Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Anastasia, El Musical

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 86

1

ACTO 1

PRÓLOGO
Russia, 1906, el Palacio de Yugusov en el cuarto de Anastasia

#1: OBERTURA Y ESCENA DE OBERTURA

ENSAMBLE
Ahs

Esto continúa a veces a lo largo del prólogo. Pequeña Anastasia y la Emperatriz


Viuda están sentadas en la cama de Anastasia.

PEQUEÑA ANASTASIA: ¿Por qué tienes que irte, Nana?

EMPERATRIZ VIUDA: Es tiempo de partir, he estado mucho tiempo aquí.

PEQUEÑA ANASTASIA: ¡Llévame a París contigo!

EMPERATRIZ VIUDA: Me visitarás con tus hermanas y tu hermano pequeño. Hay


un puente allí que lleva el nombre de tu abuelo, ¿lo sabías? El Pont Alexandre. Él
nunca lo vio, vamos a caminar juntos, ¡e iremos al ballet!

PEQUEÑA ANASTASIA: Llévame contigo.

EMPERATRIZ VIUDA: Ya lo hice, mi querida Anastasia. Donde quiera que vaya,


siempre estarás conmigo. Eres mi favorita. Fuerte, sin miedo a nada.

PEQUEÑA ANASTASIA: Como tú.

EMPERATRIZ VIUDA: ¡Shh! Es nuestro secreto.

La Emperatriz Viuda agarra la caja de música, gira tres veces el engranaje que hay
debajo y la abre.

#2. PRÓLOGO: “UNA VEZ EN DICIEMBRE”

EMPERATRIZ VIUDA
Nuestra canción. Cuando la escuches, piensa en una anciana que
Te quiere mucho, mucho.

2
El ayer no apagó, ni la llama más tenue
Que alumbró mi razón, aunque hoy
No lo recuerdes.

PEQUEÑA ANASTASIA Y EMPERATRIZ VIUDA


La canción que escuché una vez en diciembre.

Zarina Alexandra entra al escenario por la izquierda.

ZARINA ALEXANDRA: ¿Ya hiciste tus oraciones, mi querida Anastasia?

PEQUEÑA ANASTASIA: Sí, mamá.

ZARINA ALEXANDRA: ¿Por tu padre, el Zar, tus hermanas y tu hermano, por la


misma Rusia?

PEQUEÑA ANASTASIA: Sí, mamá.

ZARINA ALEXANDRA: ¿Qué es esto?

EMPERATRIZ VIUDA: Una caja musical. Así ella va a recordarme.

ZARINA ALEXANDRA: Las oraciones son mejores que las cajas musicales en estos
momentos tan difíciles.

Entra el Zar Nicholas II por la derecha.

ZAR NICHOLAS II: Es el último baile de la temporada de invierno, mamá. Todo


San Petersburgo estará allí.

EMPERATRIZ VIUDA: Hemos pasado por esto.

ZAR NICHOLAS II: Ella tiene razón, Nicky.

EMPERATRIZ VIUDA: Recuerda, Anastasia. París. (Besa la cabeza de Pequeña


Anastasia y sale por la derecha)

PEQUEÑA ANASTASIA: ¡Nana! ¡Nana! (Corre tras la Emperatriz Viuda pero el


Zar la levanta y la vuelve a colocar en la cama)

3
ZAR NICHOLAS II: El Zar pide el primer baile de la noche, mademoiselle.

PEQUEÑA ANASTASIA: Soy la gran duquesa Anastasia Nikolaevna Romanov.


(Ella salta de la cama y Anastasia y el Zar Nicholas II comienzan a bailar juntos)

#3. “EL ÚLTIMO BAILE DE LOS ROMANOVS”

El Ensamble Romanov entra y baila con ellos. Ahora se ve a una adolecente, Joven
Anastasia bailando con su padre. Ahora estamos en 1917. Todo el mundo baila.
Alexi entra y baila, pero cae. La Zarina Alexandra lo recoge y el baile continúa.
Los Romanov posan para las fotografías. Se escuchan disparos y ventanas rotas.
El pánico inunda el Palacio. El Ensamble comienza a huir del escenario. Tatiana
Romanov, Olga Romanov y Maria Romanov salen del escenario tomadas de la
mano por la izquierda. Quedan la Zarina Alexandra, Joven Anastasia y el Zar
Nicholas II, que retienen a Alexei. Salen corriendo, pero la joven Anastasia regresa
corriendo para agarrar su caja de música. Hay un destello de luz. Le han disparado.
El escenario se vuelve negro, salvo una pequeña proyección de nieve. La
Emperatriz Viuda entra al escenario, angustiada, con una carta en la mano.

EMPERATRIZ VIUDA: ¿Todos ellos? ¿Todos ellos?

La condesa Lily, su dama de honor, aparece y corre a su lado. Consuela a la


Emperatriz Viuda y la ayuda a salir del escenario por la izquierda.

ESCENA 1
Leningrado, 1927

#4. “UN RUMOR EN SAN PETERSBURGO”

PUEBLO
Hoy el Nivá nos trae la paz, el frío ya pasó.

Gleb, un oficial comunista de alto rango entra. Se dirige al público.

GLEB: ¡Los escuchamos, camaradas! ¡La revolución los escucha! Sí, el camino es
largo, el viaje es duro. Las cadenas de los Romanov eran muy pesadas. Durante tres
largos siglos nos han oprimido. ¡Pero los hemos derrotado! Juntos construiremos a
una nueva Rusia. Una Rusia más justa y solidaria que será la envidia del mundo. Ese
es nustro compromiso. San Petersburgo era del Zar. ¡Del pueblo es hoy Leningrado!

4
Entra el pueblo, incluido Dimitry.

DIMITRY: ¡Pueden llamarlo Leningrado pero siempre será Petersburgo! Nuevo


nombre, misma miseria.

DIMITRY
Nos pintan un futuro que no va a llegar, promesas
que no sirven cuando falta el pan. Se acercan nuevos
tiempos, ya llegan, por fin y a quién se atreva a criticar
al rato lo hacen fusilar.

DIMITRY Y ENSAMBLE
Oh, que gran país.

Dimitry sale corriendo del escenario, detrás de Gleb.

ENSAMBLE
San Petersburgo hierve y todo va genial.

MUJER 1
La gente es un encanto.

MUJER 2
Los espias más.

HOMBRE 2
Los buenos camaradas.

HOMBRE 3
Secundan al poder.

ENSAMBLE
Igual pasamos hambre pero el rojo luce bien.

Dimitry aparece en el centro del escenario, en el centro del podio.

DIMITRY
Hoy todos son iguales.
Maestros a callar.

5
DIMITRY Y ENSAMBLE
En latas de sardina más de diez cabrán, ya ves
cual es el precio de la revolución. Por suerte, los
rumores…

HOMBRE
Spasibo za slukhi!

ENSAMBLE
Por suerte, los rumores mantienen la ilusión. ¡Eh!
¿No saben que en San Petersburgo hay un rumor?
¿No saben que se cuenta en la ciudad?

HOMBRE 4
Por más que al Zar se ejecutó, quizá a una hija se salvó.

ENSAMBLE
La joven Anastasia.

HOMBRE 4
No la mencionen más.

ENSAMBLE
Son rumores, leyendas románticas. Son murmullos
que a escondidas corren por doquier. Son rumores
que secan las lágrimas.

MUJER 3
Se dice que su abuela va a pagar un dineral.

ENSAMBLE
Por ver a la princesa aparecer.

Entra Vlad.

VLAD: ¡Dimitry! ¡Han cerrado a otra frontera! Teníamos que haber huido de Rusia
cuando tuvimos la oportunidad.

VLAD
En tiempo de los Zares la vida era mejor y me

6
llamaban conde aunque no lo soy
trataba con los nobles y de repente, ¡adiós!
El Zar murió, la corte huyó y todo se acabó.

DIMITRY: ¡Vlad! He estado pensando en lo de la princesa Anastasia.

VLAD: Ay no, ¡no me digas que tú también, Dimitry!

DIMITRY
Los rumores, leyendas románticas y la joven Anastasia
son la solución. Inventemos la historia más mágica,
buscamos a una chica, le enseñamos su papel
y a París en busca de un dinerón.

VLAD
Su abuela pagará una fortuna si la ve.

DIMITRY Y VLAD
¿Quién lo iba a conseguir sino tú y yo?

Dimitry y Vlad salen del escenario por la derecha y entra Anya, barriendo el suelo
con una escoba. Se escucha un fuerte ruido y ella se golpea al caer al suelo.

ANYA: ¡No!

GLEB: Solo fue el motor de un camión, camarada, solo eso. Son otros tiempos, ya no
hay porqué tener miedo. Pero si estás temblando, cerca de aquí, hay una tetería, nada
más…

ANYA: Gracias.

GLEB: ¿Por qué tanta prisa?

ANYA: No puedo descuidar mi trabajo, no es fácil conseguir uno. Pero gracias. (Sale
corriendo por la izquierda)

GLEB: Suelo estar por aquí. (Sale)

HOMBRE 5
Un rublo por el cuadro, le juro que es del Zar.

7
HOMBRE 6
Pijamas de la corte, venga, compre un par.

HOMBRE 3
Mira que lindo objeto, marcado con la “A”.
igual es de Anastasia, ¿a ver quién me da más?

DIMITRY: Necesitamos algo para mostrarle a la anciana.

VLAD: Se necesita más que una tiara para ser Anastasia, Dimitry.

DIMITRY: No mucho. Mira a cuanta gente has engañado tú. ¿Cuánto por esa caja de
música?

HOMBRE 3: Ah. La caja de música, una Romanov aunténtica, jamás podría venderla.

DIMITRY: ¿Dos latas de judías, camarada?

HOMBRE 3: Hecho.

DIMITRY: ¿Crees en los cuentos de hadas, Vlad?

VLAD: Solía hacerlo.

DIMITRY: Pues vamos a crear un cuento que todo el mundo se va a creer.

DIMITRY
No te asustes, que es grande el estímulo, documentos y
billetes hay que conseguir.

Dimitry y Vlad se sientan en el borde del escenario.

VLAD
Sí, me asusto. Tu plan es ridículo.

DIMITRY
Cruzamos la frontera con la chica y nuestro plan.

VLAD
Si algo sale mal, va a ser el fin.

8
DIMITRY
Seguro que con suerte.

VLAD
No nos van a fusilar.

DIMITRY Y VLAD
Será para los dos el gran botín.

DIMITRY
A triunfar.

VLAD
A triunfar.

DIMITRY
Y a escapar.

VLAD
Y a escapar.

DIMITRY Y VLAD
Y en San Petersburgo habrá algo más de lo que hablar.

ENSAMBLE
El tipo que me informa, el tipo que me informa
no me engaña y me jura que es verdad. ¡Shhh!
¿No saben que en San Petersburgo hay un rumor?
Di, ¿cuál es, camarada, tu opinión?

VLAD
Es un misterio colosal.

DIMITRY
Es una estafa sin igual.

TODOS
La joven Anastasia, salvó la piel, ¿o no? ¡Shh!

#4. UNDERSCORE DESPUÉS DEL RUMOR

9
ESCENA 2
Dentro del abandonado palacio Yugusov

Marfa, Dunya y Paulina están audicionando para el rol de Anastasia. Dimitry y


Vlad están conduciendo estas audiciones. Marfa está sosteniendo un guión y está
en medio de su audición.

MARFA: ¡Soy la gran duquesa Anastasia Romanov!

DIMITRY: Inténtalo esta vez sin el chicle en tu boca.

MARFA: No es chicle, es tabaco. (Ella camina hacia el escenario de otras mujeres a


la derecha)

DIMITRY: ¿Estas son las últimas tres, Vlad?

VLAD: ¿A quién estabas esperando? ¿A Sara Bernhardt?

MARFA: (Vuelve al centro del escenario, lo intenta de nuevo) ¡Soy yo, abuelita! ¡Tu
querida Anastasia! Me dispararon y sobreviví y vine hasta París para decirle que
estoy viva. (Al final de esta audición, Marfa deja de actuar y se arrodilla frente a
Dimitry, que está sentado en una silla a la izquierda. A Vlad) Realmente no soy
actriz.

VLAD: (Sarcásticamente) ¡No!

DIMITRY: Gracias, señoritas, luego las llamaremos.

PAULINA: ¡Lo que estás haciendo es ilegal!

DUNYA: Por esto, perdimos nuestras mejores horas en la calle.

MARFA: Si no fueras tan guapo, Dimitry, te delataría.

DIMITRY: ¡Fuera! ¡Fuera! (Las echa)

VLAD: Bueno. Lo intentaste, mi amigo. Las Anastasias no crecen en los árboles.

DIMITRY: Sí, pero no me voy a dar por vencido. Si es necesario iría hasta Siberia a
buscar a una Anastasia. (Mete la mano en su bolso y saca la caja de música)

10
VLAD: ¿Alguna vez has ido a Siberia?

DIMITRY: Nunca he salido de aquí. (Se sienta en un banco cubierto con una sábana
a la derecha del escenario)

VLAD: Ah. ¿En qué momento decidí juntarme contigo? (Cruza el escenario hacia la
izquierda para coger su abrigo y se lo pone)

DIMITRY: Te juntabas conmigo o te fusilaban los bolcheviques.

VLAD: Me salvaste la vida.

DIMITRY: Un acto imprudente de bondad. ¡Completamente fuera de lugar!


(Inspecciona la caja de música)

VLAD: Deja de jugar con eso antes de que la quiebres.

DIMITRY: ¡No puedo abrirla!

VLAD: ¡Es falsa!

DIMITRY: Oh, ¿cómo lo sabes?

VLAD: Quien más que yo para detectar si algo es falso, el conde Vladimir Popov. El
más falso de todos.

Tocan la puerta. Vlad y Dimitry se asustan.

DIMITRY: ¡Lo sabía! ¡Esas mujeres nos delataron!

VLAD: ¡Al menos nos van a dar de comer en la cárcel!

Ellos se esconden. Entra Anya.

