando. Tamien existe a posibilidat de que sia només una conjuncion
copulativa que havria quedau popilla zaga olbidar a informant o verso que li precedeva.
(20) En a primera gravacion la entrevistada diz ‘llevá-se-la’. En a segunda ‘comé-
se-la’, que coincide con a version d’Ibor (1997).
(21) En a segunda gravacion, ‘a’.
(22) En a primera gravacion, ‘desgrácia’. En a segunda ‘desdicha’, que tamien
coincide con a versión d’Ibor (1997).
(23) Version d’Elisa Ferrando Gota.
(24) En a primera gravacion,‘en’.
(25) En a primera gravacion,‘m’hi’.
(26) En a primera gravacion, ‘las’.
(27) Pareix claro que a voz havria d’estar ‘marchar’, pa que rime con ‘lucar’, pero
de seguras que a fuerça d’os anteriors particípios en -ato ha transformau o infinitivo
en particípio.

285 2019, 25: 279-296


Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

ya sintié ro tranlarulo y yo llego con as uellas


y dije zan, y no m’has traiu vino ni pan…
en aquel lucar fiesta en b’ha. No es esta buena desdicha
Al llegar ta ro lucar pa este pobre repatan?
y escolgaban longaniças,
y les ne ayudé a escolgar REPATAN, HA LLEGATO
con unos dientes como un can. O LUPO?31
Y m’alcontré28 con o repatan
y le dije: —Repatan, ha llegato o lupo?
—Mocé, diablo, t’ánde vas? —Sí, sin allegar-te t’iva a estar.
Y ras mias uellas29, quién las —S’ha llevato carne?
cudia? —Sí, a traer-te te’n iva32 a
—Solas, solas ras he dechato, venir.
solas, solas, con os cans, —Cómo era? Blanca u niegra?
porque tú me matas d’hambre30 —Blanca u niegra seva33,
y no me quieres traer ni vino que colorada no’n haveva.
ni pan. —Oh, qué repatan tan
Y ahora qu’está l’amo ahí remolon!34
alante —Oh, qué pastor tan
le voi a icir ra verdá: pregunton!
de dia t’estás durmiendo en a —Mia que como coja o gayato
caseta mio no será o aparato.
y de noche te’n vas a festeyar,

(28) En a segunda gravacion, ‘m’encontré’.


(29) En a segunda gravacion desapareix o posesivo ‘mias’: ‘y as uellas’.
(30) Este verso e o siguient apareixen en a segunda gravacion. A entrevistada ye
conscient que antes no los heva dito.
(31) Version de Maricruz Laplana. Elisa Ferrando no recordava este fragmento
de romance.
(32) En transcripcion d’Ibor, ‘a traer-te-ne t’iba a venir’. En as dos ocasions en que
a entrevistada repitió o romance o verso fue: ‘Sí, a traer-te te’n iva a venir’.
(33) Se trataria d’una contraccion de ‘sereva’, una forma analogica d’o condicional
‘seria’.
(34) En a primera gravacion, ‘pregunton’.

2019, 25: 279-296


286
Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

GLOSARIO BASICO

abacho adv. Forma desfoneti- encomenzar v. Comenzar, em-


zada d’abaxo. pecipiar, principiar.
achaza Voz incomprensible de enta prep. Ta.
tot. Se trata d’una corrup- escolgar v. Espenjar.
cion d’o verbo bachar, baxar. este, -a adj. dem. Formas ma-
alcontrar v. Trobar. yoritárias en tot o domínio
allegar v. Arribar. de l’aragonés e que inexpli-
badana m. Piel tanada fina de cablement no se gosan utili-
mardano u uella. zar en o estándar.
bonichona adj. De bonica més fenecer v. Morir.
o sufixo -chon, -chona. festeyar v. Creyemos que en
bonicona adj. En este caso con aragonés ye con -y-, no pas
con -ll-, dau que dimana d’o
o sufixo -ona.
latin FESTIDIARE, per lo que
buco m. Masto d’a craba.
o suyo deverbal será festeyo,
can m. Canis lupus familiaris.
no pas festello.
cayer v.
galochas f. pl. Calcero rustico.
cordobán m. Piel tanada de
gayato m. Pal de pastor.
buco u craba.
golla f. Olla. Con una g- anyadi-
costillas f. pl. Castellanismo. da per fonosintaxi.
En aragonés, costiellas. gricholeta f. Caçoleta inferior
crapa f. Craba. Conserva la -p- d’o candil. En atras versions
intervocalica, treito tipico de a voz ye crisoleta.
l’aragonés central. icir v. Decir.
creyer v. lucar f. Lugar. Conserva a -c-
cudiar v. Cosirar. intervocalica, treito tipico
dechar v. Forma desfonetizada de l’aragonés central. Sinse
de dexar. intencion d’estar exhaustivo,
desansata adj. Sinse ansa. s’ha puesto documentar en
dote m. En aragonés siempre parla viva en Otal35 (Sobre-
ye masculino. puerto), Sercué36 (val de Vio)

(35) Vázquez (2002: 178).


(36) Saroïhandy (2004: 388).

287 2019, 25: 279-296


Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

e Espierba d’alto37 (val de Torla asinas se lis diz a es


Bielsa). Tamien en toponí- cans nieros. Lopo46 en Cam-
mia: Bacho Lucar, en Otal38 po de Jaca. En toponímia os
(Sobrepuerto) e barranco Es exemplos de lupo e derivaus
Lucars39 (Tierra de Biescas). son bien numbrosos. Tapoco
lupo m. Canis lupus. Con con- queremos estar exhaustivos:
servacion de la -p- intervo- Lopa, Lopo/Lupo e Caca-
calica. Documentau en parla lopos47 (Tierra de Biescas),
viva en Sallent de Galligo40 Lopera48 (val de Tena e val
(val de Tena), Fanlo41 e Ser- de Lucars), Lupons49 (Sobre-
cué42 (val de Vio), Bielsa43 mont), Cardalopuso50 (So-
(val de Bielsa) e Viello So- brepuerto), Lupera51 e Lupa-
brarbe44. Nusatros45 tamien ruelo52 (Boltanya), Lupones
lo hemos puesto documen- e Puilupín53 (val de Broto),
tar en diacronia en a val de Solupera54 (Tierra de Bies-
Broto, Ribera de Fiscal, A cas)… O mote d’os habitants
Solana, val de Vio e val de d’Espierre e Barbenuta (val
Puértolas. En l’actualidat en de Lucars) ye luperos. Pero

(37) VV.AA (1999: 40-42).


(38) Vázquez (2002: 178).
(39) Vázquez (2000: 223).
(40) Saroïhandy (2004: 378).
(41) Aquí, o femenino lupa. Rohlfs (1970: 132).
(42) Saroïhandy (2004: 388). En esta mateixa localidat tamien lo documenta
Elcock (2005:70).
(43) O femenino lupa. Rolhfs (1970: 132).
(44) Tomás (1999: 264).
(45) Tomás e Usón (2002).
(46) Alvar (1948: 69).
(47) Es quatre toponimos en Vázquez (2000: 217). En Tomás e Usón (2002), lopo
(val de Vio).
(48) Guillén (1981: 127). Tamien en Vázquez (2000: 217).
(49) Vázquez (2008: 17). Tamien en Guillén (1981: 127).
(50) Vázquez (2002: 79).
(51) En Tomás e Usón (2002) e Usón (2019: 119). Tamién en Alvar (1948: 129). En
Adauesca (Semontano de Sobrarbe), As Luperas. En Gracia (2009: 17).
(52) Usón (2019: 119).
(53) Os dos en Tomás e Usón (2002).
(54) Vázquez (2000: 217).

2019, 25: 279-296


288
Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

este fenomeno no ye exclu- llurs avias”. En este caso po-


sivament d’as vals centrals dria pensar-se en una apa-
pirinencas. Asinas, Lupera55 ricion per contacto con ixa
(val de Belsué), Lopera56 (en lengua. Una atra posibilidat
Concilio e Moriello de Galli- resultaria d’a deformacion
go), Lopatons57 (Salinas de de ninyona, de nino més o
Jaca e Villalangua)58… sufixo -nyon, -nyona, d’uso
mairal m. Pastor principal, de en l’aragonés central.
mayor rango. mocé m. Zagalet.
minyona f. Ye una voz occita- mos pron. pers. Nos. As formas
no-romanica que significa etimologicas d’estes pro-
‘moceta, mesaja’, encara que nombres personals atonos
tamien ‘sirvienta’. Cat. min- son nos e vos, utilizadas en
yó; prov. minhòt; fr. mignon; l’aragonés occidental (den-
it. mignone. Asinas la docu- de Ansó dica a val de Tena).
menton uns excursionistas Nos e tos son as própias en
catalans a Santa Llestra59 l’aragonés de Sobrarbe (tos
“Si vols tenir bona vida / per analogia con te), e mos e
fica’t, minyoneta, a dida. / Si tos en ribagorçano (mos per
la vols tenir millor, / a case- analogia con me). Con tot e
ra de rector”. L’autor preci- con ixo, nusatros mateixos
sa que as mocetas d’o lugar hemos puesto documentar
recitavan esta copla “sense de forma esporadica mos en
saber lo que volian dir, y sols Sobrarbe, per lo que no re-
per haverlas sentit cantar á sulta estranya a preséncia

(55) Usón (2019b).


