Linguistics">
GRE031 - DE LA TORRE - (1894) - Gramática de La Lengua Castellana
GRE031 - DE LA TORRE - (1894) - Gramática de La Lengua Castellana
GRE031 - DE LA TORRE - (1894) - Gramática de La Lengua Castellana
GRAMÁTICA
DE LA
LENGUA CASTELLANA
POR EL
P. Isidoro- de la ^orre,
de la Compañía de J e s ú s , Profesor de la Escuela Normai Superior-
de Maestros de-Manila.
TOMO I
PRÓLOGO
C o m o el R . P . J a i m e N o n e i l d e la C o m p a ñ í a
d e J e s ú s a s e g u r a , e n el p r ó l o g o á s u G r a m á t i c a
C a s t e l l a n a , q u e el m ó v i l q u e l e i m p u l s ó á c o m p o -
n e r dicho T e x t o a c o m o d a d o á las n e c e s i d a d e s de
l o s n a t u r a l e s d e l a s I s l a s F i l i p i n a s fué el c o r r e s -
p o n d e r al G o b i e r n o p o r h a b e r c o n f i a d o á l a C o m -
p a ñ í a de J e s ú s la E s c u e l a N o r m a l de M a e s t r o s
de Manila; también puedo a s e g u r a r que m e h a n
m o v i d o ¡t m e j o r a r s e g ú n m i s e x i g u a s f u e r z a s , l a
G r a m á t i c a d e l P . N o n e l l , a s í la g r a t i t u d a l G o -
b i e r n o de su Majestad, p o r h a b e r e l e v a d o á la
categoría de S u p e r i o r dicha Escuela N o r m a l de
M a e s t r o s , c o m o los v e h e m e n t e s d e s e o s q u e t e n g o
d e v e r e x t e n d i d a y h a b l a d a c o n p e r f e c c i ó n la h e r -
mosísima l e n g u a castellana p o r todos los á m b i t o s
de este dilatado Archipiélago.
S i e n d o , p u e s , el p r e s e n t e t r a b a j o u n a a m p l i a c i ó n
d e l a ú t i l í s i m a o b r a y a i n d i c a d a h u e l g a el d e c i r
que estoy e n t e r a m e n t e conforme con todas las
d o c t r i n a s " g r a m a t i c a l e s de tan excelente A u t o r , so-
b r e t o d o en l a s i n t a x i s , l a c u a l , s i b i e n a d m i t e
perfección, c o m o todas las o b r a s del ingenio hu-
m a n o , en h o n o r á la v e r d a d debo confesar que es
la m á s c o m p l e t a que h a visto la luz p ú b l i c a y q u e
el. P . N o n e l l h a d a d o u n g r a n p a s o e n el c a m p o
sintáctico; h a a b i e r t o n u e v o s , seg-uros y a b r e v i a -
dos d e r r o t e r o s que práctica é insensiblemente con-
d u c e n c o m o p o r la m a n o a u n á p e r s o n a s q u e p o r
c o m p l e t o d e s c o n o c e n la h e r m o s a l e n g u a de C e r -
vantes hasta familiarizarlas con ella."
A p r e m i a d o , sin e m b a r g o su A u t o r p o r la falta
de t i e m p o , y p o r los vivos deseos de los que sus-
p i r á b a m o s p o r la p r o n t a a p a r i c i ó n d e su o b r a ,
omitió s o b r e todo en la A n a l o g í a , P r o s o d i a y Or-
t o g r a f í a n o c i o n e s , q u e si b i e n , l o s q u e s e d e d i c a n
á la e n s e ñ a n z a d e n u e s t r a L e n g u a , f á c i l m e n t e en-
c o n t r a r á n en o t r a s g r a m á t i c a s , indudablemente
s e r í a preferible se hallasen en la del P . Nonell.
— II —
E l c o m p l e t a r e n lo p o s i b l e e s t o s p e q u e ñ o s v a -
c í o s q u e s e a d v i e r t e n e n el c i t a d o A u t o r , p a r a
que los N o r m a l i s t a s de Manila, á quienes princi-
palmente dedico mi trabajo puedan a p r e n d e r con
s o l i d e z y c o p i a la g a l l a r d a y m a j e s t u o s a l e n g u a
de Castilla h a sido u n a de las c a u s a s que m e h a n
movido á e m p r e n d e r este pequeño trabajo, que
la S a n t a O b e d i e n c i a , á lo q u e . c r e o , h a visto c o n
satisfacción.
L o s A u t o r e s consultados y de quienes he tomado
v a r i a s i d e a s s o n casi t o d o s los q u e h a n e s c r i t o
G r a m á t i c a s C a s t e l l a n a s , (1) e n e s p e c a l h e a p r o -
v e c h a d o t o d o lo q u e m e h a p a r e c i d o p r á c t i c o
y fructuoso de unos Apuntes, que manuscritos
v e n í a n e s t u d i á n d o s e p o r los N o r m a l i s t a s , d e b i d o s
á l a l a b o r i o s i d a d d e los P P . F r a n c i s c o Javier
Dalmases, Pedro Torra y Juan Piqué que me
p r e c e d i e r o n en la e n s e ñ a n z a en e s t a E s c u e l a N o r -
mal, he t a m b i é n añadido de mi propia c o s é c h a l o
q u e l a e x p e r i e n c i a e n l a e n s e ñ a n z a y el e s t u d i o
de los A u t o r e s Castellanos m e h a n e n s e ñ a d o .
P a r e c i ó c o n v e n i e n t e dividir en dos secciones la
A n a l o g í a . E n la 1. se e x p o n e n las definiciones y
a
D e s d e q u e en mi j u v e n t u d m e vi dedicado en
M a n i l a á Ja e n s e ñ a n z a , c o n c e b í a r d i e n t e s d e s e o s
de escribir una G r a m á t i c a Castellana, que p u d i e r a
s e r v i r de t e x t o en las e s c u e l a s . L a oportunidad
de s e m e j a n t e libro e r a hija de e s p e c i a l e s c i r c u n s -
t a n c i a s d e a q u e l l o s t i e m p o s . E n e l e c t o : el lin p r i n -
c i p a l q u e e n l o s ú l t i m o s a ñ o s d e l r e i n a d o de d o ñ a
I s a b e l II m o v i ó al G o b i e r n o d e S u M a j e s t a d á c r e a r
en M a n i l a u n a E s c u e l a N o r m a l de M a e s t r o s , -que
t e r m i n a d a su c a r r e r a se d i s t r i b u y e s e n p o r t o d a s
las provincias y l u g a r e s del A r c h i p i é l a g o Filipino,
fué el d e d i f u n d i r e n t r e l o s n a t u r a l e s ele t a n p r e -
c i a d a s I s l a s el c o n o c i m i e n t o y el u s o d e la l e n g u a
de Gastilla, d a n d o así c u m p l i m i e n t o á r e p e t i d a s
disposiciones, que a c e r c a de este p a r t i c u l a r h a b í a n
e m a n a d o de los a n t e r i o r e s m o n a r c a s . C o m p r e n d í a n
é s t o s q u e Ja m i s i ó n p o r e l l o s r e c i b i d a d e a t r a e r
a q u e l l a s a p a r t a d a s g e n t e s á la civilización c r i s t i a n a ,
n o s e c e ñ í a á p r o p a g a r e n t r e e l l a s el c o n o c i m i e n t o
y a d o r a c i ó n del v e r d a d e r o Dios, sino que s e ex-
tendía hasta levantarlas á una perfecta asimilación
c o n los hijos de la m a d r e p a t r i a : asimilación, q u e
había de hacerse tanto más rápida y duradera,
c u a n t o m á s i n t i m o f u e s e el v í n c u l o c o n q u e la
unidad de religión y de l e n g u a los e s t r e c h a s e .
C o n f i ó el G o b i e r n o d e M a d r i d la d i r e c c i ó n d e
aquel c e n t r o de c u l t u r a á la C o m p a ñ í a de J e s ú s ,
r e s t a b l e c i d a p o c o a n t e s e n el A r c h i p i é l a g o ; y" é s t a ,
deseosa de corresponder con fidelidad á Ta c o n -
fianza c o n q u e s e la h o n r a b a , s e e s m e r ó d e s d e u n
p r i n c i p i o e n s e c u n d a r , lo m e j o r q u e l e fué p o s i b l e ,
los p l a n e s del G o b i e r n o . U n a dificultad, y é s t a m u y
g r a v e , se o p u s o d e s d e l u e g o á la r e a l i z a c i ó n de
s u o b r a . El t e x t o m á s a u t o r i z a d o p a r a la e n s e ñ a n z a
de la p r i n c i p a l a s i g n a t u r a q u e debía a p r e n d e r s e
en la E s c u e l a N o r m a l , e r a sin d u d a la G r a m á t i c a
c o m p u e s t a por la R e a l Academia, como e n c a r g a d a
q u e e s t á d e v e l a r p o r la c o n s e r v a c i ó n , p u r e z a y
— VI —
e s p l e n d o r d e la l e n g u a c a s t e l l a n a ; p e r o la í n d o l e
m i s m a d e a q u e l l i b r o lo h a c e m e n o s i d ó n e o p a r a
la c o n s e c u c i ó n del o b j e t o q u e e n d i c h a E s c u e l a
se p r e t e n d e ; y esto p o r dos r a z o n e s .
L a p r i m e r a e s , q u e l a o b r a d e la A c a d e m i a ,
r s e r i t a p a r a los h a b i t a n t e s d e la P e n í n s u l a , á q u i e n e s
e s f a m i l i a r el. u s o d e l i d i o m a p a t r i o , n o t a n t o s e
d i r i g e ;i e n s e ñ a r l e s l a l e n g u a q u e h a n d e h a b l a r y
escribir, cuanto á establecer n o r m a s s e g u r a s y
c o n s t a n t e s con a r r e g l o á las c u a l e s p u e d a n los
e s p a ñ o l e s escribir y . h a b l a r c o r r e c t a m e n t e : en u n a
p a l a b r a , e n la G r a m á t i c a d e la R e a l A c a d e m i a h a
d e e s t u d i a r s e n o la l e n g u a , sino la g r a m á t i c a de
la l e n g u a ; q u e s o n d o s c o s a s e n t r e si m u y di-
ferentes.
P o r o t r a p a r t e la í n d o l e s u m a m e n t e d i v e r s a d e l
lenguaje castellano y de las n u m e r o s a s y v a r i a d a s
l e n g u a s y d i a l e c t o s u s a d o s e n el A r c h i p i é l a g o Fi-
l i p i n o , e x i g e u n a S i n t a x i s m u y c o m p l e t a e n la. G r a -
m á t i c a q u e h a y a d e s e r v i r d e t e x t o ¡i l o s Jilipinos
p a r a el e s t u d i o d e l c a s t e l l a n o . H n e f e c t o : n u e s t r o s v e r -
b o s c a r e c e n d e v o z p a s i v a ; a q u é l l o s la t i e n e n , y e n
algunas lenguas, c o m o por ejemplo en tagálóg y
en b i s a y a , a d m i t e n "hasta t r e s p a s i v a s , c a d a u n a
con signiíicación especial. A d e m a s , esta p a r t e de
la o r a c i ó n n o t i e n e e n t r e n o s o t r o s m á s q u e u n a
f o r m a ; al p a s o q u e e n a q u e l l a s l e n g u a s l o s v e r b o s
p a s a n s u c e s i v a m e n t e p o r u n a s e r i e d e f o r m a s dife-
r e n t e s , c a d a u n a de las cuales, c o m o s u c e d e en
á r a b e y en h e b r e o , modifican a c c i d e n t a l m e n t e la
significación a b s t r a c t a y fundamental de las raíces.
N u e s t r o l e n g u a j e a b u n d a en p r e p o s i c i o n e s ; y al con-
t r a r i o e n el s u y o a p e n a s c u e n t a n u n a ó d o s l o s
n a t u r a l e s de las Islas; y con tan r e d u c i d o n ú m e r o
han de e x p r e s a r todas las relaciones diferentes, que
n o s o t r o s con las n u e s t r a s significamos.
Omito otras mil discrepancias notabilísimas, m u y
obvias p a r a quien pueda c o m p a r a r lengua con
l e n g u a y g r a m á t i c a c o n g r a m á t i c a , y m u y difíci-
l e s d e c o m p r e n d e r p a r a l o s q u e n o e s t é n en a p -
Mtud d e h a c e r a q u e l c o t e j o . R e s u l t a d e lo d i c h o
q u e la p a r t e d e la G r a m á t i c a q u e m a y o r a m p l i t u d
y desarrollo necesita p a r a ser de Verdadera y
p r á c t i c a u t i l i d a d á los a l u m n o s de la E s c u e l a Nor-
m a l de Manila, es la Sintaxis: y ésta es precisa-
m e n t e l a m e n o s c o m p l e t a en l a G r a m á t i c a d e l a
R e a l A c a d e m i a , s e g ú n c o n f e s i ó n d e la m i s m a , p u e s
a! s e ñ a l a r el r é g i m e n del. a d j e t i v o , t e r m i n a c o n
VII —
e s t a s p a l a b r a s (!):• " M u c h o f a c i l i t a r í a l a i n t e l i g e n c i a
y la p r á c t i c a de esta teoría u n conjunto de r e g l a s
s o b r e c u á l e s e r a n los adjetivos, q u e p a r a regir,
n o m b r e s ó v e r b o s , n e c e s i t a n ser g u i a d o s á ellos
p o r la p r e p o s i c i ó n á, y c u á l e s p o r c a d a u n a d e
l a s o t r a s cotí, de, en, para, e t c . ; p e r o el u s o e s
en tales construcciones irregular sobremanera." Y
lo q u e l a A c a d e m i a a q u í o b s e r v a r e s p e c t o d e l r é -
g i m e n del adjetivo es i g u a l m e n t e aplicable al del
s u s t a n t i v o , del v e r b o y d e c u a l q u i e r o t r a p a r t e d e
la o r a c i ó n s u s c e p t i b l e d e r é g i m e n .
