NACE RP 0178 - Diseño y Fabricación de Tanques Revestidos 95
NACE RP 0178 - Diseño y Fabricación de Tanques Revestidos 95
NACE RP 0178 - Diseño y Fabricación de Tanques Revestidos 95
Norma
Práctica recomendada
Esta norma de NACE International representa el consenso de aquellos miembros que revi-
saron este documento, su alcance y sus medidas. Su aceptación no impide que cualquiera,
haya adoptado la norma o no, pueda fabricar, vender, comprar o usar productos, procesos o
procedimientos que no concuerden con esta norma. Nada contenido en esta norma de NA-
CE International debe ser interpretado como que garantiza algún derecho, por sugerencia o
de otra manera, de fabricar, vender o usar vinculado con cualquier método, aparato o pro-
ducto cubierto por patentes, o de indemnizar o proteger a cualquiera contra su responsabili-
dad por infringir el derecho de patentes. Esta norma representa requisitos mínimos y no de-
bería ser interpretada como una restricción para el uso de procedimientos o materiales me-
jores. Esta norma tampoco está destinada a ser aplicada en todos los casos relacionados
con el objeto. Circunstancias impredecibles pueden negar la utilidad de esta norma en ins-
tancias específicas. NACE International no asume ninguna responsabilidad por la interpre-
tación o el uso de esta norma por otros y sólo acepta responsabilidad por aquellas interpre-
taciones oficiales emitidas por NACE International de acuerdo con sus procedimientos y po-
líticas oficiales, que impiden la emisión de interpretaciones por parte de actores individuales.
Los usuarios de esta norma de NACE International son responsables de revisar los docu-
mentos apropiados sobre salud, seguridad, medio ambiente y las disposiciones legales vi-
gentes y determinar su aplicabilidad en relación con esta norma antes de su uso. Esta nor-
ma de NACE International puede no registrar necesariamente todos los problemas poten-
ciales de salud y seguridad o los riesgos ambientales asociados con el uso de materiales,
equipos y/o operaciones detallados o citados en esta norma. Los usuarios de esta norma de
NACE International son también responsables de definir prácticas apropiadas de protección
de la salud, la seguridad y el medio ambiente, consultando si es necesario a las autoridades
apropiadas, para cumplir con cualquier requisito legal existente aplicable antes de usar esta
norma.
Prefacio
Al especificar tanques para servicio sumergido a ser revestidos internamente para preve-
nir la corrosión y la contaminación del producto, deben considerarse un diseño especial,
detalles de fabricación y requisitos de terminación de las superficies para que estos revesti-
mientos brinden la performance deseada. A medida que aumenta la corrosividad del produc-
to, el diseño del recipiente es más crítico en relación con la performance del revestimiento.
Esta norma se publicó para presentar prácticas recomendadas para el diseño, la fabrica-
ción y la terminación de superficies de tanques y recipientes metálicos que deben revestirse
para que sean resistentes a la corrosión y para prevenir la contaminación del producto. Esta
norma explica como las prácticas sugeridas gobiernan la calidad de la aplicación del reves-
timiento. El Anexo A describe prácticas buenas y malas en tanques, mientras que el Anexo
B contiene una lista de responsabilidades sugeridas para el aplicador del revestimiento para
asegurar el mejor revestimiento protector disponible. El Anexo C es una descripción visual y
escrita del grado de preparación de la superficie de las soldaduras en tanques y recipientes
(1)
antes de ser revestidos.
Las descripciones escritas de los diversos grados de preparación de las superficies de
las soldaduras detalladas en el Anexo C de esta norma tienen preeminencia sobre los gráfi-
cos y el comparador visual acompañante. Los gráficos son solo representaciones pictóricas
de las soldaduras y de las terminaciones amoladas, y no se busca que sean representativas
de todas las soldaduras. La soldadura original mostrada no es una soldadura típica; sólo
busca ilustrar defectos en soldaduras que se deben corregir antes de cubrir y revestir.