ANYA: (Ve a Vlad y se atemoriza) Busco a alguien llamado Dimitry.

DIMITRY: Soy Dimitry. ¿Qué quieres?

ANYA: Necesito papeles de salida y me dijeron que tú eres la única persona que
puede ayudarme.

11
DIMITRY: Esos documentos son caros.

ANYA: Tengo algunos ahorros.

DIMITRY: Los papeles adecuados son muy caros. (Acerca una silla al fondo del
escenario a la izquierda y se sienta en ella)

ANYA: Soy muy trabajadora; tendrás tu dinero. (Se arrodilla ante él)

DIMITRY: ¿En qué trabajas?

ANYA: Soy una barrendera.

DIMITRY: ¡Una barrendera!

ANYA: En Odessa lavaba platos, antes de eso, trabajé en un hospital en Perm.

DIMITRY: Eso está muy lejos de aquí.

ANYA: Lo sé, vine a pie.

DIMITRY: ¿Viniste caminando desde Perm?

ANYA: No tenía opción.

Dimitry mira a Vlad.

DIMITRY: ¿De quién estás huyendo?

ANYA: No estoy huyendo, estoy tratando de encontrar a alguien, no sé a quién, pero


sé que me espera en París.

DIMITRY: No necesitas papeles, ahí afuera hay un río, salta y ponte a nadar.
¡Llegarás a París antes de lo que piensas! (Él y Vlad se ríen de ella) ¡Está loca!

ANYA: No estoy loca. ¿Por qué eres tan poco amable?

VLAD: Esperábamos que fueras otra persona.

ANYA: ¿Quién?

12
VLAD: Alguien que probablemente ya no exista. (Vlad está sentado como Dimitry,
pero al otro lado del escenario. Anya mira a su alrededor, de repente se da cuenta
de la habitación y de repente se sorprende)

ANYA: Yo he estado aquí antes, había una obra de teatro, todo el mundo estaba bien
vestido.

VLAD: Esto solía ser el teatro privado del Conde del Palacio de Yusupov.

ANYA: La gente era amable y eduacada.

DIMITRY: ¡Se va a desmayar!

Vlad toma su mano y su silla y los mueve a ambos al centro del escenario.

VLAD: ¿Cuándo fue la última vez que comiste?

ANYA: Después bailábamos, y había champagne. ¡Probé un sorbo!

VLAD: ¿Dónde están nuestros modales, Dimitry? Trae un poco de agua y un poco
de ese queso también.

DIMITRY: Esto no es un comedor público, Vlad.

Vlad señala y Dimitry sale del escenario hacia la izquierda para buscar la comida.

ANYA: Es usted un caballero, aunque su amigo no lo sea.

VLAD: ¿Un caballero? Hacía mucho tiempo que no escuchaba esa palabra. La vida
no ha sido fácil para mi amigo.

ANYA: La vida no ha sido fácil para nadie.

Dimitry aparece con el agua y se lo da a Anya.

ANYA: Gracias.

VLAD: No nos precipitemos con ella.

DIMITRY: ¿Ella? ¿Te estás volviendo loco?

13
VLAD: Soy Vlad. (Le hace una reverencia a ella) ¿Cuál es tu nombre, querida?

#5. “AL SOÑAR”

ANYA: No lo sé.

Vlad y Dimitri se ríen. Vlad está en su silla y Dimitry se acerca a la suya.

VLAD: ¿No lo sabes?

ANYA: En el hospital me dieron un nombre, “Anya” y me dijeron que tuve amnesia.

Vlad y Dimitry se miran y se sientan lentamente.

ANYA: No pudieron hacer nada al respecto.

VLAD: Cuéntanos que es lo recuerdas.

ANYA
No sé quién me halló tras algún matorral, la nevada
borró cualquier rastro, señal y me oyeron llorar en la
noche invernal. Sin nombre, ni edad y un recuerdo fugaz.

Lluvia en las ventanas, camas de hospital, duras enfermeras


que oigo susurrar: “Que se llame Anya, denle de comer”.
¿Qué fue antes de mí? No lo sé.

Sola y sin refugio donde descansar, trabajando duro por


ganarme el pan, toda mi esperanza creo recobrar de noche
al dormir y soñar.

Y al soñar, una voz y una luz al final de un salón y se va


pero sé que un día podré recordar mi ayer.

Ella se acerca a Vlad y le da la taza vacía del agua.

ANYA
Soñé la más bella y radiante ciudad, ¿es París? París
un río increíble, un puente irreal y un susurro que dice
“Un día vendrás a París”. París.

14
Ella nota a Dimitry y su tono cambia. A Dimitri.

ANYA
No imaginas que es no saber ni quién fui y vivir entre
sombras, llegar hasta aquí, vi destellos de fuego, oí
voces gritar pero aún tengo fe en lo que veo al soñar.

Hacia Vlad y luego fuera.

ANYA
Al soñar es real y deseo saber la verdad y al soñar, puedo ver
que nada debo temer, que mi ilusión cumpliré y al fin podré
recordar mi ayer.

DIMITRY: Quizá podamos ayudarte, después de todo, Anya porque nosotros


también vamos a ir a París.

Vlad comienza a hablar con ella y salen del escenario por la izquierda. Dimitry
sonríe y tiene un plan en la cabeza. Él los sigue.

#5a. DESPUÉS DE “AL SOÑAR”

ESCENA 3
Sede oficial

Oficiales comunistas están caminando alrededor, trabajando.

#5b. “LOS RUMORES NUNCA TERMINAN”

MUJER
Otro rumor en la ciudad.

HOMBRE
Otro rumor que sofocar.

MUJER
Otra denuncia más.

TODOS
Rumores sin cesar.

15
HOMBRE
Un nuevo plan, otra ficción.

OFICIAL MUJER
Otra traición a la misión.

TODOS
Otra denuncia más, rumores sin cesar.

Gleb entra con Dunya, Paulina y Marfa por la derecha, caminan hacia el escritorio
que está al lado izquiero del escenario.

GLEB: Cualquier información que tenga que ver con los Romanovs, aunque se trate
del rumor más absurdo, debe ser tomado muy enserio.

PAULINA: (A Dunya) Te lo dije. (A Gleb) Ella es tan Romanov como yo.

MARFA: Ella es una barrendera, solía dormir debajo de un puente antes de juntarse
con ellos.

PAULINA: Su nombre es Anya.

GLEB: Gracias.

DUNYA: ¿Y no vas a arrestarlos?

GLEB: Ya ustedes cumplieron con su deber y yo ya cumplí con el mío, escuchar sus
chismes.

MARFA: ¡No son chismes, es la verdad!

Gleb golpea el escritorio con el puño. Todos se vuelven hacia él. Se toma su
tiempo para levantarse de su escritorio y pone su dedo bajo la barbilla de Marfa.

GLEB: La próxima vez que las vea buscando clientes en la calle del teatro, no me
haré de la vista gorda. ¡Fuera!

Él le sopla en la cara. Las actrices salen corriendo del escenario y salen del
escenario por la izquierda. Gleb canta.

16
GLEB
Otro rumor en la ciudad, otra muchacha que arrestar
otra farsante cuya farsa va a acabar, otra denuncia más.

GLEB: ¡Completen un nuevo informe!

GLEB
Rumores sin cesar.

OFICIALES
Completen un nuevo informe.

TODOS
Rumores sin cesar.

TODOS (excepto Gleb)


Rumores sin cesar.

ESCENA 4
El Palacio Yugusov

Anya entra. A ella se unen Vlad, escribiendo en una pizarra y Dimitry con un libro.
Ella se acerca a Dimitry.

DIMITRY: ¿Estás lista para convertirte en la Gran Duquesa Anastasia Nikolaevna


Romanov?

ANYA: Estoy lista para averiguar quien soy pero no voy a mentir. (Ella comienza a
salir pero Dimitry la detiene. Él la guía al centro del escenario)

DIMITRY: No va a hacer falta mentir, nosotros vamos a ayudarte a recordar la


verdad.

ANYA: Ojalá tuviera tu confianza.

DIMITRY: Si la Emperatriz Viuda te reconoce como su nieta, Vlad y yo cobraremos


una pequeña recompensa por nuestros esfuerzos y todos seremos felices para
siempre.

ANYA: ¿Y si piensa que soy una impostora?

17
DIMITRY: Le dieremos que fue un error, sin mala intención. (Un beat) En cualquier
caso, tú te vas a París, nosotros huimos de Rusia. Ganamos todos.

#6a. “PODRÁS HACERLO”

ANYA: ¿Cómo te conviertes en la persona que has olvidado que fuiste?

Dimitry pone una silla en el centro del escenario.

VLAD: Respira hondo, cierra los ojos, imagina otro tiempo, otro mundo.

Los hombres le enseñan a Anya un viejo álbum de fotos.

VLAD
Fue tu hogar un palacio junto al mar.

DIMITRY
Un palacio junto al mar.

ANYA
¿De verdad?

VLAD
Como no, cabalgabas con tres años de edad.

ANYA
¿Yo? ¿Montar? Que va.

DIMITRY
Su corcel.

VLAD
Tan veloz, tus berrinches, alarma general entre el personal.

DIMITRY
Un amor.

VLAD
La que más pero a papá respetabas sin chistar.

18
DIMITRY
Te tienes que aprender aquel lejano ayer.

DIMITRY Y VLAD
Son un montón de cosas y no hay tiempo que perder.

Ellas le quitan el libro y la ayudan a levantarse.

VLAD: ¡Vamos, camina! ¡Cabeza erguida! ¡Porte real!

VLAD
Bien, la espalda atrás con dignidad y más que andar
has de flotar.

Ella lo intenta.

ANYA
Me siento un poco idiota, ¿qué tal? ¿Floto?

DIMITRY
Vas a naufragar.

VLAD
Inclínate.

ANYA
¿Y ahora qué?

VLAD
Tu mano besarán.

Vlad besa la mano de Anya.

DIMITRY Y VLAD
Y eso debes recordar.

VLAD
Si puedo yo aprenderlo,
tú podrás hacerlo.

19
DIMITRY
Con un cierto esfuerzo.

DIMITRY Y VLAD
No es tan complejo.

VLAD
Sigue bien mis pasos, ¡fíjate!

DIMITRY Y VLAD
Que podrás hacerlo bien.

Anya camina un poco como un pájaro. Vlad le copia.

ANYA: ¡Ustedes son los que no están erguidos!

DIMITRY: Son muchos años haciendo reverencias en la corte imperial. (Se inclina
en broma)

VLAD: La reverencia es una señal de respeto.

DIMITRY: Yo lo hice una vez.

VLAD: ¡Ahí lo tienen, lo admite!

DIMITRY: Era un niño; no sabía lo que hacía. ¡Esa fue la primera y última vez!

Anya de repente se quita la falda y hace una perfecta reverencia, sorprendiendo a


los chicos y a ella misma.

DIMITRY: ¿Dónde aprendiste a hacer eso?

VLAD: Yo no se lo enseñé, ¡lo tiene en la sangre! ¡Ven aquí, jovencita, siéntate!

Todos se sientan en una mesa detrás del escenario.

DIMITRY
Los codos, fin y erguida así, y
sin sorber la Strognoff.

20
ANYA
No quiero salsa Strogonoff.

VLAD
Su tono es de los Romanov.

DIMITRY
El samovar.

VLAD
Y aquí el caviar.

ANYA
¿El postre y a dormir?

DIMITRY Y VLAD
No te vayas a rendir.

VLAD
Si puedo yo aprenderlo.

DIMITRY
Si puede aprenderlo.

VLAD
Tú podras hacerlo.

DIMITRY
Tú podras hacerlo.

VLAD
Basta con quererlo.

DIMITRY Y VLAD
Y poner empeño.

VLAD
Piensa que es sencillo.

21
DIMITRY Y VLAD
Y verás que podrás hacerlo bien.

Vlad corre hacia un panel y quita una persiana, luego camina hacia la pizarra.
Dimitry y Anya se quitan los abrigos.

VLAD: ¿Tu bisabuela es?

ANYA: La reina Victoria.

VLAD: Bien, ¿tatarabuela?

ANYA: La princesa Victoria de Sajonia – Coburgo – Saalfeld.

VLAD: ¿Tu mejor amigo es?

ANYA: Mi pequeño hermano Alexei.

VLAD: Mal. Tu mejor amigo es…

ANYA: Yo sé quién es mi mejor amigo.

DIMITRY: Que carácter.

ANYA: No me gusta que me contradigan. (Camina hacia él y le pega con un libro)

DIMITRY: Pues ya somos dos.

VLAD: Seguimos.

Los chicos discuten detrás de la pizarra y Vlad golpea a Dimitry en la cabeza. Ellos
vienen.

VLAD
Tu tía abuela Olga…

DIMITRY
Disfrutando junto al Volga.

22
ANYA
¡Oh!

VLAD
Recuerda al tío Vanya, le iba al Vodka.

DIMITRY
¿Lo tienes, Anya?

ANYA
No.

VLAD
Tu primo el duque, la verdad…

DIMITRY
Fue un poco idiota.

ANYA
¡Mucho! ¿Más?

DIMITRY
De…

VLAD
Sergei….

DIMITRY
Es mejor no hablar.

VLAD
Estaba gordo a reventar.

ANYA
Tenía un gato balinés.

VLAD
Se lo contaste tú, tal vez.

23
ANYA
Pues si puedes hacerlo, yo podré aprenderlo.

VLAD
No esperaba menos.

ANYA
Es un consuelo. Creo que ya empiezo a mejorar.

VLAD
Nos hace falta bailar.

Vlad pone a bailar a Anya y Dimitry. Se muestran resistentes y Dimitry baila mal.
Muy mal. Vlad cuenta. Pisa el pie de Anya. Ella lo pisa a propósito.

VLAD: ¡Anya!

Vlad ahora baila con ellos y cuenta. Luego da un paso atrás. La pareja está
bailando. Bailan por la habitación. Vlad sale del escenario. Dimitry incluso
levanta a Anya. Los dos dejan de bailar y se rodean. Algo ha cambiado. Vlad
regresa e interrumpe. Baila por la habitación con Anya. Dimitry se une y los tres
bailan por la habitación.

