Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

bt4501 - Manual RADIO BETTER

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 43

BT 4501

REPRODUCTOR DE DVD/VCD/CD/MP3/USB/GPS/BLUETOOTH
CON SINTONIZADOR DE RADIO AM/FM

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Precauciones

1. Nunca intente reparar o desensamblar usted mismo el equipo. Para esto, diríjase a un profesional.
Para más destalles, consulte a un distribuidor autorizado o en la información adjunta en la carta
de garantía.
2. Si el panel frontal o el monitor TFT se encuentran sucios o empolvados, utilice un paño suave de
silicona y un detergente neutro para retirar la suciedad. En caso de usar otros materiales ásperos,
detergentes abrasivos o incluso alcohol puede llegar a ocasionar daños en la pantalla, rayones o
decoloraciones no deseadas.
3. Si se presenta algún comportamiento anormal en la unidad, remítase a la guía rápida de solución
de problemas incluida en este manual. Si no encuentra información relevante, presione el botón
de RESET para restaurar la unidad a la configuración de fábrica.
4. Si ha estacionado el vehículo en condiciones de temperatura extremas (frío o calor), espere hasta
que la temperatura al interior se normalice antes de operar la unidad.
5. Al activar el aire acondicionado a bajas temperaturas puede ocasionar gotas de humedad al
interior. NO utilice la unidad en esta situación, expulse el disco y retire la humedad. Si el equipo
no trabaja después de unas horas, contacte al centro servicio de posventa autorizado.
6. No ejerza una fuerza violenta ni golpee el monitor LCD cuando está en la posición abierta con el
fin de evitar daños internos del mecanismo.
7. Para evitar el deterioro de la pantalla, NO la pulse con objetos afilados.
8. El monitor emplea un mecanismo de movimiento automático, por favor no ejerza fuerza, presione
ni hale y mucho menos lo deslice de forma manual con el fin de evitar daños en el mecanismo.
9. Con el ánimo de ofrecer una más clara demostración para el fácil entendimiento de la operación
de esta unidad, se ha utilizado gráficas. Sin embargo, esta ilustración no es necesariamente copia
exacta de la unidad.
10. Durante el uso de la unidad, el ícono “ ” aparecerá si la acción actual no es permitida o no ´se
encuentra disponible.
11. Opere la unidad correctamente de acuerdo a este manual de instrucciones para evitar problemas
innecesarios. La garantía no será valida si el problema es causado por la operación indebida del
producto.
Declaraciones

Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby.

Dolby Digital:
“Dolby” y el símbolo doble D son marcas registradas de los Laboratorios Dolby. Fabricados bajo
licencia de los Laboratorios Dolby.

Dolby Digital y Dolby Prologic II(x):


“Dolby”, “Prologic” y el símbolo doble D son marcas registradas de los Laboratorios Dolby. Fabricados
bajo licencia de los Laboratorios Dolby.

Dolby Digital y MLP Lossless:


“Dolby”, “MLP Lossless” y el símbolo doble D son marcas registradas de los Laboratorios Dolby.
Fabricados bajo licencia de los Laboratorios Dolby.
Contenido

Antes de usar Modo Bluetooth


Panel frontal…………………………………….01 Selección del modo Bluetooth………………..16
Control remoto………………………………….02 Emparejar……………………………………….16
Búsqueda……………………………………….16
Respuesta automática………………………...17
Realizar una llamada………………………….17
Operaciones Básicas Transferencia de voz…………………………..17
Encendido On/Off……………………………...04 Finalizar una llamada………………………….17
MUTE……………………………………………04 Búsqueda de agenda telefónica….…………..17
Ajuste de volumen…………………………….04 Registro de llamadas………………………….18
Menú principal/Menú Modo (SRC) y Reproducción de música…………………..…18
selección........................................................04
Restaurar la unidad (RESET)………………...04

Modo Radio
Seleccionar Modo Radio……………………...05
Seleccionar banda……………………………..05
Sintonía automática……………………………05
Sintonía manual……………………………..…05
Almacenado automático...…………………….05
Almacenado manual….....…………………….05
Búsqueda local…………………………………05
Selección del EQ………………………………05
Rellamado de las estaciones de radio………06

Modo Disco
Insertar un disco………………………………07
Expulsar el disco………………………………07
Controles de la pantalla táctil…………………07
Íconos de la pantalla…………………………..08
Reproducción………………………………..…10
Pausa……………………………………………10
Detener……………………………………….…10
Retroceder/Adelantar………………………….10
Reproducir la anterior/siguiente pista……….10
Repetición………………………………………10
Repetición A-B…………………………………10
Reproducción aleatoria……………………….11
Menú/Título DVD………………………………11
Selección Canal de Audio…………………….11
Selección Idioma Subtítulos…………………..11
Función PBC……………………………………11
Selección de un archivo en particular……….12
Información de reproducción…………………13

Modo USB
Íconos de control en pantalla…………………14
Pausa…………………………………………....14
Detener………………………………………….14
Retroceder/Adelantar………………………….14
Reproducir la anterior/siguiente pista……….14
Repetición………………………………………14
Reproducción aleatoria……………………….14
Pantalla completa……………………………...14
Zoom…………………………………………….14
Información en pantalla……………………….15
Rotar imágenes………………………………...15
Búsqueda de un archivo en particular……….15
Otros Modos
AUX (Entrada Auxiliar)………………………...19
Retrovisor……………………………………….19
GPS……………………………………………...19
SWC……………………………………………..20
Imagen de Fondo………………………………21

Configuración
Pasos de la configuración…………………….25
Hora……………………………………………..25
GPS……………………………………………...26
Radio………………………………….………...26
Video…………………………………..………...26
Calibración……………………………………...27
Volumen………………………………………...24

EQ…………………………………………….....25
Guía rápida de solución de problemas…..26
Conexiones……………………………………28
Especificaciones……………………………..31
Apéndice………………………………………34
ANTES DE USAR