Las buenas prácticas y los códigos de soldadura regulan la integridad de la soldadura;
esta norma solamente se refiere a la preparación de la superficie de las soldaduras para cu-
brirlas y revestirlas para servicio sumergido.
Esta práctica recomendada normalizada fue preparada originalmente en 1978 por el
Grupo de Trabajo T-6A-29 de NACE International, que forma parte del Comité Unitario T-6A
de Materiales de Recubrimiento y Revestimiento para Servicio Sumergido, en colaboración
con el Comité Unitario T-6H de Aplicación y Utilización de Revestimientos para Servicio At-
mosférico (cuyo título usual es Materiales de Revestimiento para Servicio Atmosférico). La
norma fue revisada en 1989 por el Grupo de Trabajo T-6G-27, que forma parte del Comité
Unitario T-6G de Preparación de Superficies para Revestimientos de Protección, y fue rea-
firmada en 1991 y 1995. La norma es publicada por NACE International bajo los auspicios
del Comité Grupal T-6 de Revestimientos y Recubrimientos de Protección.
NACE International agradece las contribuciones de las siguientes empresas en la prepa-
ración de las muestras de soldadura y en la fabricación del molde con el cual se hicieron las
réplicas de plástico:
Ausimont, Morristown, NJ
Houston Lighting & Power, Houston, TX
S.G. Pinney & Associates Inc., Port St. Lucie, FL
The Sherwin-Williams Co., Cleveland, OH
NACE agradece también la asistencia de KTA-Tator Inc., Pittsburg, PA, por el desarrollo del
modelo de soldadura usado para moldear las réplicas de plástico de las muestras soldadas.
(1)
El comparador visual citado en el Anexo C es una réplica moldeada en plástico que ilustra los distintos grados de terminación de
la superficie de las soldaduras antes de revestirlas. Se muestran soldaduras continuas, a tope, solapadas y otras. Para mayor in-
formación, tomar contacto con el NACE International Membership Services Department, C. C. 218340 Houston, Texas 77218-8340
Esta norma representa el consenso de aquellos miembros que revisaron este documento,
su alcance y sus medidas. Su aceptación no impide que cualquiera, haya adoptado la nor-
ma o no, pueda fabricar, vender, comprar o usar productos, procesos o procedimientos que
no concuerden con esta norma. Nada contenido en esta norma de NACE International debe
ser interpretado como que garantiza algún derecho, por sugerencia o de otra manera, de fa-
bricar, vender o usar vinculado con cualquier método, aparato o producto cubierto por pa-
tentes, o de indemnizar o proteger a cualquiera contra su responsabilidad por infringir el de-
recho de patentes. Esta norma representa requisitos mínimos y no debería ser interpretada
como una restricción para el uso de procedimientos o materiales mejores
Nace International i
RP0178-95
NACE International
Norma
Práctica recomendada
Detalles de fabricación, requisitos de terminación
de las superficies y consideraciones adecuadas de
diseño para tanques y recipientes a ser revestidos
para servicio sumergido
Contenido
1. Generalidades..................................................................................................................... 1
2. Requisitos de diseño........................................................................................................... 1
3. Requisitos de fabricación .................................................................................................... 2
4. Requisitos de terminación de la superficie ......................................................................... 2
Anexo A – Detalles de fabricación, requisitos de terminación de la superficie y
consideraciones de diseño adecuado para tanques y recipientes de metal a
ser revestidos para servicio sumergido .............................................................................. 3
Anexo B – Responsabilidades sugeridas ................................................................................ 8
Anexo C – Descripciones genéricas y gráficas de varios grados de terminación superficial
de soldaduras que se pueden especificar en la preparación para el revestimiento de
tanques y recipientes .......................................................................................................... 9
Nace International ii
RP0178-95
Capítulo 1: Generalidades
1.1 Alcance mente películas delgadas menores de 500 µm (20 mils) de es-
pesor, aplicadas como un revestimiento o un recubrimiento. En
Esta norma brinda los requisitos de diseño, fabricación y de el uso común, los términos revestimiento y recubrimiento son
terminación de superficies de tanques a ser revestidos para intercambiables, pero en esta norma se usa solo el término re-
servicio sumergido. Los tanques se pueden revestir para prote- vestimiento. Los requisitos que figuran aquí pueden o no apli-
gerlos contra la corrosión o para prevenir la contaminación del carse a recubrimientos más pesados, de película gruesa, re-
producto. El anexo B detalla las responsabilidades sugeridas vestimientos con láminas, aplicados con llana, plasma, recubri-
relacionadas con las especificaciones de diseño y las inspec- mientos rociados a la llama, revestimientos plásticos reforzados
ciones del comprador (usuario), del fabricante y del aplicador con fibra o materiales de revestimiento similares.