(56) Tierz (2019). En Cosculluela de Fantova (Semontano de Sobrarbe), As Lope-
ras. Informacion d’Alberto Gracia.
(57) Tierz (2019).
(58) Podríanos anyader-hie, amés, estas informacions personals: As Luperas
(Arcusa), A Lupera (Brello, Otín, Sarratiás e Sarratillo) e Lupiecho (Santa María de
Buil).
(59) Gomis (1889: 100). Ixe ‘fica’t’ marca que ye grafiau ‘a la catalana’. Seria ‘fica-
te’. Con tot e con ixo tiengo as mias reservas respecto que esta copla perteneixca a lo
ribagorçano de Santa Llestra. Més bien caldria pensar en un aprendizage per part de
bella informadora entre que serviva a la ciudat contal, puesto de treballo d’un gran
numbro d’altoaragonesas e altoaragoneses, anque mai se sabe…

289 2019, 25: 279-296


Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

de mos60 en este texto clara- a toponímia altoaragonesa


ment central. con diftongacion: Artinye-
naide pron. indef. Vulgarismo. ro61 (El Solano), Barniara62
En aragonés ye nengun(o)/ (val de Belsué), Bozonyero63
dengun(o)/dingun(o)/degú/ (Bailo), Estanyonero64 (val
digú. de Nocito), A Gorga Niara65
ne compl. pron.-adv. (val de Vio), Matanyara66
niegra adj. Una documentacion (Guarguera), Mondiniero67
asaber qué interesant esta (Panzano), Montinier68 (val
diftongacion en -ie- ya que en de Bielsa), As Niaras69 (val
l’actualidat només existe ne- de Vio), Petraniara70 (val de
gro, -a, voz que coincide con a Broto), Puniero/Punyero71
forma castellana, e que dima- e Sanchuniero72 (Tierra de
na d’o latín NIGRUM. Manime- Biescas), Tiarra Niara73 (val
nos, son muitos os exemplos de Tena)... Amés, nusatros
que se son conservaus en mateixos hemos puesto do-

(60) Tamien en Buasa (val de Broto). En Badia (1947: 73).


(61) Vázquez (2011: 167).
(62) Que cal interpretar como Val Niara. Ortega (2012: 157).
(63) Vázquez (2011: 167).
(64) Aquí s’ha produciu una reduccion d’o diftongo per la palatal nasal de devant.
Usón (2019).
(65) Tomás e Usón (2002).
(66) Vázquez (2011: 167).
(67) Gracia (2019).
(68) Vázquez (2011: 167).
(69) Tomás e Usón (2002).
(70) Asinas se denominava o puerto de Buxaruelo dica metat d’o sieglo XIX. Se
puede leyer en Relación ó descripción de los Montes Pirineos, con todos sus puertos, y
condado de Ribagorza, del Reyno de Aragón, la qual se acabó en 14 de noviembre de
1586 (Madrid, 1793) u en Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus
posesiones de ultramar (1850), de Pascual Madoz. En realidat, o toponimo Buxaruelo
feva referéncia a o meson de pelegrins e l’armita de Sant Nicolau, que se remontan
lo menos a lo sieglo XII, amés d’as fincas d’alredor, no pas a o paso ta Gavarnia. En o
zaguer tércio d’o sieglo XIX se debió de producir a sustitucion d’a denominacion ‘puerto
de Petraniara’ per ‘puerto de Buxaruelo’, ya que ixe paso conduciva a o meson de dito
nombre.
(71) Vázquez (2002: 212).
(72) Vázquez (2002: 212).
(73) Vázquez (2011: 167).

2019, 25: 279-296


290
Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

cumentar en pleno sieglo XXI Perineos top. Pirineus. En


l’adjetivo capinyara a Vio pa Nagore (2004-2005) se pasa
designar un arrés capecine- per alto Pirineus, que pa
gro. Pa justificar esta difton- qui redacta este articlo ye a
gacion caldria pensar en una forma genuina en aragonés
forma vulgar de NIGRUM, on seguntes as suyas leis de
la -Iˉ- hese esdeveniu -Ĕ-74. En fonetica historica. Hi cita:
gascón de montanya: ner, -a e “Desde es Pirineos de Fran-
ne(g)re, -a.75 cia…”, quan en realidat diz
o, a, os, as art. det. Ye intere- “Desde es Pirineus de Fran-
sant bel caso de no apos- cia”76, que caldrá acumular
trofacion devant de vocal: o a un despiste de l’autor de
aparato. l’articlo.
pa prep. picoleta f. En esta voz pareix
palabra f. Palabra e no parola, que s’ha produciu un cruce
como gosa utilizar-se, inco- entre dos voces: o pico d’o
rrectament, entre os neopar- candil e a crisoleta.
ladors. Palabra e parola no plana adj.
son sinonimos. poco || a poco a poco loc. adv.
parentalla f. Conjunto de pa- Creyemos que nos trobamos
rients. devant d’a forma genuina
peduques m. pl. Calcetin grue- d’esta locucion, con a prepo-
so de lana. A forma més co- sición a devant. Cfr. cat. a
mún ye peduco. poc a poc.

(74) E no m’estoi de citar aquí as parablas d’o profesor Vázquez Obrador en cons-
tatar a preséncia d’esta voz en a documentacion notarial aragonesa: “Pero aún son
más interesantes, a mi juicio, otras dos voces en el mismo documento: njera ‘negra’ y
pjetenos ‘peines’. La primera fue tachada en el manuscrito por el escribano para, inme-
diatamente después, anotar el calificativo negra; no resulta arriesgado sospechar, por
tanto, que al redactor del texto le debió de parecer muy “vulgar” incluir en él esa voz,
niera, que probablemente era la propia y propia del tensino, y la cambió por el otro
vocablo, posiblemente por considerarlo más propio de la scripta, más o menos oficial,
que debía ser usada por un notario”. E en una nota a piet de plana, anyade: “Sospecho,
incluso, que quizás lo autóctono para el femenino tampoco era niera, sino niara (con
/ia/), pues de 1484 data el testimonio del topónimo Tiarra Niara, nombre de un campo
de Piedrafita de Tena que, al parecer, no ha llegado hasta hoy”. Vázquez (2013: 122).
(75) Dictionnaire Français-Occitan (Gascon des Hautes-Pyrénées) (1998).
(76) Cazcarra (1983: 278).

291 2019, 25: 279-296


Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

preto m. Figuradament, ‘duro, tripera f. Fest. vientre.


denso, zarrau’. uellas f. pl. Ovellas.
repatan m. Pastor joven. vier v. Veyer.
retor m. Cura. vulir v. Querer, querir. Un altro
ro, -a, -os, -as art. det. Forma caso de lexico occitano-roma-
que adoptan os articlos o, a, nico: cat. voler; gasc. voler; fr.
os, as en posicion intervo- vouloir; it. volere. El verbo
calica. En bel caso funciona vòldre subsiste hue a una
como pronombre en funcion zona que baixa dende Las
de C. D.: ras he dechato. Paüls dica Santisteve, pero
sentir v. Saroïhandy lo documentó a
ta prep. Enta. la zona 3 d’o benasqués e a
tamien adv. Torres, e, como ya s’ha visto,
tota pron. indef. Este indefiniu Gomís lo sintió en una copla
ye vivo actualment en bel- a Santa Llestra (Ribagorça).
setan e benasqués. Tamien A presencia d’este verbo ye
apareix en gistabin baixo a lo més desconcertant d’esta
forma lexicalizada de tota version d’o Romance de Ma-
hora ‘siempre’ (e fosilizau en rijuana. Como indica Nago-
esta parla en o refrán Qui no re, “ye difízil d’esplicar ista
acude a la gota, acude a la forma que pareixe catalanis-
casa tota). Amés se documen- mo, pos en todas as versions
ta en quantas pastoradas gosa amanexer aquí quere-
ribagorçanas e asimesmo se ba”78. Aquí o verbo voler, que
puede leyer en bel atra ver- en catalan perteneix a la se-
sion d’o Romance de Mari- gunda conjugacion, pasa a la
juana77. Ye a forma genuina, tercera. O cámbio vocalico en
fidel a la fonetica historica de as vocals atonas ye freqüent
l’aragonés. Se puede leyer-ne en aragonés. Talment se fi-
més en Tomás e Usón (2003). case en esta version como
tranlarulo m. Voz onomatope- conseqüéncia de bel contac-
yica que pareix designar o to con a lengua catalana per
son d’a gaita. part de qui lo aprendió.
zan exclam.
(77) Casanova (2004: 49-50).
(78) Nagore (2004-2005: 92).

2019, 25: 279-296


292
Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

CONCLUSIONS

C
omo ya avanzábanos a o d’aragonés que se hi utiliza(va).
comienzo d’este articlo, o Aprisa se difundió per tota
Romance de Marijuana la geografia altoaragonesa a
ye sin nenguna duda o texto de traviés de ferias (Balbastro,
tradicion oral en aragonés que L’Aínsa, Broto, Jaca, Biescas,
més difusion ha teniu a l’Alto Ayerbe, Uesca…), d’as caban-
Aragón, només comparable, ya yeras —con seguredat siguió os
en epocas modernas, a o poema mateixos camins que a historia
Relacions al natural (conoixiu que nos conta o propio Roman-
como Romance de Martin y Pas- ce: ‘dende os altos Pirineus enta
cualeta), d’o escritor estadillano Tierra Plana’) e fendo funcionar
Cleto Torrodellas79, que trunfó a la perfeccion os mecanismos
dillá d’os limites d’a Ribagorça, de transmision d’aquels tiem-
e ya cercanament, a noveleta A pos: o boca-orella. E trunfó,
Lueca, de Juana Coscujuela, an- como as obras alto citadas, per-
que este ya més como fenomeno que sabió conectar con o mundo
editorial, en papel, no faltando altoaragonés, con a suya cos-
en quasi nengun repalmar d’as movision, con l’alma d’aquella
casas altoaragonesas en os an- sociedat agro-pastoril que en
yos uitanta d’o sieglo pasau. aquellas envueltas no atisvava
Efectivament, o Romance pas a crisi que li aguardava.
fue escrito con tota probabilidat E tamien trunfó, sin nenguna
a metat d’o sieglo XIX —e per duda, per contener uns pasages
agora sinse noticías d’a suya una miqueta sicalipticos, como
autoria—, en a comarca d’o Se- ye a descripcion punto per agu-
montano de Sobrarbe, encara lla d’una nueit de bodas, que de
que bel estudioso cita Alquezra seguro agradaria, e muito, a os
como lugar d’origen80 ya que de oyents d’aquella sociedat tan
totas as versions recopiladas la reprimida per a Ilesia.
d’ixe lugar ye la més completa, Per un costau, hemos de
e amés se corresponde con o tipo pensar que ta part d’alavez, a

(79) Torrodellas (2011).