DIMITRY Y VLAD
Si puedes aprenderlo.

ANYA
Si puedo yo aprenderlo.

DIMITRY Y VLAD
Él podrá hacerlo.

ANYA
También podrás hacerlo.

DIMITRY Y VLAD
Basta con quererlo…

TODOS
Y poner empeño.

24
VLAD
Piensa que es sencillo…

TODOS
Y verás…

DIMITRY Y VLAD
Que podrás hacerlo…

Ellos ponen a Anya en una silla y ella se levanta.

ANYA
Está hecho.

TODOS
Tu podrás hacerlo.

ANYA
Un buen caviar, la Stroganoff, el samovar, sin olvidar al duque
idiota, el bebedor, el gordo, el gato balinés y mi córcel el más
veloz. ¿Qué más debo aprender?

VLAD Y DIMITRY
¡Ja!

ANYA
¡Ah!

TODOS
Y podrás hacerlo bien.

VLAD: Trѐs bien, mademoiselle, trѐs bien.

ANYA: Merci, monsieur, merci.

VLAD: Tu parles français?

ANYA: Un peu.

Los tres están impactados.

25
VLAD: ¡Oh! ¡Ella es encantadora!

DIMITRY: ¿De qué hablaban?

VLAD: Oh, la nobleza siempre ha hablado francés, Dimitry. El ruso era para la gente
vulgar, como tú. (A Anya) Hoy dormirás en el saco de lentejas, te lo ganaste, Anya.
Bon oui, ma chére. Mañana seguimos. (Sale)

DIMITRY: En ruso para la gente vulgar. (Sale)

#6a. “PODRÁS HACERLO” (REPRISE)

ANYA
Fue tu hogar un palacio junto al mar.
¿De verdad?

Anya sale corriendo del escenario.

ESCENA 5
Sede Oficial

Entran los oficiales comunistas y Gleb está en su escritorio, hablando por teléfono.
Les dice a los oficiales que se vayan y ellos salen. Escuchamos la mitad de esta
conversación.

GLEB: (Al teléfono) Gracias, señor... No se arrepentirá de haber confiado en mí…


Mi propia oficina… con vista a la Avenida Nevsky… un teléfono ruso que funciona
(ríe) … Ah… solo fue una broma.

Entra un Oficial Comunista Hombre.

GLEB: (Al teléfono) Tenemos teléfonos magníficos…

OFICIAL COMUNISTA HOMBRE: Está aquí.

GLEB: (Al teléfono) Señor, encontramos a nuestra pequeña rebelde. (Cuelga el


teléfono y camina hacia el frente del escenario. No ve que traen a Anya) Una
ciudad extraordinaria, nuestra Leningrado. Toda esa gente yendo y viniendo
creándose un futuro. Paso muchas horas observándolas por esta ventana y todavía
me pregunto, “¿por qué unas pocas manzanas podridas provocan problemas?”.

26
Desde aquí puedo ver hasta el viejo Palacio de Yusupov. Es curioso lo que allí
sucede, algunos lo llamarían “Comportamiento Contrarrevolucionario”.

ANYA: ¿Por qué me han traído aquí?

GLEB: ¡Dígamelo usted, camarada! (Se da vuelta y la ve) ¿Tú? ¡La tímida
barrendera! Ya… (Se detiene. Indica que se retiren a los dos oficiales comunistas
que miran) Ya había dejado de buscarte en la Avenida Nevsky. Anya, ¿correcto?

ANYA: Sí.

GLEB: Soy el comisario adjunto Gleb Vaganov. (Le tiende una mano para que la
estreche. Ella no lo hace) El uniforme y la oficina no dan buena impresión pero yo
no soy tan malo.

Anya ríe.

GLEB: ¿Ve? Hasta tengo sentido del humor. (Ríe)

Anya finalmente le da la mano.

GLEB: Estás temblando otra vez. Una buena taza de té nos vendría bien a los dos.

ANYA: ¿De qué se me acusa?

GLEB: De nada. No hay motivos, ¿verdad? Tienes trabajo, comida, tu lugar en el


nuevo sistema.

ANYA: Estoy muy agradecida.

GLEB: Razón por la cual te advierto que dejes tu mundo de fantasía antes de que sea
demasiado tarde.

ANYA: No entiendo.

GLEB: Si realmente fueras quien pretendes ser, no dudarían en matarte.

ANYA: Todo el mundo fantasea con ser alguien diferente, no soy la extensión, es un
sueño inocente.

27
GLEB: No, Anya. Es peligroso, los Romanovs ya no están, ya no existen, no queda ni
uno. Mi padre era uno de sus guardias.

ANYA: No quiero escuchar esto. (Ella se levanta y se aleja)

GLEB: Y cuando tuvo que disparar lo hizo.

#7. “EL NIVÁ NOS TRAE LA PAZ”

Anya vuelve a sentarse.

GLEB
Que los rumores no te cieguen, por tu bien. Que no te acusen
de traición. Yo era un chiquillo y vi el horror amanacer y nadie
se salvó.

Vi a aquellos niños tras las rejasa esperar la más pequeña, que


altivez. Mi padre yendo a consumar el negro azar con su arma
junto a él.

Hoy el Nivá nos trae la paz, el frío ya pasó. Un nuevo sol y el


Zar murió, no hay quien detenga la revolución.

GLEB: Escuché los disparos, escuché los gritos pero lo que más recuerdo es el
silencio que vino después.

GLEB
Se heló la noche y allí mi infancia acabó. Mi padre me miró, no
pudo responder y la vergüenza lo mató. Yo sé que fue el mejor,
cumplió con su deber y lavaré su honor.

Hoy el Nivá nos trae la paz, el frío ya pasó. Un nuevo sol y el


zar murió. ¿Habría yo cumplido con la misión? Soñar es un
peligro hoy. No hay quien detenga la revolución.

Anya va hacia él.

ANYA: Gracias por la advertencia, camarada.

GLEB: Como tu nuevo amigo, ten cuidado, Anya.

28
Anya va a salir y él la agarra del brazo.

GLEB: Como el comisario adjunto Gleb Vaganov, ten mucho cuidado.

Anya sale.

#7a. TRANSICIÓN DESPUÉS DE: “EL NIVÁ NOS TRAE LA PAZ”.

GLEB
Vi a aquellos niños tras las rejas esperar.
Anya.

ESCENA 6
Las calles de Leningrado

Cuatro borrachos están sentados alrededor de dos fogatas. Ellos están harapientos.

#8. “EL NIVÁ NOS TRAE LA PAZ” (REPRISE)

HOMBRE 1: La vida es bella.

HOMBRE 2: ¡Mientras haya vodka, la vida es maravillosa!

HOMBRE 3: Brindo por ello.

HOMBRE 3
El Nivá hoy nos trae la paz.

HOMBRE 1
Que olor tan infernal.

HOMBRE 2 Y HOMBRE 4
Un nuevo sol, el zar murió.

HOMBRES
Con el diablo se emborrachará.

Todos se sientan en un banco en medio del escenario y se ríen. Anya y Dimitry


entran por la izquierda del escenario.

29
ANYA: Saben donde vivimos, su nombre es Gleb.

HOMBRE 1: Pero bueno, mira quien está aquí. El príncipe de Petersburgo.

HOMBRE 3: Pensamos que tú estabas en París.

HOMBRE 1: Ya extrañaba a sus viejos colegas.

HOMBRE 3: Pues ahora parece que se ha hecho de una novia.

Todos miran a Anya y Dimitry los bloquea.

DIMITRY: Ella no es mi novia.

HOMBRE 1: ¡Pues si tú no la quieres, Dimitry, me la quedo!

Empuja a Dimitry y luego intenta atacarla.

HOMBRE 1: ¿Quieres bailar, cariño?

Anya y Dimitry luchan contra los hombres. Anya sale y los persigue con un palo
de la hoguera. Los hombres salen corriendo del escenario.

ANYA: ¡La próxima vez no se los pondré más fácil!

DIMITRY: ¿Dónde aprendiste eso? Eres buena.

ANYA: (Ve al Hombre 1 abandonado en el suelo) ¿Quieres ver lo que soy capaz de
hacer? (Ella carga contra él mientras el Hombre 1 sale corriendo. Dimitry levanta
a Anya para detenerla) Ven hacía mí, no te haré daño.

DIMITRY: Te creo, Anya.

ANYA: He caminado por media Rusia sin aprender cómo defenderme. (Le entrega
el palo a Dimitry) Tú sí que la has tenido fácil.

ESCENA 7
DIMITRY: No tan fácil. (Se sienta junto a ella) Mi padre era un anarquista, murió
por sus ideales en un campo de concentración. Mi madre ya había muerto, casi no la
conocí.

30
ANYA: ¿Con quién te quedaste?

DIMITRY: Con nadie, me quedé solo.

#9. “SAN PETERSBURGO, MI CIUDAD”

DIMITRY
Tuve que prosperar. Como tantos, un ladrón en mi ciudad. Fui de
aquí para allá, en San Petersburgo hay que improvisar. Luché por
una manta y robé por pan. Mi única ventaja, saber pensar. Las ratas
somos listas para no morir sin más.

Algunos lucharán por vivir, otros no. Claudicar es morir y yo no,


ya verás que genial es mi ciudad.

DIMITRY: Vamos, Anya.

Se para en el banco y éste se da vuelta. Él ayuda a Anya a levantarse.

DIMITRY
Puedes ver desde aquí torres, muelles y hasta el mar de mi ciudad,
tras vender souvenirs, los volvía yo a robar en mi ciudad y desde el
gran palacio hasta el callejón llevo a Petersburgo en mi corazón y
aunque lo detestes es tu historia y tu pasión.

Dimitry salta del banco y hace cabriolas por el escenario. Anya también salta y lo
mira.

DIMITRY
Porque aquí yo aprendí cuanto sé, lo que ves es mi hogar.
Solo aquí supe ser lo que fui y seré. Es muy fácil seguir
y negarse a cambiar, yo aprendí de mi padre que es
bueno arriesgar.

Nadie me retiene, nada debo aquí, ya no soy aquel que fui.


Hoy San Petersburgo dice que es mejor partir. Algunos no
sabrán arriesgar o escapar…

Anya le arroja su bolso.

31
DIMITRY Y ANYA
Pero hoy, tú y yo a volar.

DIMITRY
Junto a ti es mejor poder soñar y ver hoy mi gran ciudad.

DIMITRY: Mi padre siempre solía traerme aquí. Me subía sobre sus hombros para
que pudiera ver mejor. (Haciendo una voz) ¡Apuesto que se ve Finlandia desde allá
arriba, Dima!

ANYA: ¿Dima?

DIMITRY: Así me llamaba, no hay día que no piense en él.

ANYA: Así que ninguno de los dos tenemos familia.

DIMITRY: Tú no lo sabes, la respuesta está en París.

Se miran el uno al otro.

DIMITRY: Ahora, cuéntame sobre tu perrito.

ANYA: Se llamaba Toby.

DIMITRY: Continúa.

ANYA: Lo amaba tanto.

DIMITRY: No te detengas.

ANYA: No soy tan fuerte como tú piensas.

DIMITRY: Cierra los ojos.

ANYA: ¿Por qué?

DIMITRY: Solo hazlo, extiende la mano.

Anya lo hace y él saca la caja de música de su bolso. Él se lo pone en la mano.

32
DIMITRY: Ábrelos, has trabajdo duro, te lo ganaste.

ANYA: ¿Qué es esto?

DIMITRY: Es una caja de música.

ANYA: Está preciosa.

DIMITRY: Está rota. Yo no pude abrirla.

Anya mira la caja de música y gira la base tres veces. Se abre. La música comienza
a sonar. Anya está hipnotizada por eso.

DIMITRY: ¿Cómo lo hiciste? ¿Anya?

#10. “UNA VEZ EN DICIEMBRE”

ANYA
Vuelve a mí del ayer un recuerdo que duerme, la canción que
escuché una vez en diciembre. Un abrazo protector por la
nieve al galope voy y ese baile tan feliz, que sueño que viví…

Los Romanov y el Ensamble (como fantasmas) entran y bailan alrededor del


escenario. Anya se levanta.

ANYA
Un abrazo protector por la nieve al galope voy y ese baile tan
feliz, que sueño que viví. El ayer no apagó ni la llama más tenue
y alumbró mi razón aunque hoy no lo recuerde.

Todos salen, los dos últimos son la Zarina Alexandra y el Zar Nichollas II.

ANYA
La canción que escuché una vez en diciembre.

Ella cierra la caja de música.

33
ANYA: ¿Cómo vamos a poder irnos? No paran de cancelar trenes. (Mete la mano
en el bolsillo y saca algo de dinero. Se lo da a Dimitry) Toma, trabajé un turno
extra esta semana. No es mucho pero todo cuenta.
DIMITRY: No estamos ni cerca, Anya.

ANYA: ¿Qué dices?

DIMITRY: Pensaba que podríamos cuidarte hasta que cerraran las fronteras.

ANYA: Tú eras mi única esperanza.

DIMITRY: Espero que alguien más pueda ayudarte, lo siento. (Él intenta devolverle
el dinero)

ANYA: No quiero tu dinero.

DIMITRY: Es tu dinero.

ANYA: Es nuestro dinero, confiaba en ti.

DIMITRY: Ya te dije que lo siento.

ANYA: No confiaba demasiado. (Pausa) Ahora tú cierra los ojos.

DIMITRY: ¿Para qué?

ANYA: Eres la persona más terca que conozco, casi tanto como yo.

Dimitry se guarda el dinero en el bolsillo y cierra los ojos.

ANYA: Extiende tu mano.

Lo hace. Anya saca algo del bolsillo de su abrigo. Un diamante. Se lo da a Dimitry.

ANYA: Abre los ojos.

DIMITRY: ¡Es un diamante!

ANYA: Una enfermera en el hospital lo encontró cosido en mi ropa.