del revestimiento.
1.3.2 Terminación de la superficie – Es el grado de uni-
1.2 Las prácticas recomendadas en esta norma pueden usarse formidad de una superficie producida por la eliminación de las
también para el diseño, la fabricación y la terminación de su- aristas agudas y la preparación apropiada de la superficie de
perficies de tanques o recipientes para otros servicios, como el las soldaduras y de otras áreas rugosas. La expresión termina-
almacenamiento a granel en seco de materiales sólidos. ción de la superficie se usa también para caracterizar el grado
de uniformidad que es necesario para obtener una superficie
1.3 Definiciones sobre la cual puede aplicarse satisfactoriamente un revesti-
miento según la especificación de aplicación.
1.3.1 Revestimientos - Son barreras superficiales, usual-
Nace International 1
RP0178-95
2.4.2 Si no se pueden revestir los accesorios dentro del superficie del tanque dejando una distancia mínima de 15
tanque, incluyendo las tuercas y los tornillos, deben hacer- cm (6").
se de materiales resistentes a la corrosión (PRECAUCIÓN:
Ver el punto 2.3.2.1) 2.5 Elementos de refuerzo estructural
2.4.3 Si son necesarias las conexiones atornilladas y no se 2.5.1 Los elementos soportes de la estructura deben colo-
las puede hacer de materiales resistentes a la corrosión, carse en la parte exterior del tanque. Sin embargo, si tales
las superficies de contacto deben revestirse antes del elementos se montan internamente, deben fabricarse con
montaje. Deben colocarse juntas sobre las superficies de perfiles simples como barras redondas lisas o tubos, para
contacto y de sellado de las tuercas y de los tornillos, a fin facilitar la aplicación del material de revestimiento.
de proteger el revestimiento.
2.5.2 Debería evitarse el uso de conexiones internas abri-
2.4.4 Siempre que sea posible, los metales diferentes de- dadas, aros y plataformas de refuerzo, ángulos, canales,
ben aislarse eléctricamente de la superficie de acero del perfiles I y otros perfiles complejos. Si hay que montarlos
tanque. Cuando se emplean metales diferentes, se los de- en el interior, estos componentes deben estar soldados en
be elegir de manera que el efecto galvánico sea mínimo. toda su extensión y las soldaduras y las aristas filosas de-
Pueden llegar a requerirse otros métodos de migración de ben amolarse, dándole un radio de al menos 3 mm (1/8");
la corrosión (ver la Figura A8, Anexo A). es preferible un radio de 6 mm (¼") (ver las Figuras A1 y
A6, Anexo A).