1. Botón NAV: Ingresa o sale del sistema de Navegación por GPS


2. Botón MENU: Regresa al menú inicial
3. { }: Enciende/Apaga el brillo de la pantalla e ingresa al modo nocturno

4. { }: Ajusta el volumen
Mute On/Off (un solo toque)
Enciende/Apaga la unidad (un toque prolongado-sostenido)
5. Abra la para insertar/extraer la tarjeta del mapa
6. Ranura USB
7. Conector AV
8. Botón RESET: restaura la unidad
9. Botón : expulsa el disco
10. Ranura disco
11. Micrófono incorporado.
ANTES DE USAR

Seleccione las siguientes fuentes:

>Radio
>Disco (cuando se ha insertado)
>GPS
>USB (cuando se ha conectado)
>B-T (Bluetooth)
>Aux1
>Aux2
>Setup
>Back View
>SWC Setup
2. Búsqueda de estaciones de radio
Búsqueda automática
3. Menú (DVD)
4. Título (DVD)
5. Búsqueda GOTO
6. Bandas de Radio
Sistema PAL/NTSC/AUTO
7. Configuración de Sonido
Modo de Configuración (presione más de 2 seg.)
8. Configuración del sistema
9. Retroceder/Adelantar
10. Zoom (CD/DVD)
Marcación/Contestar llamada
11. Enter
12. Cursor del menú
13. Stop/Return
14. Área de dígitos
15. Menú de fuentes de sonido
16. Encendido/apagado
17. Ángulo (DVD)
18. Subtítulos (DVD)
19. Repetir A-B
20. Repetir
21. Mostrar en pantalla (OSD)
22. Reproducción aleatoria
23. Sintonía de Radio
Saltar pistas/buscar
24. Colgar llamada/cancelar
Programar
25. Volumen
26. Reproducir/Pausar
27. Mute
28. DVD Audio
VCD Audio L/R/ST
ANTES DE USAR

Notas acerca del uso del control remoto


1) El control remoto debe apuntar hacia el sensor de la unidad.
2) Retire la batería o envuélvala con un aislante eléctrico cuando no vaya a utilizarla por un período
prolongado, de lo contrario puede iniciar un corto o incendio.
3) No exponga el control remoto ni almacene bajo los rayos directos del sol o en ambientes bajo
altas temperaturas, de lo contrario podrá funcionar erróneamente.
4) Bajo condiciones normales la batería puede trabajar de forma normal durante 6 meses. Si el
control remoto no puede ser usado, por favor reemplace la batería.
5) Utilice baterías de litio CR2025 de 3V únicamente en “forma de botón-moneda”.
6) NO recargue, desmantele, caliente ni exponga la batería al fuego.
7) Inserte la batería en la dirección apropiada de acuerdo a los polos positivo (+) y negativo (-).
8) Almacene la batería fuera del alcance de los niños para evitar accidentes. En caso de tragarla
accidentalmente, consulte al médico de forma inmediata.

EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA INSTALACCIÓN DE LA BATERÍA


Deslice la tapa del compartimiento de la Utilice únicamente baterías de 3V CR2025.
batería ubicado al respaldo del control remoto Inserte la batería en la dirección apropiada.
en la parte inferior.

HALE PRESIONE
OPERACIONES BÁSICAS

Encendido On/Off
Encendido: presione brevemente el botón en el panel frontal para encender la unidad o
POWER en el control remoto;
Apagado: presione durante un tiempo prolongado . La unidad se apagará.

MUTE
Presione brevemente en el panel frontal o MUTE en el control remoto para silenciar la
salida de audio del sistema.
Aviso:
(1) Si ya se había silenciado, al repetir la acción o al incrementar el volumen MUTE se
cancelará.
(2) Las frases MUTE ON o MUTE OFF aparecerán en la parte superior derecha de la pantalla
una vez se haya generado la acción.

Ajuste de volumen
Gire el botón del volumen en el panel frontal o sobre el control remoto de forma repetida para
ajustar el volumen entre 0 y 39.

Menú principal/Menú Modo (SRC) y selección


Menú principal
Ingrese al menú principal una vez haya encendido el sistema, o después de presionar MODE
en el control remoto:
Mostrar el modo y seleccionar la fuente
1. Presione el modo que desea escuchar en la interface de usuario, mientras el menú
principal se encuentre en pantalla.
2. Presione en la parte inferior del menú principal, o deslice de forma horizontal en
el área vacía y cambiará las páginas para seleccionar la fuente de sonido.
3. Presione brevemente SRC en el panel frontal o en el control remoto para cambiar las
diferentes fuentes.
Aviso:
(1) La fuente de sonido hace referencia al modo en el que la unidad se encuentra trabajando,
tal como DVD, Radio o Cámara, etc.
(2) Para algún dispositivo externo, su modo de trabajo no se podrá acceder si el dispositivo no
se encuentra bien conectado.

Restaurar la unidad (RESET)


La unidad no puede trabajar correctamente, reinicie la unidad presionando RESET en el
frontal, con un objeto delgado y de punta fina. Todas las configuraciones efectuadas en el
menú de configuración se eliminarán y retornarán a los valores por defecto.
MODO DE RADIO

Seleccionar Modo Radio


Ingrese al menú principal y seleccione el modo Radio

Seleccionar banda
Presione BAND en el control remoto, FM/AM en el panel frontal o en la interface de usuario,
para seleccionar una banda entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.

Sintonía automática
Presione más de 3 segundos el ícono en el panel frontal, para buscar una estación
de radio incrementando las frecuencias.
Aviso: cuando se recibe una estación, la búsqueda se detendrá y la estación se detendrá.

Sintonía manual
Durante la sintonía manual, presione repetidamente en la interface de usuario y cambiará
a una frecuencia mayor. Presione repetidamente en la interface de usuario y cambiará a
una frecuencia menor.