34
#10a. “GUARDADO EN SECRETO”

ANYA
Lo tuvo escondido hasta que me marché, guardado en secreto
aunque no sé porqué y me dijo que no lo podía contar si no era
ante alguien en quien confiar.

DIMITRY: ¿Lo has tenido durante todo este tiempo sin decirme nada?

ANYA: Sí.

DIMITRY: ¡¿Por qué?!

ANYA: ¡Es lo único que tengo! ¡Sin ese diamante no tengo nada!

DIMITRY: ¿Y qué te hace pensar que no lo tomaré y no me vas a volver a ver nunca
más?

ANYA: ¡No creo que lo hagas!

DIMITRY: Si no fueras una mujer, te juro que…

Dimitry la levanta y le da vuelta. Vlad entra corriendo.

#10b. UNDERSCORE DE VLAD / TRANSICIÓN A LA ESTACIÓN DEL TREN

VLAD: ¡Desastre! ¡Tomaron el Palacio Yusupov! No podremos volver más. (Ve el


diamante) ¡Madre de Dios!

DIMITRY: Lo ha tenido con ella durante todo este tiempo.

ANYA: ¡No confiaba en ninguno de los dos!

VLAD: Te entiendo ¡pero no te preocupes! Te perdonamos. ¡Te quiero, Anya! (Él


también la levanta y la hace girar)

DIMITRY: Vlad, confio en ti para que consigas los papeles de salida.

VLAD: ¡Cuenta con ello! (Comienza a salir)

35
ANYA: ¡Date prisa! Hay un tren que sale a media noche de la estación de Finlandia.

DIMITRY: Yo me encargaré del diamante.

Anya comienza a salir.

DIMITRY: ¿A dónde vas tú?

ANYA: Me deben una semana de sueldo, ¡cada rublo cuenta!

Anya y Vlad salen.

DIMITRY: ¡Nos vamos en tren a París! Voy a dormir en un hotel y darme un baño
en una ducha de verdad. (Sale corriendo del escenario)

ESCENA 8
La Estación de Finlandia.

Está lleno de gente ansiosa por abandonar Rusia. Los hay de todo tipo: viejos,
jóvenes, ricos, pobres, sanos, enfermos. Lo único que tienen en común es su
desesperación por irse. Probablemente haya algo de nobleza entre ellos, pero
están disfrazados. Anya y Dimitry entran con algunas pertenencias en una maleta
y algunas bolsas de arpillera.

ANUNCIADOR: Tren para Budapest en la cuarta pista. Paris vía Budapest en la


cuarta pista.

Vlad entra con Anya y Dimitry.

VLAD: Es un tren especial. La nobleza y los intelectuales, la peor escoria para los
bolcheviques. Tomen, viajamos como miembros del Ballets Ruso de Diaghilev. Nos
llevarán a París.

Un hombre se sobresalta al ver a Anya. Rápidamente se acerca a ella y le besa la


mano. Con la misma rapidez se aleja y desaparece entre la multitud.

CONDE IPOLITOV: Dios la bendiga.

36
VLAD: Yo conozco a este hombre, es el Conde Ipolitov. Además de aristócrata es un
intelectual. Es hombre muerto en ambos casos.

ANUNCIADOR: Tren para Budapest en la cuarta pista. Paris vía Budapest en la


cuarta pista. ¡Todos a bordo!

VLAD: Debemos irnos.

#11. “MI PATRIA SIEMPRE TÚ SERÁS”

Pero nadie se mueve. Es como si estuvieran todos congelados. Cada uno de ellos
se da cuenta (ricos, pobres, viejos, jóvenes, etc.) de que probablemente sea la
última vez que verán a su amado San Petersburgo o volverán a estar en Rusia.

CONDE IPOLITOV
¿Cómo abandonarte? ¿Qué razón te doy? Rezo porque el tiempo
hoy se alargue, déjame que aplace este triste adiós.

CONDE IPOLITOV HOMBRE Y MUJER


A puentes, ríos, Mmmm
bosques de mi ciudad, Mmmm
huertos, cielo y mar. Mmmm
Con dulzura amarga Ah
te dejo atrás Ah

CONDE IPOLITOV, HOMBRES Y MUJERES


Mi patria siempre tú serás. ¿Quién podrá borrar lágrimas y penas
compartidas? Y aunque las heridas no se cerrarán mi patria
siempre tú serás.

ANYA
Para no volver

DIMITRY
Y ser libre al fin.

ANYA Y DIMITRY
Todo cuanto sé, te lo debo.

VLAD

37
¿Cómo renunciar a lo que viví?

ANYA, DIMITRY Y VLAD


¿Cómo ir a un lugar que nunca conocí?

TODOS
¿Cómo abandonarte? ¿Qué razón te doy? Rezo porque el tiempo
hoy se alargue, déjame que aplace este triste adiós.

Empiezan a abordar el tren.

CONDE IPOLITOV HOMBRE Y MUJER


Ah, ah, ah Mmmm
Ah

TODOS
Con dulzura amarga te dejo atrás, mi patria siempre tú serás.

El canto va disminuyendo conforme se van subiendo al tren.

ANYA, VLAD Y DIMITRY


Mi patria siempre…

Vlad comienza a salir.

ANYA Y DIMITRY
Mi patria siempre…

Dimitry sale y Anya queda sola.

ANYA
Mi patria siempre tú serás.

ESCENA 9
Un compartimento del tren

Anya está leyendo, Vlad y Dimitry están conversando, están compartiendo el


compartimento con otras personas. Ha sido un día largo, es notorio en sus caras.

38
#12. “A VER, QUÉ TAL”

VLAD: (Indignado) Esto es indignante, pagué el tiquete de primera clase.


Deberíamos tener champagne y caviar.

DIMITRY: (Con alegría) Ya no hay primera clase, ya ahora somos todos iguales.

VLAD: (Con cierta admiración) Al menos podrías dejar de sonreír.

Un Fumador enciende su cigarrillo.

ANYA: ¿Cómo se atreve a fumar sin mi permiso?

FUMADOR: ¿Quién demonios se cree que es usted?

ANYA: Soy la Gran Duquesa Anastasia Romanov.

FUMADOR: ¡Nos ha tocado una loca en el vagón! (Se levanta y sale del tren)

DIMITRY: ¡Avísanos la próxima vez que vayas a hacer algo así!

ANYA: Quería saber que se siente admitir que soy ella.

VLAD: Es un viaje largo, ya tendremos tiempo para practicar. En París, nuestro


primer desafío será la dama de compañía de la Emperatriz Viuda, Lily, la Condesa
Malevsky - Malevitch. Nadie llega hasta su majestad sin que ella dé el visto bueno.

DIMITRY: Suena como un perro guardián.

VLAD: No, todo lo contrario. Lily era hermosa, voluptuosa, casada… todo lo que
busco en una mujer. Me regaló un reloj con incrustaciones de diamantes.

ANYA: ¿La querías?

VLAD: Con locura pero quería más al reloj.

Moviendo su cabeza, mira a los dos hombres y vuelve a su libro.

DIMITRY: ¿Y qué hiciste con él?

39
VLAD: Desapareció con la vieja Rusia, como todo lo demás. Espero que Lily se
alegre al verme. (A sí mismo, pretencioso pero inseguro) Vamos, Vlad Popov,
¿cómo no va a alegrarse?

VLAD
Tal vez sí que he engordado, no va a importarle tanto y caerá
en mis brazos. Hablando de esos tiempos, renacerá el deseo
con champagne cenando.

Y aunque las canas ya no puedo esconder, todas me dicen que


me sientan muy bien, me inclinaré, galante y luego a bailar
¡Ay! ¡Si es que me puedo incorporar! Si dice “no”, un plan
mejor, luego a ver, qué tal.

El tren gira, revelando a Anya.

ANYA
¡Qué nervios! ¿Qué hago? ¿Qué va a ser de mí?
¡Me muero si fallo! ¿Por qué dije “sí”?

El tren gira, superponiendo líneas, para revelar a Dimitry.

ANYA Y DIMITRY
¿Qué voy a hacer si no?

DIMITRY
Sé tenaz y pronto sabrás si nos va bien o no. Para ganar
hay que arriesgar, luego, a ver, qué tal.

ANYA
Luego, a ver, qué tal.

VLAD
Luego, a ver, qué tal.

ANYA, VLAD Y DIMITRY


Luego, a ver, qué tal.

TODOS
Que gusto da viajar, que día tan genial.

40
DIMITRY, VLAD Y ANYA
Para hacer esta escapada dulce…

TODOS
E ilegal.

VLAD DIMITRY ANYA


Tal vez sí ¡Me
que he engordado, ¡Me muero!
no va a muero! ¿Qué
importarle hago?
tanto
y caerá en ¿Qué va a ser ¿Qué va a ser
de de
mis mí? mí?
brazos,
hablando ¡Me
de otros tiempos, ¡Me muero
renacerá muero! si
el fallo!
deseo
con champagne ¿Por qué dije ¿Por qué dije
ce… “sí”? “sí”?
nando ¿Qué
y aunque las ¿Qué voy
canas
ya no voy a hacer
puedo esconder, a hacer
todas me dicen si no? si no?
que me
sientan Sé tenaz Sé tenaz
y y
muy bien. pronto sa… pronto sa…
brás brás
si si
Me inclinaré nos
para sa… nos va va
carla a bailar bien bien
¡Ay!
Si es que me o no o no

41
puedo incorporar

VLAD
¡No dudes más!

DIMITRY
¡Hay que correr!

ANYA
¡No hay vuelta atrás!

ANYA, VLAD Y DIMITRY


¡En marcha, pues!

TODOS
Camino de… vete a saber, luego a ver
qué tal.

ANYA, VLAD Y DIMITRY


¡Y luego a ver…

MUJERES DEL TREN


¡Y luego a ver…

HOMBRES DEL TREN


¡Y luego a ver…

TODOS
qué tal!

ANYA, VLAD Y DIMITRY: ¡Y a ver, qué tal!

Se oye un golpe seco en la puerta del compartimento. Entran dos policías.

POLICÍA 1: Documentación, documentación.

VLAD: Buenos días, caballero. ¿Hay algún problema?

POLICÍA 1: Buscamos a una persona que está abandonando el país ilegalmente.

42
VLAD: No tenía los papeles correctos, ¿eh?

POLICÍA 2: Tenía los papeles correctos pero el nombre equivocado. Conde Ipolitov.

Se oye un fuerte disparo. La policía se marcha corriendo. Nuestros tres viajeros


saben lo que ha pasado. Anya hace la señal de la cruz, Vlad inclina la cabeza.

VLAD: Iré a ver que ha sucedido.

DIMITRY: Sabemos que sucedió.

VLAD: Tranquilízate. Cualquier lágrima nos puede traicionar. (Sale a ver)

DIMITRY: Pronto estaremos a salvo.

ANYA: Eso mismo dijeron los soldados mientras los apuntaban con sus armas.

DIMITRY: Nadie te está apuntando con un arma. Te estás yendo demasiado lejos,
Anya.

ANYA: ¡No si realmente soy ella!

DIMITRY: Shh, shh, casi estamos fuera de Rusia. Cuando crucemos la frontera,
estaremos a salvo.

ANYA: Me llenas la cabeza de ideas que empiezo a creer que son verdad.

#12a. “¡SALTA!”

Vlad entra alarmado al compartimento.

VLAD: Acaban de subir a bordo tres oficiales chekistas con órdenes de arrestar a dos
hombres y a una mujer.

DIMITRY: Bueno, eso no significa que seamos nosotros.

VLAD: Yo no estaría tan seguro. (Sostiene un cartel de “se busca”, los tres están en
él)

DIMITRY: ¿Qué hacemos?

43
ANYA: Nos bajamos del tren.

VLAD: Pero acaba de arrancar.

ANYA: ¿Quieres acabar como el Conde Ipolitov?

VLAD, DIMITRY Y ANYA: ¡Salta!

ESCENA 10
Oficina de Gleb en San Petersburgo / Varios lugares en el camino

Gleb está con su superior, un Gorlinsky enfurecido.

#13 “SECUENCIA DE VIAJE / ¿QUÉ HACER?”

GORLINSKY: ¿El tren cruzó la frontera rusa y no estaban a bordo?

Gleb resta importancia al hecho de que la perdieron.

GLEB
Es solo un contratiempo, más no se escaparán. Intentan eludirnos
pero al fin caerán.

GORLINSKY
¡No es más que una andrajoza y metida criminal!

Un relámpago revela a Vlad, Dimitry y Anya caminando por Letonia / Lituania.


Está lloviendo a cántaros.

ANYA, VLAD, DIMITRY, GLEB Y GORLINSKY


¡El tiempo de Anastasia se está agotando ya!

Vlad se sienta, jadeando por el cansancio.

VLAD: ¡Dimitry, espera! Anya no puede seguir, está agotada.

Claramente, Vlad es el único que está cansado.

DIMITRY: Estamos a solo diez kilómetros de la frontera con Polonia. Ahí estaremos
a salvo.

44
Luz en la oficina de nuevo.

GORLINSKY: Síguela hasta París. Si resulta que no es Anastasia, tráela de vuelta. Le


daremos una condena ejemplar.

GLEB: ¿Y si es Anastasia?

GORLINSKY: Haz lo que tu padre no llegó a hacer, como un buen hijo.

GORLINSKY
Es algo muy sencillo, tan solo es de apuntar, aprietas
el gatillo.

GLEB
Y después ya está.

GORLINSKY
Disfruta el nuevo cargo, disfruta su andaluz.

GLEB Y GORLINSKY
¡La joven Anastasia!

Vlad, Dimitri y Anya vuelven a cruzar, esta vez en otro medio de transporte: la
bicicleta.

GORLINSKY
Viva o muerta…
Tú verás.

Se va Gorlinsky. Gleb baja del escenario, solo consigo mismo.

GLEB: “Todo el mundo fantasea con ser alguien diferente, es un sueño inocente.”

Mientras canta Gleb, le entregarán un abrigo, un pasaporte, una maleta y una


pistola.