2.4.5 Los elementos de calefacción deben sujetarse a la
3.1 Todos los requisitos de diseño dados en el capítulo 2 se midero de calor o para distribuir el calor en forma uniforme.
aplican a todos los procedimientos de fabricación. Esto puede hacerse de diferentes maneras:
3.2 Todas las soldaduras deben ser continuas. No deben a) usando calefactores adecuadamente dimensionados;
permitirse soldaduras discontinuas o de punto.
b) colocando el tanque sobre una base de concreto cu-
3.3 Las aristas y los rincones deben estar accesibles para su bierta con una capa de 10 cm (4") de hormigón con vermi-
amolado. culita;
3.4 Los tanques fabricados en el lugar para su uso con reves- c) colocando una aislación estructural de alta resistencia a
timientos curados a alta temperatura (por ejemplo, recubri- la compresión entre el piso del tanque y los cimientos;
mientos termosellados de fenol formaldehído) deberían tener
los pisos adecuadamente aislados y colocados sobre cimientos d) colocando un falso fondo interno provisorio a aproxima-
adecuadamente drenados para facilitar el curado adecuado del damente 1,5 m (5 pies) por encima del piso del tanque an-
revestimiento en el piso del tanque. Debido a que el cimiento tes del horneado final a alta temperatura; o
relleno con arena, la base de hormigón u otro cimiento similar
es un aislador pobre, deben considerarse medios adecuados e) usando otro medio adecuado que asegure en forma
antes de la aplicación del revestimiento para compensar el su- práctica y efectiva que el revestimiento en el piso del tan-
que sea curado adecuadamente.
4.1 Deben amolarse todas las aristas y resaltos filosos hasta Debe evitarse el amolado en exceso, que resultaría en una
lograr un radio suave de al menos 3 mm (1/8") Se prefieren 6 disminución del espesor de pared o de la integridad de la
mm (¼"). soldadura más allá de los límites impuestos por las buenas
prácticas de soldadura, los códigos de soldadura aplicables
4.2 Las superficies del tanque a ser revestidas no deben tener o los valores nominales de presión de los recipientes.
cera ni grasa, marcas de lápiz, mellas, rayones profundos,
marcas de estampado en el metal, rebabas ni otros defectos 4.4 Las soldaduras de máquinas automáticas pueden ser
en la superficie. Los defectos deben repararse mediante lim- aceptables de acuerdo con lo indicado en las especificaciones
pieza con solvente, soldadura o amolado, según corresponda. sobre la continuidad de la película.
4.3 Todas las soldaduras ásperas deben amolarse para remo- 4.5 Se debe eliminar todas las gotitas de soldadura. Es posible
ver las aristas agudas, socavaciones, picaduras u otras irregu- usar una rebarbeadora siempre que luego se pase la amolado-
laridades (ver la Figura A2, Anexo A). Se puede utilizar una re- ra o un disco abrasivo.
barbeadora para eliminar las aristas agudas, siempre que lue-
go se pase la amoladora. En el Anexo C puede verse una des- 4.6 Se sugiere el uso de un recubrimiento antiadherente de las
cripción escrita y gráfica de cinco grados de terminación de su- gotitas de soldadura, que se aplica en las zonas adyacentes al
perficies de soldaduras que se pueden especificar como prepa- área a soldar. Debe evitarse usar siliconas, aceite u otro mate-
ratorios para el revestido de tanques y recipientes. rial antiadherente de las gotitas que no se pueda luego remo-
ver con facilidad mediante arenado.
4.3.1 El amolado realizado debe ser razonable; solamente
debe pasarse la amoladora en la cantidad necesaria como 4.7 Al controlar la continuidad de la soldadura, el fabricante de-
para preparar la superficie de la soldadura y de las partes be evitar usar aceites u otros materiales extraños que podrían
metálicas circundantes de acuerdo con la especificación. dejar un residuo contaminante difícil de remover por arenado.
