Mechanical Engineering">
4 Mantencion WA500-6
4 Mantencion WA500-6
4 Mantencion WA500-6
Mantenimiento
Slide 1 KT402806
Komatsu
SAE0W30EOS y HTHS 3.5min. (Nota 1)
EOS0W30
Komatsu
SAE5W40EOS y HTHS 3.5min. (Nota 1)
EOS5W40
Cárter de Aceite Komatsu
Aceite de Motor SAE10W30DH
de motor EO10W30-DH
Komatsu
SAE15W40DH
EO15W40-DH
Komatsu
SAE30DH
EO30-DH
Aceite de tren de TO30 TO30
Caja de transmisión potencia
(Nota 2) TO10
TO10
Aceite de tren de
potencia
TO10 TO10
HO46-HM HO46-HM
Aceite Hidráulico
HO-MVK HO-MVK
Sistema Hidráulico
Komatsu
SAE10W30DH
EO10W30-DH
Aceite de Motor
Komatsu
SAE15W40DH
EO15W40-DH
Slide 2 KT402806
43
Lista de Lubricantes y Refrigerantes WA500 WA600
Aceite de ejes
AXO80 AXO80
(Nota 3)
Ejes
Aceite de motor (Nota 4) EO50-CD
Hiper grasa
Pasador/bocina G2-T, G2-TE G2-T, G2-TE
(Nota 5)
Punto de Grasa
Grasa de Litio EP G2-LI G2-LI
Sistema de Supercoolant
enfriamiento AF-NAC (Note 6) AF-NAC
AF-NAC
Slide 3 KT402806
Recuerde
Use solamente combustible diesel.
El motor montado en esta máquina emplea control electrónico y un mecanismo de inyección de combustible a alta
presión para obtener un buen consumo de combustible y buenas características de los gases de escape. Por esta
razón, se requiere buena lubricación y alta precisión de sus partes.
Si se usara queroseno u otro combustible con bajas capacidades de lubricación, habrá una gran perdida de
durabilidad.
Nota 1: El aceite SAE0W30EOS y SAE5W40EOS deben ser totalmente sintéticos y HTHS (High-Temperature High-
Shear Viscosity @ 150°C), especificado por ASTM D4741 debe ser igual o mayor que 3.5mPa-S (3.5cP).
Los aceites Komatsu EOS0W30 y EOS5W40 son los más apropiados. Si estos aceites no están
disponibles, siga la instrucción “MARCAS RECOMENDADAS, CALIDAD RECOMENDADA PARA
PRODUCTOS DIFERENTES A LOS ACEITES ORIGINALES KOMATSU (PÁGINA 4-13)" al final de este
capítulo.
Nota 2: El aceite del tren de potencia tiene propiedades diferentes al del aceite de motor. Asegúrese de usar el
aceite recomendado.
Nota 3: El aceite del ejes AXO80 tiene la función de prevenir el chillido de los frenos y del diferencial de
deslizamiento limitado (LSD-Limited Slip Differential). Si se recomienda sólo AXO80, use sólo Komatsu
AXO80 original o su equivalente.
Slide 4 KT402806
44
Lista de Lubricantes y Refrigerantes WA500 WA600
Nota 4: Cuando la temperatura ambiente sea mayor a 45°C (113°F) y la operación de la máquina es mayor a 12
horas/día, se recomienda el uso de aceite EO50-CD en vez de AXO80.
El chillido de los frenos puede ocurrir con aceite EO50-CD, pero no hay problema en el rendimiento de los
frenos
o su durabilidad.