Almacenado automático
Presione el ícono y se iniciará una búsqueda de emisoras entre P1 hasta P6, una vez se
reciba una estación se escuchará por 5 segundos.
Presione el ícono por más de 3 segundos, únicamente las estaciones de radio con más
fuerza serán detectadas y almacenadas en las memorias. Cuando desee escuchar una
emisora, no necesitará buscar de nuevo, tan solo presionar el dígito de la memoria donde ha
sido almacenada.
Aviso: una vez se haya realizado el almacenamiento automático, las estaciones guardadas
previamente se eliminarán.
La unidad tiene 5 bandas, tal como FM1, FM2, FM3, AM1, AM2, y cada banda almacenará
hasta 6 estaciones, de modo que podrá almacenar hasta 30 estaciones en total.

Almacenado manual
Cuando se ha detectado una estación de radio, mantenga presionado cualquiera de los íconos
P1 a P6 sobre la interface de usuario y esta quedará almacenada.
Aviso: en modo manual quedará guardada la última estación.

Búsqueda local
Presione el ícono y escoja LOCAL/DISTANCE.
Cuando se ha buscado una estación de radio en modo DSITANCE, únicamente las estaciones
con señal lo suficientemente fuerte serán detectadas.
MODO DE RADIO

Selección del EQ
Presione el ícono e ingrese a la configuración del ecualizador.

Rellamado de las estaciones de radio


Cuando quiera almacenar una estación de radio, seleccione las opciones P1 a P6 del listado
para escuchar dicha estación.
MODO DE DVD

Insertar un disco
Una vez haya insertado un disco, la unidad se cambiará al modo DISCO de forma automática.

Nota:
1. Antes de insertar un disco confirme que no haya uno dentro de la unidad.
2. Algunos discos grabados, tales como CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW,
DVD+RW, puede suceder que no sean reproducidos debido al estado de grabación. Es
decir, los discos que no tengan la sesión cerrada no podrán ser leídos.
3. Por favor revise el apéndice para más información acerca de los cuidados con los discos.
4. No aseguramos que todos los formatos de disco sean compatibles.

Expulsar el disco
Presione el botón sobre el panel frontal o sobre el control remoto para expulsar el disco.
Cuando el disco es expulsado, la unidad cambia al modo anterior, de haber un dispositivo
conectado. De lo contrario, cambiará al modo RADIO de forma automática.

Controles de la pantalla táctil


Las áreas sensibles de la pantalla para la reproducción del DVD son las siguientes:

A: Regresar al menú anterior


B: Reproducir el video y mostrar la información de reproducción.
C: Mostrar en pantalla el menú de control.
MODO DE DVD

Íconos de la pantalla
MODO DE DVD

Continuación

Aviso:
El ícono “return the last menu” siempre estará fijo en la misma posición,
Pero puede aparecer diferente según el modo de reproducción.
MODO DE DVD

Reproducción
Inserte el disco en la ranura con la etiqueta hacia arriba y la reproducción iniciará de forma
automática.

Pausa
Cuando reproduzca un archivo de audio/video, presione para detener y sobre la parte
superior izquierda de la pantalla aparecerá el mensaje “ ”, presione de nuevo el ícono
para continuar la reproducción.

Detener
Para archivos de audio,
- Presione el ícono para detener, y sobre la parte superior izquierda de la pantalla
mostrará el mensaje “ ”. Presione para resumir desde el punto de
pausa.
- Presione de nuevo el ícono para detener completamente, y la pantalla
mostrará el mensaje “ ”. Presione para iniciar la reproducción desde el
primer archivo.
Para archivos de video,
- Presione el ícono para detener, y sobre la parte superior izquierda de la pantalla
mostrará el mensaje “ ”. Presione para resumir desde el punto de
pausa.
- Presione de nuevo el ícono para detener completamente, y la pantalla
mostrará el mensaje “ ”. Presione para iniciar la reproducción desde el
primer archivo.

Retroceder/Adelantar
Presione de forma prolongada el ícono para adelantar.
Presione de forma prolongada el ícono para retroceder.

Reproducir la anterior/siguiente pista


Presione para seleccionar la pista anterior, y presione para seleccionar la siguiente.

Repetición
Presione para cambiar al modo de repetición de la siguiente forma:

Aviso: cuando reproduzca un disco de VCD, abra la función PBC y el modo repeat estará
disponible.

Repetición A-B
Cuando reproduce un DVD, VCD o CD, usted puede hacer que el contenido se reproduzca de
forma repetida entre los puntos de tiempo A al B:
MODO DE DVD

Reproducción aleatoria……………………….11
Usted puede reproducir pistas/archivos de forma aleatoria
Durante la reproducción de un disco, toque repetidamente el ícono para activar o
desactivar la función.
activado: reproducción aleatoria activada
desactivado: reproducción aleatoria cancelada
Aviso: cuando el modo random está desactivado, la unidad retomará la reproducción desde la
secuencia actual.

Menú/Título DVD
Esta función está disponible para aquellos discos de DVD con MENU y capítulos..
En pantalla completa, toque cualquier lado a excepción de la esquina superior izquierda para
desplegar el menú en pantalla, toque el ícono MENU e ingrese a la interface de control del
DVD, toque el ícono TITLE e ingrese a la interface de control de capítulos.

Selección Canal de Audio


Cuando un DVD contiene opciones de multilenguaje, presione el ícono AUDIO sobre el control
remoto repetidamente o ingrese al menú de control en pantalla y seleccione el idioma tocando
repetidas veces el ícono AUDIO.

Selección Idioma Subtítulos


Presione el botón SUBTITLE sobre el control remoto repetidamente o ingrese al menú de
control en pantalla y seleccione el idioma del subtítulo tocando repetidas veces el ícono
SUBTITLE.

Función PBC
Esta función está disponible para los discos de VCD con función PBC (versión 2.0 o superior).
Presione el botón MENU sobre el control remoto para activar esta función.
Notas:
1. Cuando PBC está activado, la reproducción se iniciar desde la primera pista.
2. Cuando PBC está activado, estará disponible la reproducción lenta o rápida y podrá saltar
pistas, pero la opción de repetición y búsqueda de una pista o capítulo en particular será
denegada.
3. Si intente la operación de reproducción aleatoria o búsqueda cuando PBC está activado,
PBC se desactivará automáticamente.
MODO DE DVD

Selección de un archivo en particular


Durante la reproducción de un disco de DVD, toque en cualquier lugar de la pantalla a
excepción de la esquina superior izquierda, para desplegar el menú en pantalla.