Nace International 2
RP0178-95
Soldadura Soldadura
Soldadura continua discontinua discontinua
Interior del
recipiente
Interior del
recipiente
Redondear todas las aristas
filosas (preferido un radio de
0,6 cm [¼"]; radio mínimo de
0,3 cm [1/8"]) 2 perfiles U, soldados por la parte
posterior
Figura A1
Deben evitarse todas las construcciones que incluyen bolsillos o rendijas que no drenen
o no se puedan arenar y revestir adecuadamente
CORRECTO INCORRECTO
Figura A2
Todas las uniones deben ser soldaduras continuas con penetración plena. En tanques que requieren un revestimiento usado
permanentemente, todas las soldaduras deben ser suaves, sin poros, agujeros, salientes, protuberancias ni huecos. Se requiere
el amolado para eliminar la porosidad, las aristas filosas y los puntos salientes. Se requiere el uso de metal de soldadura para
rellenar muescas bajo condiciones de servicio severas y/o revestimientos de alta temperatura. Se pueden utilizar materiales de
calafateo para rellenar en caso de servicios livianos, como el almacenamiento de sólidos a granel.
Nace International 3
RP0178-95
Interior del
recipiente
CORRECTO INCORRECTO
Figura A3
Deben removerse todas las gotitas de soldadura.
Soldadura
Interior del
Esquinas filosas
recipiente
CORRECTO INCORRECTO
Roscas
Tipo soporte
Redondear estas
esquinas
Interior del
recipiente
Esquina filosa
CORRECTO INCORRECTO
Figura A4
Las salidas deben tener bridas o ser del tipo soporte en vez de roscado. Dentro de las limitaciones de presión, se prefieren las
bridas deslizantes, porque la superficie interior de la soldadura de unión es fácilmente accesible para redondear el radio y amo-
lar. Si la presión de operación indica el uso de bridas de cuello soldado, la superficie interior de la soldadura de unión está en la
garganta, haciendo más bien difícil reparar las irregularidades de la superficie por amolado.
Nace International 4
RP0178-95
Luz
CORRECTO INCORRECTO
Luz
Interior del recipiente
CORRECTO INCORRECTO
Figura A5
Debería utilizarse la soldadura a tope en vez de la soldadura solapada o la construcción remachada.
Interior del
recipiente Interior del
Angulo de recipiente
refuerzo
CORRECTO INCORRECTO
Figura A6
Los elementos de refuerzo deben estar en la parte exterior del recipiente o del tanque.
Nace International 5
RP0178-95
Techo
Soldadura interior,
elimina la rendija Inaccesible para
amolar o la aplicación
adecuada del
revestimiento
Interior del
recipiente
Interior del
recipiente
Lateral
Figura A7
Unión entre el techo y el lateral. En un recipiente sin presión debe eliminarse la rendija y la soldadura solapada
en el punto de unión entre el techo y los laterales
Acero Acero
Figura A8
Se producirá corrosión galvánica cuando, por ejemplo, se utiliza una aleación para reemplazar el piso de acero del tanque, o
existirán circunstancias similares cuando accesorios de aleación deben formar parte de la construcción del recipiente. Si luego
se aplica un revestimiento al acero y a parte de la aleación (usualmente 15 a 61 cm [6 a 24"]), cualquier discontinuidad en el re-
vestimiento expondrá una pequeña superficie anódica. Una vez que se inicia la corrosión, progresa rápidamente debido a que la
gran superficie catódica expuesta de la aleación en relación con el área anódica pequeña. Sin el revestimiento, la corrosión gal-
vánica hará que sea corroa el acero en la zona de soldadura, pero a una velocidad mucho menor. La práctica recomendada es
la de revestir toda la aleación y el acero, eliminando de esta manera la posibilidad de que exista una superficie catódica grande
frente a una anódica chica.
Nace International 6
RP0178-95
Figura A9
Una técnica (detalle de fabricación) para permitir una buena continuidad de la aplicación del revestimiento en áreas
inaccesibles como en los tanques de compartimientos múltiples.
Revestido completamente
hasta el círculo del tornillo
Interior del
recipiente Amolado y redondeado
Figura A10
Para la mayoría de los revestimientos de película delgada se requiere un diámetro mínimo de boquilla de 5 cm (2") de diámetro.