GLEB
No deja de mentir, engaña por capricho y yo no me lo explico
la liberé. ¿Qué busca conseguir? ¿Qué esconde su sonrisa?
Se cree sus mentiras, no lo sé bien.

45
¿Es maldad? ¿Candor pueril? ¿O el fruto de un carácter infantil?
Sin mí, está condenada y aun viendo que me engaña, ¿qué hacer?
¿Qué?

Mi padre me enseñó cuál es mi deber, él jamás tuvo dudas de su


proceder. Me pide protección, no es más que una chiquilla, su
rostro me cautiva, no puede ser.

Tan solo es una flor que tiembla pero encierra un manantial de


fuerza, lo puedo ver. Soy un hombre, nada más, con órdenes que
debo obedecer. “Yo no he hecho nada mal”, me dice con bondad.

Más veo en su mirada que me miente sin parar y mi alma


vuelve a hablar. ¿Qué hacer? ¿Qué? ¿Qué?

ESCENA 11
Un amplio espacio campestre abierto

Dimitry, Vlad y Anya lucen como personas que han estado viajando por días y
días.

VLAD: La belle France.

DIMITRY: Se parece a Rusia.

VLAD: Francia no se parece a Rusia, se parece a Francia. Abran la mente y el corazón,


aprendan. Me estoy emocionando, la última vez que estuve en París era un hombre
jove. Tenía algo de cintura.

ANYA: ¿Por qué nos detuvimos? Voy a preguntarle al conductor si hubo algún
problema. (Sale de escena)

DIMITRY: Mírala caminando en Francia. Has sido un buen maestro, que no te


sorprenda si la jugada nos termina saliendo bien, Vlad.

VLAD: Te romperá el corazón, Dimitry.

DIMITRY: Cállate, ¿tú qué sabes?

VLAD: Si la acaban aceptando como Anastasia, nunca más la volverás a ver.

46
DIMITRY: Una vez más, no tienes ni idea de lo que estás hablando.

Anya regresa.

ANYA: Tenemos que quedarnos aquí pero ya casi estamos. Dice que desde lo alto
de la colina se ve París.

#14 “VIAJE TIEMPO ATRÁS”

VLAD: ¿Están listos para alucinar? (Comienza a subir por la colina)

DIMITRY: ¡Lo logramos!

ANYA: Incluso cuando estaba enojada contigo, nunca dudé que lo lograríamos.
Gracias, Dimitry.

DIMITRY: (Desviando su sinceridad) Dáselas a Vlad.

VLAD: (En off. Desde la colina) Puedo ver la Torre Eiffel desde aquí. Realmente, en
verdad está ahí.

Dimitry salta colina arriba como un cabrito.

DIMITRY: (En off. Desde la colina) Anya, ven a ver.

Dimitry y Vlad están en la cima de la colina mirando hacia París mientras Anya
duda.

DIMITRY: ¡Anya!

VLAD: ¡Anya!

ANYA
Hoy no falles, no. Corazón, no temas. No debemos desistir. Me parece
que tengo mil opciones, algo nuevo he de vivir, o ¿qué sorpresas
llegarán en un viaje tiempo atrás?

En algún lugar, alguien me espera, sueño que será verdad. Me


recibirán con gran bienvenida, finalmente en mi hogar, iré
aprendiendo más y más en mi viaje tiempo atrás.

47
Amor familiar. Sé que alguna vez también lo tuve yo. Amor familiar,
nunca más seré feliz hasta encontrarlo. Paso a paso voy sembrando
esperanzas. No sé a dónde iré a parar.

Voy a un lugar a formar mi vida, cien misterios aclarar. ¡Sí! Esta


es mi señal, hoy he de volver a reunirme con mi paz y ver por fin
mi hogar.

Anya se da vuelta y los sigue.

I N T E R M E D I O

48
ACTO 2

Un Entreacto nos lleva a un cuadro colorido.

ESCENA 1
Campos Elíseos

#15. “PARÍS TE ABRIRÁ EL CORAZÓN”

París. Es un brillante y soleado día de primavera. Nada podría estar más lejos de
la penumbra invernal de San Petersburgo cuando conocimos a Anya, Dimitry y
Vlad. Es como si nos hubiéramos trasladado a otro mundo, a otro siglo, casi a otro
planeta. La gente está bien vestida, es alegre y confía en que el suyo es el mejor
de todos los mundos posibles. Anya, Dimitry y Vlad siguen corriendo. Vlad se
detiene en seco y reacciona.

VLAD
Voilà, mes amis! C’est París! ¡Qué bien que ya estemos aquí! Gocen
paseando por los boulevards.

PERSONAS DE PARÍS
¡Y oigan a París con su dulce cantar!

TODOS
¡Ooh, ooh, ah, ah!

PERSONAS DE PARÍS
¡París te abrirá el corazón! ¡Y todo en París es color! ¡París vive
ya en la modernidad!

VLAD
¡Y ser muy moderno es mejor!

VLAD Y PERSONAS DE PARÍS


¡En Francia el arte es pasión!

PERSONAS DE PARÍS
¡Todo el mundo escribe, pinta, canta! ¡Todo siempre es
“avant garde” o “chic”!

49
VLAD
¡Pronto ya estaremos en la onda!

TODOS
Y estar en la onda siempre es “magnifique” y todo es posible
en París.

DIMITRY
París le revela su azar y mucho no habrá que esperar y
y luego ella y yo nos diremos “adiós”.

ANYA
Soñé la más bella y radiante ciudad, me cuesta creer que
he podido llegar.

VLAD
Por fin un futuro.

DIMITRY
Ser libres.

ANYA
Vivir.

ANYA, DIMITRY Y VLAD


¡Respirar!

PERSONAS DE PARÍS
Ah, ah

TODOS
Ah. París te abrirá el corazón. Placeres, pasión, buen humor. Ven
a bailar, no llores y a reír que en esta ciudad todo es luz y postín
y noches de gran diversión.

Transición a un elevador que va subiendo y subiendo.

TODOS
París te abrirá el…

50
El elevador se abre y los arroja a todos al puesto de observación.

TODOS
corazón.

Miran hacia París a vista de pájaro mientras explotan los fuegos artificiales.

ESCENA 2
Puente Alejandro

La canción termina en el Puente Alejandro. Todos se van, dejando a Anya


repentinamente sola en el puente con su futuro en juego. El sol se pone en un día
mágico.

#16. “PARÍS TE ABRIRÁ EL CORAZÓN” (REPRISE)

DIMITRY: Ha sido un día largo, no sé ustedes pero yo me voy al hotel. (Sale)

VLAD: ¡No gastes toda el agua caliente! (A Anya) Nunca lo había visto tan feliz.
Creo que intentaré encontrar a Lily, empezaré por el Club Nivá. (Sale)

Anya está sola en el puente con sus pensamientos.

ANYA: “Considerado uno de los puentes más bonitos de París, el puente Alexander,
llegó a su nombre en honor al Zar Alejandro III”.

ANYA
París te abrirá el corazón y oigo a París susurrar que debo
este puente cuidar.

ESCENA 3
Salón elegante en una lujosa casa parisina

Alquilado por la Emperatriz Viuda y su séquito. Lily está mostrando firmemente


al Conde Leopold hasta la puerta. Es un pariente lejano, petulante, de pelo teñido
y untuoso de la Emperatriz Viuda.

LILY: Lo siento, Conde Leopold.

51
CONDE LEOPOLD: ¡No puede estar descansando todo el día! La Emperatriz Viuda
sabe que necesito que firme unos papeles importantes.

LILY: Papeles que te convierten a ti en heredero de la fortuna Romanov. No los


firmará nunca.

CONDE LEOPOLD: Es una mujer mayor que ya ha vivido demasiado. Anastasia es


un patético invento de su imaginación. Tarde o temprano seré reconocido como el
único heredero de la fortuna del Zar por un tribunal internacional.

LILY: Le diré a su Majestad que usted la llamó.

El Conde Leopold intenta una táctica diferente.

CONDE LEOPOLD: ¿Estarás en el Club Nivá esta noche, Lily?

LILY: Yo y todos los rusos blancos de París.

CONDE LEOPOLD: Quiero que me concedas el primer Charleston.

LILY: No puedo, mi médico no me lo permite.

CONDE LEOPOLD: ¿Y eso?

LILY: Dice que debo evitar tanto las comidas como la gente pesada. ¡Adiós! (Ha
logrado sacarlo por la puerta y cerrarla firmemente. Recoge el correo del día y
comienza a clasificarlo)

EMPERATRIZ VIUDA: (Off) ¿Ya se fue?

Entra la Emperatriz Viuda. Es una mujer profundamente cambiada. Ella es mayor,


obviamente, pero es menos invencible. Su corazón ha sido completamente roto.
Si puede mostrar ese lado de sí misma será ante Lily y nadie más.

LILY: Su majestad imperial.

EMPERATRIZ VIUDA: Ese hombre es como un perro con un hueso.

LILY: Tan solo cuatro cartas hoy.

52
EMPERATRIZ VIUDA: Si tan solo pudiera dejar de tener esperanzas. Solía abrir la
carta tan ilusionada, “¿Podrá ser esta mi preciosa Anastasia?”. Pero después de
tantas decepciones he llegado a odiar el correo. Otro día, otra impostora.

LILY: No dejaré que se rinda.

EMPERATRIZ VIUDA: Querida Lily, sé que soy una mujer orgullosa y complicada.
Tú eres la única persona que sabe en lo que realmente me he convertido. Yo era
María Fyodorovna Romanov, Emperatriz de toda Rusia. No te imaginas lo que eso
significa, Lily. Nadie se lo imagina.

LILY: (Lee, para disimular su vergüenza) “Su majestad, recuerda los felices veranos
en el mar de Livadia…

EMPERATRIZ VIUDA: ¡Livadia! Vaya, sí que hacen la tarea.

LILY: “Extraños e inesperados acontecimientos me han traído a Buenos Aires.


Lléveme a París y la convenceré de que soy Anastasia.”

EMPERATRIZ VIUDA: (Desdeñosa) Quiere que le pague el tiquete. La impostora


de Ohio al menos se costeó el viaje. ¿Qué es Ohio? Nunca escuché de un lugar así.
¡Qué nombre tan espantoso, Ohio!

LILY: (Con una nueva carta) Querida abuela, si me deja llamarla así, su majestad…

EMPERATRIZ VIUDA: Nunca he sido “abuela”. Siempre he sido “nana”. Solo


“nana”. “¡Abuela”! Me toma por tonta. ¡Dame eso! (Toma las cartas y trata de
destruirlas. Ella es demasiado débil. Las deja caer) No más cartas, no más
entrevistas.

LILY: Pero habrán más chicas. ¿Qué debo decirles?

EMPERATRIZ VIUDA: Diles que es demasiado tarde. La Gran Duquesa Anastasia


Romanova está muerta y la Emperatriz Viuda ha muerto con ella. Déjame.

LILY: Prenderé la lámpara. ¿Va a estar bien esta noche?

#17. “LA PUERTA SE CERRÓ”

EMPERATRIZ VIUDA: Mi querida Anastasia.

53
LILY: No me escucha. (Sale dejando a la Emperatriz Viuda sola)

EMPERATRIZ VIUDA
Extraños que llegan y después se van. La noche se acerca, duerme
la ciudad, se fue el verano aquel para no volver. Larga placidez,
tan feliz. Niños junto al mar corren por llegar a mí…. a mí…

Me atreví a soñar que eras tan real, que al abrir la puerta


volvería a verte.

La Emperatriz Viuda mira fotografías e imagina a Anastasia.

EMPERATRIZ VIUDA
Juegos del ayer, besos en mi piel, la luz se funde ya y hoy ya
no eres más que una farsa que me hechizó. Diles, por favor,
que en mi corazón la puerta ya se cerró.

ESCENA 4
Fuera del Club Nivá

#17a. UNDERSCORE ANTES DE: “LA TIERRA DEL AYER”

Un escondite lujoso, casi decadente, para los aristócratas rusos blancos que han
escapado de su patria y están tratando de establecer una resistencia al nuevo orden
y mantener sus viejas costumbres y su cultura familiar en París, su nuevo (y
esperan temporal) hogar. La gente vestida de noche llega para cenar y bailar
después de una noche de teatro. Son caras conocidas cuando aparece el joven
portero ruso (Sergei) Gleb. Está vestido como un civil con un estilo soviético
decididamente pasado de moda. Su traje está mal confeccionado; sus zapatos
están todos mal.

SERGEI: Bienvenido a París, camarada.

GLEB: ¿Perdone?

SERGEI: Solo un ruso que acaba de bajarse del tren usa unos zapatos como esos. Yo
tenía los mismos. Podría ir a la tetería rusa en Rue du Bac, número diecisiete.
Seguramente necesiten personal.

GLEB: No estoy buscando trabajo, camarada.

54
Lily entra.

SERGEI: Buenas noches, Condesa Lily.

LILY: Lo único bueno de este día es que ya se termina. Estoy siendo muy rusa, Sergei.
¡Qué gusto de vida!

El Conde Gregory y su esposa entran.

LILY: Conde Gregorio, ¿qué tal el ballet?

CONDE GREGORY: Espantoso. Nunca había visto una atrocidad así. Gracias a Dios,
la otra semana traen “El Lago de los Cisnes”, música rusa de verdad y no de este
Stravinsky.

CONDESA GREGORY: ¿Estárás ahí con su Majestad Imperial, Lily?

LILY: Claro que sí, una dama de compañía no tiene vida propia.

CONDESA GREGORY: Maravilloso. No veo a la Emperatriz Viuda desde la


temporada pasada de ópera rusa.

Salen al Club Nivá. Gleb tiene esta información por encima.

SERGEI: No puede quedarse con esas ropas, vaya a la puerta trasera y Kostya le dará
algo de comer.

GLEB: Preferiría morirme de hambre antes que comer de sus sobras. Hacen que me
avergüence de ser ruso. (Sale)

ESCENA 4a
Dentro del Club Nivá

#18. “LA TIERRA DEL AYER”

Algunas personas bailan un desganado fox-trot o tal vez un Charleston. Otros


hablan de política.