Para el modo de DVD, toque el ícono para mostrar la siguiente información:

1 Área de ingreso de datos


2 Área de selección de pista y número
3 Borra la entrada y número
4 Confirma la entrada y el número
5 Sale de la interface
6 Muestra la información de búsqueda: título, pista, tiempo
7 Borra la entrada paso a paso

Para el modo VCD, toque el ícono para mostrar la siguiente información:

1 Área de ingreso de datos


2 Área de selección de pista y número
3 Borra la entrada y número
4 Confirma la entrada y el número
5 Sale de la interface
6 Muestra la información de búsqueda: título, pista, tiempo
7 Borra la entrada paso a paso

Para el modo CD, toque el ícono para mostrar la siguiente información:

1 Área de ingreso de datos


2 Área de selección de pista y número
3 Borra la entrada y número
4 Confirma la entrada y el número
5 Sale de la interface
6 Borra la entrada paso a paso
MODO DE DVD

Información de reproducción
Al tocar el área superior central de la pantalla TFT LCD cuando haya un disco de DVD and
VCD, se mostrará en pantalla la siguiente información de reproducción.
1. Para DVD:

(1) Tipo de disco


(2) Título del DVD. “1/11” indica que en este DVD hay 11 títulos y el título actual es el primero.
(3) Información de capítulo del DVD. “2/13” indica que título actual tiene 13 capítulos y se
encuentra reproduciendo el capítulo 2.
(4) Tiempo transcurrido del título actual.

2. Para CD:

(1) Tipo de disco


(2) Título del CD. “3/19” indica que en este CD hay 19 títulos y el título actual es el tercero.
(3) PBC.
(4) La configuración del modo de repetición.
(5) Tiempo transcurrido del título actual.

3. Para VCD:

(1) Tipo de disco.


(2) Título del VCD. “3/19” indica que en este CD hay 19 títulos y el título actual es el tercero.
(3) PBC.
(4) La configuración del modo de repetición.
(5) Tiempo transcurrido del título actual.

4. Para USB:

(1) Tipo de dispositivo.


(2) Título de USB. “3/19” indica que en este dispositivo hay 19 títulos y el título actual es el
tercero.
(3) La configuración del modo de repetición.
(4) Tiempo transcurrido del título actual.
MODO USB

Ingrese al menú y seleccione el modo USB.


Aviso:
1. Si hay pistas de audio compatibles en el dispositivo USB, el sistema ingresará al menú de
archivos de audio de forma automática.
De no encontrar archivos de audio pero si archivos compatibles de video en el dispositivo, el
sistema ingresará al menú de archivos de video de forma automática.
De no encontrar ninguno de los anteriores pero si archivos compatibles de imágenes en el
dispositivo, el sistema ingresará al menú de archivos de imagen de forma automática.
Si no se encuentran archivos de audio/video/imagen compatibles en el dispositivo USB, aparecerá
un mensaje en la pantalla: No hay archivos de audio/video/imagen compatibles.
2. Todos los tipos de dispositivos USB NO SON COMPATIBLES con la unidad.

Íconos de control en pantalla


Los archivos se administran de la misma forma que en el modo de DISCO.

Pausa
Cuando reproduzca un archivo de audio, presione para detener y sobre la parte superior
izquierda de la pantalla aparecerá el mensaje “ ”, presione de nuevo el ícono para
reanudar.
Para archivos de video en pantalla completa, presione en cualquier lugar de la pantalla, luego
la pantalla mostrará el menú de control, presione para pausar y sobre la parte superior
izquierda de la pantalla aparecerá el mensaje “ ”, presione de nuevo el ícono para
reanudar.

Detener
Los archivos se administran de la misma forma que en el modo de DISCO.

Retroceder/Adelantar
Excepto en pantalla completa, mantenga presionado para adelantar y para
retroceder.

Reproducir la anterior/siguiente pista


Los archivos se administran de la misma forma que en el modo de DISCO.

Repetición
Los archivos se administran de la misma forma que en el modo de DISCO.

Reproducción aleatoria
Los archivos se administran de la misma forma que en el modo de DISCO.

Zoom
Durante la reproducción de imágenes, presione ZOOM para realizar acercamientos sobre
estas.
MODO USB

Información en pantalla
En modo de pantalla completa, presione KEY bajo la pantalla, el menú de control aparecerá
en pantalla. Presione el ícono DISP para mostrar la información de reproducción en la parte
superior de la pantalla.

Rotar imágenes
Presione en cualquier lugar de la pantalla a excepción de la esquina superior izquierda, el
menú de control aparecerá. Presione ANGLE para seleccionar el ángulo deseado de visión.

Búsqueda de un archivo en particular


En modo de pantalla completa, presione en cualquier lugar de la pantalla a excepción de
la esquina superior izquierda para mostrar el menú de control. Presione para seleccionar
el archivo deseado como se muestra a continuación:

1. Área de ingreso de datos


2. Área de los dígitos
3. Cancelar la entrada
4. Confirmar la entrada
5. Salir
6. Borrar paso a paso.
MODO BLUETOOTH

El Bluetooth es una forma de transmisión inalámbrica para distancias cortas. El Bluetooth


incorporado puede conectar teléfonos móviles con dicha función. Después de conectado,
usted puede controlar su móvil a través de la unidad.

Aviso: NO se garantiza la compatibilidad con todas las unidades de Bluetooth

Selección del modo Bluetooth


Ingrese al menú principal y seleccionar el modo B-T.