A p e s a r d e la d i f i c u l t a d q u e e s t a r e s p e t a b l e c o r -
p o r a c i ó n r e c o n o c e , la n e c e s i d a d d e u n t e x t o ¿
p r o p ó s i t o p a r a las escuelas, (necesidad q u e en Fi-
lipinas m á s que en o t r a s p a r t e s s e siente), des-
p e r t ó e n c u a n t o s e n la E s c u e l a N o r m a l y e n el
A t e n e o Municipal de Manila nos d e d i c á b a m o s á
l a e n s e ñ a n z a , el d e s e o d e c o m p o n e r u n a G r a m á -
t i c a c o m p l e t a , e n lo p o s i b l e , y d e v e r d a d e r a u t i -
l i d a d p a r a l o s j ó v e n e s filipinos. D e c i d i ó m e á e m -
p r e n d e r t a n a r d u a t a r e a el c o n s i d e r a r q u e el u s o
n o e r a m e n o s c a p r i c h o s o e n t r e los g r i e g o s y la-
tinos que e n t r e nosotros; y sin e m b a r g o sus G r a -
m á t i c a s se v e n d o t a d a s de u n a Sintaxis suficiente-
m e n t e c o m p l e t a p a r a i n t r o d u c i r al p r i n c i p i a n t e al c o -
n o c i m i e n t o t e ó r i c o y p r á c t i c o de los dos i d i o m a s
c l á s i c o s . A l e n t ó m e á c o n t i n u a r en m i e m p e ñ o la
noticia de la p r ó x i m a a p a r i c i ó n del " D i c c i o n a r i o
de c o n s t r u c c i ó n y r é g i m e n de la l e n g u a caste-
l l a n a ' ' del b o g o t a n o R u f i n o J o s é C u e r v o , q u e h a -
bía de s e r m e a u x i l i a r p o d e r o s í s i m o ; p e r o en los
siete a ñ o s que h e estado a g u a r d a n d o la publica-
ción de aquella obra m o n u m e n t a l , solamente he
l o g r a d o v e r i m p r e s o el p r i m e r t o m o , q u e n o c o m -
p r e n d e m á s q u e las d o s p r i m e r a s l e t r a s del alfa-
beto, y desconfiando de p o d e r verla t e r m i n a d a ,
m e a r r o j é á c o m p o n e r la S i n t a x i s castellana s e g ú n
el m é t o d o d e la g r i e g a y l a t i n a .
H e , pues, r e d u c i d o á d e t e r m i n a d o s g r u p o s las
p a l a b r a s q u e p o r c o n v e n i r en la significación d e
una idea m á s ó m e n o s universal y p o r ser sus-
ceptibles de e x p r e s a r unas mismas relaciones, están
sujetas á determinadas leyes sintácticas; formu-
ladas las cuales, helas confirmado con escogidos
ejemplos, á v e c e s n u m e r o s o s , de n u e s t r o s a u t o r e s
c l á s i c o s . C o n e s t o s e o b t e n d r á q u e el á n i m o d e l
Introducción.
ANALOGÍA
SECCIÓN PRIMERA
Principios de Analogía
Capítulo I De las partes de la oración ...
II D e l artículo
,, III Del nombre sustantivo...
,, IV Formación del plural de los nombres simples.
V D e l nombre adjetivo ...
§ I. División del adjetivo ...
§ I I . Declinación del adjetivo
§ I I I . Gradus de Comparación.
Capítulo V I Del pronombre.
§ I. Ditinición y división del p r o n o m b r e . . . .
| I I . Declinación d<¿ los p r o n o m b r e s per-
sonales...
§ I I I . Declinación d é l o s otros pronombres.,.
Capítulo V I I Del verbo.
§ I. Definición y división del verbo
§ I I . D e las conjugaciones ...
§ I I I . División del verb . por su conjugación
§ IV. División del verbo por su significación.
§ V. De los verbos auxiliares
§ VI. Conjugación del verbo auxiliar Haber.
§ V I I . Conjugación del verbo auxiliar Ser ...
Capítulo V I I I Conjugación de los verbos regulares.
§ I. Terminación de la primera conjugación
regular ...
§ I I . Amar. ... ...
Pasiva del verbo a m a r . . .
§ I I I . Terminaciones de la segunda conju-
gación regular..
^ IV. Temer
Pasiva del verbo T e m e r
§ V. Terminaciones de la tercera conjugación
regular...
§ VI. "Partir. '
Pasiva del verbo Partir... . ...
Capítulo IX Tiempos r e obligación... 41
Conjugación del verbo A M A R por tiempos
de obligación... 4a
Voz pasiva de los tiempos de obligación 44
Capítulo X D e los verbos irregulares.
Verbos ¡irregulares de la 1 . especie.
a
SECCIÓN SEGUNDA
Complemento de la Analogía.
Capítulo I Preliminares . . . . ... ... 89
,, II D e l artículo 92
,, III Del n o m b r e sustantivo.
§ I. División del sustantivo. .... ... 93
,, I I . Género del n o m b r e . . . ... ... 94
,, I I I . N o m b r e s masculinos ó f e m e n i n o s . . . 96
,, IV. Reglas del género, de los nombres
por sus terminaciones . . . . 97
,, V. D e los números . . . ... ... 100
,, V I . D e los casos.. ... 101
Capítulo IV Formación de los aumentativos y diminutivos. 104
,, V D e l nombre adjetivo.
§ I, Sobre los adjetivos... .... ... 108
„ II. Grados de Comparación . . . ... 109
,. I I I . Definición y división de los n u m e -
rales III
„ IV. Uso de los numerales. ... ... m
Capítulo VI D e l plural de los nombres .... ... ... 113
,; VII Transformación mutua enlre los sustantivos
y adjetivos . . . ... ... ... ... 114
Capítulo V I I I D e l pronombre.
§ I. Del pronombre en general y del
recíproco S E . ... ... ... 117
,, I I , D e los pronombres demostrativos... 118
,, I I I . Pronombres posesivos. ... ... H9
„ IV. Pronombres relativos, ... ... 120
Capítulo IX Apócope de las palabras d e c l i n a b l e s . . . ... 125
„ X D e l verbo.
§ I. Del verbo en general. 126
„ II. D e los modos del verbo 127
,, I I I . D e los tiempos del verbo ... ... 130
— XII -
ORTOGRAFÍA
,, V I I . D é l a interrogación y a d m i r a c i ó n . . . 232
V I I I . D e las notas auxiliares de la escritura
,, IX, D e guión y de la división de las sí- 233
labas por el mismo ... ... 234
§ X. Abreviaturas más comunes. ... 235
Capítulo V Análisis de ortografía. ... ... ... 239
APÉNDICE 343
ANALOGÍA
INTRODUCCIÓN
SECCIÓN PRIMERA
PRINCIPIOS DE ANALOGÍA
CAPÍTULO I
DE LAS PARTES DE LA ORACIÓN
CAPÍTULO II
DEL ARTÍCULO
SINGULAR
Nominativo.. El La Lo
Genitivo Del De la De lo
Dativo Al, para el A la. para la A lo, para lo
•Acusativo .... El, al La, á la Lo, í lo
Vocativo El. ¡oh el La, ¡oh la
-Ablativo Del De la De lo—Con, e n ,
por, sin, sobre el,—¿a,—lo.
' PLURAL
¿Por q u é s e d i c e al y del?
L a s f o r m a s al y del eí-tán e n l u g a r d e á el y
•de el, por la figura l l a m a d a c o n t r a c c i ó n .
I V . D e c l i n a c i ó n del artículo i n d e t e r m i n a d o un, una.
SINGULAR
Nominativo.. Un Una
Genitivo...... De un De una
Dativo A un, para un A una, para una
Acusativo ... Un, á un Una, á una
Vocativo Un,\ii\\un Una, ¡oh una
Abiatii'O Con, de, en, por, sin, sobre un, una.
PLURAL
CAPÍTULO II I
DEL NOMBRE SUSTANTIVO
£ c
i
!
Qué entendemos por nombre sustantivo}
N o m b r e s u s t a n t i v o e s u n a p a r t e d e c l i n a b l e de-
l a o r a c i ó n q u e p u e d e e s t a r s o l a e n ella y q u e d e s i g -
na, n o m b r a ó da á c o n o c e r los s e r e s , esto es, las
p e r s o n a s , a n i m a l e s ó c o s a s , v. g . : nombre, Anto-
nio, mesa.
¿ Cuál es la principal división del no?nbreÍ
II. L a división principal del sustantivo es en
común, apelativo ó genérico y propio.
¿Qué es nombre común}
N o m b r e común e s el q u e c o n v i e n e á m u c h a s
personas, animales ó cosas de una misma especie;
c o m o niño, caballo, flor.
¿Y nombre propio qué es?
Nombre p r o p i o e s el q u e s e d a á p e r s o n a , a n i m a l
— 7 —
ó cosa d e t e r m i n a d a p a r a distinguirla d e las d e m á s
de su e s p e c i e ; p o r e j . José, Rocinante, Manila,
¿ Cuáles son los accidentes del nombre!
[II. L a s v a r i a c i o n e s ó a c c i d e n t e s g r a m a t i c a l e s q u e
a d m i t e el n o m b r e s u s t a n t i v o s o n l o s m i s m o s q u e
el a r t í c u l o , e s á s a b e r , g é n e r o , n ú m e r o y c a s o .
¿Cuántos son sus géneros?
I V . Los g é n e r o s d e l n o m b r e s o n seis: m a s c u -
lino, femenino, neutro, a m b i g u o , c o m ú n y e p i c e n o .
D é s e la definición d e c a d a g é n e r o .
Masculino e s el g é n e r o d e l o s v a r o n e s y a n i m a l e s
m a c h o s ; c o m o Antonio, caballo, q u e s o n d e d i c h o g é n e r o .
.Femenino e s el g é n e r o d e l a s m u j e r e s y a n i m a -
l e s h e m b r a s , c o m o Antonia, gala, q u e p e r t e n e c e n á él.
Netttro e s el g é n e r o d e c o s a s i n d e t e r m i n a d a s ,
c o m o lo malo.
Ambiguo e s e! g é n e r o d e l n o m b r e q u e s e e m p l e a
unas veces como masculino y otras como feme-
n i n o s i n v a r i a r d e s i g n i f i c a c i ó n ; v. g.: E L , puente
y L A puente, E L mar y L A mar.
Común t-s el t r é n e r o d e l n o m b r e q u e t i e n e u n a '
m i s m a t e r m i n a c i ó n p a r a el m a s c u l i n o y f e m e n i n o ;
p e r o artículo masculino ó femenino según se trate
d e v a r ó n ó d e h e m b r a , p o r e j . E L mártir y L A mártir,
E L testigo y L A testigo, -EL reo y LA reo.
Epiceno e s el g é n e r o d e a q u e l l o s n o m b r e s d e
animales q u e tienen una sola terminación y un solo
artículo p a r a los m a c h o s y p a r a l a s h e m b r a s ; c o m o
E L milano ( m a c h o y h e m b r a ) , L A perdiz (macho y
hembra).
¿Cuántos son y qué indican los números del nombre}
V. Los números del nombre son dos: singular
y plural.
Suigular e s el n ú m e r o q u e d e n o t a u n a p e r s o n a ,
a n i m a l ó c o s a s o l a , p o r e j . hombre, animal, cielo.
Plural e s el q u e d e s i g n a v a r i a s p e r s o n a s ó c o s a s ,
como hombres, animales, árboles.
¿Qué son. casos del nombre?
VI. Casos del n o m b r e son-las diversas relacio-
nes en q u e pueden h a l l a r s e las p a l a b r a s declina-
bles con respecto á las demás, y a v a r i a n d o d e
terminación, ya por medio de preposición.
— 8 —
Nominativo... E l libro
Genitivo Del libro
Dativo Al libro, para el libro
Acusativo Al libro, el libro
Vocativo Libro, ¡oh libro!
Ablativo Con, de, en, por, etc., el libro.
PLURAL
Nominativo... L o s libros
Genitivo De los libros
Dativo „.. A los libros, para los libros
Acusativo A los libros, los libros
Vocativo LibroSj \ oh libros!
Ablativo Con, dé, en, por, etc., los libros.
I X . D e c l i n a c i ó n d e un n o m b r e a p e l a t i v o f e m e n i n o
SINGULAR
Nominativo... La carta
Genitivo ....... De la carta
Dativo A la carta, para la carta
Acusativo A la carta, la carta
Vocativo Carta, ¡oh carta\
Ablativo Con, de, en, por, etc., Ja carta.
— 9 —
PLURAL
Nominativo... L a s cartas
Genitivo I ) e l a s cartas
Dativo A l a s cartas, p a r a l a s cartas
Acusativo A l a s cartas, l a s cartas
Vocativo Cartas, ¡ o h carias'.