Slide 5 KT402806
250 HORAS DE SERVICIO INICIAL (SÓLO DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 250 HORAS)
REEMPLACE EL ELEMENTO DEL FILTRO DE ACEITE DE TRANSMISIÓN -------------------------------------------
CAMBIE EL ACEITE DEL TANQUE HIDRÁULICO, REEMPLACE EL ELEMENTO DEL FILTRO HIDRÁULICO
CUANDO SE REQUIERA
REVISAR, LIMPIAR, O REEMPLAZAR EL FILTRO DE AIRE ---------------------------------------------------------------
LIMPIAR DENTRO DEL SISTEMA REFRIGERANTE ----------------------------------------------------------------------------
REVISAR EL NIVEL DEL ACEITE DE TRANSMISIÓN, AGREGAR ACEITE --------------------------------------------
REVISAR EL NIVEL DEL ACEITE DE EJES, AGREGAR ACEITE -----------------------------------------------------
LIMPIAR EL RESPIRADOR DE LA CAJA DE EJES -----------------------------------------------------------------------
LIMPIAR EL CONDENSADOR DEL AIRE ACONDICIONADO --------------------------------------------------------------
REVISAR EL NIVEL DEL FLUIDO LIMPIA PARABRISAS, AGREGAR FLUIDO ----------------------------------------
LIMPIAR ALETAS DEL RADIADOR -------------------------------------------------------------------------------------------------
REEMPLAZAR DIENTES DEL CUCHARÓN ---------------------------------------------------------------------------------------------
LUBRICACIÓN -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
REVISAR EL AIRE ACONDICIONADO --------------------------------------------------------------------------------------------------
REEMPLAZAR EL FUSIBLE DE LENTO --------------------------------------------------------------------------------
PURGAR EL AIRE DEL TANQUE HIDRÁULICO -------------------------------------------------------------------------------------
PURGAR EL AIRE DEL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE -------------------------------------------------------------------------
REVISAR EL FUNCIONAMIENTO DEL ACUMULADOR ---------------------------------------------------------------------------
SELECCIÓN E INSPECCIÓN DE LAS LLANTAS --------------------------------------------------------------------------------
Slide 6 KT402806
45
Cartilla de Programación del Mantenimiento WA500 WA600
Slide 7 KT402806
Slide 8 KT402806
46
Cartilla de Programación del Mantenimiento WA500 WA600
*: El intervalo de 2000 horas para el cambio de aceite del árbol es para operaciones estándar. Si el freno es
usado con frecuencia o si hacen sonidos, cambie el aceite después de cortos intervalos.
Slide 9 KT402806
Slide 10 KT402806
47
Identificación de Filtros de Combustible CRI WA500 WA600
PRECAUCIÓN 1 2
NO RETIRE LA TAPA 1 2 3
DEL FILTRO (A) (A) (A)
CUANDO LLENE CON
COMBUSTIBLE LIM
PIO EL FILTRO
RETIRE LA TAPA (A)
CUANDO INSTALE FILTRO DE +3/4
FILTRO DE EL FILTRO.
COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE FILTRO DE ALTA EFICIENCIA
PARA SISTEMAS DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESIÓN
NUM. DE PARTE.
Slide 11 KT402806
48
Reemplazo de Filtros de Combustible CRI WA500 WA600
Lado sucio
TAPA
Lado limpio
③ Después de
llenar el filtro ④ Después de cubrir
con combustible, delgadamente el sello
remueva la tapa del filtro con aceite de
(A) y deséchela. motor, instale el filtro,
(A) hasta que toque la
superficie de la cabeza
del filtro, apriételo ½ a ¾
de vuelta adicional.
Slide 14 KT402806
49
Purga del Aire del Circuito de Combustible WA500 WA600
PRECAUCIÓN
•Después que el motor ha sido operado, todas las partes están a alta temperatura, así que no reemplace el filtro
inmediatamente. Espere a que todas las partes se enfríen antes de iniciar la operación.
•Dentro del sistema de cañerías de combustible del motor altas presiones son generadas cuando el motor está en
marcha. Al reemplazar el filtro, espere al menos 30 segundos después de detener el motor para dejar que la presión
interna baje antes de reemplazar el filtro.
•No acerque ninguna chispa ni fuego.
Slide 15 KT402806
RECUERDE
No use la bomba de alimentación (6) que viene con la bomba
de suministro.
Slide 16 KT402806
50
Purga del Aire del Circuito de Combustible WA500 WA600
El WA600-6 está equipado con una bomba eléctrica de cebado para eliminar el
aire del circuito de combustible. Se usa en los siguientes casos:
• Cuando los filtros han sido reemplazados.