Emparejar
Conexión manual
1. Busque un dispositivo Bluetooth.
2. Seleccione “BT4501” en la lista.
3. Ingrese la clave por defecto “0000”.
Si logra emparejar con éxito, se mostrará el mensaje en pantalla “BT Connected”
De no conectarse, se mostrará el mensaje en pantalla “BT Disconnecting”

Conexión automática
La unidad memorizará el nombre del último dispositivo Bluetooth. Una vez la unidad se haya
encendido, buscará el último móvil que haya sido emparejado con éxito. De estar disponible este
móvil dentro del rango, la conexión se hará de forma automática. Si el móvil se encuentra fuera
del rango, la unidad no se conectará a ningún dispositivo Bluetooth.

Al emparejar en modo Bluetooth puede realizar las siguientes funciones:


(1) Realizar llamadas
(2) Responder llamadas entrantes
(3) Buscar números en la unidad
(4) Buscar la agenda del teléfono
(5) Reproducir audio A2DP del móvil

Búsqueda
Ingrese al menú principal y seleccione el modo Bluetooth. El sistema inicia la búsqueda
automática. Si el dispositivo Bluetooth se ha conectado y la interface muestra “BT
Connected”. Si no se ha conectado la interface muestra “BT Disconnecting”.
MODO BLUETOOTH

Respuesta automática
Por defecto, todas las llamadas entrantes serán contestadas de forma automática.
Al tocar el ícono y tornarse brillante, de haber una llamada entrante, esta será
contestada en el móvil automáticamente y se mostrará el número telefónico.
Al tocar el ícono y tornarse de color gris, de haber una llamada entrante, usted debe
contestar la llamada.

Realizar una llamada


Por defecto, usted puede realizar llamadas desde el móvil, desde el teclado de la pantalla, desde
la agenda o desde el registro.
(1) Desde el móvil
Utilice su teléfono móvil para llamar y sobre la pantalla verá el mensaje de marcado “Dialing”.
(2) Desde la pantalla
Pulse el teclado numérico de la pantalla sobre la interface táctil para ingresar el número, y
presione una vez el ícono en caso de equivocarse para borrar uno a uno, si lo mantiene
presionado borrará totalmente la entrada, presione para llamar.
(3) Desde la agenda
El módulo de Bluetooth descargará la agenda telefónica y las llamadas registradas desde su
móvil después de emparejar. Si desea llamar a algún contacto, presione el ícono .
(4) Remarcado
Presione el ícono para volver a llamar al último registro.

Transferencia de voz
Después de conectarse, presione el ícono de transferencia de voz sobre la interface de
usuario bajo las condiciones de llamada, marcado o mientras habla para interrumpir la conexión
de voz entre el módulo y su móvil, de modo que se transfiera la voz directo a su teléfono. Para
volver a contestar desde la unidad, repita la operación.

Finalizar una llamada


Mientras habla, presione el botón de colgado sobre su móvil o presione el ícono de colgado
sobre la pantalla para finalizar la conversación.

Búsqueda de la agenda telefónica


Presione el ícono sobre la interface del Bluetooth para ingresar al listado existen cuatro
opciones sobre el menú, que incluyen eliminar uno, eliminar todos, números y detalles. Cuando
presione uno de ellos, se activará el módulo de Bluetooth. Presione el ícono para salir.
Aviso:
1. Tras emparejar, presione el ícono “ ” y la unidad almacenará el número telefónico de su
móvil.
Una vez se haya desconectado, usted puede buscar el último número que fue conectado con
la unidad. Por favor elimine el número que no utilice.
2. NO se garantiza la compatibilidad con todas las unidades de Bluetoot.
MODO BLUETOOTH

Registro de llamadas
Presione el ícono sobre la interface del Bluetooth para ingresar al menú, luego se
mostrarán cinco opciones: Eliminar uno, eliminar todo, Llamadas recibidas, Llamadas perdidas,
Números marcados. Al seleccionar alguno ingresará al menú.
Si desea salir del menú, presione el ícono .

Reproducción de Música
Si el dispositivo soporta Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), usted podrá escuchar la
música que tenga almacenada a través de la unidad. Si además, soporta Audio Video Remote
Control Profile (AVRCP), usted puede usar el control sobre la unidad o el control remoto para
reproducir música a través de la unidad.
1. Empareje el móvil con la unidad.
2. Presione sobre la esquina superior izquierda para regresar al menú principal.
3. Presione Bluetooth. Observará el submenú de Bluetooth
4. Inicie la reproducción de la música desde el dispositivo.
Si su dispositivo soporta AVRCP
(1) Presione para iniciar la reproducción o pausarla.
(2) Presione para seleccionar la anterior/siguiente pista.
OTROS MODOS

AUX (Entrada Auxiliar)


Algunos dispositivos externos periféricos con salidas de Audio y Video RCA pueden ser
conectados a la unidad.
Para más detalles, vea el Diagrama General de Conexiones Eléctricas.
Abra el Menú y seleccione AUX-1 o AUX-2 para ingresar al modo AUX.

RETROVISOR
Una cámara de asistencia de reversa puede conectarse a la unidad.
Para más detalles, vea el Diagrama General de Conexiones Eléctricas.
1. Modo Manual
Abra el Menú y seleccione el modo CAMERA
2. Modo automático
La unidad se cambiará al modo CAMERA automáticamente cuando engrana la reversa del
vehículo mientras conduce y el sonido se silencia.

Nota: la función no está vinculada con la cámara de video así se encuentre conectada.
3. Salir del modo actual
Para el modo manual, presione en cualquier parte de la pantalla para salir.
Para el modo automático, si el vehículo desactiva la reversa, la unidad saldrá del modo
CAMERA de forma automática.

GPS
La unidad soporta el sistema de navegación.
Abra el Menú y seleccione GPS para ingresar al modo, y presione el botón SRC para salir y
cambiar a otro modo.
El sistema de GPS es independiente y complejo, para más detalles, remítase al Manual del
Software de Navegación.
OTROS MODOS

SWC (Comandos del timón)


1. Ingrese al menú principal y presione el ícono para ingresar a la siguiente página.
Seleccione SWC para ingresar.
Figura 1

(1)

2. Presione VOL+, VOL-, , botón MODE.

(2)
Comandos originales del timón.
Cada vez que presione el botón, el valor numérico del botón aparecerá en el menú de
configuración respectivamente.