(80) Se veiga Vicente de Vera (1993) e Nagore (2004-2005).

293 2019, 25: 279-296


Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

metat d’o sieglo XIX, yera quan espácio geografico en que nai-
s’estava empezando a producir xion estes textos: d’este a ueste,
l’atomizacion e patuesizacion a zona compresa entre Sobre-
de l’aragonés, en primeras una mont, val de Tena, Sobrepuerto,
crenfillas imperceptibles pa es- val de Broto, A Solana, Ribera
devenir decamin brecas consi- de Fiscal e val de Vio, e per o
derables, e que amés, con tota sud, Tierra de Biescas, a val de
seguredat, aquella primigénia Basa, Sarrablo e Viello Sobrar-
version se fue adaptando a cada be81.
una d’as peculiaridaz dialectals Pero nenguno d’os textos
que empecipiaban a prener for- aporta ni un dato geolocali-
ma en cada comarca. E per atro, zador que nos aduye a poder
no cal olbidar que muitas d’as ajustar més o ventallo de po-
personas que lo hevan aprendiu sibilidaz que apuntamos alto.
hi anyaderian, de bella manera, Nomás a suerte d’encertar-nos
bel fragmento u verso de cullita en bella falsa u en bel archiu
própia, mirando d’amillorar-lo. con a version original d’o Ro-
Os receptors se convertivan en mance de Marijuana u con a(s)
emisors (pero tamien creadors). pastorada(s) completa(s) que
Quanto a es atros dos frag- contienga(n) os atros fragmen-
mentos, bien podrian formar tos podran fer més luz sobre
part d’una mateixa pastorada, estes textos d’indudable valor
pus no seria mica estranyo pen- tanto etnografico como lingüis-
sar que son os fragmentos que tico. Entremistanto havremos
quedon en a memória d’una an- de seguir terne que terne, e de
tiga pastorada perdida. forma urgent, con a investiga-
Dende o punto de vista lin- cion de l’aragonés en o campo
güistico, no b’ha garra duda d’o d’a literatura de tradicion oral.

(81) Tomás (1999: 345) cita una estrofa de similars caracteristicas a la zaguera de
Repatán, ha llegato o lupo?: “–Qué amo tan mandon! / –Qué crio tan resposton! / –O
domingo t’espacho. / –Pues o sabado me’n iré!”.

2019, 25: 279-296


294
Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

BIBLIOGRAFIA
ALVAR, Manuel (1948): El habla del ciación de Gaiteros de Aragón, pp.
Campo de Jaca, Salamanca, CSIC. 24-25.
Atau que’s ditz! Dictionnaire Français- NAGORE LAÍN, Francho (2004-2005):
Occitan (Gascon des Hautes-Pyré- “L’aragonés de o Romanze de Ma-
nées) (1998), Tarba, Hautes-Pyré- richuana”, Luenga & Fablas nº 8-9,
nées Conselh Generau/Association Uesca, Consello d’a Fabla Aragone-
Parlem! sa, pp. 69-106.
BADIA I MARGARIT, Antonio M. ORTEGA MARTÍNEZ, Miguel (2012):
(1947): “Sobre morfología dialectal La senda entre el boj. Un viaje a tra-
aragonesa”, Boletín de la Real Aca- vés del territorio de los pueblos del
demia de Buenas Letras de Barcelo- municipio de Nueno, Uesca, Conce-
na, XX, Barcelona, pp. 57-123. llo de Nueno.
CASANOVA, Emili (2004): “Aragón en ROLHFS, Gerhard (1970): Le Gascon.
el ALPI”, Estudios e rechiras arre- Études de philologie pyrénéenne,
dol d’a luenga aragonesa e a suya Tubingen-Pau, Max Niemeyer Ver-
literatura. Autas d’a III Trobada, lag-Éditions Marrimpouey Jeune,
Uesca, Instituto de Estudios Altoa- 2ª ed.
ragoneses/Publicazions d’o Consello SAROÏHANDY, Jean-Joseph (2005):
d’a Fabla Aragonesa, pp. 21-94. Misión lingüística en el Alto Aragón.
ELCOCK, Willian Dennis (2005): Al- Edición de Óscar Latas Alegre, Qua-
gunas afinidades fonéticas entre el dernos Jean-Joseph Saroïhandy, nº
aragonés y el bearnés, traduccion 2, Zaragoza, Prensas Universitarias
de Mª Esther Castrejón, Quadernos de Zaragoza/Xordica Editorial.
Jean-Joseph Saroïhandy, 3, Zara- TIERZ LÓPEZ, Chabier (2019): Topo-
goça, Prensas Universitarias de Za- nimia de los municipios de Agüero,
ragoza/Xordica Editorial. Ayerbe, Biscarrués, Las Peñas de Ri-
GOMIS I MESTRE, Cels (1889): “La glos, Loarre, Los Corrales, Murillo
Vall de Venasch”, Anuari de la As- de Gállego y Santa Eulalia de Gá-
sociació d’Excursions Catalana, 11, llego, Uesca, Comarca de la Hoya de
Barcelona, pp. 99-120. Huesca | Plana de Uesca.
GRACIA TRELL, Alberto (2009): “Re- TOMÁS ARIAS, Chabier (1999): El ara-
pertorio toponimico d’Adagüesca e a gonés del Biello Sobrarbe, Uesca,
sierra de Sebil (Semontano de Bal- Instituto de Estudios Altoaragone-
bastro)”, Fuellas, 194, Uesca, Conse- ses.
llo d’a Fabla Aragonesa, pp. 16-20. TOMÁS ARIAS, Xavier e USÓN SE-
GRACIA TRELL, Alberto (2019): To- RRANO, Chusé Raúl (2003): “Sobre
ponimia de los municipios de Cas- a conserbazión d’a oclusiba xorda
bas de Huesca, Ibieca, Loporzano, interbocalica -t- en bels bocables
Quicena, Siétamo y Tierz, Uesca, aragoneses”. Alazet nº 13, Uesca,
Comarca de la Hoya de Huesca | Instituto de Estudios Altoragone-
Plana de Uesca. ses, pp. 127-143.
IBOR MONESMA, Carolina (1997): TOMAS ARÍAS, Xavier e USÓN SE-
“Cuentos de montañeses”, Gaite- RRANO, Chusé Raúl (2002): El
ros de Aragón, 11, Zaragoça, Aso- aragonés de val de Broto, Ribera de

295 2019, 25: 279-296


Jusep Raül Usón O Romance de Marijuana e atros fragmentos de literatura...

Fiscal, La Solana y los valles de Vio VÁZQUEZ OBRADOR, Jesús (2002):


y de Puértolas, Uesca, Instituto de Nombres de lugar de Sobrepuerto.
Estudios Altoaragoneses. (Copia en Análisis lingüístico. Yalliq, 4, Uesca,
papel). Comarca Alto Gállego, pp. 178.
TORRODELLAS ESPAÑOL, Cleto VÁZQUEZ OBRADOR, Jesús (2008):
(2011): Cleto Torrodellas (1868- Toponimia de Aso, Yosa y Betés (So-
1939). Obra en aragonés ribagor- bremonte, Alto Gállego), Quadernos
çano. Edicion de Xavier Tomás Jean-Joseph Saroïhandy, 7, Zara-
Arias i Chusé Raúl Usón, Biblioteca goça, Prensas Universitarias de Za-
Pirineus, Zaragoça, Xordica Edito- ragoza/Xordica Editorial.
rial. VÁZQUEZ OBRADOR, Jesús (2011):
USÓN SERRANO, Chusé Raúl (2019): “Aspectos fonéticos, morfonológicos
Toponimia de los municipios de Ale- y léxicos del aragonés antiguo des-
rre, Arguis, Banastás, Chimillas, La velados por los topónimos”, AFA,
Sotonera y Nueno, Uesca, Comarca LXVII, Zaragoça, Institución Fer-
de la Hoya de Huesca | Plana de nando el Católico.
Uesca. VÁZQUEZ OBRADOR, Jesús (2013):
USÓN SERRANO, Chusé Raúl (2019b): “Documentos notariales tensinos
Toponimia del municipio de Bolta- del siglo XV redactados en aragonés
ña (Sobrarbe, Huesca), Quadernos (V)”, Alazet, 25, Uesca, Instituto de
Jean-Joseph Saroïhandy, 11, Zara- Estudios Altoaragoneses.
goça, Prensas Universitarias de Za- VICENTE DE VERA, Eduardo (1993):
ragoza/Xordica Editorial. “El romance de Marichuana: posible
VÁZQUEZ OBRADOR, Jesús (2000): trasmisión e importancia etnológi-
“Diacronía vocálica en la toponimia ca”, Temas de antropología aragone-
de Sobremonte, Sobrepuerto y Tierra sa, 4, Zaragoça, Instituto de Antro-
de Biescas”, Alazet, 12, Uesca, Insti- pología de Aragón, pp. 107-119.
tuto de Estudios Altoaragoneses. VV. AA (1999): Nuei de tiedas, Zaragoça,
Xordica Editorial.