RUSO EXILIADO: Gracias a Dios tenemos el Club Nivá, San Petersburgo a orillas
del Sena.

55
LILY: Solo un tonto regresaría a Rusia. Mi marido lo hizo y se arrepintió. Se encontró
a diez familias durmiendo en nuestro salón. Habían gallinas en la bodega. Ya no es
la Rusia que conocimos.

CONDE GREGORY: ¡Ya lo dijo el gran poeta!

CONDE LEOPOLD: ¿Cuál de ellos? Tenemos tantos.

LILY: Da igual. Todos sentimos lo mismo, “glorias del pasado, penas del presente.”

LILY
Yo tuve un palacio, hoy un cuchitril con algunas joyas dejé
el país.

ARISTÓCRATAS
¡Qué gran tragedia!

LILY ARISTÓCRATAS
Yo tuve servicio fiel y cumplidor Ooh
y hoy ¿quien debe hacérselo todo? Yo

HOMBRES
Ni fiestas.

MUJERES
Ni riquezas.

HOMBRES
Adiós, carros.

MUJERES
Y a vender los broches.

CONDE LEOPOLD
¡Ya no hay partiditas con el Zar!

LILY
¡Y no hay caviar! ¡Al menos no hemos muerto!

56
ARISTÓCRATAS
¡No hemos muerto! ¡Francia es nuestro cielo!

LILY
(Tomando el mando) ¡Hay que disfrutar! ¡Vivamos, que en Rusia
están locos! ¡Vivamos el sueño del ayer, del esplendor y el lujo
de antes! ¡Volverá la tierra del ayer, Rusisa!

TODOS
¡Husha!

LILY ARISTÓCRATAS
Soñar es la solución, Ooh
es
inútil padecer Ooh

TODOS
¡Oh, Rusia, tierra del ayer!

LILY
En casos tan extremos, ¿qué ganas con llorar? No queda más remedio,
Francia es perfecta para olvidar. La vida da unos golpes que debes
resistir. Alzo mi copa y voy a brindar por una nobleza olvidada ya.
¿Qué más da si puedo en París vivir?

TODOS
¡De los sueños del ayer!

LILY
¡Hay que aparentar la majestad que nos vió nacer!

LILY Y ARISTÓCRATAS
¡En Rusia, tierra del ayer!

Lily y los demás bailan. Al final, todos menos la inagotable Lily caen al suelo. Ella
continúa bailando y bebiendo hasta que se da cuenta de que se han derrumbado.
Ella los despierta a su manera.

LILY
¡Vivamos, que en Rusia están locos! Vivamos el sueño del ayer…

57
TODOS
Del esplendor y el lujo
de antes! ¡Volverá la tierra del ayer, Rusisa! ¡Husha!

LILY
Adiós al ayer y hoy, a vivir a todo tren…

TODOS
Brindamos…

LILY
¡Por Rusia!

TODOS
¡Brindemos por Rusia! ¡Bridemos por Rusia!
¡Tierra del ayer!

LILY
Ooh

TODOS
¡Tierra del ayer! ¡Hey!

Lily termina en los brazos de Vlad. Ella se sorprende al verlo.

LILY: ¡Vlad Popov! Pensaba que los bolcheviques te habían enviado al lugar de
fusilamiento.

VLAD: Y así fue, querida pero cuando gritaron “¡fuego!”, nadie pudo apretar el
gatillo.

LILY: No se me ocurre porqué.

VLAD: Aún conservo mis encantos, ma chѐre, así como tu conservas los tuyos.

#19. “LA NOBLE Y EL VULGAR MORTAL”

VLAD: He atravesado todo un continente esperando este momento. (Besa su mano)

LILY: ¡Tú no has cambiado nada!

58
VLAD: Admítelo, estás feliz de verme.

LILY: Estoy feliz de que no te hayan matado pero hasta ahí puedo llegar.

Lily y Vlad avanzan hacia el jardín. Pasearán durante lo siguiente.

ESCENA 5
El jardín

LILY: ¿Qué estás haciendo en París?

VLAD: ¿No recibiste mi carta?

LILY: Sí, y la rompí inmediatamente.

VLAD: El tiempo te ha endurecido, Lily.

LILY: ¡Ay, son tiempos duros!

VLAD: Mi adorada Lily.

LILY: Ya no soy la mujer que conociste, Vlad.

VLAD: Es verdad, estás mucho más guapa que cuando te conocí. (Él ya le está
besando el brazo hasta el hombro) Mi sensual, voluptuosa, apasionada Lily.

LILY: Eso fue hace mucho tiempo, cuando el mundo era hermoso.

VLAD: Y volverá a ser maravilloso, estamos en París, la ciudad del amor.

LILY: No deberíamos.

VLAD: Desde que te vi por primera vez en la Corte Imperial, supe que no estaba a
tu altura.

LILY: Tenías razón, cariño, no lo estabas. (Ella se está enamorando de él otra vez)

VLAD
Te vi llegar, caí a tus pies, prendado por tu luz tan fina y tan
simpática. ¡Qué chispa y qué glamour! Yo sin rubor te cortejé…

59
LILY
Que escándalo se armó. La noble…

VLAD
y el vulgar mortal. Nuestra evasión a Peterhof y nuestro
“affaire” ahí.

LILY
Mi esposo no se percató, ¡los condes son así!

VLAD
Fue todo tan pefecto…

LILY
¡Más robaste mi rubí!

LILY Y VLAD
¡La noble y el vulgar mortal!

VLAD
Perfume en las camas, licor y pastel.

LILY
Y bajo la mesa rozarnos los pies.

VLAD Y LILY
¡Y aquella emoción al hacer “la señal”!

Vlad y Lily hacen la señal.

LILY
Te amaba…

VLAD
Me amabas… y aquel fue un momento…

VLAD Y LILY
Genial…

60
Vlad y Lily bailan apasionadamente hasta que ambos se marean y jadean. Se
recuperan y continúan.

VLAD
Hoy otra vez, mi linda flor, te vengo a conquistar.

LILY
¡Y por amor, me propondrás algún furtivo plan!
Resistiré…

VLAD
Te besaré…

Lily y Vlad se besan.

VLAD Y LILY
De nuevo, se amarán…

LILY
La noble

VLAD
Y el vulgar mortal.

VLAD Y LILY
La noble y el vulgar mortal.

Se besan.

#19a. “LA NOBLE Y EL VULGAR MORTAL” Y “LA TIERRA DEL AYER”


(REPRISE)

LILY: ¿Vas a besarme otra vez o no?

VLAD: Sí pero antes, me gustaría que conocieras a alguien. Una joven.

LILY: ¿Enserio?

VLAD: En el ballet habrá alguien más que querrá conocerla.

61
LILY: ¿Quién?

VLAD: La Emperatriz Viuda. Vamos a hacer historia, Lily.

VLAD
La noble…

LILY
Y el vulgar mortal.

Vlad y Lily salen. Gleb aparece desde las sombras.

GLEB
Aún viven el sueño del ayer, del esplendor y el lujo de antes.
¡Qué triste su sueño del ayer! ¿Que una chica tan gentil pueda
así echarse a perder? ¿Qué dicen los héroes? “Sus pasos yo
seguiré”… Tras Anya…

ESCENA 6
Cuarto de hotel de Anya

Anya duerme a ratos.

#20. “UNA PESADILLA”

Aparecen las tres hijas y el hijo pequeño del Zar y la Zarina, casi como ángeles
descendiendo del cielo en una pantomima.

OLGA, TATIANA Y MARÍA


Ah… Ah… Ah… Ah…

ANYA: ¿Quiénes son ustedes? Me visitan cada noche.

ZAR: Y te seguiremos visitando hasta que te acuerdes de nosotros.

OLGA, TATIANA Y MARÍA


Ah… Ah… Ah…

ZARINA OLGA, TATIANA, MARÍA


¿Ya rezaste tus oraciones?

62
Dios es lo más importante. Ah…
Duérmete con este Ah…
beso, hija mía. Ah…

OLGA, TATIANA Y MARÍA


Ah… Ah…

La Zarina la besa como lo hizo en el prólogo. El Zar mira con tristeza a Anya. Todos
lo hacen.

ALEXEI OLGA, TATIANA Y MARÍA


¿Te puedo contar un secreto? Ah… Ah…
Pronto voy a morir. Ah…
Todos vamos a hacerlo. ¿Tienes algún secreto?

ANYA: No sé quien soy.

ALEXEI: Que tontería.

ALEXEI OLGA, TATIANA Y MARÍA


Todos sabemos quienes Ah…
somos.

ZAR, ZARINA Y ALEXEI


¡Anya! ¡Anya! ¡Anya!

El sonido de un disparo. Anya se despierta aterrorizada por su pesadilla.

ANYA: ¡Papá!

Dimitry entra corriendo desde la habitación contigua.

DIMITRY: ¡Anya!

ANYA: ¡Esas voces otra vez!

DIMITRY: Solo eran eso, voces. Estabas teniendo una pesadilla.

ANYA: Quédate conmigo, Dimitry, tengo miedo.

63
Dimitry la rodea con el brazo.

DIMITRY: ¿Estás mejor?

ANYA: ¿Quién crees que soy, Dimitry?

DIMITRY: Si fuera la Emperatriz Viuda, querría que fueras Anastasia.

ANYA: ¿De verdad?

DIMITRY: Me gustaría que mi nieta fuera hermosa, fuerte, inteligente.

ANYA: ¿Crees que lo soy?

DIMITRY: Sí.

ANYA: Gracias.

DIMITRY: De nada.

ANYA: Me preguntaba si a veces ibas a decirme algo bonito. ¿En verdad crees que
podría llegar a ser ella?

DIMITRY: Quiero creer que eres la niña que vi hace mucho tiempo.

#21. “ENTRE AQUEL GENTÍO”

ANYA: No te entiendo.

DIMITRY
Sucedió tiempo atrás, con diez años la vi en la ciudad desfilar tan feliz
entre aquel gentío. ¡Qué visión tan genial! Una niña con tal majestad,
¡qué ovación, qué clamor! Entre aquel gentío y recuerdo correr y su
nombre gritar en mitad de aquel gran fervor.

Me atreví a saludar y después me sonrió. El desfile avanzó, bajo el


sol su visión se esfumó y aún hoy, sin dudar, entre aquel gentío
sabría si está.

ANYA: Escuchándote siento que estuve ahí también.

64
DIMITRY: Quizás fue así. Hazlo parte de tu historia.

ANYA
Al cruzar.

DIMITRY
Al cruzar.

ANYA
La ciudad.

DIMITRY
La ciudad.

ANYA
Bajo un sol que quemaba al brillar, vi a un chiquillo llegar.

ANYA Y DIMITRY
Entre aquel gentío.

ANYA
Tan vulgar como audaz, se coló entre la guardia imperial y logró
destacar entre aquel gentío y mi nombre gritó y se puso a correr,
a pesar del rivor del sol. Sin poderlo evitar, sonreí y él se postró.

DIMITRY: Yo no te conté eso.

ANYA: No ha hecho falta, lo recuerdo.

ANYA Y DIMITRY
El desfile avanzó, bajo el sol su visión se esfumó y aún hoy, sin dudar
entre aquel gentío sabría que estás.

Dimitry se inclina ante Anya. Es la segunda vez que se inclina ante alguien.

DIMITRY: Su alteza.

ESCENA 7
El Ballet

65
#22. “LLEGADA AL BALET / LO QUE HA DE SER”

Una secuencia de movimiento con underscore. El vestíbulo del teatro es una


magnífica sala de escalones y columnas de mármol. Está lleno de actividad previa
al telón. Un asistente toca una campanilla, instando a todos a sentarse. Hermosos
hombres y mujeres jóvenes, todos vestidos a la última y más alta moda, entran y
se presentan para su aprobación. De repente, un silencio se apodera de la entrada.
Asiste la propia Emperatriz Viuda. Está magníficamente vestida de negro. Lily la
sigue a una distancia respetuosa. La Emperatriz Viuda sigue adelante. Lily se gira
justo a tiempo para ver a Vlad entre la multitud y le sonríe o asiente. Vlad lleva
corbata negra y frac e incluso ha conseguido encontrar algunas condecoraciones
militares antiguas para prenderlas en su chaqueta. En cuanto a Dimitry, luce
elegante y guapo con ropa formal. Lo usa con gran aplomo, especialmente
considerando que nunca ha estado tan elegante. Vlad intenta alisar la corbata
blanca de Dimitry y peinar hacia atrás un mechón de pelo rebelde, pero Dimitry
se mueve como un niño pequeño. Una nueva sensación llega al lobby y hay una
reacción ante esta nueva presencia entre ellos. Es Anya. Esta noche se transforma
en la joven más bella de París. A Anya siempre le ha gustado la apariencia de
Dimitry, pero él nunca se vio así. Ella lo toma del brazo y él registra su belleza.
Vlad asimila esto.

VLAD
Lo que ha de ser, habrá de ser, por nada cambiar. Es tan feliz,
segura al fin de su oportunidad. Mi plan tracé, más no pensé
que se fueran a amar. ¿Por qué les permití bailar?

Suenan las últimas campanas de alerta. Dimitry y Anya corren a sus lugares en el
teatro, buscando a todo el mundo como hermosos jóvenes amantes. Vlad se queda
atrás un momento, mirándolos alejarse. Endereza los hombros para la aventura
que se avecina.