• Cuando el motor se quedó sin combustible.
• Después de una reparación en el sistema de combustible.
PRECAUCIÓN
Al usar la bomba eléctrica de cebado, no suelte el tapón de purga de aire del sistema de combustible. Cuando la bomba eléctrica
de cebado está siendo operada, la se aplicada presión al circuito de combustible, de esta manera si el tapón de la purga de aire se
afloja, el combustible se chorreará y creará una situación peligrosa.
OFF
Slide 17 KT402806
Slide 18 KT402806
51
Purga del Aire del Circuito de Combustible WA500 WA600
Run
Bomba eléctrica de cebado
Stop
Interruptor ON
Parpadea
Luz
OFF
La bomba eléctrica cebado tiene un temporizador interno para encender y apagar la bomba
de cebado automáticamente.
La luz de parpadeo no indica ninguna anormalidad.
WA500 WA600
EN EL CASO QUE UNA MÁQUINA NO PUEDA SER MOVIDA A LA ZONA DE MANTENIMIENTO, A MENOS QUE
LA CABINA DEL OPERADOR HAYA SIDO REMOVIDA, O EN EL CASO QUE REQUIERA MOVER LA MÁQUINA
HACIA UNA UBICACIÓN SEGURA DESPUÉS DE HABER EXTRAÍDO LA CABINA DEL OPERADOR DEBIDO A
DAÑOS A LA CABINA, PUEDE MOVER LA MÁQUINA USANDO LOS CABLES.
USE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DE LOS CABLES, EN VEZ DE
USAR EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO POR SI MISMOS.
EL MÉTODO QUE SE DESCRIBE EN ESTE DOCUMENTO PERMITE MOVER LA MÁQUINA HACIA LA ZONA DE
MANTENIMIENTO, O MOVER UNA MÁQUINA DEFECTUOSA DE UNA ZONA DE TRABAJO HACIA UNA ZONA
SEGURA DONDE ESTÉ LIBRE DE PELIGRO.
NO USE ESTE MÉTODO PARA CUALQUIER OTRO PROPÓSITO.
DESCIENDA EL EQUIPO DE TRABAJO COMPLETAMENTE HASTA ABAJO, ASÍ LA MÁQUINA NO DEBE
MOVERSE, LUEGO PONGA EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO E INSERTE LOS TOPES DE RUEDAS, ASÍ ESTA
NO SE MOVERÁ.
1. CONECTE CL12 DE LOS CABLES AL CONECTOR CL12 (CONECTOR MACHO) DEL PISO.
2. CONECTE C17 DE LOS CABLES AL CONECTOR DEL PEDAL ACELERADOR C17 (CONECTOR MACHO)
3. CONECTE CL16 DE LOS CABLES AL CONECTOR CL16 (CONECTOR HEMBRA) DEL LADO DE LA
COLUMNA DE DIRECCIÓN.
*HAGA ESTA CONEXIÓN SÓLO EN LAS MÁQUINAS EQUIPADAS CON VOLANTE DE DIRECCIÓN.
4. ENCIENDA EL MOTOR DE LA MÁQUINA Y MUÉVALA A LA ZONA DE MANTENIMIENTO O A UNA ZONA
SEGURA USANDO LOS CABLES.
5. INSERTE LOS TOPES DE RUEDAS.
6. CUANDO EL TRASLADO DE LA MÁQUINA HACIA LA ZONA DE MANTENIMIENTO O LA ZONA SEGURA
HA TERMINADO, DESCONECTE LOS CABLES Y RECONECTE LOS CABLES ORIGINALES A LOS
CONECTORES ORIGINALES.
Slide 20 KT402806
52
WA500 WA600
INTERR. FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
FRENO DE
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO - ON
ESTACIONAMIENTO - OFF
(A CONEXIÓN ESTÁNDAR)
CABLE DE INTERR. DE
ENCENDIDO
Slide 21 KT402806
Slide 22 KT402806
53
Fin de Mantenimiento de Máquina
Sección 1_3
SALIR
Slide 23 KT402806
54