@@@

2019, 25: 279-296


296
PUBLICACIONES DEL
INSTITUTO ARAGONÉS
DE ANTROPOLOGÍA
El Instituto Aragonés de Antropología

TEMAS DE ANTROPOLOGÍA ARAGONESA

Temas de Antropología Aragonesa, 1 Temas de Antropología Aragonesa, 2


Huesca, IAA, 1983, 206 pp. Huesca, IAA, 1983, 207 pp.
ISSN: 0212-5552. ISSN: 0212-5552 (agotado).

GARI LACRUZ, Ángel: «El Instituto Aragonés ACÍN FANLO, José Luis y SATUÉ OLIVÁN,
de Antropología». Enrique: «Vida pastoril en una mallata
BENITO, Manuel: «El origen de nuestros de Sobremonte».
pueblos». BIARGE, Fernando: «Las casetas pastoriles
CAVERO CAMBRA, Benito: «El dance de de la falsa bóveda del Valle de Tena».
Sena». GORRÍA IPÁS, Antonio Jesús: «Desplaza-
COLOMINA LAFALLA, Pedro, LOMILLOS mientos demográficos temporales desde
SOPENA, Gloria y FRANCO DE ESPÉS, el Valle de Ansó al Pirineo francés».
Carlos: «Llamadores faliformes en Riba- LISÓN HUGUET, José: «El ciclo de la vida
gorza». en el Valle de Benasque. La Juventud».
COMAS DE ARGEMIR, Dolores: «Ganaderos, PALLARUELO CAMPO, Severino: «Casa,
boyeros, pastores, obreros... Estrategias matrimonio y familia en una aldea del
económicas en el Pirineo de Aragón». Pirineo Aragonés».
HARDING, Susan: «Introducción a la historia GARCÍA GUATAS, Manuel: «Cuestiones
social de un pueblo del Somontano». etnológicas en la obra del pintor Marín
P ALLARUELO C AMPO , Severino: «Las Bagües».
masadas de Sobrarbe (I)». SÁNCHEZ SANZ, M.ª Elisa: «Roscas, dulces y
PÉREZ, Lucía: «Dance de Mora de Rubielos». panes rituales en Teruel».
ROMEO PEMÁN, M.ª Carmen: «Fiestas de LAFOZ RABAZA, Herminio: «El ciclo festivo
mayo en la Sierra de Albarracín». de Ainzón (Zaragoza)».
ÁLVARO ZAMORA, María Isabel: «La cerámica ALVAR, Julio: «El romance de la Loba Parda
en el ciclo humano (la amplia funciona- en Aragón (exposición de un método)».
lidad de la cerámica aragonesa)». GIL ENCABO, Fermín: «Literatura periodís-
SÁNCHEZ SANZ, M.ª Elisa: «Festividades y tica y los tópicos regionales en el siglo
costumbres de Primavera en la comarca XIX (Notas para una historia crítica de
de Calatayud». la imagen de los aragoneses)».
DE MARCO, José Antonio y VICENTE, Guada- NIETO AMADA, José Luis: «La bioantropo-
lupe: «Apunte sobre antropología social. logía del Valle del Ebro».
Metodología». ORTIZ-OSÉS, Andrés: «Modelos antropoló-
ORTIZ OSÉS, Andrés: «Jung y la antropo- gicos».
logía».

2019, 25: 297-320


298
El Instituto Aragonés de Antropología

Temas de Antropología Aragonesa, 3


Huesca, IAA, 1987, 319 pp.
ISSN: 0212-5552.

ÁLVARO ZAMORA, María Isabel: «Notas para PESQUÉ LECINA, José Miguel: «Unas trepas
el estudio del mueble popular: lo culto de Muel».
y lo popular en el mobiliario pirenaico». S ERRANO D OLADER , Alberto: «Impor-
BARRETT, Richard: «Jerarquía y relación tancia de la palabra como elemento
social en un pueblo español». motivador de una comunidad. Caspe,
BENITO, Manuel P.: «“Las abuelas”: mito, XVIII-primer tercio del XX. Ejemplos
leyenda y rito». de Las Misiones (discurso religioso) y
CABEZÓN CUÉLLAR, Miguel, CASTELLÓ PUIG, Centros Públicos de reunión (discurso
Ana y RAMÓN OLIVÁN, Tirso: «Nuevas pagano)».
aportaciones a la alfarería oscense: la
tinajería de Nueno». CONTE CAZCARRO, Anchel: «Alimentación y
CASTÁN, Adolfo y ESCO, Carlos: «Algunos nivel social en el Aragón rural medieval
grabados de tipo religioso en abrigos del (siglos XII-XIII)».
Altoaragón». ROMA RÍU, Josefina: «Una reflexión más
FRIBOURG, Jeanine: «La literatura oral, sobre el Carnaval».
¿imagen de la sociedad?». SÁNCHEZ SANZ, M.ª Elisa: «La censura
GÓMEZ DE VALENZUELA, Manuel: «Dos cen- popular en Aragón».
cerradas en el Valle de Tena en el siglo SERRANO PARDO, Luis: «Tarjetas postales
XVIII». costumbristas. Entre el tópico y la fan-
MOTT, Brian: «Coplas y dichos del Valle de tasía».
Gistau. Un reflejo de la vida de aquel L. ARANGUREN, José Luis: «Para un diálogo
paraje montañés». sobre división del trabajo antropoló-
LLOP I BAYO, Françesc: «Por circunstancias gico-cultural».
del tiempo, las fiestas hay que cam-
biar... Notas sobre el cambio de fechas DE MARCO, J. A.: «El laberinto de la cul-
de las fiestas, y su sorprendente repe- tura».
tición, en un pueblo de la Comunidad ORTIZ-OSÉS, Andrés: «La sabina y su sim-
de Calatayud». bolismo».
CAZCARRA, Pilar: «Desde la escuela».

299 2019, 25: 297-320


El Instituto Aragonés de Antropología

Temas de Antropología Aragonesa, 4 Temas de Antropología Aragonesa, 5


Huesca, IAA, 1993, 312 pp. Zaragoza, IAA, 1995, 223 pp.
ISSN: 0212-5552. ISSN: 0212-5552.

GARCÉS ROMEO, José: «Conmemoraciones LACASTA, Javier, GONZÁLEZ SANZ, Carlos


religiosas en torno a la muerte en la y DE LA TORRE, Álvaro: «Arcadio de
sociedad tradicional serrablesa». Larrea in memoriam».
GÓMEZ DE VALENZUELA, Manuel: «Vestidos y GAIGNEBET, Claude: «El calendario de la
ajuares en el Valle de Tena (1627-1759)». brujería».
GRACÍA VICIÉN, Luis: «Algunos juguetes tra- COMAS D’ARGEMIR, Dolors: «¿Existe una
dicionales altoaragoneses». cultura pirenaica? Sobre las especifici-
MONESMA MOLINER, Eugenio: «Carbón dades del Pirineo y el proceso de cambio
vegetal». social».
SATUÉ OLIVÁN, Enrique: «Sobre religiosidad GONZÁLEZ SANZ, Carlos: «La victoria de la
del montañés tradicional». risa. La victoria de la naturaleza. Aná-
DE LA TORRE, Álvaro: «En torno al Alacay». lisis de dos cuentos maravillosos reco-
VICENTE DE VERA, Eduardo: «El Romance pilados en Aragón».
de Marichuana: posible transmisión e JULIANO, Dolores: «Utopía y mujer».
importancia etnológica». MANEROS LÓPEZ, Fernando: «Sombreros y
SÁENZ GUÁLLAR, Francisco Javier: «El tocados en la indumentaria masculina
estudio de los santuarios desde el punto aragonesa».
de vista de la medicina popular. El caso MATEOS ROYO, José Antonio: «Daroca en
de la provincia de Teruel». los siglos XVI y XVII: la ciudad frente
SÁNCHEZ SANZ, M.ª Elisa: «Viajeros por a la peste».
Teruel. Una introducción a su estudio». NIETO AMADA, José L.: «Antropología y
MAINÉ BURGUETE, Enrique: «Relaciones medicina».
hombre-mujer. Estudio etnográfico de ROMA, Josefina: «Cels Gomis y su trabajo
una pequeña localidad de las Cinco en Aragón».
Villas (Fuencalderas)».
GARCÍA TAPIA, Nicolás: «Aragón en “Los
veintiún libros de los ingenios”».
GARI LACRUZ, Ángel: «Los aquelarres en
Aragón según los documentos y la tra-
dición oral».
GONZALVO VALLESPÍ, Ángel: «Historias de
vida debidas».
PRAT I CARÓS, Joan: «El carnaval y sus
rituales: algunas lecturas antropoló-
gicas».

2019, 25: 297-320


300
El Instituto Aragonés de Antropología

Temas de Antropología Aragonesa, 6 Temas de Antropología Aragonesa, 7


Zaragoza, IAA, 1996, 288 pp. Zaragoza, IAA, 1997, 208 pp.
ISSN: 0212-5552. ISSN: 0212-5552.