ESCENA 8
El escenario y los palcos

#23. “CUARTETO EN EL BALLET”

Se levanta el telón y nos encontramos en el corazón del lago de los cisnes de


Tchaikovsky. Un elegante pas de deux ocupa el centro del escenario. Se oye caer
un alfiler. La gente ha dejado de respirar. La disciplina y técnica de los bailarines
son incomparables. Poco a poco, las luces cambiarán hacia Anya, Dimitry y Vlad

66
en su palco. Al otro lado del auditorio de ellos veremos a la Emperatriz Viuda y a
Lily en el suyo. En el nivel de la orquesta o en la platea, vemos a Gleb. Todo el
mundo tiene unos potentes prismáticos de ópera; la Emperatriz Viuda, un
impertinente. El lago de los cisnes continúa entre y entre nuestros protagonistas.
Aquí se pide un uso muy libre del espacio y de la perspectiva. Imaginar el baile.
Anya mira al otro lado del teatro, hacia el palco donde se puede ver la Emperatriz
Viuda. ¿Es esta su abuela? La Emperatriz Viuda mira al otro lado del teatro a su
bella joven que la mira a través de sus gemelos de ópera. Anastasia tendría más o
menos la misma edad, reflexiona. Pero no, ella ya no puede jugar estos juegos con
estos pretendientes. Nadie está más cautivado por la transformación de Anya que
Gleb mientras la observa desde lejos.

ANYA
¿Puede ser el día? ¿Este es el lugar? No más fantasías, ella es tan real.
Tengo la esperanza de poder al fin pasado y futuro reunir…

DIMITRY
Junto a mí temblando está, contemplando el ballet danzar.
Cuánto ves es tuyo y es lo que has venido a hacer…

EMPERATRIZ VIUDA
¿Puede ser? No lo sé, ¡no seas ridícula! Se acabó soñar, se acabó
creer. ¡Basta de quimeras de volver a verla!...

GLEB
Al tiro al fin y aún así me frena el corazón. El mundo está cambiando
ya, no cabe amor en la revolución…

DIMITRY Y GLEB
Un abrazo protector la rescata de su dolor, la verdad reluce ya,
aquí el destino está.

ANYA Y EMPERATRIZ VIUDA DIMITRY GLEB


La canción ¿Quién fue? La
verdad.
que evocó ¿Quién es? ¡La
verdad!
Un ballet ¡Pronto Sé
de ensueño. lo has que aquello que deba hacer,
de alcanzar! lo haré

67
Lo que Con mi a… Sin dudar.
ansió
la ra… yuda. Sin rehusar.
zón.

ANYA, EMPERATRIZ VIUDA, DIMITRY Y GLEB


¿Dónde estás,…

ANYA, EMPERATRIZ VIUDA, DIMITRY Y GLEB PÚBLICO


Anastasia? ¡Ah, ah, ah!

El ballet termina. Los bailarines dan un paso adelante para recibir sus ovaciones
y ramos de flores mientras hacemos la transición.

ESCENA 9
Antesala del palco de la Emperatriz Viuda

En el ballet. Todavía se oyen los aplausos en el propio auditorio. Lily abre la


puerta que sale del palco.

LILY: No se preocupe, su majestad. Le traeré el champagne y el vino más elegante


de toda la ciudad. (Cierra la puerta al ver que Vlad llega)

VLAD: ¿Está de buen humor?

LILY: Nunca está de buen humor. ¿En qué problema me metiste?

VLAD: Espera a que la veas.

Anya y Dimitry entran corriendo a la antesala. Lily jadea al ver a Anya y


espontáneamente se inclina ante ella.

LILY: Su alteza.

ANYA: No, por favor. (Evita que Lily se incline por completo)

VLAD: ¡Esa compostura! Hicimos bien nuestro trabajo, Dimitry.

LILY: No quiero ilusionar a la jovencita.

68
DIMITRY: Pronto lo celebraremos en el puente de tu abuelo.

ANYA: (Levantándose y alcanzando toda su altura) Estoy lista.

DIMITRY: (Totalmente a cargo de la situación ahora. También es su momento)


Anuncia que la Gran Duquesa Anastasia Nikolaevna Romanova está aquí.

LILY: (Abriendo la puerta del palco) Su majestad, hay alguien que quiere verla.

#24. “TODO POR GANAR”

Anya cruza la puerta y Lily la sigue. La puerta se cierra detrás de ellas.

DIMITRY
¿Qué están diciendo? ¿Cuándo estarán ahí? No hay que inquietarse,
yo nunca he sido así. ¡No sé que hacer! Callar… y a ver ahí dentro,
qué tal le va… ¡No hay que temer con todo por ganar!

VLAD: Esto es demasiado para mí, Dimitry. Dile a Lily que me iré a tomar un vaso
de vodka. (Sale)

Dimitry queda solo en escena y trata de oír lo que está pasando. Dimitry camina
y escucha desde la puerta.

DIMITRY
Solo silencio, mala señal, ¡o no! Tal vez es mejor. Era seguro, nada
es seguro, toco madera yo. Ganas familia y un caudal y un cuento
por explicar. ¿Cómo fallar con todo por ganar?

No sé si alguna vez te volveré a encontrar, igual que siendo tú una


niña y yo joven. Después de hoy, adiós pero tal vez… ve tú a saber,
¡ve tú a saber!

No está tan mal ser libres al fin, más nada será igual, mis sentimientos
no comprendí y hoy sé que son verdad, una princesa, yo un ladrón
y un sueño por conquistar.

Solo un por menor se me escapó, con todo por ganar, tendré que
renunciar a ti…

69
Anya entra por la puerta que conduce a la antesala desde los palcos. Ella está
devastada.

DIMITRY: ¿Qué pasó?

ANYA: Ni siquiera me volvió a ver. “Lily, dile a esta impostora que conozco a los de
su clase, solo quieren dinero y están dispuestos a romperle el corazón a una anciana
para conseguirlo”.

DIMITRY: Le contaré la verdad.

ANYA: ¿Qué le diras? ¿Que fui una marioneta en este montaje? Y me hiciste creer
que podía ser alguien que nunca he sido o que jamás podré ser. Tenía hambre, frío
y estaba desesperada cuando te conocí, Dimitry pero siempre fui honesta contigo.
Te odio. (Se va)

Dimitry duda si seguirla. Lily entra.

LILY: Lo siento, joven.

EMPERATRIZ VIUDA: (Off) ¿Ya se fue? (Entra. Se detiene al ver a Dimitry)

DIMITRY: (A pesar de sí mismo) Su majestad real.

EMPERATRIZ VIUDA: ¡Cómo se atreve a dirigirme la palabra!

DIMITRY: Anya no quiere su dinero. Yo soy el responsable de traerla a París.

EMPERATRIZ VIUDA: ¡Guardias!

DIMITRY: Pero creo con todo mi corazón que ella es la Gran Duquesa Anastasia.

EMPERATRIZ VIUDA: Yo no quiero escuchar esto.

La Emperatriz Viuda se da vuelta para irse, pero Dimitry se sube audazmente a la


cola de su superiora y la detiene.

DIMITRY: Anya solo quiere lo que por derecho le pertenece, su reconocimiento y


cariño. No se imagina cómo ha sido su vida desde que sus padres y hermanos
murieron asesinados.

70
EMPERATRIZ VIUDA: No hace falta que me recuerde lo que le pasó a mi familia.
Ese día perdí todo aquello que amaba.

DIMITRY: Y ella también. Anya sobrevivió por una razón, curar el pasado y si no lo
hace en Rusia será una herida que no se sanará jamás.

La Emperatriz Viuda le da una cachetada.

EMPERATRIZ VIUDA: Eso ya no es de mi incumbencia. Rusia se ha condenado para


toda la eternidad por lo que ha hecho.

LILY: (Preocupada) Ya está bien.

DIMITRY: Dios la juzgará con dureza, señora. La historia ya lo hizo. (Se va)

Lily comienza a protestar por que le haya dado la espalda a la Emperatriz Viuda,
pero rechaza esta falta de etiqueta.

LILY: ¡Le dio la espalda!

EMPERATRIZ VIUDA: Llévame a casa, Lily.

ESCENA 10
Las habitaciones de hotel que Anya, Dimitry y Vlad han estado compartiendo.

Anya está tirando cosas en una maleta. Está furiosa y desconsolada. Dimitry y
Vlad de vez en cuando intentan hablar, pero es en vano. Anya es una perfecta
tormenta de emociones encontradas. Está demasiado enojada para siquiera mirar
a Dimitry y Vlad.

ANYA: Estaban jugando conmigo. Haciéndome creer que era otra persona y dejando
que me lo creyera. (Coge una muñequita) ¿Qué es esto?

DIMITRY: Te la compré cuando estábamos…

ANYA: No la quiero. (La tira al otro lado de la habitación)

DIMITRY: ¿A dónde vas?

ANYA: Lejos de ti.

71
VLAD: ¡Anya!

ANYA: Ahora entiendo porqué me expulsaron de la Corte Imperial. Gente como


ustedes se merece todo lo malo que la vida les pueda dar.

#24b. UNDERSCORE: “ANYA / HOTEL”

Lily entra a la habitación del hotel. Ella le susurra algo a Vlad, quien le susurra a
Dimitry. Los tres rápidamente se harán a un lado. Entra la Emperatriz Viuda.
Dimitry y Vlad inclinan la cabeza ante ella y se retiran silenciosamente con Lily.

ANYA: Sentía admiración por ustedes y lo orgullosa de ser quienes eran, a pesar de
las circunstancias. Me enseñaron a ser igual… y todo el tiempo me estaban
engañando.

La Emperatriz Viuda se muestra claramente conmovida pero guarda silencio.


Anya sostiene un libro.

ANYA: ¡Historia de Rusia! Suerte con la siguiente Anastasia. (Se gira para tirarle el
libro pero se asombra al ver a la Emperatriz Viuda) Su majestad imperial. (Hace
una reverencia ante la Emperatriz Viuda)

EMPERATRIZ VIUDA: Creo que la historia nos exige llegar al final de este juego.

ANYA: Siéntese, por favor.

EMPERATRIZ VIUDA: No es necesario, seré breve. ¿Quién eres?

ANYA: Creo que soy la hija menor de…

EMPERATRIZ VIUDA: ¡No me interesa la historia familiar! Está en todas las


librerías de París, cualquiera puede leerla.

ANYA: No pensé que fuera tan cruel.

EMPERATRIZ VIUDA: Soy mayor e impaciente. A mi edad, la amabilidad es un


lujo.

ANYA: Mi nana era la mujer más cariñosa del mundo.

72
EMPERATRIZ VIUDA: Eso fue antes de que asesinaran a todos los que amaba.

ANYA: Cada vez que me abrazaba, podía sentir su perfume naranja.

EMPERATRIZ VIUDA: Es una fragancia muy común.

ANYA: La suya no. Estaba hecha de sicilia especialmente para ella, venía en una caja
de olivo. (Se sienta)

EMPERATRIZ VIUDA: ¿Quién te ha dado permiso para sentarte?

Anya se pone de pie de un salto.

EMPERATRIZ VIUDA: Siéntate, tienes mi permiso.

Anya se sienta.

EMPERATRIZ VIUDA: En ese caso, también voy a sentarme. (Se sienta) ¿Quién era
mi dama de compañía preferida?

ANYA: Ninguna, solía despedirlas a todas.

EMPERATRIZ VIUDA: Era una pregunta con trampa. Eres lista, lo admito. (Estudia
a Anya, cuidadosamente) Estoy intentando encontrar el parecido. Ya no confío en
mis ojos.

ANYA: Debería usar anteojos. (Ante una dura mirada de su adversario) Lo siento.

EMPERATRIZ VIUDA: Dime las tres…

ANYA: ¿Por qué no quiere que yo sea ella?

EMPERATRIZ VIUDA: He encontrado consuelo en mi amargura, nunca me


decepciona. Ustedes, Anastasias, siempre lo hacen.

ANYA: Si tan solo me diera una oportunidad, no lo haría.

EMPERATRIZ VIUDA: No creo que Anastasia exista.

ANYA: Dejó de creerlo

73
EMPERATRIZ VIUDA: ¿Cuál era el titulo completo de tu madre como Emperatriz
de toda Rusia?

ANYA: ¿No estamos más allá de esto?

EMPERATRIZ VIUDA: Su Majestad Imperial, la Emperatriz de todas las Rusias,


Alexandra Fyodorovna Roma…

ANYA: Ella era “mamá” para mí. Ella era “mamá” para todos nosotros. (Comienza
a lagrimear)

EMPERATRIZ VIUDA: No fallan, todas lloran en algún momento. ¿Lo tienes


ensayado? Las lágrimas no te servirán de nada.

ANYA: ¿Para qué vino?

EMPERATRIZ VIUDA: Tu amigo me dijo que no eras parte de esta trama.

ANYA: Tiene razón, no lo soy.

EMPERATRIZ VIUDA: Él piensa que realmente podrías ser mi nieta, me dijo que tú
misma lo crees.

ANYA: Lo creo con todo mi corazón pero no puedo ser ella, a menos que usted me
reconozca.

EMPERATRIZ VIUDA: No puedes eser nadie, a menos que te reconozcas a ti misma.

ANYA: (Inclinando la cabeza) Lo sé.

EMPERATRIZ VIUDA: ¿Sabes lo que significa perderlo todo? Mi hijo, mis nietos,
todo aquello que adoraba, todo… desapareció en un terrible instante.

Anya se encoge de miedo ante la Emperatriz Viuda.

EMPERATRIZ VIUDA: Te lo pregunto por última vez, jovencita, piensa bien la


respuesta. ¿Quién eres?

ANYA: Ya no lo sé. ¿Quién es usted?

74
EMPERATRIZ VIUDA: (Reclinándose un poco ante la brusquedad de Anya) Una
anciana que recuerda todo cómo debió haber sido y no como realmente fue.

ANYA: ¿Recuerda la última vez que vió a Anastasia?

EMPERATRIZ VIUDA: (Moviendo su cabeza) No pensé que sería la última vez.


Nunca sabremos cuál será el último adiós.

ANYA: Estaba a punto de irse a París y ya nunca regresó. Me regaló una caja de
música, estoy segura de que era esta.

#24c. “UNA VEZ EN DICIEMBRE” (REPRISE)

Anya abre la caja de música. Está desafinado y el mecanismo funciona pero la


música es potente. La escuchan juntas.

ANYA
El ayer no apagó ni la llama más tenue…

EMPERATRIZ VIUDA
Y alumbró mi razón…

EMPERATRIZ VIUDA Y ANYA


Una vez en diciembre.