Ablativo C o n , d e , e n , por, e t c . , l a s cartas.
CAPÍTULO IV
FORMACIÓN DEL PLURAL DE LOS NOMBRES SIMPLES
CAPÍTULO V
DEL NOMBRE ADJETIVO
§ I. D i v i s i ó n del adjetivo
Género m isculino
SINGULAR
Nominativo.. El prudente
Genitivo Del prudente
Dativo A l prudente, p a r a el prudente
Acusativo ... A l prudente, el prttdente.
Vocativo Prudente, \oh prudente\
Ablativo . C o n , d e , e n , e t c . , el prudente.
PLURAL
Género femenino
SINGULAR
Nominativo.. La prudente
Genitivo De la prudente
Dativo A la prudente, para la -prudente
Acusativo ..i. A l a prudente, [a. prudente
Vocativo .' Prudente, ¡oh prudente!
Ablalwo C o n , de, en, etc., Imprudente.-
12 —
PLURAL
Género neutro
Nominativo.. Lo prudente
Genitivo L)e lo prudente
Dativo A lo prudente,, para lo prudente
Acusativo— Á lo prudente, lo prudente
Ablativo ~ C o n , de, en, por, sin, sobre, e t c . , lo
prudente.
II. D e c l i n a c i ó n d e un adjetivo d e d o s t e r m i n a c i o n e s
Género masculino
SINGULAR
Nominativo.. E l bueno
Genitivo Del bueno
Dativo Al bueno, para el bueno
Acusativo Al bueno, el bueno
Vocativo Bueno, ¡oh bueno!
Ablativo C o n , de, en, etc., el bueno.
. Género femenino
Nominativo.. La buena
Genitivo De la buena
Dativo A la buena, para la buena
Acusativo.... A. la buena, la buena
Vocativo Buena, ¡oh buena!
Ablativo C o n , d e , en, por, sin, etc., la buena.
Género, neutro
Nominativo.. Lo bueno
Genitivo De lo bueno
Dativo.. A lo bueno, para lo bueno
Acusativo.... Á lo bueno, lo bueno
Ablativo C o n , de, en, por, sin, sobre, etc., lo bueno.
Género masculino
PLURAL
Género femenino
Nominativo.. L a s buenas
Genitivo D e las buenas
Dativo las buenas, para las buenas
Acusativo A las buenas, las buenas
Vocativo Buenas, ¡oh buenas!
Ablativo Con, de, en, etc., las buenas.
§ III. G r a d o s d e comparación
Los adjetivos calificativos ¿cuántos grados admiten}
* I . L o s - a d j e t i v o s calificativos s u e l e n a d m i t i r t r e s
g r a d o s en su significación; e s á s a b e r , el p o s i t i v o ,
el c o m p a r a t i v o y el superlativo.
¿Qué significa el positivo?
E l positivo significa s i m p l e m e n t e la c a l i d a d d e l
s u s t a n t i v o , c o m o bueno, malo, grande, pequeño.
¿Qué denota el comparativo?
E l comparativo d e n o t a la c a l i d a d del s u s t a n t i v o
c o m p a r á n d o l a c o n otro; c o m o d e bueno, M E J O R ; d e
mai>, P E O R ; d e grande, M A Y O R ; d e pequeño, MENOR.
¿Qué expresa el superlativo?
El superlativo e x p r e s a el s u m o g r a d o d e u n a c a -
l i d a d v. gr.: d e bueno, B O N Í S I M O ; d e malo, M A L Í S I M O ;
d e grande, G R A N D Í S I M O ; d e pequeño, P E Q U E Ñ Í S I M O .
¿Cómo se forma el comparativo?
II. E l comparativo s u e l e f o r m a r s e a ñ a d i e n d o al
p o s i t i v o u n o d e l o s a d v e r b i o s más, menos, tan,
p o r ej. Pedro es M Á S aplicado que Juan, M E N O S vir-
tuoso que Antonio, T A N fino, como Vicente, ( i )
¿Yel superlativo?
III. E l superlativo s e forma d e tres m a n e r a s : Pri-
m e r a , p o r m e d i o del a d v e r b i o muy, v. gr,: muy santo,
muy fuerte; s e g u n d a , j u n t a n d o al p o s i t i v o el a d v e r b i o
más p r e c e d i d o del artículo el, la, lo, p o r ej. el más
perverso, la más útil; lo más fácil, y los superlati-
v o s así f o r m a d o s s e l l a m a n r e l a t i v o s ; tercera, a ñ a -
d i e n d o l a t e r m i n a c i ó n íshno á los positivos q u e
t e r m i n a n en c o n s o n a n t e ; ó si t e r m i n a n en v o c a l , á
l a p a l a b r a q u e r e s u l t a d e q u i t a r l e d i c h a vocal, c o m o
d e sutil, iut\]-ís/mo;.de formal, {orma\-ísi?no; de pobre,
pobr-zí/OTs; d e s u a v e , su&x-ísinw; d e dulce, áu\c-ísimo.
¿ Qué comparativos y superlativos tienen formación
irregular?
I V . T i e n e n , formación i r r e g u l a r l o s c o m p a r a t i v o s
y superlativos siguientes:
y a d e m á s ubérrimo, q u e rio t i e n e p o s i t i v o en c a s -
tellano, y significa abundantísimo, i
CAPÍTULO VI
DEL PRONOMBRE
§ I. D e f i n i c i ó n y d i v i s i ó n del pronombre
II. D e c l i n a c i ó n d e l o s p r o n o m b r e s personales
I. PRIMERA PERSONA
Número singular
Notn... Yo I
Gen D e mí Ablat.. De, en, por, sin, sobre
Dat.... A , p a r a mí; me wz/, conmigo.
Número plural
Masculino i Femenino
Nom... Nos ó nosotros I Nom... Nos ó nosotras
Gen D e nos ó d e nosotros i Gen D e nos ó d e nosotras
Dat Nos, á ó p a r a nos ó ! Dat-... Nos, á ó p a r a nos ó
nosotros nosotras
Acus... Nos, á nos, ó á nos- Acus.. Nos, á wí>.r, ó á WOJ-
otros otras
Ablat.. C o n , d e , e n , e t c . , nos Ablat. C o n . d e , e n , e t c . , nos
ó nosotros (i) ó nosotras.
Número singular
N plural
Masculino Femenino
Notn... Vos ó vosotros Nom... I'os ó voso/ras
Gen D e vos ó d e vosotros Gen — D e vos ú d e vosotras
Dat Os, á ó p a r a vos, ó Dat .... Os, i. ó p a r a vos, ó
vosotros • vosotras
Acus •. Os. á vos ó á vosotros Acus .. Os, á vos, ó á vosotras
Voc — Vos, vosotros Voc .... Vos. voso/ras
Ablat . C o n , d e , e n , e t c . , vos Ablat . C o n , d e , e n , e t c . , vos
ó vosotros. \ ó -vosotras.
( i ) E l u s o d e tíos, c o n p r e p o s i c i ó n e s a n t i c u a d o , a u n q u e
t o d a v í a s e d i c e : V e n g a á nos el t u r e i n o ; r u e g a p o r nos,
Santa Madre de Dios.
— • i8 —
SINGULAR I PLURAL
Nom... Él | Nom... Ellos
Gen D e ¿l i Gen.... D e ellos
Dat.... A, p a r a él, le \ Dat — A , p a r a ellos, tes
Aciis .. A él, le, lo i Acus. • A ellos, los
Ablat. C o n , d e , e n , p o r e t c . , < • • / . ! Ablat.. Con, de, en, por etc.,
í ellos.
TERCERA PERSONA FEMENINA
SINGULAR PLURAL
Nom... Ella Nom... Ellas
Gen ... D e ella Gen ... D e ellas
Dat— A , p a r a ella, le Dat A , p a r a ellas, les
Acus.. Á ella, la Acus... A ellas, las
Ablat.. C o n . d e , e n , p o r , e t c . . Ablat.. ' C o n , d e , e n , por, etc.,
ella. ellas.
TERCERA PERSONA NEUTRA
Nom... Ello .Acus.. A. ello, lo
Gen ... D e ello \ Ablat.. C o n , de, en, por, sin,'
Dat A , p a r a ello, lo i s o b r e , e t c . , ello.
I V . . Se, sí son modificaciones ó variantes del
pronombre de tercera persona, que sólo tiene uso
en genitivo, dativo, acusativo y ablativo, en esta
forma:
Genitivo D e sí
Dativo A , p a r a sí, se
Acusativo... Se,, á sí
Ablativo D e , e n , p o r , etc., sí, consigo.
E s t a declinación e s i g u a l para los tres g é n e r o s
y n o a d m i t t v a r i a c i ó n d e l s i n g u l a r al p l u r a l .
§ III.- D e c l i n a c i ó n d e l o s o t r o s pronombres
Declinación de los pronombres demostrativos
I. ESTE
Género ?nasculino
SINGULAR PLURAL
Nom.. Este Nom.. Estos
Gen... D e este Gen... D e estos
Dat ... A este, p a r a este Dai . A estos, p a r a estos
Acus.. Este, á este Acus Estos, á estos
Voc ... Este, ¡oh este! Voc ... Estos, ¡oh estos.'
Ablat. C o n , d e , en, por, etc., Ablat. C o n , d e , e n , por, etc.,.
este. 'estos.
— ig -
ESTA
Género femenino
SINGULAR PLURAL
Nom.. Esta Nom.. Estas
Gen .. D e esta Gen... D e estas
Dat... A esta, p a r a esta Dat... A estas, p a r a estas
Acits.. Esta, á esta Acus . Estas, á estas
Voc ... Esta, ¡oh esta! Voc ... Estas, ¡oh estas!
Ablat.Coa, d e , e n , e t c . , esta. Ablat. C o n , d e , e n , e t c . , estas.
ESTO
Género neutro
SINGULAR
E l n e u t r o c a r e c e d e plural.
Del mismo modo se declinan todos los otros
pronombres. *
{i CAPÍTULO VII - í -
y-ííi^ ° ;
0EL VERBO
§ III. D i v i s i ó n d e l v e r b o p o r su conjugación
§ IV, D i v i s i ó n d e l v e r b o p o r s u significación
c
> T e n i e n d o e n c u e n t a su s i g n i f i c a c i ó n ¿cómo se divide
y~ subdivide el verbo?
— 21 —
I. E l v e r b o p o r su significación ' s e divide en
sustantivo y adjetivo.
Verbo sustantivo se llama el v e r b o ser, tínico qué
e x p r e s a la idea d e existencia y de esencia ó subs-
tancia sin d e n o t a r otros a t r i b u t o s ó m o d o s d e ser.
T o d o s los demás verbos son adjetivos.
II. El verbo adjetivo p u e d e s e r activo ó transitivo,
neutro ó intransitivo, frecuentativo é incoativo.
III. Verbo activo ó transitivo es aquél cuya acción
r e c a e ó p u e d e r e c a e r en la p e r s o n a ó c o s a r e p r e -
s e n t a d a p o r el c o m p l e m e n t o d i r e c t o d e l a o r a c i ó n ,
c o m o amar á Dios, aborrece/- el vicio, decir verdad.
I V . Verbo neutro ó intransitivo es aquél cuya ac-
ción no pasa d e u n a p e r s o n a ó cosa á otra, c o m o
nevar, nacer, morir.
• V . Frecuentativo e s el q u e d e n o t a a c c i ó n f r e c u e n -
t e m e n t e r e i t e r a d a ó r e p e t i d a , c o m o golpear, hojear.
V I . Incoativo e s el q u e e x p r e s a el c o m e n z a r d e
u n a a c c i ó n p r o g r e s i v a , c o m o amanecer, florecer.
§ V- D e l o s v e r b o s auxiliares
¿Que son verbos auxiliares?
I. V e r b o s a u x i l i a r e s s o n l o s q u e s i r v e n d e a u x i -
lio p a r a la conjugación del verbo.
¿Cuáles son?
I I . L o s v e r b o s p r o p i a m e n t e a u x i l i a r e s s o n Ser y Haber.
¿Para qué sirve el verbo Ser?
E l v e r b o Ser s i r v e p a r a s u p l i r l a v o z p a s i v a d e
los activos, p o r c a r e c e r d e ella n u e s t r o i d i o m a ;
v. g r . : Yo soy amado; Dios es temido.
¿Para que se emplea el verbo Haber?
I I I . E l v e r b o Haberse emplea p a r a l a formación de
l o s t i e m p o s c o m p u e s t o s ; p o r e j . Yo he amado, tú has amador:
Tiempo presente
SINGULAR TLURAL
Yo .... h e Nos., hemos ó habernos
Tú .... h a s Vos., habéis
El .... h a Ellos han.
— 22 —
Pre/ériío imperfecto
SINGULAR PLURAL
Yo había Nos., habíamos
T/i habías Vos., habíais
El había Ellos habían.
Pretérito perfecto
SINGULAR PLURAL
Yo hube Nos., hubimos
Tú hubiste Vos., hubisteis
Él hubo El les hubieron.
Futuro imperfecto
SINGULAR ; PLURAL
Yo habré i Nosotros habremos
Tú habrás Vosotros habréis
El...... habrá Ellos habrán.
MODO SUBJUNTIVO
Presente
SINGULAR PLU KAI,
Yo. haya Nosotros hayamos
Tú hayas Vosotros., hayáis
El haya kilos hayan
Pretérito imperfecto
SINGULAR
Yo h u b i e r a , habría- y h u b i e s e
Tú h u b i e r a s , habrías y h u b i e s e s
Él h u b i e r a , habría y h u b i e s e .