(3)
Nota: la figura 3 quizá no coincida con la imagen actual de acuerdo al modelo del vehículo.

3. Presione el ícono y luego presione un número.


El número se verá resaltado.

(4)
OTROS MODOS

SWC
Una vez haya presione la función deseada, el número cambiará a la función correspondiente.

(5)

4. Siga el método de la figura 3 para configurar cada ícono, luego presione para confirmar
y almacenar. Presione la esquina superior izquierda para salir.

Imagen de Fondo
Presione el ícono para ingresar a la configuración de la imagen de fondo.

1. Cancele la imagen de fondo actual.


2. Después de seleccionar la imagen de
un dispositivo externo, presione este
ícono para confirmar.
3. Se observa la ruta de las imágenes.
4. Anterior.
5. Elimina la ruta de las imágenes.
6. Busca la información en la SD.
7. Salta a la imagen anterior almacenada
en el dispositivo externo.
8. Salta a la imagen siguiente
almacenada en el dispositivo externo.
Aviso:
1. Si usted desea cambiar la imagen de fondo con libertad, extraiga la tarjeta del MAPA e inserte
una SD con imágenes almacenadas.
2. El formato de las imágenes debe ser BMP en 800x480 pixeles.
OTROS MODOS

Pasos de la configuración
1. Presione el ícono de SETUP sobre el menú principal, el menú de configuración se muestra
así:

2. Seleccione el submenú
Presione repetidas veces la pantalla.

3. Seleccione el ítem
Presione repetidas veces la pantalla.

4. Ajuste la configuración
Presione repetidas veces la pantalla.

Aviso: al configuración puede ser finalizada al tocar el ícono de SETUP

Hora……………………………………………..25
1. Ajuste de la hora
Presione el ícono de la hora o la fecha que aparecen en pantalla. Use los íconos para
ajustar. La configuración se almacenará de forma automática en la unidad.

2. Modo Reloj
12 Horas: el reloj muestra la hora en formato de 12 horas, tal como 11:18AM
24 Horas: el reloj muestra la hora en formato de 24 horas, tal como 20:18

Aviso: la hora y la fecha se actualizan de forma automática por la señal de GPS.


OTROS MODOS

GPS
Una vea esté insertada la tarjeta del MAPA, presione el ícono de GPS sobre el menú principal
para ingresar al sistema de navegación. La ruta por defecto se muestra a continuación:

Aviso: la ruta almacenada del mapa es para su referencia. Para acceder al modo GPS, usted
puede presionar el botón NAV sobre el panel frontal y presionar el ícono de GPS sobre el menú
principal.

Radio
Presione el ícono de Radio sobre el menú de configuración para ingresar al modo de Radio,
como se muestra a continuación:

Video
Presione el ícono de VIDEO el menú de configuración para ingresar al modo video, como se
muestra a continuación:

Brillo: Utilice <, > para ajustar, el ajuste por defecto es 5.


Vista posterior: la vista por defecto es en modo espejo
Parking: el estado por defecto es OFF.
OTROS MODOS

Calibración
Cuando el acceso a la pantalla táctil no es válido o poco sensible, usted debe calibrar la pantalla
a través de la función TS CAL.

Presione el ícono Calibration sobre el menú de


configuración.
1. La información que aparece en la pantalla es la
siguiente:
¿Desea calibrar la pantalla táctil? OK
2. Inicie el proceso de calibración.
Utilice un objeto puntudo para tocar el centro de, este
se moverá de forma automática.
3. Salir del modo Calibración.
Apunte al centro de 1, siga el trayecto como se
muestra en la figura, tras completar los pasos 1 a 5, el sistema saldrá del modo.

Volumen
Presione el ícono de VOLUME en el menú de configuración para ingresar, como se muestra a
continuación:

Use <, > para ajustar.

Aviso: la configuración del modo USB es idéntico al modo DISCO.


OTROS MODOS

El control de audio le permite con facilidad ajustar el sistema de audio para obtener el mejor efecto
posible de sonido.

Procedimientos
1. Ingrese al modo de configuración de EQ
Presione el ícono sobre la interface de usuario.

2. Seleccione el modo de EQ
a. Existen varias opciones de ecualización: USER/POP/ROCK/CLASS.
Presione para escoger.
b. Seleccione una frecuencia de crossover: 80Hz/120Hz/160Hz/OFF
c. Seleccione la función de LOUD ON/OFF. Presione para escoger.

Aviso: una vez el modo haya sido seleccionado, se almacenará de forma automática y el
anterior se reemplazará.
3. Ajuste de los parámetros de EQ
Para ajustar los parámetros de EQ, presione y arrastre la barra de ajuste.
Bajos (Bass): desde +7 hasta -7
Altos (Treble): desde +7 hasta -7
Volumen de Subwoofer: desde 0 hasta 21
4. Ajuste del balance Front/Rear/Left/Right
Utilice los íconos para ajustar
Aviso: el modo de usuario USER del EQ tiene función de memoria.
Guía rápida de solución de problemas

Problema Causa Acción Correctiva


General
Se quemó el fusible Reemplace el fusible

El fusible de la batería se Reemplace el fusible


La unidad No enciende quemó

Operación ilegal Reinicie la unidad

Batería gastada Cambie la batería


El control remoto no
funciona Batería instalada de Instale la batería con el
forma incorrecta polo (+) hacia arriba.

Revise las conexiones y


Conexiones inadecuada
corrija.