La música continúa.

ANYA: Te dije que iría a visitarte a París y que iríamos al ballet y que iríamos juntas
al puente del abuelo.

EMPERATRIZ VIUDA: No llegaste a conocerlo, lo quise tanto.

ANYA: Caminaremos en el puente por todos ellos, nana.

EMPERATRIZ VIUDA: ¿Por qué te tardaste tanto?

ANYA: Eso ya da igual. Estoy aquí, contigo.

EMPERATRIZ VIUDA: Ya es tarde, llegaste demasiado tarde.

75
ANYA: Nunca es tarde para volver a casa, nana.

EMPERATRIZ VIUDA: Anastasia. (Abre sus brazos para abazar a Anya)

ANYA: Perfume de naranja.

ESCENA 11
Recepción Privada en Hotel Lujoso

#25. “LA RUEDA DE PRENSA”

Se están realizando los preparativos para la presentación de Anastasia a la prensa


mundial y a la sociedad de emigrados rusos. Lily parecería estar a cargo del
proceso. Vlad está a su lado. Las siguientes líneas se superponen caóticamente y
no deben escucharse con claridad.

FRANCESES: Una pregunta de la prensa francesa…

RUSOS: En nombre de todos los expatriados rusos, puedo preguntar...

ALEMANES: ¡Alemania exige el mismo tiempo!

FRANCESES: ¡Queremos la verdad!

RUSOS: ¡Su atención, por favor!

ALEMANES: ¡Tenemos derecho a saberlo!

FRANCESES: ¡Disculpe, por aquí!

GRUPO DE PERIODISTAS #1
¿Dónde ha vivido ella hasta hoy?

GRUPO DE PERIODISTAS #2
¿Sus cartas dicen la verdad?

PERIODISTA
(Hablando rítmicamente)
¡Responda, por favor!

76
PERIODISTAS
¡Rumores sin cesár!

Hay un alboroto entre los periodistas.

LILY: (Callándolos) Buenas tardes. Soy la Condesa Malevsky – Malevitch y este es


el Conde Vladimir Popov.

VLAD
(Hablando rítmicamente) P – o – p – o – v.

LILY
Su alteza está en camino pero aún puede tardar, les juro con
certeza que sabrá qué contestar más con la realeza lo
normal es esperar…

Un clamor aún más grande.

LILY
¡Comprendan que yo no soy quien les pueda responder!
¡Su alteza está en camino, yo en su nombre no hablaré!

VLAD
Tranquilidad y al fin podrán a la princesa ver.

Lily está lista para matar a Vlad. Los periodistas se vuelven locos.

HOMBRES PERIODISTAS #1 Y #5
¿Se ha trasladado en tren?

HOMBRE PERIODISTA #2
¿Es una loca más? Tal vez.

LILY
(Hablando con ritmo) ¡Qué no!

HOMBRE PERIODISTA #3
La quiero entrevistar o al menos un buen titular.

77
VLAD
(Encantado de la idea de PR. Hablado en ritmo)
¡Ay, Dios!

HOMBRE PERIODISTA #4
¿Es una estafa o es real?

MUJER PERIODISTA #1
(Hablando con ritmo) ¿Y qué tal es?

MUJER PERIODISTA #2
¿Qué tal está?

MUJER PERIODISTA #3 Y #4
¿Dónde se tuvo que ocultar?

MUJERES PERIODISTAS
¿Y cómo se logró salvar?

LILY
¡Ya pronto vamos a empezar!

PERIODISTAS #1 PERIODISTAS #2 DOS SOPRANOS


¿Cómo
diantres
se ¡Rumores!
salvó?
¿Con quién
llegó?
¿Es ¡Leyendas!
ella o
no?
¿Por qué es…
perar? Que ¡Románticas!
salga ya.
¡Esa es ¡Esa es

TODOS
la joven Anastasia!

78
DOS SOPRANOS
¡Anastasia!

Lily les chifla para conseguir su atención.

LILY PERIODISTAS
Muy bien… ¡Bien!
Su alteza tiene ya
una edad y exige
educación.
En cuanto los reciba ¡Exige educación!
mucha
calma y sin gritar ¡Mucha calma
¡No fumen, y sin gritar!
ni bromeen!

VLAD
Ni le roben el collar.

LILY
(Hablando con ritmo) ¡Miembros de la prensa!
(Cantando) ¡Aquí!

PERIODISTAS DOS SOPRANOS


¿Cómo diantres se salvó? ¡Rumores!
¿Con quién llegó?
¿Es ella o no? ¡Leyendas!
¿Por qué esperar?
¡Qué salga ya la joven ¡Románticas!
Anastasia! ¡Anastasia!

Lily se lleva a Vlad, seguidos por los periodistas.

ESCENA 12
Una antesala

La Emperatriz Viuda entra con Anya y se toman una foto. Anya lleva un vestido
real con joyas y una tiara para su presentación ante la prensa mundial.

79
EMPERATRIZ VIUDA: Toda la prensa y compatriotas rusos van a querer hacerte
preguntas y querer verte.

CONDE LEOPOLD: ¡Majestad, no creerá que esta impostora realmente es la Gran


Duquesa Anastasia!

ANYA: (Claramente reconociéndolo) Conde Leopold, con su pelo teñido, su


maquillaje y su aliento a mosca! Ahora entiendo porque mis padres siempre se reían
de usted a sus espaldas.

EMPERATRIZ VIUDA: (Encantada) Tienes razón, Anastasia. Lo hacían.

VLAD: (Envalentonado) Todos lo hacíamos, su Majestad.

EMPERATRIZ VIUDA: (Con el ceño fruncido) Yo a usted lo conozco.

LILY: (En voz baja) Huye mientras puedas, Vlad.

VLAD: Sí, su Majestad. Gracias, su Majestad. Adiós, su Majestad. (Sale rápidamente


hacia atrás, inclinándose por completo)

EMPERATRIZ VIUDA: No me gusta ese hombre.

LILY: No es tan malo. (De una mirada de la Emperatriz Viuda) Sí, por supuesto que
sí, es una terrible persona. (Sale apresuradamente)

EMPERATRIZ VIUDA: Me he acostumbrado a que la gente siempre me dé la razón.

ANYA: Eso no está bien.

EMPERATRIZ VIUDA: ¿Dónde está tu novio?

ANYA: No es mi novio.

EMPERATRIZ VIUDA: ¡Si aún no te has dado cuenta de que está enamorado de ti…!

ANYA: ¡Él no es mi novio, nana!

EMPERATRIZ VIUDA: Cuando dijo que no quería la recompensa por traerte, pensé:
“Anastasia ha encontrado otra clase de príncipe, uno de carácter, no de sangre”.

80
ANYA: ¿Dimitry rechazó la recompensa?

EMPERATRIZ VIUDA: Tú eres Anastasia. Dijo que esa era su recompensa, este es el
día más feliz de mi vida. Asegúrate de que también sea el tuyo, Anya.

#25a. “TODO POR GANAR” (REPRISE)

EMPERATRIZ VIUDA: Siempre nos tendremos la una a la otra, decidas lo que


decidas. (Se va)

Anya reflexiona sobre su situación: ¿renunciará a Dimitry para estar con su


abuela?

ANYA
No está tan mal llegar hasta aquí, más nada será ya igual.
Mis sentimientos no comprendí y hoy sé que son verdad.
Una princesa y un ladrón y un sueño que conquistar.
Tendré que renunciar a…

Anya ha tomado una decisión. Ella encontrará a Dimitry antes de que él se vaya.
Cuando se da vuelta para irse, se enfrenta a Gleb.

ANYA: ¡Gleb!

GLEB
No dejas de mentir, engañas por capricho y yo no me lo explico,
te liberé.

GLEB: Pero no esta vez. París no es un buen lugar para un ruso que sea leal.

ANYA: Ambos lo somos.

GLEB: Vine para llevarte a casa.

ANYA: Esta es mi casa ahora.

GLEB: Se acabó el juego, Anya. Te lo ruego.

ANYA: Los dos sabemos que esto no es un juego, Gleb.

81
GLEB: Si eres Anastasia, ¿crees que le historia querría que siguieras viva?

ANYA: ¡Claro! ¿Tú no?

#26. “¿QUÉ HACER? / EL NIVÁ NOS TRAE LA PAZ”

GLEB: A los Romanovs se les dio todo y no repartieron nada hasta que el pueblo
ruso reaccionó y acabó con ellos.

ANYA: Con todos menos con uno. Haz lo que tengas que hacer. Llevo la sangre de
mi padre.

GLEB: Y yo llevo la sangre del mío. Es mi deber.

Aparecen los Romanov, alejándose de los soldados. Gleb se ve envuelto por estos
aterradores recuerdos.

ROMANOVS Y SOLDADOS
Ah… Ah…

GLEB
Mi padre me miró, no pudo responder y la vergüenza lo mató.

ANYA HOMBRES Y MUJERES


En mí puedes ver a cada uno de ellos. Ah, ah.
Mira sus caras,
escucha sus gritos. Ah, ah.
Imagina el pánico que sintieron

GLEB
Yo sé que fue el mejor, cumplió con su deber y lavaré…

GLEB HOMBRES Y MUJERES


Su honor Ah, ah.

ANYA HOMBRES Y MUJERES


Hazlo. Hazlo y volveré a estar Ah, ah, ah, ah.
con mis padres y con mis
hermanos otra vez.

82
Gleb saca un revólver.

GLEB
¡Los niños! ¡Sus voces! ¡Es duro pero escoges y obras en justicia,
Anya! Por Rusia lo hago, es un deber sagrado borrar aquel pasado,
¡Anya!

VOCES
El Nivá al pasar, susurra paz,

VOCES Y GLEB
el frío ya pasó, ¡un nuevo sal y el zar murió!

GLEB: Por última vez. ¿Quién eres?

ANYA: Soy la Gran Duquesa Anastasia Nikolaevna Romanova.

Gleb levanta la pistola y la carga.

GLEB
Tu sueño es un peligro hoy…
No hay quien detenga la revolución…

La pausa es interminable.

GLEB: ¡No puedo! (Deja caer el arma y solloza)

ANYA: No te deseo ningún mal, Gleb. (Le pone la mano en la cabeza en gesto de
perdón)

GLEB: Creo que eres Anastasia.

ANYA: ¿Qué les dirás?

GLEB: Que después de todo yo no llevo la sangre de mi padre. Hasta siempre,


camarada.

Gleb y Anya se dan la mano. Gleb se va.

83
ESCENA 13
El gran salón de baile del lujoso hotel.

#27. “FINAL”

La rueda de prensa está a punto de comenzar. La Emperatriz Viuda nunca ha


lucido más regia y hermosa. Lily está ansiosa. La Emperatriz Viuda está
extrañamente serena.

LILY: Vendrá, estoy segura de que vendrá. ¿Por qué habría de irse? Después de todo,
ya fue aceptada como heredera de la fortuna Romanov. Vivirá como una reina
aunque las reinas últimamente no son tan solicitadas. Bueno, así son los ingleses,
están todos locos.

Vlad regresa. Lleva la caja de música.

VLAD: No hay rastro de ella. Su habitación estaba vacía, excepto por esto.

La Emperatriz Viuda le quita la caja de música. Ella lo sabe ahora.

EMPERATRIZ VIUDA: Creo que no volveremos a ver a esa joven, Lily.

LILY: ¿Ella era realmente Anastasia?

La Emperatriz Viuda comienza a recordar.

EMPERATRIZ VIUDA: Eres mi favorita, fuerte y sin miedo a nada.

VLAD: Es la hora, su Majestad. Ya no puedo hacerlos esperar más.

ESCENA 14
Puente Alexander

Anya sigue corriendo. No hay rastro de Dimitry. ¿Qué ha hecho por amor? Entra
Dimitry. Tiene su maleta maltrecha y se ha vuelto a poner su ropa vieja. Se parece
mucho a cuando lo conocimos.

DIMITRY: Si alguna vez, me ves en un carruaje de nuevo, no me saludes, no sonrías.


No quiero estar enamorado de alguien que nunca podré tener. Hasta siempre, su
Majestad.

84
ANYA: Siempre soñé que mi primer beso sería en París y con un apuesto príncipe.

DIMITRY: No soy tu príncipe, Anya.

ANYA: La Gran Duquesa Anastasia no estaría de acuerdo… (Ella quería llamarlo


así desde hace mucho tiempo) Dima… (Lo besa. Es mutuo)

Se abrazan y salen juntos. La música continúa durante el resto.

ESCENA 15
El salón de baile del hotel / Una oficina gubernamental

La Emperatriz Viuda entra en la rueda de prensa. Los periodistas se callan.

EMPERATRIZ VIUDA: A partir de hoy, no habrán más Anastasias. (Consternada.


Espera el final) La recompensa por su paradero será donada a obras de caridad.

Aplausos por esta declaración. Se ilumina sobre Gleb en su forma completa de


Chekist. Él "sujetala libros" a la Emperatriz Viuda.

GLEB: (De frente, como si estuviera entregando un informe) Anastasia nunca


existió. Ella solo fue un sueño.

EMPERATRIZ VIUDA: Un hermoso sueño.

GLEB: Un sueño que solo desaparecerá con el tiempo.

EMPERATRIZ VIUDA: Por lo tanto, ya no hablaremos más de la Gran Duquesa


Anastasia Romanova.

GLEB: El nuevo régimen no necesita cuentos de hadas. El caso está cerrado.

EMPERATRIZ VIUDA: Aún así…

TODOS
El ayer no apagó

TODOS ENSAMBLE FEMENINO


ni la llama más Ah, ah
tenue

85
TODOS
y alumbró mi razón…
una vez en diciembre.

Anya y Dimitry están rodeados de miembros de la familia Romanov. Anya se ve


a sí misma más joven como en el Prólogo. El pasado y el presente se han reunido.
Anya y su príncipe pueden bailar hasta San Petersburgo. Son materia de sueños.
Nos pertenecen a todos.

#28. “GRACIAS
#29. “MÚSICA DE SALIDA”

86

También podría gustarte