PLURAL
Nosotros.... hubiéramos, habríamos y hubiésemos
Vosotros— hubierais, habríais y hubieseis
Ellos h u b i e r a n , habrían y h u b i e s e n .
Futuro imperfecto
SINGULAR PLURAL
Yo hubiere , Nosotros hubiéremos
T.ú hubieres : Vosotros.. hubiereis
El hubiere Ellos hubieren.
MODO INFINITIVO
Presente haber
Gerundio habiendo.
MODO INDICATIVO
Ti'empo presente
SINGULAR j PLURAL
Yo soy | Nosotros somos
Tú eres . Vosotros sois
El es 'Ellos.... son.
Pretérito imperfecto
Yo era . ; Nosotros éramos
Tií eras \ Vosotros erais
El era ! Ellos eran.
Pretérito perfecto
Yo fui, o" h e s i d o , á h u b e s i d o
Tú ... fuiste, ó h a s s i d o , ó h u b i s t e s i d o
Él fué, ó h a s i d o , ó h u b o s i d o
Nosotros fuimos, ó hemos sido, ó hubimos sido
Vosotros fuisteis, / h a b é i s s i d o , ó h u b i s t e i s s i d o
Ellos fueron, ó han s i d o , ó h u b i e r o n s i d o .
Pretérito pluscuamperfecto
Yo, había sido Nosotros habíamos sido
Tú habías sido ! Vosotros habíais sido
El había sido i Ellos habían sido.
Futuro imperfecto
Yo seré i Nosotros seremos
Tú serás | Vosotros seréis
Él será I Ellos serán.
Futuro perfecto
Yo habré sido ' Nosotros habremos sido
Tu habrás s i d o , Vosotros habréis s i d o
El .. h a b r á sido ¡ Ellos habrán s i d o .
J10D0 IMPERATIVO
Presente
! Seamos nosotros
S é tú iSed vosotros
S e a él i Sean etlos.
MODO SUBJUNTIVO
Presente
Yo sea Nosotros seamos
Tú seas Vosotros seáis
El sea Ellos sean.
Pretérito imperfecto
- f u e r a , s e r i a y fuese
Tú f u e r a s , s e r í a s y fueses
í'l f u e r a , s e r í a y fuese
Nosotros ... fuéramos, seríamos y fuésemos
Vosotros f u e r a i s , s e r í a i s y fueseis
Ellos fueran, serían y fuesen.
Pretérito perfecto
Yo h a y a sido • i Nosotros h a y a m o s sido
Tíí h a y a s sido \ Vosotros hayáis sido
El h a y a sido , Ellos hayan sido.
Pretérito pluscuamperfecto
Yo., h u b i e r a , h a b r í a _y h u b i e s e s i d o
Tú hubieras, habrías y hubieses sido
Hi hubiera, h a b r í a y h u b i e s e sido
Nosotros h u b i é r a m o s , h a b r í a m o s y h u b i é s e m o s sido
Vosotros hubierais, habríais y hubieseis sido
Ellos hubieran, habrían y hubiesen sido.
Futuro imperfecto
Yo fuere ! Nosotros fuéremos
Tú fueres j Vosotros fuereis
El fuere i Ellos fueren.
Futuro perfecto
Yo hubiere sido Nosotros hubiéremos sido
Tú h u b i e r e s sido Vosotros hubiereis sido
El hubiere sido Ellos hubieren sido.
— 25 —
MODO INFINITIVO
Presente Ser
Pretérito H a b e r sido
Futuro H a b e r de ser
Gerundio Siendo
Participio Sido.'l
CAPITULO Vill
CONJUGACIÓN DE LOS VERBOS REGULARES
\ § I. P r i m e r a c o n j u g a c i ó n r e g u l a r
\- \
T e r m i n a c i o n e s r e g u l a r e s d e la p r i m e r a c o n j u -
gación.
MODO INDICATIVO
Presente
SINGULAR i PLURAL
o | amos
as | ais
a I an.
Pretérito imperfecto
aba abamos
abas ¡ abáis
aba 1 aban.
Pretérito perfecto
é ! amos
aste ¡ asteis
ó :
aron.
.Futuro imperfecto
aré aremos
aras : aréis
ara ) aran.
MODO IMPERATIVO
Presente
emos
a ad
e | en.
— 26 —
MODO SUBJUNTIVO
c | emos
es ¡ éis
e | . en.
Pretérito imperfecto
ara, aria, a s e ¡ aramos, aríamos, a s e m o s
a r a s , arias, a s e s I aráis, arfáis, a s é i s
ara, aria, a s e ' a r a n , arían, a s e n .
Futuro imperfecto
are aremos
ares aréis
are aren.
S a b i d a s las t e r m i n a c i o n e s , p ó n g a s e un ejemplo
d e la p r i m e r a c o n j u g a c i ó n r e g u l a r .
MODO INDICATIVO
Tiempo presente
SINGULAR i PLURAL
Yo am-o I Nosotros... am-amos
Tú am-«.r ' Vosotros... am-dis
El am-í! Ellos. am-ii».
Pretérito imperfecto
Yo ....... am-aba [Nosotros... am-ábamos
Tú. am-abas \ Vosotros.. am-abais
El am-rt/w Ellos am-aban •
. Pretérito perfecto
Yo a m - / , h e am-ado, ó hube am-ado
Tú a m - n r / í , ó h a s a m - « & , ó h u b i s t e am-ado
El am-ó, ó h a am-ado, ó hubo am-ado
Nosotros am-amos, ó h e m o s am-ado, d hubimos ara-sis
Vosotros am-asteis, ó h a b é i s ' am-ado, d hubisteis am-ado
Ellos am-aron, ó han am-ado, ó hubieron am-ado-
Pretérito pluscuamperfecto
Yo había -d.rn.-ado i Nosotros... habíamos am-ado
Tú habías am-ado ¡Vosotros... habíais a m - u i o
El h a b í a am-ado i Ellos habían am-ado.
Futuro imperfecto .
Yo am-aré i\) {Nosotros... am-aremos
Tú am-arás •• Vosotros... am-aréis
El am-a> á \ Ellos am-arán-
Futuro perfecto
Yo habré am-ado I Nosotros... habremos am-ado
Tú habrás am-ado '.Vosotros... habréis am-ado
Él h a b r á am-ado ! Ellos habrán am-ado.
MODO IMPERATIVO
Presente
.\m-etuos nosotros
Am-í! tú \m-ad vosotros
Am-e él .\\n-en ellos.
MODO SUBJUNTIVO
Presente
Pretérito pl uscuamper/'acto
Yo hubiera, habría y hubiese am-ado
Tú hubieras habrías y hubieses am-ado
El hubiera, habría y hubiese am-ado
Nosotros ... h u b i é r a m o s , h a b r í a m o s y h u b i é s e m o s am-ado
Vosotros .. h u b i e r a i s , habríais y hubieseis amado
Ellos hubieran, habrían y hubiesen am-ado-
Futuro imperfecto
Yo . am-(¡« Nosotros... am-dremos
T/i . tari-ares Vosotros... am-íffli
El . am-are Ellos inn-areu.
Futuro per/eclo
Yo hubiere am-íiío | Nosotros h u b i é r e m o s am-ado
Tú hubieres am-ado j Vosotros hubiereis am-ado
El hubiere am-ado ! Pillos.... hubieren am-ado.
.MODO INFINITIVO
Presente Am-«r
Pretérito Haber am-ado
Futuro H a b e r de a m - s r
Gerundio Ara-ando
Participio Am^o,
Tiempo presente
SINGULAR PLURAL
Yo ... soy a m a d o nosotros... somos amados
Tú ei es a m a d o Vosotros... sois a m a d o s
h¿ ... ... es a m a d o Ellos son a m a d o s . .
Pretérito imperfecto
Yo era a m a d o ] Nosotros... éramos amados
Tú eras a m a d o | Vosotros...erais amados
El era a m a d o | Ellos eran a m a d o s .
Pretérito perfecto
Yo fui h e s i d o 6 h u b e s i d o a m a d o
Tú fuiste, h a s s i d o A h u b i s t e s i d o a m a d o
El fué, h a s i d o ó h u b o s i d o a m a d o
nosotros... fuimos, h e m o s s i d o r f h u b i m o s sido a m a d o s
Vosotros... fuisteis, h a b é i s s i d o ó h u b i s t e i s s i d o a m a d o s
Ellos fueron, h a n sido ó h u b i e r o n sido amados.
Pretérito pluscuamperfecto
Yo h a b í a sido a m a d o I Nos., h a b í a m o s sido a m a d o s
Tú h a b í a s s i d o a m a d o \ Vos., habíais sido a m a d o s
Él h a b í a sido a m a d o i Ellos h a b í a n sido a m a d o s .
Futuro imperfecto
Yo seré a m a d o i Nosotros seremos amados
Tú serás a m a d o Vosotros seréis a m a d o s
Él será a m a d o ; Ellos serán amados.
Futuro perfecto
Yo h a b r é sido a m a d o \Aos.. h a b r e m o s sido a m a d o s
Tú h a b r á s sido a m a d o | Vos., h a b r é i s sido a m a d o s
El habrá sido a m a d o \ Ellos h a b r á n sido amados-
MODO IMPERATIVO
Presente
S e a m o s nosotros amados
S é tú a m a d o S e d vosotros amados
S e a él a m a d o S e a n e/ios a m a d o s .
MOCO SUBJUNTIVO
Presente
Yo sea a m a d o : Nosotros seamos amados
Tú seas a m a d o Vosotros seáis a m a d o s
El sea a m a d o : Ellos sean a m a d o s .
Pretérito imperfecto
Yo fuera, s e r í a y fuese a m a d o
Tú f u e r a s , s e r í a s y fueses a m a d o
El fuera, s e r í a y fuese a m a d o
Nosotros fuéramos, seríamos y fuésemos a m a d o s
Vosotros f u e r a i s , s e r í a i s y fueseis a m a d o s
Ellos f u e r a n , serían y fuesen a m a d o s .
•- 30 —
Pretérito perfecto
Yo h a y a sido a m a d o Nos., h a y a m o s sido a m a d o s
Tú h a y a s sido a m a d o Vos., h a y á i s sido a m a d o s
El h a y a sido a m a d o Ellos h a y a n sido a m a d o s .
Pretérito pluscuamperfecto
Yo hubiera, habría y hubiese sido a m a d o
Tú h u b i e r a s , h a b r í a s y h u b i e s e s sido a m a d o
Él h u b i e r a , h a b r í a y hubiese sido a m a d o
Nosotros h u b i é r a m o s , h a b r í a m o s y h u b i é s e m o s sido a m a d o s
Vosot? os h u b i e r a i s , h a b r í a i s y h u b i e s e i s s i d o a m a d o s
Ellos hubieran,- h a b r í a n y hubiesen sido a m a d o s .
Futura imperfecto
Yo fuere a m a d o . Nosotros fuéremos amados
Tú .. fueres a m a d o Vosotros fuereis a m a d o s
Él . fuere a m a d o Ellos fueren a m a d o s .
Futuro perfecto
Yo . h u b i e r e s i d o a m a d o Nos.. h u b i é r e m o s s i d o a m a d o s
T¿. h u b i e r e s s i d o a i n a d o i Vos., h u b i e r e i s s i d o a m a d o s
Él. h u b i e r e s i d o a m a d o ! Ellos h u b i e r e n s i d o a m a d o s .
MODO INFINITIVO
Presente Ser amado
Pretéritc...... H a b e r sido a m a d o
Futuro ....... H a b e r de ser a m a d o
Gerundio..... Siendo amado
Participio... Sido amado.
*
§ III. T e r m i n a c i o n e s d e la s e g u n d a conjugación
regular
MODO INDICATIVO
Tiempo presente
SINGULAR ! PLURAL
o ¡ emos
es | éis
e 1
en.
— 3i —
Pretérito imperfecto
ía íamos
ías íais
ía íán.
Pretérito perfecto
irnos
iste isteis
ió ieron.
Futuro imperfecto
eré | eremos
eras i eréis
era i eran.
MODO IMPERATIVO,
Presente
1
amos
e ed
MODO SUBJUNTIVO
Presente
a amos
as ais
a an.
Pretérito imperfecto
i e r a , e r í a . iese i é r a m o s , e r í a m o s , iesemos
ieras, erías, ieses i e r a i s , e r í a i s , ieseis
i e r a , e r í a , iese ieran, erían, iesen.
Futuro imperfecto
iere iéremos
ieres ' iereis
iere , ieren.
§ IV. E j e m p l o d e la s e g u n d a conjugación
TEMER
MODO INDICATIVO
'Tiempo prese?ite
SINGULAR ! PLURAL
Yo tem-í? | Nosotros tem-emos
Tú tem-<?.v I Vosotros tem-e'is
Él tem-<? I Ellos tem-í;/.
Pretérito imperfecto
Yo tem-z'<z I Nosotros tem-iamos
Tú tem-ias ¡ Vosotros iem-iais
Él tem-zVz i Ellos tem-ían.