GALLEGO RANEDO, Carmen: «Crónica de un SANZ HERNÁNDEZ, Alexia: «Construyendo


Congreso». el silencio colectivo o la cara oculta de
LISÓN TOLOSANA, Carmelo: «Antropología y la memoria».
antropólogos ante el milenio». BERGUA, J. Ángel: «El economicismo y el
GREENWOOD, Davydd: «La investigación- biologicismo. Discursos y estrategias
acción en las ciencias morales y polí- argumentales en el conflicto del agua».
ticas: una tarea pendiente en el home- RIVAS, Félix A.: «Construcciones pastoriles
naje a Joaquín Costa». en Cinco Villas».
FERNÁNDEZ CLEMENTE, Eloy: «Hacia una BAJÉN GARCÍA, Luis Miguel y GROS
relectura biográfica de Joaquín Costa». HERRERO, Mario: «La decadencia de los
IN MEMORIAM JULIO CARO BAROJA. gaiteros en Aragón».
IBOR MONESMA, Carolina: «Peinados feme- ROMA, Josefina: «Francisco Carreras Candi
ninos tradicionales en Aragón». y sus escritos sobre Aragón».
MURILLO GARCÍA, José Luis: «Los «cho- MATEOS ROYO, José Antonio: «El fenómeno
peros» de Villamayor de Gállego». festivo en la Daroca del siglo XVI:
SÁENZ GUALLAR, Francisco Javier: «Tra- prácticas cotidianas y ceremoniales
dición culta y tradición local: el cura públicos».
hechicero de la novela La Venta de MARTínEZ TEJERO, Vicente: «Notas sobre
Mirambel de Pío Baroja». medicina popular aragonesa».
TAUSIET CARLÉS, María: «Comadronas-
brujas en Aragón en la Edad Moderna:
Mito y realidad».
TERRADAS I SABORIT, Ignasi: «La radica-
lidad de Goya».

301 2019, 25: 297-320


El Instituto Aragonés de Antropología

Temas de Antropología Aragonesa, 8 Temas de Antropología Aragonesa, 9


Zaragoza, IAA, 1998, 304 pp. Zaragoza, IAA, 1999, 190 pp.
ISSN: 0212-5552. ISSN: 0212-5552.

GONZÁLEZ SANZ, Carlos: «Revisión del Catá- GONZÁLEZ SANZ, Carlos: «La Sota Tuna. Los
logo tipológico de cuentos folklóricos naipes como procedimiento de creación
aragoneses: correcciones y ampliación». literaria y representación del caos».
TAUSIET CARLÉS, María: «Brujería y metá- GAVÍN GONZÁLEZ, Gonzalo: «La leyenda de
fora: El infanticidio y sus traducciones Asteruelas y Catalina Riamonte».
en Aragón (s. XVI-XVII)». VERGARA MIRAVETE, Ángel: «Folklore
ROMA, Josefina: «Aragón en el objetivo. Los musical y memoria pública».
fotógrafos del Centro Excursionista de SANTISO SANZ, Raquel: «Las grandes super-
Cataluña: 1890-1939». ficies comerciales en Zaragoza. Una
ÁLVAREZ HALCÓN, Ramón M.: «La industria mirada antropológica».
del nácar de Margaritifera auricularia MORET COSO, Hèctor: «Algunas notas a
en Aragón y la gestión ambiental». propósito de los géneros breves en la
CUESTA, José María: «La organización socio- literatura popular y tradicional».
económica campesina del Pirineo». PÉREZ, Betty: «Antropología de la nutri-
ORTIZ-OSÉS, Andrés: «Juego y simbolismo. ción».
El simbolismo deportivo y la mitología MANEROS LÓPEZ, Fernando: «Pendientes
política». usados en Aragón: ensayo de una tipo-
PUJADAS, Joan J.: «Antropología social y logía».
ciencias antropológicas: algunos ele-
mentos para el debate».

2019, 25: 297-320


302
El Instituto Aragonés de Antropología

Temas de Antropología Aragonesa, 10 Temas de Antropología Aragonesa, 11


Zaragoza, IAA, 2000, 232 pp. Zaragoza, IAA, 2001, 308 pp.
ISSN: 0212-5552. ISSN: 0212-5552.

CHEVALIER, Maxime: «Chascarrillos arago- SOUTO SILVA, Mercedes: «Fuentes para


neses y cuentos folklóricos». investigar y conocer el Patrimonio
LARREA PALACÍN, Arcadio de: «Cuentos de Etnológico en Aragón».
Aragón». BERGUA AMORES, Ángel: «Reinventar la
LARREA PALACÍN, Arcadio de: «Seis cuentos Montaña».
de mujeres, populares en Aragón». ARGUDO PÉREZ, José Luis: «De la institu-
BELTRÁN TENA, Miguel Ángel: «Arqui- ción de la casa a la empresa familiar
tectura de piedra seca en el Maes- en el derecho aragonés».
trazgo». CANTARERO ABAD, Luis: «Aprendizaje y pre-
GUILLÉN CALVO, Juan José: «El cultivo de la ferencias alimentarias».
hierba y el redallo en el Valle de Tena, ARRÉBOLA BURGOS, José R. y ÁLVAREZ
hasta la llegada del tractor». HALCÓN, Ramón M.: «La explotación de
TAKENAKA, Hiroko: «El fenómeno de las los caracoles terrestres: aspectos ecoló-
Peñas Recreativas en la ciudad de gicos y socioculturales».
Huesca». FERNÁNDEZ OTAL, José Antonio: «Las
GALLEGO RANEDO, Carmen: «“Extranjero” marcas y señales de propiedad del
y “ciudadano”, ¿dos categorías antagó- ganado en Aragón».
nicas?». SANTISO SANZ, Raquel: «Érase otra vez:
SANTISO SANZ, Raquel: «Apuntes para una poderes y personajes de cuento».
Antropología Urbana de Género». GARCÍA PARDO, José Ángel y LACASTA MAZA,
CALDERÓN, Rosario: «La consanguinidad Antonio Javier: «Tomás Mayor, músico
humana. Un ejemplo de interacción del dance de Yebra de Basa».
entre biología y cultura».

303 2019, 25: 297-320


El Instituto Aragonés de Antropología

Temas de Antropología Aragonesa, 12 Temas de Antropología Aragonesa, 13


Zaragoza, IAA, 2002, 224 pp. Zaragoza, IAA, 2003, 280 pp.
ISSN: 0212-5552. ISSN: 0212-5552.

IBARRA BENLLOCH, Paloma: «El estudio del GALLEGO RANEDO, Carmen: «Las expecta-
paisaje como geosistema». tivas de retorno como parte del proyecto
GALLEGO RANEDO, Carmen: «La participa- migratorio».
ción social en la construcción del pai- ARGUDO PÉRIZ, José Luis y LÁZARO GRACIA,
saje». Gonzalo: «Trashumancia, vías pecua-
BERNAD ESTEBAN, Pilar: «El convenio rias y otros caminos en Aragón».
europeo del paisaje: posibilidades de AURENSANZ CAMPO, Sergio: «Las casas-
desarrollo en Aragón». cueva de Salillas de Jalón (I)».
CABRERA MILLET, Matilde: «El paisaje BENEDICTO GIMENO, Emilio: «Minorías
como recurso didáctico en educación sociales y emigrantes. Convivencia e
ambiental». identidad cultural en la comarca del
BERGUA AMORES, José Ángel: «La manía Jiloca durante los siglos modernos».
paisajística». IBOR MONESMA, Carolina: «Sobre la indu-
AGUILAR BAIL, Amalia: «Un embalse ana- mentaria popular infantil en Aragón
lizado desde parámetros sociales y cul- a finales del siglo XIX y principios del
turales». siglo XX».
MULLOR SANDOVAL, Rufina: «Barcas de BERNAD ESTEBAN, Pilar: «La protección
paso en los ríos de Aragón». jurídica del patrimonio etnológico en
MARTÍNEZ LATRE, Concha: «La deriva del Aragón».
Patrimonio Etnológico: un traje feme- SANCHO ABELLA, Ángel Ramón: «Formatos
nino de Ansó». expositivos y recursos interpretativos
del patrimonio etnológico de Aragón».
JOCILES RUBIO, M.ª Isabel: «Feminización y
tradicionalización de la fiesta de Santa
Águeda».

2019, 25: 297-320


304
El Instituto Aragonés de Antropología

Temas de Antropología Aragonesa, 14 Temas de Antropología Aragonesa, 15


Zaragoza, IAA, 2003, 222 pp. Zaragoza, IAA, 2009, 316 pp.
ISSN: 0212-5552. ISSN: 0212-5552.

GARI, Ángel: «La brujería en el Pirineo MANUEL BENITO MOLINER, In memoriam


Central en la Edad Moderna». GERMÁN DE BES, Concha: «Linajes feme-
NEGRO MARCO, Luis: «El enebro, el árbol ninos en la sociedad actual. Un vestido
totémico de los pastores aragoneses». para Catalina».
LABORDA PERÚN, Nieves: «Choque social y MATEO ALCALÁ, M.ª Luisa: «El dance ara-
cultural entre payos y gitanos». gonés y sus demonios. Aspectos regio-
URBELTZ, Juan A.: «Mairubaratz: «moros» nales y suprarregionales».
y cromlechs pirenaicos». BAYOD CAMARERO, Alberto: «La expansión
GÓMEZ DE VALENZUELA, Manuel: «El inven- de los molinos olearios bajoaragoneses
tario de la casa en Senegüé de Don durante los siglos XVI al XVIII».
Juan Abarca, señor de Sarvisé (1576)». ORTIZ-OSÉS, Andrés: «Antropología aforís-
ROMA, Josefina: «La migración diferencial tica».
de las mujeres y los hombres de mon- URBELTZ, Juan Antonio: «Akira Kurosawa,
taña». el zorro y el mosquito».
LÁZARO SEBASTIÁN, Francisco Javier: «La J. GUEROLA MUR, Martín: «Un trabajo etno-
ganadería en los Archivos Aragoneses: educador en el contexto cultural de La
Casa de Ganaderos de Zaragoza, I». Guajira: los procesos de aprendizaje en
«Aragón en imágenes. Moncayo». la edad adulta universitaria».
H. CASTERET, Patricia: «De lo colectivo a lo
individual. Relatos legendarios y loca-
lización de las casas».
DE DIEGO, Jesús: «El arte transforma las
calles. El graffiti hip hop y su encuentro
con la ciudad situacionista».

305 2019, 25: 297-320


El Instituto Aragonés de Antropología

Temas de Antropología Aragonesa, 16/17


Zaragoza, IAA, 2008, 375 pp.
ISSN: 0212-5552.