Incremente el nivel de
Volumen muy bajo
volumen

Altavoz averiado Reemplace los altavoces


No hay sonido o es muy
bajo Balance de audio Ajuste el balance a la
incorrecto posición central

El cableado de los
altavoces están en Aísle las conexiones de los
contacto con el chasis del altavoces
vehículo

Esta usando una copia


Use discos originales
ilegal de un disco

La potencia de los
altavoces no coincide con
Sonido pobre o Reemplace los altavoces
las especificaciones de la
distorsionado
unidad

Conexiones incorrectas Revise y corrija

Altavoz en corto Revise y corrija

El disco debe insertarse


El disco es incorrecto
con el sello hacia arriba.
No reproduce el disco El disco está sucio o
Limpie el disco y revise los
dañado
daños. Use otro disco

Función incorrecta de Tel- El cable de MUTE ha Revise y corrija


Mute sido aterrizado

La unidad se reinicia
cuando el motor del Conexión incorrecta entre Revise y corrija
ACC y BAT
vehículo se apaga

Monitor TFT

El monitor no abre La función TFT Auto


Active la función
automáticamente Open está desactivada

Aparece un mensaje de El cable de parking no


Revise y corrija
advertencia está conectado
El sistema de video del
disco no coincide con el Ajuste el sistema de color
monitor

Imagen parpadea o tiene Esta usando una copia


Use discos originales
interferencia ilegal de un disco

Cable de video averiado Reemplace los cables

Conexiones ilegales Revise y corrija

No puedo insertar el disco Hay un disco cargado en Expulse el disco e inserte


la unidad uno nuevo

El disco se encuentra Use discos en buenas


rayado condiciones

El disco está sucio o Limpie el disco con un


húmedo paño seco
El disco no puede ser Disco incompatible Use discos compatibles
reproducido
Inserte el disco con el
El disco está invertido
rótulo hacia arriba

La región del disco no es Use discos con la región


compatible con la unidad adecuada

La función PBC no puede


usarse durante la PBC no está disponible
Use discos compatibles
en el disco
reproducción de un VCD

Las funciones de
búsqueda o repetición PBC está activado Desactívelo
son inválidas

Mensajes de Error

Disco sucio Limpie el disco

No disc Inserte el disco de forma


Disco invertido
adecuada

No hay disco Inserte un disco

Disco sucio Limpie el disco


Bad disc Inserte el disco de forma
Disco invertido
adecuada

Unknown disc Formato de disco


Use discos compatibles
incompatible

Region Error La región del DVD no es Use discos compatibles


compatible con el código de región
Conexión de Dispositivos

Notas

Esta unidad está diseñada para ser usada en un vehículo con batería a 12 Voltios y aterrizado
negativo. Antes de instalar la unidad en un vehículo de recreación, un bus, o un camión,
asegúrese de que el voltaje sea el apropiado para esta unidad, de lo contrario, instale un
transformador para convertir la salida a 12 voltios.
Para evitar corto circuito en el sistema eléctrico, asegúrese que el cable negativo de la batería
está desconectado antes de la instalación.
Para evitar corto circuito en el cableado y daños en la unidad, asegure todos los cables con una
abrazadera, correa o cinta adhesiva. Acomode el cableado en un lugar seguro y libre de calor, sin
tocar partes como la palanca de cambios, el freno de emergencia o los rieles de los asientos para
evitar calentamientos, aislaciones, o que inclusive se derritan o quemen.
Nunca pase el cable amarillo a través de la pared de fuego para conectar a la batería del
vehículo. De lo contrario, habrá una alta posibilidad de generar un corto circuito serio en el
sistema eléctrico.
Reemplace el fusible averiado con uno de 10A. Si no instala un fusible o utiliza uno inadecuado,
puede ocasionar daños en la unidad o incluso incendios. Si utiliza un fusible correcto y aún
persisten problemas eléctricos, contacto a un profesional.
NO conecte otros equipos a la batería del vehículo para evitar sobrecalentamiento.
Por favor asegúrese de que todas las conexiones y los cables de los altavoces estén bien
aislados. De lo contrario, la unidad puede averiarse por corto.
Si no ACC no está disponible. Por favor conecte el cable ACC a la batería con un interruptor.
Si tiene conectado un amplificador de potencia externo, no conecte P.CONT al cable de corriente
del amplificador, de lo contrario, puede generar chispas u otros daños.
Nunca aterrice la salida de un altavoz para evitar daños en el amplificador interno de la unidad.
La potencia mínima de los altavoces conectados a esta unidad debe ser de 50W con una
impedancia de 4Ω a 8Ω.
Conexión de Dispositivos

Cables de control

Control automático del Brillo


Para evitar que la intensidad de la iluminación de la pantalla sea muy alta en la noche, si el cable de
luces se conecta a ILLUMI, al encender las luces del vehículo, este disminuirá la intensidad de su
brillo y viceversa.

Tel-Mute
Si el cable MUTE está conectado al teléfono del vehículo, otros dispositivos de audio se silenciarán
cuando reciba una llamada.

Conduciendo en reversa
Si ha conectado una cámara de reversa con la unidad, la unidad cambiará al modo CAMERA
automáticamente cuando introduce la reversa al conducir. Una vez termine, la unidad retorna al modo
previo.

Parking Brake
1) Si el cable “PRK SW” está conectado al freno de mano, el video será controlado en la pantalla del
monitor por esta función.
La función del cable de parking termina cuando se activa el modo CAMERA
2) El monitor muestra una pantalla azul con información de advertencia mientras conduce, pero los
pasajeros puede ver video normalmente.
Conexión de Dispositivos