Pretérito perfecto
Yo t e m - / , ó h e tem-zVzV. ó h u b e te.rn.-ido
Tú t e m z ' j f e , ¡I h a s tem-¿do. ó h u b i s t e tem-zYfo
El tem-z'¿, ó h a tem-ido, ó hubo tem-¿do
Nosotros... tem-imos, il h e m o s tem-ido, ó hubimos tem-ido
Vosotros... tem-isieis, ó h a b é i s tem-ido, tí l i u b i s t e i s tem-zVo
Ellos tem-ieron, ó h a n tem-zVfo, <í h u b i e r o n tem-ido.
Futuro imperfecto
Yo —.. tem-eré ! Nosotros... tem-eremos
Tú tem-erás j Vosotros... tem-eréis
El tem-í?;-¿z i Ellos ....... tem-eráu.
Futuro perfecto
Yo ..... habré tem-ido Nos... hablemos tem-ido
Tú habrás tem-ido Vos... habréis tém-ido
El habrá tem-ido Ellos habrán tem-ido.
MODO IMPERATIVO
Presentí'
Tem-amos nosotros
l ' e n i -c tú Tcm-ed vosotros
Tem-íí él Tem-¿2« ellos.
MODO SUBJUNTIVO
Presente
Pretérito imperfecto
.Pretérito perfecto
Pretérito pluscuamperfecto
Yo.'. hubiera, habría y hubiese tcm-ido
Tú hubieras, habrías y hubieses temÁdo
El hubiera, habría y hubiese tcm-ido
Nosotros... hubiéramos, habríamos y hubiésemos tem-ido
Vosotros... hubierais, habríais y hubieseis tem-ido
Hitos hubieran, habrían y hubiesen tcm-ido.
Futuro imperfecta
Yo . tcm-iere Nosotros... tem-ieremos
Tú. tem-ieres < Vosotros t c m icreis
Él. tem-iere Ellos tem-iereñ.
Futura perfecto
F'retérito imperfecto
Yo era temido Nosotros éramos temidos
'Tú eras temido Vosotros erais temidos
El era temido Ellos eran temidos.
Pretérito perfecto
Yo fui, h e s i d o ó h u b e s i d o t e m i d o
Tú fuiste, h a s s i d o ó h u b i s t e s i d o t e m i d o
El fué, h a s i d o ó h u b o s i d o t e m i d o
Nosotros ... f u i m o s , h e m o s s i d o ti h u b i m o s s i d o t e m i d o s
Vosotros ... f u i s t e i s , h a b é i s s i d o ó h u b i s t e i s s i d o t e m i d o s
Ellos fueron, h a n sido ó h u b i e r o n sido t e m i d o s .
Pretérito pluscuamperfecto
Yo había sido temido Nos... h a b í a m o s sido temidos
Tú h a b í a s sido temido Vos ... h a b í a i s s i d o t e m i d o s
El h a b í a sido temido Ellos h a b í a n sido t e m i d o s .
Futuro imperfecto
Yo seré temido \Nos... seremos temidos
Tú seras temido Vos... seréis temidos
El será t e m i d o ! Ellos serán temidos.
Futuro perfecto
Yo h a b r é sido temido | Nos... h a b r e m o s sido t e m i d o s
T'í • ... h a b r á s sido t e m i d o j Vos... h a b r é i s sido t e m i d o s
El h a b r á sido temido I Ellos h a b r á n sido t e m i d o s .
MODO IMPERATIVO
Presente
S e a m o s nosotros temidos
S é til t e m i d o S e d vosotros temidos
S e a el t e m i d o S e a n ellos t e m i d o s . .
MODO SUBJUNTIVO
Presente
Yo sea temido Nosotros s.'amostemidos
T/i seas temido Vosotros seáis t e m i d o s
El sea temido Ellos sean temidos.
Pretérito imperfecto
Yo f u e r a , s e r í a y fuese t e m i d o
Tú f u e r a s , s e r í a s y fueses t e m i d o
El fuera, s e r í a y fuese t e m i d o
Nosotros... fuéramos, seríamos y fuésemos temidos
Vosotros ... fuerais, s e r í a i s y fueseis t e m i d o s
Ellos fueran, serían y fuesen t e m i d o s .
Pretérito perfecto
Yo h a y a sido temido
Tú h a y a s sido t e m i d o
El h a y a sido temido
Nosotros h a y a m o s sido temidos
Vosotros ,. h a y á i s s i d o t e m i d o s
Ellos h a y a n sido temidos.
Pretérito pluscuamperfecto
Yo h u b i e r a , h a b r í a / h u b i e s e sido t e m i d o
Tú h u b i e r a s , h a b r í a s y h u b i e s e s sido t e m i d o
El hubiera, h a b r í a / h u b i e s e sido temido
Nos h u b i é r a m o s , h a b r í a m o s / h u b i é s e m o s sido t e m i d o s
Vos hubierais, h a b r í a i s y hubieseis sido t e m i d o s
Ellos., h u b i e r a n , h a b r í a n y hubiesen sido t e m i d o s .
Futuro imperfecto
Yo fuere t e m i d o Nos f u é r e m o s t e m id os
Tú fueres t e m i d o 1
Vos fuereis t e m i d o s
El fuere t e m i d o .Ellos.... fueren t e m i d o s .
Futuro perfecto
-MODO INFINITIVO
Presente S e r temido
Pretérito H a b e r sido t e m i d o
Futuro H a b e r de ser temido
Gcrjtndio Siendo temido
Participio ... Sido temido.
§ V. T e r m i n a c i o n e s d e la t e r c e r a conjugación
regular
MODO INDICATIVO
Tiempo presente
SINGULAR PLURAL
o irnos
es ís
e en.
Pretérito imperfecto
ía ínmos
ías . íais
ía | ían.
Pretérito perfecto
í I irnos
iste I isteis
ió | ieron
Futuro imperfecto
iré iremos
irás iréis
irá irán.
MODO IMPERATIVO
Presente
' amos
e , id
a i an.
MODO SUBJUNTIVO
Presente
a amos
as ais
a an.
Pretérito imperfecto
i e r a , iría, i e s e [ iéramos, iríamos, iésemos
ieras, irías, ieses I ¡erais, i r í a i s , i e s e i s
i e r a , iría, i e s e [ieran, irían, iesen.
Futuro imperfecto
iere ! iéremos
ieres i iereis
iere ¡ ieren.
§ VI. E j e m p l o d e la t e r c e r a conjugación
PARTIR
MODO INDICATIVO
Tiempo presente
SINGULAR I PLURAL
Yo part-í> ! Nosotros pavi-imos
Tú part-íj ¡ Vosotros part-zj-
El part-í? i Ellos part-t'«.
Pretérito imperfecto
Yo pait-z'íí i Nosotros paxt-íamos
Tú part-z'aj ' Vosotros p a r t - íais
El part-zVz i Ellos p a r t ían.
Pretérito perfecto
Yo part-z", ó h e part-z'rf?, 6 h u b e part-ido
Tú part-z'.fzV, ó h a s part-ido, ó h u b i s t e part-zVzV
El part-z'¿, ó h a part-zVzV, ó h u b o part-zVzV
- 3 8 -
Pretérito pluscuamperfecto
Yo h a b í a part-z'fl'í? Nosotros ... h a b í a m o s part-zVz¡?
Tú h a b í a s paxX-ido ' Vosotros ... h a b í a i s paxX-ido
El h a b í a paxV-ido Pitos habían paxt-ido.
Futuro imperfecto
Yo part-zV é Nosotros paxt-iremos
Tú paxV-irds I esotros part-z><?'z'j
El part-zV'rf Ellos part-?><?'«.
Futuro perfecto
Yo ., habré paxt-ido '. Nosotros.. . h a b r e m o s part-zVzV
T/i h a b r á s part-zVfo Vosotros .. . • h a b r é i s part-z'íafo
El h a b r á pz.xX.-ipo Ellos . habrán paxt-ido.
MODO IMPERATIVO
Presente
Part-í?OT6>.f n o s o t r o s
Taxt-e tú Vaxt-id v o s o t r o s
P a r t - r t él Part-rtz/ e l l o s .
MODO SUBJUNTIVO
Pre senté
Yo part-fi Nosotros paxX-amos
Tú paxX-as Vosotros p&xt-áis
P.l part-rz Ellos. part-a».
Pretérito imperfecto
Yo paxl-iera, paxl-iría y pzxl-iese
Tú paxl-ieras, paxx.-irías y paxX-iescs
Él paxX-iera, paxt-iría y paxt-iesc
Nosotros ...... paxt-i/ramos, paxX-iriamos y paxí-i/semos
Vosotros part-z'íz-írz'j-, paxt-iríais y paxt-ieseis
Ellos paxi-ieran. paxt-irtauy paxX.-i.esen.
Pretérito perfecto
Yo h a y a paxX-ido Nosotros... h a y a m o s part-zVfo
Tú h a y a s part-zV/í? Vosotros ... h a y á i s paxX-ido
Él ....... h a y a paxX-ido Ellos hayan paxt-ido.
— 39 —
Pretérito pluscuamperfecto
Yo hubiera, habría y hubiese part-ido
Tú hubieras, habrías y hubieses part-ido
l£l h u b i e r a , h a b r í a y h u b i e s e part-zVzt;
Nos hubiéramos, h a b r í a m o s / hubiésemos part-ido
Vos h u b i e r a i s , h a b r í a i s y h u b i e s e i s part-zV¿?
Ellos ... h u b i e r a n , h a b r í a n _ y h u b i e s e n part-zVz'o.
Futuro imperfecto
Yo parí-iere Nosotros— part-iéremos
Tú part-ieres Vosotros part-ie i-eis
fiil part-z<?r£ Ellos "part-ieren.
.Futuro perfecto
Yo h u b i e r e part-z'zfo Nosotros h u b i é r e m o s part-z'ÍZTF
Tú h u b i e r e s part-zVfo Vosotros hubiereis part-ido
El h u b i e r e pavl-ido Ellos-... hubieren part-ido.
5IODO INFINITIVO
Presente Part-z>
Pretérito Haber paxt-ido
Futuro H a b e r d e part-z'r
Geruudio Pait-zVzzí/í?
Participio Part-zVzV.
Tiempo prcse?ite
SINGULAR
Yo soy partido Nosotros... somos partidos
T/t eres partido Vosotros... sois p a r t i d o s
El es partido Ellos son partidos.
Prctéi-/lo imperfecto
Yo era partido : Nosotros éramos partidos
7'?? eras partido :
Vosotros erais partidos
Él .. e r a p a r t i d o . Ellos.... eran partidos.
Pretérito perfecto
Yo fui, h e s i d o ó h u b e s i d o p a r t i d o
Tú fuiste, h a s s i d o ó h u b i s t e s i d o p a r t i d o
El fué, h a s i d o ó h u b o s i d o p a r t i d o
— 40 - -
Nosotros fuimos, h e m o s s i d o ó h u b i m o s s i d o p a r t i d o s
Vosotros f u i s t e i s , h a b é i s s i d o ó h u b i s t e i s sido p a r t i d o s
Ellos fueron, h a n sido ó h u b i e r o n sido p a r t i d o s .
Pretérito pluscuamperfecto
Yo h a b í a sido partido
Tú h a b í a s sido partido
El h a b í a sido partido
Nosotros ..... habíamos sido partidos
Vosotros habíais sido partidos
Ellos h a b í a n sido partidos.
Futuro imperfecto
Yo seré partido Nosotros seremos partidos
Tú ...... serás partido I'osotros seréis partidos
El será p a r t i d o Ellos serán partidos.
Futuro perfecto
Yo h a b r é sido partido
Tjí h a b r á s sido partido
El habrá sido partido
Nosotros ... h a b r e m o s s i d o p a r t i d o s
Vosotros ... h a b r é i s s i d o p a r t i d o s
Ellos h a b r á n sido partidos.
MODO IMPERATIVO
Presen/e
! S e a m o s nosotros partidos
S é tú partido ¡ S e d vosotros partidos
S e a él p a r t i d o i S e a n ellos p a r t i d o s .
MODO SUBJUNTIVO
Presente
Yo sea partido | Nos ... s e a m o s p a i t i d o s
Tú seas partido !
Vos ... seáis p a r t i d o s
El sea partido Ellos., sean partidos.
Pietérito imperfecto
Yo fuera, s e r í a y fuese p a r t i d o
Tú fueras,, s e r í a s y fueses p a r t i d o
El f u e r a , s e r í a j e fuese p a r t i d o
— 41 —
A os fuéramos, seríamos y fuésemos partidos
l/os fuerais, seríais y fueseis p a r t i d o s
Ellos., fueran, serían y fuesen p a r t i d o s .
Pretérito ' perfecto
Yo h a y a sido partido \Nos.... h a y a m o s sido partidos
Tú h a y a s sido partido j Vos— hayáis sido p a r t i d o s
El h a y a sido partido .Ellos., h a y a n sido p a r t i d o s .
Pretérito pluscuamperfecto
Yo h u b i e r a , habría y hubiese sido partido
Tú h u b i e r a s , h a b r í a s y' h u b i e s e s s i d o p a r t i d o
h.1 h u b i e r a , h a b r í a j> h u b i e s e s i d o p a r t i d o
Nos h u b i é r a m o s , h a b r í a m o s / h u b i é s e m o s sido partidos
Vos.-... hubierais, h a b r í a i s / hubieseis sido partidos
Ellos... h u b i e r a n , h a b r í a n j ' h u b i e s e n sido partidos.
Enturo imperfecto
Yo fuere p a r t i d o ¡ Nos fuéremos partidos
Tú fueres p a r t i d o | Vos fuereis p a r t i d o s
Él fuere p a r t i d o 1
Ellos... fueren p a r t i d o s .