BAYOD CAMARERO, Alberto: «La huella del ABARDÍA SERRANO, Silvia y BENITO MOLINER,
frío: la construcción de neveras en el Manuel: «Arquitectura popular subte-
bajo Aragón durante la Edad Moderna». rránea de los Monegros».
RIVAS GONZÁLEZ, Félix A.: «Funcional, con-
FUSTER CASTERA, Patricia y TOMÁS ZARROCA,
creta y relevante. Una visión emic de
Pepa: «El salinar de Peralta de la Sal».
la arquitectura popular en Aragón a
partir de testimonios orales». M. CHUECA YUS, Vicente: «La memoria de
MARTÍN DOMINGO, Francisco: «Aproxima- una montaña: Moncayo. Asomándonos
ción a la arquitectura popular ligada al proyecto Identidades».
al agua en los márgenes del Jiloca». AURENSANZ CAMPO, Sergio: «Las casas
ALLANEGUI BURRIEL, Guillermo: «La piedra cueva de Salillas de Jalón (II)».
seca en La Muela».
IBÁÑEZ GONZÁLEZ, Javier: «Aproximación a
la arquitectura tradicional en los llanos MISCELÁNEA
de Rodenas-Pozondón y en la parte
oriental de la Sierra de Albarracín». FERNÁNDEZ CLEMENTE, Eloy: «Historias
BOSCH FERRER, Juan Ramón y NIETO de familia en la historiografía portu-
CALLÉN, Juan José: «La arquitectura guesa».
popular y vida material en el valle de VARELA MANCEBÓN, Alexandro: «Aragón
Bielsa durante los siglos XVI y XVII a en imágenes: 80 años después, la Esta-
partir de testimonios documentales». ción».

2019, 25: 297-320


306
El Instituto Aragonés de Antropología

Temas de Antropología Aragonesa, 18 Temas de Antropología Aragonesa, 19


Zaragoza, IAA, 2010-2011, 251 pp. Zaragoza, IAA, 2012-2014, 223 pp.
ISSN: 0212-5552. ISSN: 0212-5552.

ZAPATER BASELGA, Miguel Ángel: «Algunos SÁNCHEZ SANZ, María Elisa: «Nos ha
aspectos referentes a la arquitectura dejado Jeanine Fribourg, la etnóloga
popular de la comarca zaragozana de francesa que contribuyó a que los ara-
Cinco Villas, un ejemplo cerealístico». goneses nos conociéramos mejor»
MARTÍNEZ EMBID, Alberto: «El Moncayo PUYUELO, Estela/PANO, José Luis: «Se
(2.315 metros). Testimonios de ascen- apaga la luz centenaria de Santiago
siones tempranas». Fumaz, cronista visual de la Posguerra
NIETO CALLÉN, Juan José: «Meteorología del Alto Aragón».
adversa, plagas e intercesión divina: PUYUELO ORTIZ, Estela: «La fotografía como
ritos, penitencias y esconjuradores en fuente de estudio antropológico. La his-
el Barbastro del siglo XVII». toria visual de Labata (Huesca)».
BERGUA AMORES, José Ángel: «La guerra MARTÍNEZ EMBID, Alberto: «Los Pirineos
del oso y las identidades pirenaicas». según el doctor José de Viu. Notas sobre
USÓN, Chusé Raúl: «Un filólogo en busca un manuscrito de 1832 desconocido en
del aragonés: el francés Jean-Joseph tierras aragonesas».
Saroïhandy». MERINO MORA, Antonio: «El Ball de Benás.
MATEO ALCALÁ, M.ª Luisa: «Pervivencia del Una danza ancestral pirenaica. El Baile
demonio en el teatro navideño aragonés de Benasque».
de la primera mitad del siglo XX: A NIETO CALLÉN, Juan José: «La Semana
Belén, un auto de Navidad de D. Rafael Santa de Barbastro».
Galve Comín». FLORES ABAT, Lluís-Xavier: «A literatura
ROMA RÍU, Josefina: «Palmira Jaquetti y la popular de la Valle de Bielsa. Edición
investigación del folklore musical». critica e clasificación de materials etno-
HERNANDO SEBASTIÁN, Pedro Luis: «El coral literarios en aragonés (I)».
rojo como recurso médico y mágico. Una GAIGNEBET, Claude: «¡Bajo las máscaras!».
visión antropológica desde el arte». SANCHO ABELLA, Ángel R.: «Vía Crucis en
el Monte Calvario».

307 2019, 25: 297-320


El Instituto Aragonés de Antropología

Temas de Antropología Aragonesa, 20 Temas de Antropología Aragonesa, 21


Zaragoza, IAA, 2014, 294 pp. Zaragoza, IAA, 2015, 248 pp.
ISSN: 0212-5552. ISSN: 0212-5552.

MARTÍNEZ EMBID, Alberto: «Los inicios del SÁNCHEZ SANZ, María Elisa: «La elabora-
esquí en Teruel. Apuntes sobre la apa- ción del pan eucarístico en el Convento
rición del deporte blanco en el Sistema del Santo Sepulcro de Zaragoza, hoy
Ibérico». Monasterio de la Resurrección».
ALCALÁ GARCÍA, Pilar: «“La corza blanca”, ABAD ALEGRÍA, Francisco: «Caccabus, olla
150 años trotando en el Moncayo». podrida, adafina, cocido; un entramado
FLORES I ABAT, Lluís-Xavier: «A literatura cultural».
popular d’a Val d’Ansó: Edición crítica y COLL CLAVERO, Joaquín: «El rito del Cres-
clasificación de materials etnoliterarios pillo».
en aragonés (II)». PANO CUELLO, José Luis: «Del casino a la
ARAGUÁS PUEYO, Sandra: «Los tratantes peña. Una aproximación al estudio de
de mulas y las ferias de san Andrés de la sociabilidad del ocio en Barbastro a
Huesca en el siglo XX». través de los círculos recreativos en el
Monesma Moliner, Eugenio: «Lagares ru- siglo XIX y XXX».
pestres en Aragón (El inicio de una MANEROS LÓPEZ, Fernando: «Cinco cadá-
investigación)». veres masculinos de la segunda mitad
SÁENZ GUALLAR, Francisco Javier: «La ma- del siglo XVIII y su indumentaria en
nipulación de la tradición: los Coros Villarroya de los Pinares (Teruel)».
y Danzas de la Sección Femenina en GONZÁLEZ MINGUILLÓN, Mercedes: «L@s
Teruel». hij@s de Artiborain hablan de la repo-
SANCHO, Ángel: «La segunda vida del pa- blación (trabajo becado por el IEA)».
trimonio etnológico».

2019, 25: 297-320


308
El Instituto Aragonés de Antropología

Temas de Antropología Aragonesa, 22 Temas de Antropología Aragonesa, 23


Zaragoza, IAA, 2016, 248 pp. Zaragoza, IAA, 2017, 248 pp.
ISSN: 0212-5552. ISSN: 0212-5552.

MARTÍNEZ EMBID, Alberto: Esquí heroico GORRÍA IPAS, Antonio Jesús: Las relaciones
en el valle de Benasque. Las relaciones transfronterizas en el Pirineo.
entre montañeses y montañeros (1904- ABAD ALEGRÍA, Francisco: Notas históricas
1936). sobre la praxis moral vegetariana en
ROMA, Josefina: Historias de Apariciones Aragón.
y Aparecidos. MONESMA MOLINER, Eugenio: El aceite de
MANEROS LÓPEZ, Fernando: Un esconju- enebro.
radero en Villarroya de los Pinares: la SÁNCHEZ SANZ, María Elisa: Dos colec-
ermita de la Purísima Concepción. ciones de dibujos conservados en el
ABAD ALEGRÍA, Francisco: La implantación Monasterio de la Resurrección de Zara-
de la patata en Aragón. goza vistos desde la etnografía: vida en
SÁNCHEZ SANZ, María Elisa: De algunos clausura y religiosidad.
atifles triangulares con improntas tex- GIL ALEJANDRE, Jesús: Un día en el Con-
tiles encontrados en las proximidades vento de las madres Carmelitas Des-
del alfar de Domingo Punter, en las calzas de Maluenda.
ollerías del Calvario de Teruel. BENÍTEZ MARCO, M.ª Pilar y LATAS ALEGRE,
SANMARTÍN, Joaquín: Abizanda-Babilonia, Óscar: Textos para el estudio de la
ida y vuelta. De viaje por el mundo de lengua y la literatura en aragonés: la
los presagios. Pastorada de Besians de 1797.
PALLARÉS JIMÉNEZ, Miguel Ángel: Una SEBASTIÁN SOLANES, Raúl Francisco: Lo
unidad didáctica sobre la gestión del cómico popular en la tradición religiosa:
agua en Aragón. Material teórico a La fiesta de los danzantes de Mora de
partir de elementos históricos y etno- Rubielos.
lógicos de los valles de los ríos Guada- GUILLÉN FRANCO, Marcos: La muerte como
lope, Huerva y Huecha, y del Canal de elemento cotidiano y acontecimiento
Tauste. colectivo en el Aragón de la Edad
LARRAGA MOTOS, Jorge: Los músicos de San Moderna. El ejemplo de las cofradías
Martín de la Virgen del Moncayo en los de la villa de Fonz.
años de la posguerra.

309 2019, 25: 297-320


El Instituto Aragonés de Antropología

Temas de Antropología Aragonesa, 24 Temas de Antropología Aragonesa, 25


Zaragoza, IAA, 2018, 248 pp. Zaragoza, IAA, 2019, 320 pp.
ISSN: 0212-5552. ISSN: 0212-5552.