Los revestimientos más gruesos pueden llegar a requerir boquillas de diámetro más grandes. Este diagrama ilustra también la
construcción sugerida cuando se requiere una conexión roscada en un tanque que requiere un revestimiento permanente.
Nace International 7
RP0178-95
Este capítulo recomienda las responsabilidades que se de- B.1.3 Responsabilidades del diseñador
berían asignar al comprador, al diseñador, al fabricante, al
aplicador del revestimiento y al inspector a fin de obtener B.1.3.1 El diseñador debería ser responsable de in-
un tanque adecuadamente diseñado y fabricado para el re- cluir los detalles de fabricación y de la superficie en
vestimiento interno. todos los bosquejos y planos relacionados con el
tanque.
B1.1 Responsabilidades conjuntas
B.1.4 Responsabilidades del fabricante
B1.1.1 El comprador, el diseñador, el fabricante, el o
los inspectores y el aplicador deben revisar y estar B.1.4.1 El fabricante debería ser responsable de
de acuerdo con los requisitos correspondientes an- cumplir con los detalles de fabricación y de termina-
tes de firmar algún acuerdo contractual. ción de la superficie mostrados en los planos de tra-
bajo y que están descriptos en las especificaciones
B.1.1.2 El comprador, de común acuerdo con el fa- del tanque.
bricante y el aplicador del revestimiento, debe asig-
nar la responsabilidad de la inspección de la fabrica- B.1.4.2 La responsabilidad por las tareas adicionales
ción, la terminación de la superficie y de la aplica- de soldadura, amolado o terminación de la superficie
ción del revestimiento. Esta responsabilidad debe que haya aparecido durante la preparación de la su-
estar definida en todos los contratos. perficie para la colocación del revestimiento, más
cualquier arenado posterior, debe definirse en el
B.1.2 Responsabilidades del comprador (propietario o contrato de revestido.
usuario)
B.1.4.3 El fabricante, cuando controla la calidad de
B.1.2.1 El comprador debería ser responsable de la soldadura, debería utilizar solamente aquellos
especificar y/o aprobar los requisitos de detalle del materiales de marcación que el fabricante pueda
diseño, la fabricación y la terminación de la superfi- remover totalmente una vez terminado el procedi-
cie de todas las partes correspondientes. miento de inspección.
B.1.2.1.1 Los requisitos de detalle deberían B.1.5 Responsabilidades del aplicador del revestimiento
describirse completamente por escrito e incluir
planos del tanque a ser fabricado y revestido, B.1.5.1 La responsabilidad por las tareas adicionales
con los requisitos del servicio. de soldadura, amolado o terminación de la superficie
que haya aparecido durante la preparación de la su-
B.1.2.1.2 El comprador debería informar por perficie para la colocación del revestimiento, más
escrito al diseñador, al fabricante, al aplicador cualquier arenado posterior, debe definirse en el
del revestimiento y a todos los inspectores de contrato de revestido.
los requisitos detallados, incluyendo los crono-
gramas, los requisitos de inspección y acepta- B.1.6 Responsabilidades de los inspectores
bles.
B.1.6.1 Un inspector calificado debería ser respon-
sable de la verificación del cumplimiento de los re-
quisitos de diseño, fabricación y de terminación de la
superficie
Nace International 8
RP0178-95
Nace International 9
RP0178-95
Nace International 10
Anexo C – Descripciones genéricas y gráficas de varios grados de terminación superficial de soldaduras
(1)
que se pueden especificar en la preparación para el revestimiento de tanques y recipientes
Designación de la
preparación de la Tipo de amolado Soldadura a tope Unión T soldada Soldadura solapada
soldadura NACE
No aplicable No aplicable
No aplicable No aplicable
(1)
Las descripciones escritas de los diversos grados de preparación de la superficie de las soldaduras en el anexo de esta norma tienen preeminencia sobre los gráficos y el comparador visual. Los
gráficos son sólo representaciones pictóricas de soldaduras y de terminaciones de amolado, y no se intenta que sean representativas de la totalidad de las soldaduras. La soldadura original mostrada
no es una soldadura típica; sólo busca ilustrar defectos en soldaduras que se deben corregir antes de cubrir y revestir. Las buenas prácticas y los códigos de soldadura regulan la integridad de la sol-
dadura; esta norma solamente se refiere a la preparación de la superficie de las soldaduras para cubrirlas y revestirlas para servicio sumergido.