Futuro perfecto
Yo h u b i e r e sido partido
Tú h u b i e r e s sido p a r t i d o
Él hubiere sido partido
Nos hubiéremos sido partidos
Vos hubiereis sido partidos
Ellos... hubieren sido partidos.
MODO INFINITIVO
Presente S e r partido
Pretérito H a b e r sido partido
Enturo H a b e r de ser partido
Gerundio.... Siendo partido
Participio... S i d o partido."]
CAPÍTULO IX - :
TIEMPOS DE OBLIGACIÓN
Pretérito imperfecto
Pretérito perfecto
• Yo he ó hube de haber amado
Tú h a s A hubiste de haber a m a d o
El h a ó hubo de haber a m a d o
Nos hemos n hubimos de haber amado
Vos habéis ó hubisteis de h a b e r amado
Ellos... h a n ó hubieron de h a b e r a m a d o .
Pretérito pluscuamperfecto
Futuro imperfecto
Yo.. habré de amar Nos h a b r e m o s de a m a r
Tú. habrás de amar Vos habréis de amar
El. habrá de amar Ellos... habrán de amar.
.Futuro perfecto
Yo habré de haber amado
Tú habrás de haber amado
El habrá de haber a m a d o
— 43 —
.YÍ?Í h a b r e m o s de h a b e r a i r a d o
Vos habréis de haber a m a d o
Ellos ... h a b r á n d e h a b e r a m a d o .
MODO SUBJUNTIVO
Présenle
Yo haya de a m a r Nos h a y a m o s de a m a r
Tú hayas de a m a r Vos hayáis de a m a r
El haya de amar \ Ellos... hayan de amar.
Prcttrilo imperfecto
Yo hubiera, habría y hubiese de a m a r
Tú hubieras, habrías / hubieses de a m a r
El hubiera, h a b r í a / hubiese de amar
Nos hubiéramos, h a b r í a m o s y hubiésemos de a m a r
Vos hubierais, h a b r í a i s / hubieseis de a m a r
Ellos... hubieran, h a b r í a n / hubiesen de amar.
Pretérito perfecto
Yo h a y a de h a b e r a m a d o
Tú h a y a s de h a b e r a m a d o
El h a y a de h a b e r a m a d o
Nos h a y a m o s de h a b e r a m a d o
Vos .hayáis de h a b e r a m a d o
Ellos... hayan de haber amado.
Pretérito pluscuamperfecto
Yo hubiera, h a b r í a / hubiese de h a b e r a m a d o
Tú h u b i e r a s , h a b r í a s / h u b i e s e s de h a b e r a m a d o
El hubiera, h a b r í a y h u b i e s e de h a b e r a m a d o
Nos... hubiéramos, habríamos y hubiésemos de h a b e r a m a d o
Vos... hubierais, habríais / hubieseis de haber a m a d o
Ellos h u b i e r a n , h a b r í a n / h u b i e s e n de h a b e r a m a d o .
Futuro imperfecto
Yo hubiere de a m a r Nos .... hubiéremos de a m a r
Tú hubieres de a m a r Vos hubiereis de a m a r
El h u b i e r e de a m a r Ellos... hubieren de a m a r .
Futuro perfecto
Yo hubiere de haber a m a d o
Tú h u b i e r e s de h a b e r a m a d o
Él hubiere de h a b e r a m a d o
Nos hubiéremos de h a b e r a m a d o
l'os hubiereis de haber a m a d o
Ellos... h u b i e r e n de h a b e r a m a d o .
— 44 —
MODO INFINITIVO
Futuro imperfecto... Haber de amar
Futuro perfecto Haber de haber a m a d o
Gerundio H a b i e n d o de a m a r
Id. compuesto Habiendo de haber amado.
Voz pasiva
MODO INDICATIVO
Presente
SINGULAR PLURAL
Yo h e de ser a m a d o Nos h e m o s de ser a m a d o s
Tú has de ser a m a d o Vos habéis de ser a m a d o s
Él h a de ser a m a d o Ellos... h a n de ser a m a d o s .
Pretérito imperfecto
Y" h a b í a de ser a m a d o
Tú h a b í a s d e ser a m a d o
El h a b í a de ser a m a d o
Nos... h a b í a m o s de ser a m a d o s
Vos... habíais de ser a m a d o s
Ellos., h a b í a n d e ser a m a d o s .
Pretérito perfecto
Yo h e ó h u b e de h a b e r sido a m a d o
Tú h a s ó hubiste de h a b e r sido a m a d o
El h a ó h u b o de h a b e r sido a m a d o
Nos h e m o s ó h u b i m o s de h a b e r sido a m a d o s
Vos habéis ó hubisteis de h a b e r sido a m a d o s
Ellos h a n ó hubieron de h a b e r sido a m a d o s .
Pretérito pluscuamperfecto
Yo h a b í a de h a b e r sido a m a d o
Tú h a b í a s de h a b e r sido a m a d o
El h a b í a de h a b e r sido a m a d o
Nos h a b í a m o s de haber sido a m a d o s
Vos habíais de h a b e r sido a m a d o s
Ellos ..... h a b í a n de h a b e r sido a m a d o s .
Futuro imperfecto
Yo h a b r é de ser a m a d o
Tú h a b r á s de ser a m a d o
El Habrá de ser a m a d o
— 45 —
Nos h a b r e m o s de ser a m a d o s
Vos habréis d e ser a m a d o s
Ellos... h a b r á n de ser a m a d o s .
Futuro perfecto
i'o h a b r é de h a b e r s i d o a m a d o
Tú h a b r á s de h a b e r sido a m a d o
El habrá de h a b e r s i d o a m a d o
Nos h a b r e m o s de h a b e r s i d o a m a d o s
Vos h a b r é i s d e h a b e r sido a m a d o s
Ellos ... h a b r á n de h a b e r sido a m a d o s .
MODO SUBJUNTIVO
Presente
Yo h a y a de ser a m a d o .
Tú h a y a s de ser a m a d o
El h a y a de ser a m a d o
Nosotros h a y a m o s de ser a m a d o s
Vosotros h a y á i s de ser, a m a d o s
Ellos h a y a n de s e r a m a d o s .
Pretérito Imperfecto
Yo h u b i e r a , habría y h u b i e s e de ser a m a d o
Tú h u b i e r a s , h a b r í a s y h u b i e s e s d e ser a m a d o
El h u b i e r a , h a b r í a ) ' h u b i e s e de ser a m a d o
Nos.. h u b i é r a m o s , h a b r í a m o s y h u b i é s e m o s de ser a m a d o s
Vos., hubierais, h a b r í a i s y h u b i e s e i s de ser a m a d o s
Ellos h u b i e r a n , h a b r í a n y h u b i e s e n de ser. a m a d o s .
Pretérito perfecto
Yo haya de haber sido amado
Tji h a y a s de h a b e r sido a m a d o
El h a y a d e h a b e r sido a m a d o
Nos h a y a m o s d e haber s i d o a m a d o s
Vos. ... h a y á i s d e h a b e r sido a m a d o s
Ellos h a y a n de h a b e r sido a m a d o s .
Pretérito pluscuamperfecto
Yo hubiera, habría y h u b i e s e de h a b e r sido a m a d o
Tú h u b i e r a s , h a b r í a s j ' h u b i e s e s de h a b e r s i d o a m a d o
El h u b i e r a , habría y h u b i e s e de h a b e r s i d o a m a d o
Nos... h u b i é r a m o s , h a b r í a m o s / h u b i é s e m o s de h a b e r s i d o
amados
Vos ... h u b i e r a i s , h a b r í a i s y h u b i e s e i s de haber sido a m a d o s
Ellos h u b i e r a n , habrían y h u b i e s e n de haber s i d o a m a d o s .
Futuro imperfecto
Yo hubiere de ser a m a d o
Tú h u b i e r e s d e ser a m a d o
Él hubiere de ser a m a d o
Nos hubiéremos de s e r a m a d o s
Vos h u b i e r e i s de ser a m a d o s
Ellos h u b i e r e n de ser a m a d o s
h //turo perfecto
Yo h u b i e r e de h a b e r sido a m a d o
Tú hubieres de h a b e r sido a m a d o
Él hubiere de h a b e r sido a m a d o
Nos h u b i é r e m o s de h a b e r sido a m a d u -
Vos.— hubiereis de h a b e r sido amados-^
Ellos... hubieren de h a b e r sido a m a d o s . I
í
CAPÍTULO X
Vertios irregulares de la 1. A
especie (l)
\ § I. Verbos irregulares de la 1. A
clase
Muchos verbos en cuya penúltima sílaba en-
t r a l a e c o n v i e r t e n e s t a v o c a l e n e l d i p t o n g o te
s i e m p r e q u e s o b r e e l l a c a r g a el a c e n t o , c o m o s e v e
en el v e r b o acertar.
INDICATIVO
Pret éerfec í C
J " ' conduj-iste, condi.j-o .
o n d u e
' F J
' \ Conduj-imos, conduj-isteis, conduj-eron.
SUBJUNTIVO
[ Conduj-era, conduj-eras, conduj-era
Pret 'mierf *-onduj-ese, conduj-eses, conduj-ese
; e . tmperj. < q ^ ^ J - é r a m o s , conduj-erais, conduj-eran
- Conduj-ésemos, conduj-eseis, conduj-esen.
Ejemplo
INDICATIVO
Pretérito perfecto. Tañ-ó, Tañ-eron.
SUBJUNTIVO
Pret.(Tafí-era / - e s e , tañ-eras jr-eses, tañ-era j - e s e
imp. ( T a ñ - é i a m o s / - é s e m o s , t a ñ - e r a i s y - e s e i s , t a u - e r a n y-Csen.
M u c h o s v e r b o s q u e en la p e n ú l t i m a sílaba tie-
nen e la cambian en / en algunos tiempos y
p e r s o n a s , p. ej. PEDIR.
INDICATIVO
IMPERATIVO
SUBJUNTIVO
p r e t f P i d - i e r a y - e s e , p i d - i e r a s / - e s e s , p i d - i e r a _y-ese
imé ' \ Pid-iéramos / - o s e m o s , pid-ierais j/-eseis, pid-ieran
(. _y-esen.
P e r t e n e c e n á e s t a c l a s e e l v e r b o servir, y to-
d o s l o s t e r m i n a d o s e n ebir, edir, egir, eguir, emir,
enchir, etidir, estir y etir, c o m o colegir, comedir, con-
cebir, conseguir, derretir, medir, descomedirse, elegir,
embestir, expedir, impedir, perseguir, recolegir, regir,
rendir, competir, seguir, gemir, henchir, vestir, repetir.
L a s e x t a clase c o m p r e n d e los v e r b o s t e r m i n a d o s
e n eir y eñir, los cuales en v a r i o s t i e m p o s y p e r -
s o n a s c a m b i a n l a e d e l a p e n ú l t i m a s í l a b a e n i,
y en a l g u n o s d e ellos o m i t e n la i en q u e prin-
cipia la terminación, c o m o engreír, reteñir, freír,
ceñir, desceñir, sonreír, reír, v . g r . : \
INDICATIVO
IMPERATIVO
Presente
Ri-a, n - a s , ri-a, i i-amos, rí-áis, ri-an.
Pretérito imperfecto
Futuro imperfecto
INDICATIVO
Presente. S i e n t o , sient-es, sient-e, sien-ten.
Pretérito perf. Sint-ió, sint-ieron.
IMPERATIVO •
S i e n t e , sient-a, sint-amos, sient-an.
SUBJUNTIVO
Presente
S i e n t - a , sient-as, sient-a, sint-amos, sint-áis, sient-an.
Pretérito imperfecto
Sint-iera. sint-ieras, sint-iera
Sint-iese, sint-ieses, sint-iesc
Futuro imperfecto
Gerundio... Sint-iendo.
INDICATIVO
Presente
H u y - o , huy-es, huy-e, | huy-en.
IMPERATIVO
SUBJUNTIVO
C A P Í T U L O XII
: V E R B O S I R R E G U L A R E S D E LA S E G U N D A ESPECIE
Futuro imperfecto
Anduviere Anduviéremos
Anduvieres Anduviereis
Anduviere > Anduvieren. {\)
II. ASIR
Presente de indicativo
Asgo
5101)0 IMPERATIVO
] Aseamos
Asga 1
As^an.
Presente de subjuntivo
Asga Aseamos
As^as , Aseáis
Asga . Asfan.(2)
III. CABER
Frcsente de indicativo
Quepo
(1) L o m i s m o se c o n j u g a su c o m p u e s t o des-andar.
(2) E s t o s t i e m p o s y p e r s o n a s d e l v e r b o asir s o n de
poco u s o . Lo m i s m o se conjuga su c o m p u e s t o des-asir.
Pretérito perfecto
Cupe | (Zup'xmos
(hipiste I Cupisteis
Cupü | C«/ieron.
Futuro imperfecto
Cabré \ Cabremos
Cabrás I Cabréis
Cabrá | Cabrán.
MODO IMPERATIVO
Quepamos
Quepa Quepan.
Presente de subjuntivo
Quepa. I O ufamos
Quepas ¡ Quedáis
Ouíf^a I Quepan.
Futuro imperfecto
Cupiere Czz/iéremos
Ciñieres Czñ' i
e r e s
Cupiere Cupieren.