GARCÍA BALLARÍN, Isabel: Introducción. El SANCHO ABELLA, Ángel R.: 40 Años de la


vino: alimento y cultura. historia del instituto aragonés de antro-
SANMARTÍN ASCASO, Joaquín: «Sangre de pología.
cepas» en el Próximo Oriente antiguo. GORRÍA IPAS, Antonio Jesús: Las migra-
RODRIGO-ESTEVAN, María Luz: De la viña ciones golondrina en el sistema econó-
a la mesa. Perspectivas socioculturales mico tradicional del pirineo occidental:
sobre la vid y el vino en el Aragón el caso de la fabricación de alpargatas
medieval. en Mauléon.
ABAD ALEGRÍA, Francisco: Ácido de his- ROMA RIU, Josefina: Las Fiestas de Graus.
tóricas uvas: vinagre y agraz en las Una puerta al tiempo más allá del
cocinas clásicas aragonesas. tiempo.
CASANOVA GASCÓN, José: La vid en la pro- ABAD ALEGRÍA, Francisco: Cocina tradi-
vincia de Huesca y sus variedades tra- cional aragonesa; su demolición.
dicionales. SEBASTIÁN SOLANES, Raúl Francisco: El
MONESMA MOLINER, Eugenio: La elabora- mito griego de Progne y Filomela en
ción tradicional del vino en Cariñena. la tradición popular cristianizada: Su
SABIO ALCUTÉN, Alberto: De caldos ilus- variante antropológica en Mora de
trados y consumos variados: el vino de Rubielos (Teruel).
los siglos XVIII y XIX en Aragón. NIETO CALLÉN, J. J.: La Historia Oral de las
IBEAS GUTIÉRREZ, Mariano: La herencia monjas del Real Monasterio de Sijena.
de Noé. “Tradición literaria y tradición ANADÓN MAMÉS, Roberto y SERRANO OSANZ,
oral en torno al vino y los cantares de Ana Isabel: Nuevos hallazgos del patri-
bodega”. monio musical ansotano.
RÓDENAS CEREZO, Beatriz: “Como paja-
ritos…” Fruticultura, migración y
género en los enclaves rurales del río
Cinca.
USÓN, Jusep Raül: O Romance de Mari-
juana e atros fragmentos de literatura
de tradición oral en aragonés recopilaus
en Blecua (Foya de Uesca).

2019, 25: 297-320


310
El Instituto Aragonés de Antropología

MONOGRAFÍAS

PALLARUELO CAMPO, Severino (1984) Las navatas.


El transporte de troncos por los ríos del Alto Aragón.
«Monografías», 1. Huesca, IAA, 88 pp.
ISBN: 84-600-3417-8 (agotado).

CABEZÓN CUÉLLAR, Miguel, CASTELLÓ PUIG, Ana y


RAMÓN OLIVÁN, Tirso (1984)
La alfarería en Huesca (Descripción y localización).
«Monografías», 2. Huesca, IAA, 123 pp.
ISBN: 84-398-2661-3.

MAIRAL BUIL, Gaspar (1995)


Antropología de una ciudad. Barbastro.
«Monografías», 3. Zaragoza, IAA, 319 pp.
ISBN: 84-606-2440-4.

311 2019, 25: 297-320


El Instituto Aragonés de Antropología

HARDING, Susan (1999) Rehacer Ibieca.


La vida rural en Aragón en tiempos de Franco.
«Monografías», 4. Zaragoza, IAA, 200 pp.
ISBN: 84-931139-0-5.

TAUSIET, María (2002)


Los posesos de Tosos (1812-1814).
«Monografías», 5. Zaragoza, IAA, 287 pp.
ISBN: 84-931139-1-3 (agotado).

DE TAUSTE, Fray Francisco (2002) Arte y bocabulario


de la lengua de los indios chaymas. Edición facsímil a
cargo de Miguel Ángel Pallarés Jiménez.
«Monografías», 6. Zaragoza, IAA, 309 pp.
ISBN: 84-931139-2-1.

BAJÉN GARCÍA, Luis Miguel (2004)


Un héroe en zapatillas. Pedro Martínez Baselga
y su Museo de Juegos y Juguetes Infantiles.
«Monografías», 7. Zaragoza, IAA, 279 pp.
ISBN: 84-931139-3-X.

2019, 25: 297-320


312
El Instituto Aragonés de Antropología

ARTULARIOS

GONZÁLEZ SANZ, Carlos (1996) Catálogo tipológico


de cuentos folklóricos aragoneses.
«Artularios», 1. Zaragoza, IAA, 155 pp.
ISBN: 84-921530-5-9 (agotado).

SANCHO ABELLA, Ángel Ramón (2007)


Humanización del medio en Aragón.
«Artularios», 2. Zaragoza, IAA, 127 pp.

GUÍAS DIDÁCTICAS

SANCHO ABELLA, Ángel R.:


El medio humanizado en Aragón.
Primera edición: IAA, DPZ, Cajalón.
Segunda edición: IAA,
Ayuntamiento de Zaragoza.

SANCHO ABELLA, Ángel R.:


Humanización del agua en Aragón.
Primera edición: IAA, DPZ/CAI.
Segunda edición: IAA,
Ayuntamiento de Zaragoza/CAI.

313 2019, 25: 297-320


El Instituto Aragonés de Antropología

ACTAS DEL VII CONGRESO DE ANTROPOLOGÍA SOCIAL

(Zaragoza, 16-20 de septiembre de 1996)


Zaragoza, IAA/FAAEE, 1996.
Simposios I al VIII (8 vols.)
ISBN: 84-921530-4-0 (obra completa)

I Simposio: De la construcción de la historia a la práctica de la antropología


en España.
Coordina: E. Aguilar Criado. 247 pp.
ISBN: 84-921530-4-1.
II Simposio: Etnolingüística y análisis del discurso.
Coordina: J. L. García García. 199 pp.
ISBN: 84-921530-4-2.
III Simposio: Antropología del trabajo.
Coordina P. Palenzuela Chamorro. 215 pp.
ISBN: 84-921530-4-3.
IV Simposio: Reciprocidad, cooperación y organización comunal: desde Costa
a nuestros días.
Coordina J. Contreras. 219 pp.
ISBN: 84-921530-4-4.
V Simposio: Familia, herencia y derecho consuetudinario.
Coordina D. Comas d’Argemir. 219 pp.
ISBN: 84-921530-4-5.
VI Simposio: Antropología social de América Latina.
Coordina C. M. Caravantes García. 189 pp.
ISBN: 84-921530-4-6.
VII Simposio: Procesos migratorios y relaciones interétnicas.
Coordina A. Kaplan Marcusán. 177 pp.
ISBN: 84-921530-4-7.
VIII Simposio: Epistemología y método.
Coordina. A. González Echevarría. 191 pp.
ISBN: 84-921530-4-8.

(Consultar precios)

2019, 25: 297-320


314
-------------------------

INSTITUTO ARAGONÉS DE ANTROPOLOGÍA


Edificio de Servicios de la Universidad de Zaragoza
C/ Domingo Miral, 4; E-50009 Zaragoza
✄---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

E-mail: secretariado@antropologiaaragonesa.org
http://antropologiaaragonesa.org

FICHA DE SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN COMO SOCIO

Si desea pertenecer al Instituto Aragonés de Antropología, cumplimente, entregue


personalmente o envíe por correo este impreso a la dirección del IAA. Su solicitud será
aceptada y respondida tras la comunicación a la Junta Directiva del IAA.

NOMBRE: .........................................................................................................................
APELLIDOS: ....................................................................................................................
DNI: ...................................... DIRECCIÓN POSTAL: ...................................................
CP .......................................... LOCALIDAD ...................................................................
TELÉFONO FIJO: ............................................ T. MÓVIL: .........................................
CORREO ELECTRÓNICO: .............................................................................................
DATOS BANCARIOS:
ENTIDAD BANCARIA: ............................................................. SUCURSAL: .............
IBAN (Nº cuenta, 24 dígitos): ...........................................................................................
Otros datos (opcional). Datos académicos, actividad profesional, temas de interés,
trabajos de campo, publicaciones, etc. .............................................................................
............................................................................................................................................

Muy Sres. Míos:


Ruego que hasta nueva orden y con cargo a mi cuenta, se sirvan abonar el recibo
de cuotas que se presenten al cobro por parte del Instituto Aragonés de Antropología.
Cuota anual del año en curso: 30€.

NOTA: Los datos reseñados serán de uso exclusivo para los fines y objetivos del IAA
y no podrán ser utilizados para ningún otro fin, de acuerdo con la legislación
vigente sobre confidencialidad y protección de datos.