(2)
La preparación por arenado para pintado posterior puede revelar poros y muescas adicionales. Algunos aplicadores solicitan al fabricante arenar las soldaduras para revelar estas imperfecciones
antes de solicitar la inspección del amolado por parte del aplicador del revestimiento. La responsabilidad de la reparación de las imperfecciones así reveladas debería ser resuelta en la reunión previa
al trabajo.
El comparador visual citado en el Anexo C es una réplica moldeada en plástico que ilustra los distintos grados de terminación de la superficie de las soldaduras antes de revestirlas. Se muestran sol-
daduras continuas, a tope, solapadas y otras. Para mayor información, tomar contacto con el NACE International Membership Services Department, C. C. 218340 Houston, Texas 77218-8340
(1)
Anexo C Continuación
Designación de la
preparación de la Tipo de amolado Soldadura a tope Unión T soldada Soldadura solapada
soldadura NACE
Existen imperfecciones menores como poros y Existen imperfecciones menores como poros y Existen imperfecciones menores como poros y
muescas. Se removieron las gotitas de soldadu- muescas. Se removieron las gotitas de soldadu- muescas. Se removieron las gotitas de soldadu-
Amolado liso y
D ra. Luego se amolan las soldaduras hasta que ra. Luego se amolan las soldaduras hasta que ra. Luego se amolan las soldaduras hasta que
armónico (2)
queden lisas y combinen con las superficies de queden lisas y combinen con las superficies de queden lisas y combinen con las superficies de
las placas las placas las placas
Proyecciones filosas sobre el lecho de la solda- Proyecciones filosas sobre el lecho de la solda- Proyecciones filosas sobre el lecho de la solda-
E Mínimo dura, se removieron la escoria y las gotitas de dura, se removieron la escoria y las gotitas de dura, se removieron la escoria y las gotitas de
soldadura soldadura soldadura
(1)
Las descripciones escritas de los diversos grados de preparación de la superficie de las soldaduras en el anexo de esta norma tienen preeminencia sobre los gráficos y el comparador visual. Los
gráficos son sólo representaciones pictóricas de soldaduras y de terminaciones de amolado, y no se intenta que sean representativas de la totalidad de las soldaduras. La soldadura original mostrada
no es una soldadura típica; sólo busca ilustrar defectos en soldaduras que se deben corregir antes de cubrir y revestir. Las buenas prácticas y los códigos de soldadura regulan la integridad de la sol-
dadura; esta norma solamente se refiere a la preparación de la superficie de las soldaduras para cubrirlas y revestirlas para servicio sumergido.
(2)
La preparación por arenado para pintado posterior puede revelar poros y muescas adicionales. Algunos aplicadores solicitan al fabricante arenar las soldaduras para revelar estas imperfecciones
antes de solicitar la inspección del amolado por parte del aplicador del revestimiento. La responsabilidad de la reparación de las imperfecciones así reveladas debería ser resuelta en la reunión previa
al trabajo.
El comparador visual citado en el Anexo C es una réplica moldeada en plástico que ilustra los distintos grados de terminación de la superficie de las soldaduras antes de revestirlas. Se muestran sol-
daduras continuas, a tope, solapadas y otras. Para mayor información, tomar contacto con el NACE International Membership Services Department, C. C. 218340 Houston, Texas 77218-8340