IV. CAER
Presente de indicativo
Ca/Vo
MODO IMPERATIVO
Cazamos
Caiga Caz^an.
Presente de subjuntivo
Caiga Caz^amos
• Caigas Caz^áis
Caiga Caigan.
_ 5 6 - .
V. DAK
Presente de indicativo
Doj/
Pretérito perfecto
Di D/mos
Dz'ste Dz'steis
Dzó D/eron
Futuro imperfecto
Diere | D/Wremos
DzVres i DzVreis
DzVrre ! Dieren.
VI. DECJK
Presente de indicativo
Digo
Dz'ces
Dz'ce D/cen.
Pretérito perfecto
Dije I Dz/imos
Dz/iste ¡ Dz/isteis
Dz/o | D//eron.
Futuro imperfecto
Dz'ré ' I D/remos
Dzrás ! Dz'réis,
Dz'rá Dz'rán.
MODO IMPERATIVO
Di | D/gamos
Dz^a I Dz¿'an.
Presente de subjuntivo
Viga Digamos
Dzgus Digáis
Diga. Dz^an.
Futuro imperfecto
Dzjere i Dijéremos
Dijeres Dijereis
Dzjere Dijeren.
Gerundio D/ciendo.:
r
[Observaciones, i.
;l
Los verbos compuestos de decir,
c o m o ben-decir, contra-decir, vial-decir, etc., tienen los
mismos tiempos, personas y formas irregulares que
el s i m p l e , e x c e p t u a d o s el futuro i m p e r f e c t o d e in-
d i c a t i v o {bendeciré, bendecirás, etc.), y la s e g u n d a forma
d e l p r e t é r i t o i m p e r f e c t o d e s u b j u n t i v o {bendeciría, ben-
decirías etc.), en q u e son r e g u l a r e s , y la s e g u n d a
persona de singular del m o d o imperativo (bendice
tú), e n q u e s i g u e n d i s t i n t o g é n e r o d e i r r e g u l a r i d a d .
2.
a
T a m b i é n s u e l e u s a r s e el futuro imperfecto
de indicativo de alguno de estos verbos con la
i r r e g u l a r i d a d d e decir e n e l m i s m o t i e m p o . L é e s e ,
p o r e j e m p l o , e n b u e n o s e s c r i t o r e s , maldirá, maldirás,
maldiremos.
3. a
Decir y sus compuestos, exceptuados ben-decir
y mal-decir, tienen un solo participio i r r e g u l a r ; ben-de-
cir y mal-decir t i e n e n d o s , r e g u l a r el u n o é i r r e g u -
l a r el o t r o , c o m o s e v e r á al t r a t a r d e los p a r t i c i p i o s .
Lo mismo se conjuga pre-decir.
Presente de indicativo
"Duermo
Duermes
Duerme | Duermen.
Pretérito perfecto
Durmió j Dvrmicron.
MODO IMPERATIVO
Duerme j Dzzrmamos
Duerma. 9> \ D««rman.
Presente de subjuntivo
Duerma I Dzzrmamos
D/z¿?rmas Dzzrmáis
Dwrma I , Dzz<?rman.
Pretérito imperfecto
Primera y tercera formo
D/mnieraj' durmiese
Durmieras y dvrmieses
Dzzrmiera y dz/rmiese
D«r;n¡éramos_y d/znniése mo
Durmierais_y durmieseis
D u r m i e r a n y dzzrniiesen
Futuro imperfecto
Durmiere Dz/rmiéremos
Dz/rmieres D/zrmiereis
Durmiere Durmieren.
Gerundio Dzzrmiendo.
VIII. ERGUIR
Presente de indicativo
Irga ó j ' e r g o i
/ r g u e s ó _yergues
-/rgue ó r e r g u e /rguen ó yerguen.
— 59 -
Pretérito perfecto
/rguió /rguieron.
MODO IMPERATIVO
Presente de subjuntivo
/rga ó jerga ¡ /rgamos ó jergamos
/rgas ó j e r g a s ¡ /rgáis ó jergáis
/rga ó jerga /rgan ó j e r g a n .
Pretérito imperfecto
A g u i e r a é z'rguiese | / r g u i é r a m o s é z'rguiésemos
/ r g u i e r a s é z'rguieses ¡ / r g u i e r a i s é z'rguieseis
/ r g u i e r a é z'rguiese I / r g u i e r a n é z'rguiesen.
Futuro imperfecto
/rguiere /rguiéremos
/rguieres /rguiereis
/rguiere /rguieren.
Gerundio /rguiendo.
]X. ESTAR
Presente de indicativo
Estoj
ES/ÍÍS
Está Están.
Pretérito perfecto
Estuve |. Estuvimos
Estuviste } Estuvisteis
Estuvo Estuvieron.
MODO IMPERATIVO
Está
Esté Est/n.
— 6o —
Pretérito imperfecto
Primera y tercera forma
"Estuviera y estuviese
"Estuvieras y estuvieses
Estuviera y estuviese
Estuviéramos y estuviésemos
Estuvierais y estuvieseis
Estuvieran y estuviesen.
Futuro imperfecto
Estuviere Estuviéremos
Estuvieres Estuviereis^
Estuviere Estuvieren-
X. HACER
Presente de indicativa
Ha^o.
Pretérito perfecto
Hice Hz'cimos
Hz'ciste H/cisteis
Hizo Hzcieron.
Futuro imperfecto
Haré Haremos
Harás Haréis
Hará Harán.
MODO IMPERATIVO
Has Hayamos
Haya Ha_yan.
Presente de subjuntivo
H a ^ ai Hayamos
H a y a ss Hízyáis
Ha^-a Ha_yan.
— 6i
Pretérito imperfecto
Futuro imperfecto
Hiciere Hiciéremos
Hicieres Hzciereis
Hiciere Hicieren.!
Observaciones. a
1. S u p a r t i c i p i o e s i r r e g u l a r , hecho.
C o n j ú g a n s e c o m o hacer s u s c o m p u e s t o s con-
tra-hacer, des-hacer, etc. Satisfacer (i) tiene dos for-
m a s en la s e g u n d a p e r s o n a d e s i n g u l a r del m o d o
i m p e r a t i v o ; satisfaz y satisface; pero en todo lo
d e m á s sigue la conjugación del simple hacer
Es, por tanto, r e p r e n s i b l e d e c i r satisfaciera, sa-
tisfaciese, e t c . , satisficiere, etc., en vez d e satisficie-
ra, satisficiese, e t c , satisficiere, etc.
XI. IR
Presente de indicativo
Voy | Vamos
Vas | Vais
Va i Van.
Pretérito imperfeto
Iba íbamos
Ibas Ibais
Iba Iban.
Pretérito perfecto
Fui Fuimos
Fuiste Fuisteis
Fué Fueron.
Futuro imperfecto
Iré Iremos
Irás Iréis
Irá Irán.
V avamos
Ve Id'
Vaya Vayan.
Presente de subjuntivo
Vaya Vayamos
Vayas V a y á i s (i)
Vaya Vayan.
Pretérito imperfecto
F u e r a , i r í a y fuese ! F u é r a m o s , iríamos y fuésemos
F u e r a s , irías y fueses i F u e r a i s , i r í a i s y fueseis
F u e r a , iría y fuese | F u e r a n , i r í a n y fuesen.
Futuro imperfecto
Fuere Fuéremos
Fueres Fuereis
Fuere Fueren.
Gerundio... Yendo.
i XII. OÍR
MODO IMPERATIVO
Oye I Oigamos
O/ga | O/gan.
Presente de subjuntivo
Oiga. O/gamos
Oigas Oigáis
Oiga Oigan.
Observaciones. 1. E n la p r i m e r a y t e r c e r a f o r m a
a
XIII. PLACER
MODO INDICATIVO
Pretérito perfecto
Plugo ó plació.
MODO SUBJUNTIVO
Presente
Plí.ífa, plí^ue ó phzsca.
Pretérito imperfecto
Futuro imperfecto
Pluguiere ó placiere.
XIV. PODER
Presente.de indicativo
Puedo
Puedes
Puede Pueden.
Pretérito perfecto
Yude \ P/zdimos
Pzcdiste | Pedisteis
Yudo \ Pwdiercn.
- 6 4 -
Futuro imperfecto
Podré Podremos
Podrás i Podréis
Podrá i Podrán.
MODO IMPERATIVO
Puede
Pueda Puedan.
Presente de sub/untivo
Vueda
Pzzídas
Vueda Pziidan.
Pretérito imperfecto
P e d i e r a , podría y pz/diese
Pzzdieras, podrías y pz/dieses
Pwdiera, podría y p«diese
Pzzdiéramos, podríamos, y p e d i é s e m o s
P e d i e r a i s , podríais y pedieseis
Pz/dieran, podrían y p e d i e s e n .
Futuro imperfecto
V «diere "
Pediéremos
Pzzdicres Pediereis
P//diere Pz/dieren.
Gerundio Pzzdiendo.
I E s t e v e r b o s e u s a c o n o ó c o n u e n el infini-
tivo y e n v a r i o s d e l o s t i e m p o s d e su conjuga-
ción, prefiriendo l a u á la o en t o d o s l o s m o d o s ,
tiempos y personas, exceptuados t a n sólo el pre-
s e n t e d e infinitivo, q u e p u e d e s e r i n d i s t i n t a m e n t e
PODRIR ó PUDRIR y el participio pasivo PODRIDO.
LO mismo debe conjugarse su compuesto re-po-
drir ó re-pudrir.
XVI. PONER
Presente de indicativo
Pon^o
Pretérito perfecto
Vuse Pz/simos
Bwsiste Pusisteis
Puso P/zsieron.
- 6 5 -
Fctjiro imperfeto
Pondré ! Pondremos
Pondrás Pondréis
Pondrá Pondrán.
MODO IMPERATIVO
Pon ! Pongamos
Pon^a Pongan.
Presente de subjuntivo
Ponga ¡ Pongamos
Pondas I - Pongáis
Ponga Pongan.
Pretérito imperfecto
Pusiera, pondría y pwíiese
P-«jieras, p o n d r í a s y pusieses
Pzíjiera, pondría y pudiese
P7«i éramos, pondríamos y pusiésemos
Pzmerais, pondríais y pacieseis
P/meran, pondrían y paciesen.
Futuro imperfecto
Pí«iere ; P«jiéremos
Pzuieres j Pzzsiereis
Pz/iiere 1
Pwíieren.
XVII. QUERER
Presente de indicativo
Quz'ero
Ouz'eres
Ouzere Ouzeren.
Pretérito perfecto
QUZ'JÍ Quzíimos
Quz'íiste Ou/íisteis
Qxxiso Quz'íieron.
S
— 66 —
Futuro imperfecto
Querré Querremos
Querrás !
Querréis
Querrá Querrán.
MODO IMPERATIVO
Quiere j
Quzéra i Quieran.
Presente de subjuntivo
Quzéra |
Quz'eras | „
Ouz'era Ouzéran.
Pretérito imperfecto
Quz'jiera, q u e r r í a y quz'.uese
Q u m e r a s , q u e r r í a s y quz'jieses
Quz'íiera, q u e r r í a y q u z ' í i e s e
Quz'íiéramos, q u e r r í a m o s y quz'jiésemos
Q u z ' j i e r a i s , q u e r r í a i s y quz'jieseis
QuzVieran, q u e r r í a n y q u ú i e s e n .
Futuro imperfecto
Quz'jiere Quisiéremos
Quz'jieres Ouzjiereis
Oumere Ouz'jieren.
XVIII. SABER
Presente de indicativo
Sé
Pretérito perfecto
Supe Supimos
Szzpiste Supisteis
Supo Supieron.
Futuro i?ñperfecto
Sabré Sabremos
Sabrás Sabréis
Sabrá Sabrán.
- 6 7 -
MODO IMPERATIVO
Seamos
Sepa Sepan.
Presente de subjuntivo
Sepa. Seamos
Sepas • Sigáis
Sepa. Sepan.
Pretérito imperfecto
Supiera, sabría y s«/iese
Sup\<ixa% sabrías y supieses
Supiera, sabría y s ^ i e s e
S«/i é 1
I sabríamos y sw/Hésemos
R A M O S
S a l i e r a i s , sabríais y s?ñ¡eseis
Swjíieran, sabrían y sz//iesen.
Futuro imperfecto
Supiere Szzziiéremos
Supieres Supiereis
Supiere Siipieren.
XIX
Valer Salir
Presente de indicativo
Vab/o. | Sabjo.
Futuro imperfecto t
Valdré Salí/ré
Valdrás SaWrás
Valirá SaWrá
Valdremos Salaremos
Valdréis Salaréis
Vahzrán. Salarán.
MODO IMPERATIVO
Presente de subjuntivo
Vah/a Sah/a
Val>as Saldas
Valfa SaL/a
V algamos Saldamos
Valgáis Salgáis
Valgan. Saldan.
Pretérito imperfecto
Secunda forma
Valdría i Salaría
Valdrías í Salarias
V aWría ¡ Salaría
Valdríamos Salaríamos
Valdríais Salflfríais
Valí/rían. Salarían.
XX. TENER
Presente de indicativo •.
Tengo
Tzenes
Tz'ene Tienen.
Pretérito perfecto
Tuve. j Tzzzdmos
Tzzzdste Tasasteis
Tuvo 'frieron.
Futuro imperfecto
Tendré Tendremos
Tendrás Tendréis
Tendrá Tendrán.