Atentamente les saluda:

Fecha y firma del Interesado:


NORMAS EDITORIALES PARA LA PRESENTACIÓN DE ORIGINALES
Los trabajos propuestos deben ser originales y no pueden haber sido publicados
en cualquier otro formato y/o idioma. Los artículos recibidos que no cumplan
las especificaciones formales establecidas en estas normas sobre bibliogra-
fías, resúmenes, palabras clave, etc., serán devueltos a los autores antes de
ser examinados.
1) Los originales se enviarán a la Secretaría Técnica de Temas de Antropolo-
gía. El envío se realizará mediante correo electrónico dirigido a: temas@antropolo-
giaaragonesa.org . Los artículos deberán ser inéditos y no estar aprobados para la
publicación en otra revista. Podrán estar redactados en cualquiera de las lenguas
habladas en Aragón y deberán ser aceptados por el Consejo de Redacción. En el caso
en que el Consejo de Redacción solicite al autor modificaciones en el trabajo enviado
para su aceptación, el artículo definitivo se enviará acompañado de un documento en
el que se expliquen las modificaciones efectuadas
En hoja aparte se enviarán los datos del autor: título del artículo, nombre y ape-
llidos, dirección de correo postal, teléfono, situación académica, nombre de la institu-
ción a la que pertenece, fecha de envío del trabajo y dirección de correo electrónico.
2) El texto. Los originales propuestos tendrán una extensión de entre 6000 y
16.000 palabras. Una vez aceptados, el Consejo de Redacción, podrá autorizar alguna
ampliación. Los textos se presentarán en páginas numeradas, escritas en Word y pdf.
Tipo de letra Times New Roman tamaño 12 e interlineado sencillo.
En el trabajo se indicará la ubicación de las ilustraciones, tablas y gráficos, que
estarán identificados con números arábigos y deben ser citados en el texto. Cada
imagen debe enviarse en un archivo independiente, en formato TIFF o JPEG, con
una resolución mínima de 300 ppp. Toda ilustración debe tener un pie de foto, y cada
tabla o gráfico un título identificativos que se presentarán en hoja aparte. Si las
ilustraciones no fueran propias, los autores deberán obtener aprobación, antes del
envío, para su reproducción.
Las citas textuales se presentaran entrecomilladas, nunca en letra cursiva, que
se reservara para destacar alguna(s) palabra (s) dentro de la cita, si es preciso.
Se escribirán siempre en cursiva las palabras sueltas en otra lengua. Se deben
poner también en cursiva las abreviaturas latinas.
Las notas se presentarán a pie de página.
3) Cada artículo deberá acompañarse de un resumen de 10 líneas:
— Título del trabajo (un máximo de 8 palabras)
— Nombre y apellidos de autor/es
— Resumen y palabras clave
— Traducción al inglés del título, resumen y palabras clave
— Desarrollo del trabajo
4) Las citas bibliográficas dentro del texto serán así:
En el texto, los artículos, libros o contribuciones a libros deben ser señalados
mediante el apellido del autor o autores, seguido del año de publicación del trabajo,
dos puntos y la página o páginas relevantes.
Ejemplos: (Velasco, 1988: 15)
5) La bibliografía se presentará alfabéticamente al final del artículo.
Libros y contribuciones:
En las referencias bibliográficas se seguirá este orden para los datos:
— apellidos del autor
— inicial nombre del autor
— año de edición (entre paréntesis)
— título de la obra (en letra cursiva y utilizando siempre minúsculas, salvo para
la primera letra del título o cuando se trate de nombres propios)
— número total de volúmenes (si procede)
— lugar de edición
— editorial (seguida, entre paréntesis, de la colección y el n.°, si procede): Huesca,
IEA (Larumbe, 8). En el caso de editoriales suficientemente conocidas, se acon-
seja utilizar siglas: IEA, IFC, DGA, CSIC, PUF…
— volumen citado (si procede)
— páginas citadas
— Si se desea mencionar al responsable o coordinador de la edición, se hará de
este modo: título, nombre y apellido(s) del coordinador o editor, más la indica-
ción de ed. o coord. entre paréntesis. O bien, si la referencia se inicia con ese
dato: apellido(s) del coordinador o editor, nombre, indicación de ed. o coord.
entre paréntesis, título, lugar de edición.
Ejemplos:
BARLEY, N. (1989) El antropólogo inocente. Barcelona. Anagrama.
LISON, C. (1991) «Una gran encuesta de 1901-1902 (Notas para la Historia de la
Antropología Social en España)» en Antropología de los Pueblos de España.
Madrid. Taurus Universitaria. pp. 33-57
CALVO, M., J. BESTEIRO, E., SEVILLANO y A. POCOVI. (1988) Minerales de
Aragón. Mira. Zaragoza. pp.142
PEÑA, J.L. (1995) Los Pirineos. En M. Gutiérrez (coord.), Geomorfología de Espa-
ña: 159-225. Rueda. Madrid.
CHARLET, J.M. (1974) Les grands traits géologiques du massif de La Maladeta
(Pyrénées centrales espagnoles). En Actas del VII Congreso Internacional de
Estudios Pirenaicos (La Seo de Urgel, 1974): 37-38. Resumen de las comuni-
caciones presentadas. IPE. Jaca.
LLOP I BAYO, F. (1991) “Vida cotidiana en un monasterio de clausura”, en I
Jornadas de Estudio de la Orden del Santo Sepulcro. Zaragoza, Editorial
Alpuerto, pp. 323-329.
Normalmente, los nombres de los autores se deben incluir como aparecen en la
obra consultada. Algunas obras no especifican los nombres de pila de los autores y
sólo presentan iniciales, por lo que no es necesario investigar el nombre completo.
En español la mayoría de los autores especifican sus dos apellidos. Éstos pueden in-
cluirse en la bibliografía, pero en las citas dentro del texto basta con poner el primer
apellido.
Artículos de revista:
— apellido(s) del autor en mayúscula
— nombre del autor
— año de edición (entre paréntesis)
— título del artículo (entrecomillado)
— título de la revista (en letra cursiva y con inicial mayúscula en verbos, sus-
tantivos y adjetivos), seguido si se cree necesario del lugar de edición entre
paréntesis
— número del tomo (únicamente la cifra, sin indicar vol. ni n.° ni t.) y, en su caso,
volumen (separados por /)
— páginas que ocupa, y páginas citadas (si procede)
— En el caso de homenajes, colecciones de artículos y libros en colaboración, se
procederá como en las revistas pero intercalando la preposición en entre el
título del artículo o parte de la obra colectiva y el del libro.
Ejemplos:
URIBE AGUDO, P. (2004) Arquitectura doméstica en Bilbilis: la Domus I. Sald-
vie, 4: 191-220.
GUTIÉRREZ LÓPEZ, J. M., SÁEZ ROMERO, A. M. y REINOSO DEL RÍO, M.
C. (2013) “La tecnología alfarera como herramienta de análisis histórico: Re-
flexiones sobre los denominados ‘prismas cerámicos’”, en SPAL. Revista de
Prehistoria y Arqueología de la Universidad de Sevilla, 22, pp. 61-100.
Artículos de periódicos:
Los artículos periodísticos pueden citarse en el cuerpo del texto (“como Miriam
Posada señaló en La Jornada el 4 de noviembre de 2004…”), en lugar de en una nota
al pie de página o entre paréntesis.
El siguiente ejemplo muestra la manera más formal de citarlos:
POSADA GARCIA, M., «En riesgo, la existencia de cientos de agencias de viajes,
alertan empresarios», La Jornada, 4 de noviembre de 2004, sección Economía.
Tesis o Master:
Ejemplos:
UBIDE, T. (2007) Estudio y modelización de procesos de mezcla de magmas con
transferencia de fases sólidas (macizo de La Maladeta, Pirineo central). Tra-
bajo final del Máster de Iniciación a la Investigación en Geología (inédito).
Universidad de Zaragoza. pp. 90
ARRANZ YAGÜE, E. (1997). Petrología del macizo granítico de La Maladeta
(Huesca-Lérida): estructura, mineralogía, geoquímica y petrogénesis. Tesis
doctoral. Universidad de Zaragoza. pp. 320.
Artículos online:
Ejemplos:
Voz “ATIFLE”: Recuperado de http://dle.rae.es/?id=4FAcek3 [Consulta: 5.V.2016],
o recuperado de https://es.wikipedia.org/wiki/Atifle [Consulta: 5.V.2016].
PEREZ RUIZ, M. (2010) Aproximación al culto doméstico en la Hispania roma-
na: algunas consideraciones. Bollettino di Archeologia on line, 1-8
Recuperado de: http://www.academia.edu/1961230> [consulta: 27-1-2014].
Peliculas:
Apellido, A. (productor) & Apellido, A. (director). (año). Título de la película [Pe-
lícula]. País de origen: Estudio.
Ejemplo:
Kenworthy, D. (Productor) & Michell, R. (Director). (1999). Nothing hill. [Pe-
lícula]. Estados Unidos: Universal Pictures.
Informantes:
El listado de informante se indicará alfabéticamente al final del artículo y antes
de la bibliografía
Formato básico: Apellidos y nombre del entrevistado, fecha de la comunicación
personal.
Ejemplos:
Lopez Lopez, A., comunicación personal, 28 de septiembre de 1998.
Notas:
• Según el desarrollo del trabajo se puede añadir una nota al pie explicativa
siempre que el contexto lo requiera.
• En algunos trabajos la presentación del informante y su personalidad pueden
formar parte del desarrollo del texto.
• En algunos casos se pueden omitir presentaciones y datos relativos a informan-
tes si así lo solicitan.
Podcast:
Apellido. A. (Fecha) Titulo del Podcast. Recuperado de http:// xxxx .
El siguiente es un ejemplo de una referencia de un podcast:
Van Nuys, D. (Productor) (19 de diciembre de 2007). Shrink radio…
Productor: se pone el primer apellido seguido de las iniciales del productor se-
guido de la palabra “productor” entre paréntesis. Fecha: fecha en la que se transmite
el podcast. Titulo: titulo del podcast en su idioma original seguido de la frase “Audio
en podcast” entre corchetes. Recuperado de: dirección url en donde fue transmitido.

6) El Consejo de Redacción decidirá la aceptación o no de los trabajos y lo co-


municará a los autores en un plazo máximo de 2 meses. Los originales no aceptados
serán devueltos a la dirección del remitente.

7) El autor recibirá por correo electrónico las pruebas de imprenta, y dispondrá


de un plazo de 15 días para su corrección, que deberá reenviar a la secretaría técnica.
Los autores recibirán gratuitamente 25 separatas y dos ejemplar del número de la
revista en el que se publique. Los originales que no se adapten a estas normas se
devolverán a su autor para que los modifique.

Declaración de privacidad
Los nombres y direcciones de correo-e introducidos en esta revista se usarán ex-
clusivamente para los fines declarados por esta revista y no estarán disponibles para
ningún otro propósito u otra persona.

También podría gustarte