Conexiones del Freno de Emergencia

Conexiones para la conducción en Reversa


Especificaciones

General
Requerimientos de Voltaje 12V (DC)
Rango operativo de Voltaje 10.5 – 15.8V (DC)
Máxima corriente 15ª
Aterrizado del sistema Polo Negativo de la Batería
Dimensiones (WxHxD) 178x100x173mm
Peso (unidad principal) 2.5 kg
FM
Relación señal a ruido S/N ≥55dB
Sensibilidad ruido residual (S/N=30dB) 18dBµV
Respuesta de Frecuencia (±3dB) 40Hz-12.5KHz
Nivel de búsqueda de estaciones 20-28 dBµV
Distorsión ≤1.5%
Separación Stereo (1KHz) ≥25dB
Impedancia de la Antena 75Ω
AM
Sensibilidad ruido residual (S/N=20dB) 30dBµV
Selectividad (±10KHz) ≥50dB
LCD
Tamaño de la pantalla 6.2 pulg. (16:9)
Resolución 800x480 puntos
Contraste 500
Brillo 350cd/m2
DVD
Relación señal a ruido S/N 90dB
Rango dinámico 90dB
Distorsión ≤0.1%
Respuesta de frecuencia (±3dB) 20Hz-20KHz
Máxima potencia de salida 4x50W
Impedancia de carga 4Ω
AUX IN
Distorsión ≤0.5%
Respuesta de frecuencia (±3dB) 20Hz-20KHz
Nivel de entrada de audio 1Vrms
Audio
Impedancia de salida de audio 10KΩ
Nivel de salida 4Vrms(Max)
Video
Nivel de entrada Normal (CVBS) 1.0±0.2V
Impedancia de entrada de video 75Ω
Impedancia de salida de video 75Ω
Nivel de salida de video 1.0±0.2V
Especificaciones

Tolerancias
Temperatura de operación -10ºC - +60ºC
Temperatura de bodegaje -20ºC - +70ºC
Humedad de operación 45% - 80% HR
Humedad de bodegaje 30% - 90% HR

Aviso: cuando la unidad es operada bajo condiciones extremas, tal como operarlo al máximo
de potencia durante largos periodos, o con temperaturas sobre los 70ºC, la unidad entrará en
modo de protección y de forma automática el volumen se reducirá. Esto es normal.

Formatos compatibles:
USB o memoria: FAT16, FAT32
MP3 bit rate: 32 – 320 Kbps y con bit variable
WMA v9 o anteriores
Anidado de directorio hasta 8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 máximo
Número de pistas/títulos: 999 máximo
ID3 tag v2.0 o superior
Nombre de archivo Unicode UTF8 (máximo 128 bytes)

Formatos NO compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel que no contiene archivos de MP3/WMA y no se
muestran en la pantalla.
Los formatos no compatibles se omitirán. Por ejemplo, documentos de Word (.doc) o archivos
MP3 con extensión .dlf se ignorarán y no se reproducirán.
AAC, WMA, PCM (Audio)
Archivos WMA protegidos bajo DRM (.wav, .m4a, m4p, .mp4, .aac)
Archivos WMA con formato pobre.

Formato de Discos MP3 compatibles:


ISO9660, Joliet
Número máximo de títulos: 512 (dependiendo de la longitud del nombre de archivo)
Número máximo de álbumes: 255
Soporta frecuencia de sampleo: 32kHz, 44.1kHz, 48kHz
Bit-rate soportado: 32-320 Kbps y bit rate variable.

Formatos de video compatibles:


DVD
MP4
Xvid
Especificaciones

Código de la Región

De acuerdo a la región del Mercado, el mundo ha sido dividido en seis regiones. Un disco de
DVD puede ser reproducido únicamente cuando la región es compatible con la del
reproductor.
Región 1: USA, Canadá, Islas del Pacífico Oriental;
Región 2: Japón, Europa Occidental, Europa del Norte, Egipto, Suráfrica, Medio Oriente;
Región 3: Taiwán of China, Hong Kong de China, Corea del Sur, Tailandia, Indonesia, Sureste
asiático;
Región 4: Australia, Nueva Zelanda, Centro y Suramérica, Islas del Pacífico Sur y Oceanía;
Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia, Europa oriental, Corea del Norte, África del Norte,
Noroeste asiático;
Región: China

Precauciones con el uso de discos

a. Reproducir un disco sucio o defectuoso puede causar problemas en el sonido.


b. Nunca toque la superficie sin rótulo.
c. No adjunte ningún sello, hoja de protección ni rótulos sobre ninguna cara del disco.
d. No exponga los discos a los rayos directos del sol ni a altas temperaturas.
e. Limpie los discos desde el centro hacia afuera con un paño limpio.
f. Nunca use detergentes ni alcohol.
g. Esta unidad no puede reproducir discos de 3 pulgadas (8cm) contenidos en un adaptador
ni discos de formas irregulares. La unidad no los podrá expulsar.
h. Cuando reproduzca un disco nuevo este puede tener bordes ásperos al interior o exterior.
Si usa un disco así, retire primero estas asperezas con un bolígrafo.
Apéndice

Diagrama General de Conexiones Eléctricas

Aviso: 3 conecte el cable de AV sobre la entrada AV del panel frontal


¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número de centro
de servicio en la ciudad donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante.
Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. BETTER no se


responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

Por un año a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

Conserve la factura original de compra.


Por favor llame al centro de servicio autorizado.

Esta garantía NO cubre:


Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños producidos por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas adicionales empacadas con el producto.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate service number. Do
not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor
bring it to an unauthorized service center.

One-year Limited Warranty

What does it cover?

Any defect in material or workmanship; provided; however, BETTER’s liability will not exceed
the purchased price of the product.

For how long

One year after the date of original purchase.

What will we do to help you?

Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.

How do you get service?

Save your receipt as proof of the date of sale.


Call our number for general warranty service.

What does your warranty not cover?

Damage for commercial use.


Damage from misuse, abuse or neglect.
Products that have been modified in any way.
Products used or serviced outside the country of purchased.
Parts and other accessories items that are packed with the unit.
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit.
Consequential or incidental damages.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
state or province to province.
PÓLIZA DE GARANTÍA

Duración

BETTER CORP. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida esta garantía

Presentar al centro de servicio autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar la factura de compra original.

¿Dónde puedo hacer válida la garantía?

Comuníquese al teléfono (1) 321 4537 en Bogotá o en comuníquese a ventas@bettercaraudio.com,


para ubicar el centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al centro de servicio autorizado con el producto y con la factura de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta
garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.


B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
BETTER.

También podría gustarte