MODO IMPERATIVO
Ten Temíamos
Tenga Tengan.
Pretérito imperfecto
Twwiera, tendría y Utviese
Tuvieras, tendrías y tzwieses
Tuviera, tendría y tuviese
- 6 9 -
T i r á i é r a m o s , t e n d r í a m o s y tzzz/iésemos
T z z r / i e r a i s , t e n d r í a i s ' y tzzwieseis
Tuvieran, t e n d r í a n y tzzaiesen.
Futuro imperfecto
Tuviere T«í/iéremos
T?¿?'ieres Tzzzdereis
T//7/iere Tzztñeren.
C o n j ú g a n s e c o m o tener sus compuestos a-tenerse,
con-tener, de-tener, entre-tener, man-tener, ob-tener, abs-
tener- se.
XXI. TRAER
Presente de indicativo
Traigo
Pretérito perfecto
Tra/e Tra/imos
Tra/iste Tra/isteis
Tra/o Tra/eron.
MODO IMPERATIVO
| Traigamos
Trazya I Traz>an-
Presente de subjuntivo
Traiga Traigamos
Traigas Traigáis
Traiga Traigan.
Pretérito imperfecto
Primeva y torcera forma
Tra/era y tra/ese ! Tra/éramos y trajésemos
T r a / e r a s y trayéses I Trajerais y tra/eseis
Tra/era y tra/ese 'Tra/eran y tra/esen.
Futuro imperfecto
Trayére Tra/éremos
Trayéres Trayércis
Tra/ere Trayére n.
C o n j ú g a n s e c o m o traer sus compuestos a-traer,
con-traer, dis-traer, abs-traer, de-traer, etc.
XXII. VENIR
Presente de indicativo
Vengo
Vz'enes
Vzéne Vzénen.
— 7 o -,-
Pretérito perfecto
Vz'ne ; Vznimos
Viniste Vz'nisteis
Vz'no Vz'nieron.
Futuro imperfecto
Vendré Vendremos
Vendrás ' ' Vendréis
Vendrá Vendrán.
MODO IMPERATIVO
Ven ¡ Vendamos
Venga | Vendan.
Presente de subjuntivo
Venga. Vendamos
Vendas Vengáis
Venga Vengan.
Pretérito imperfecto
V i n i e r a , v e n d r í a y vz'niese
Vz'nieras, vendrías y vzhieses
Vz'niera, v e n d r í a y vz'niese
V z n i é r a m o s , v e n d r í a m o s y vz'niésemos
Vz'nierais, v e n d r í a i s y v i n i e s e i s
Vinieran, vendrían y viniesen.
Futuro imperfecto
Viniere i Viniéremos
Vinieres Vz'niereis
Vz'niere I Vinieren.
Gerundio Valiendo.
Conjúganse como este verbo sus compuestos
a-venir, con-venir, Ínter-venir, pr e-venir, re-con-venir, etcl
XXIII. VER (I) 1
• Presente de indicativo
"~ . Veo.
Pretérito imperfecto
Veía Veíamos
Veías Veíais
Veía. Veían.
( i ) S e h a u s a d o , y a u n p o é t i c a m e n t e se u s a , el p r e t é r i t o
i m p e r f e c t o d e i n d i c a t i v o vía, vías, vía, víamos, víais, vían.
H a n escrito célebres autores y suele a ú n decir-el vulgo
e n el p r e t é r i t o p e r f e c t o yo vide, él vido, formas deste-
r r a d a s y a del b u e n lenguaje.
— 7i -
MOHO IMPERATIVO
Víamos
Vía Vían-
Presente de subjuntivo
-'
V í a
i Víamos
Vías | Víais
Vía | Vían.
XXIV. YACER
Presente de indicativo
Yazca, yas^o ó yago.
M0PO IMPERATIVO
Yace (i) y a s
Ya^-ca, y&srgíi ó yaga..
Presente d¿ subjuntivo
Y a s c a , yazga ó yaga
Yancas, yasgas ó ya^as
Yasca, yazga ó yaga
Y a z c a m o s , yazgamos, ó yagamos
Yazcáis, yazgáis ó yagáis
Yazcan, yazgan ó yagan.
CAPÍTULO XII!
INDICATIVO
Presente
SINGULAR I PLURAL
El concierne I Ellos conciernen.
Pretérito imperfecto
Él concernía | Ellos concernían.
Presente de subjuntivo
El concierna I Ellos conciernan.
Pretérito imperfecto
El concerniera y concerniese ¡ Ellos c o n c e r n i e r a n y concer-
| niesen.
Futuro imperfecto
¿/concerniere | Ellos concernieren.
Gerundio Concerniendo
Participio Concernido.7
j
IV. SOLER
I Presente de indicativo
SINGULAR ¡ PLURAL
Yo suelo | Nos solemos
Tú sueles | Vos soléis
Él suele | Ellos ... suelew.
Pretérito imperfecto
Yo solía | Nos solíamos
Tú. solías | Vos solíais
Él solía I Ellos.... solían.
Pretérito perfecto
Yo solí, h e s o l i d o 6 h u b e solido
Tú soliste, h a s s o l i d o ó h u b i s t e s o l i d o
Él solió h a s o l i d o ó h u b o s o l i d o
Nos solimos, h e m o s solido ó h u b i m o s solido
Vos s o l i s t e i s , h a b é i s solido ó h u b i s t e i s s o l i d o
Ellos ... s o l i e r o n , h a n s o l i d o ó hubieron solido.
Presente Je subjuntivo
Yo swtfia j Nos solamos
Tú sz/ílas ! Vos soláis
Él s7/<.in | Ellos ... szzodan.
Gerundio Soliendo
V. V a r i o s v e r b o s d e la t e r c e r a c o n j u g a c i ó n se
e m p l e a n sólo en aquellos tiempos y p e r s o n a s q u e
e n s u s d e s i n e n c i a s t i e n e n l a v o c a l /, t a l e s s o n :
ABOLIR
Presente de indicativo
Nosotros... a b o l i m o s ! Vosotros... abolís.
Pretérito imperfecto
Yo abolía | Nos abolíamos
Tú abolías I Vos abolíais
Él abolía | Ellos ... abolían.
Pretérito perfecto
Yo abolí, h e a b o l i d o ó h u b e abolido
Tú aboliste, h a s abolido ó hubiste abolido •
Él abolió, ha abolido ó hubo abolido
Nos abolimos, h e m o s abolido ó hubimos abolido
Vos abolisteis, habéis abolido ó hubisteis abolido
Ellos ... a b o l i e r o n , han a b o l i d o ó hubieron a b o l i d o .
Futuro imperfecto
Yo aboliré Nosotros... aboliremos
Til abolirás Vosotros... aboliréis
Él abolirá Ellos aboliián.
IMPERATIVO
Abolid vosotras
SUBJUNTIVO
Pretérito imperfecto
Yo aboliera, aboliría y aboliese
Tic abolieras, abolirías y abolieses
El aboliera,, aboliría y a b o l i e s e
Nos aboliéramos, aboliríamos y aboliésemos
Vos abolierais, aboliríais y abolieseis
Ellos ... abolieran, abolirían y aboliesen.
Faturo imperfecto
Yo aboliere 1 Nosotros aboliéremos
Tú abolieres i Vosotros aboliereis
El aboliere \ Ellos.... abolieren.
Gerundio Aboliendo.
Participio Abolido.
VI. AGUERRIR
Frésenle de indicativo
.Nosotros... aguerrimos . Vosotros... aguerrís.
Pretérito imperfecto
Pretérito perfecto
Futuro imperfecto
Yo aguerriré Nos aguerriremos
Tú
r aguerrirás Vos aguerriréis
El aguerrirá Ellos... aguerrirán.
75
IMPERATIVO
SUBJUNTIVO
Pretérito imperfecto
Yo aguerriría •• 1
Nos aguerririamos
Tú aguerrirías í Vos aguerriríais
Él aguerriría : Ellos... aguerriríanJ
Presente de indicativo
Pretérito imperfecto
Pretérito perfecto
Futuro imperfect"
IMPERATIVO
Arrecios vosotros.
- 76 -
SUBJUNTIVO
Prefinió imperfecto
.Futuro imperfecto
Gerundio Arriciéndose
Participio Arrecídose.
VIII. ATERIRSE
INDICATIVO
Presente
Pretérito imperfecto
Pretérito perfecto
SINGULAR ¡ PLURAL
Yo m e ateriré i Nos nos ateriremos
Tú te a t e r i r á s ' Vos os ateriréis
NI se aterirá Ellos... se aterirán.
IMPERATIVO
Aterios vosotros.
SUBJUNTIVO
Pretérito imperfecto
Yo m e ateriría, m e a t ó e s e
Tú t e a t e r i r í a s , t e atz'rieses
El s e a t e r i r í a , s e atz'riese
Nosotros.... nos ateriríamos, nos atiriésemos
Vosotros .... o s a t e r i r í a i s , o s atz'rieseis
Ellos se a t e r i r í a n , s e atz'riescn.
Futuro imperfecto
Yo m e atz'riere Nos nos atiriéremos
Tú te atzrieres Vos o s atz'riereis
Él. . s e atz'riere Ellos ... se a t i r i e r e n .
Gerimdio Atz'riéndose
Participio Aterídose.
XII. DESPAVORIR
INDICATIVO
Presente
Nosotros despavorimos
Vosotros despavorís.
Pretérito imperfecto
Yo despavoría Nosotros despavoríamos:
Tú pespavorías Vosotros despavoríais
El despavoría ¡ Ellos despavorían
Pretérito perjecto
h aturo imperfecto
Yo despavoriré
Tú despavo riiás Vosotros despavoriréis
El despavorirá Ellos .- despavorirán.
IMPERATIVO
Despavorios vosotros
SUBJUNTIVO
Pretérito imperfecto
Participio Despavorido.
INDICATIVO - • • ."
Presente
Nosotros empedernimos
Vosotros empedernís.
Pretérito imperfecto
Pretérito perfecto
Yo ... e m p e d e r n í , - h e e m p e d e r n i d o , h u b e e m p e d e r n i d o
Tu... empederniste, has empedernido, hubiste empedernido
El ... e m p e d i r n i ó . h a e m p e d e r n i d o , h u b o e m p e d e r n i d o
Futuro imperfecto
IMPERATIVO
Empederníos voso tris.
SUBJUNTIVO
Pretérito imperfecto
Yo empederniera, e m p e d e r n i r í a , empedz'rniese
Tú.... emped/rnieras, empedernirías, empedzrnieses
Él.... e m p e d i r n i e r a . empederniría, e m p e d e r n i e s e
Nos... empedz'rnieramos, e m p e d e r n i r í a m o s , e m p e d e r n i é s e m o s
Vos... empedernierais, e m p e d e r n i r í a i s , e m p e d e r n i e s e i s
Ellos -empedernieran, e m p e d e r n i r í a n , e m p e d e r n i e s e n .
Futuro imperfecto
Yo empederniere Nosotros empederniéremos
Tú empedernieres Vosotros empederniereis
El empederniere Ellos empedernieren.
Participio Empedernido.
] XÍV, GARANTIR
INDICATIVO
Presente
Nosotros garantimos
Vosotros...... garantís.
— So —
Pretérito imperfecto
Pretérito perfecto
Yo . garantí i ¡Vosotros garantimos
Tú. garantiste I Vosotros garantisteis
Él. garantió ; Ellos garantieron.
Futuro imperfecto
Yo . . garantiré | Nosotros ... garantiremos
Tú. . garantirás ; Vosotros garautiréis
El ...... garantirá • Ellos garantirán.
IMPERATIVO
Garantid. vosotros
SUBJUNTIVO
Pretérito imperfecto
Yo garantiría y g a r a n t i e s e
Tú garantirías y g a r a n t i e s e s
El...... garantiría y g a r a n t i e s e
Futuro imperfecto
Yo garantiere Nos ... garantiéremos
Tú garantieres , Vos ... garantiereis
El garantiere Ellos... garantieren.
XV. MANIR
INDICATIVO
Presen/e
Nosotros manimos
Vosotros m£tnís.
Pretérito Í7)iperfeclo
Pretérito perfecto
Yo maní nosotros... manimos
Tú maniste Vosotros... manisteis
El manió Ellos manieron.
Futuro imperfecto
Yo maniré Nosotros... maniremos
Tú manirás Vosotros... maniréis
El manirá Ellos manirán.
IMPERATIVO
Manid vosotros
SUBJUNTIVO
Pretérito imperfecto
Yo maniera, maniría y m a n i e s e
Tú manieras, manirías y manieses
El maniera, maniría y m a n i e s e
Xos maniéramos, maniríamos y maniésemos
Vos manierais, maniríais y manieseis
Ellos manieran, manirían y maniesen.
Futuro imperfecto
Yo maniere Nos maniéremos
Tú manieres Vos maniereis
Él maniere Ellos ... manieren.
XVI. PRETERIR
S ó l o s e u. ..i e n e l i n f i n i t i v o , e n e l g e r u n d i o
c
que
e s pretiriendo; y en el p a r t i c i p i o p a s i v o preterido.
¿Cuáles so?! los verbos llamados abundantes?
X V I I . A l g u n o s verbos, aun d e los defectivos, tie-
n e n en las p e r s o n a s d e a l g u n o s t i e m p o s d o b l e ó
triple forma. T a l e s son:
i.° Pudrir. Placer y Erguir, c o m o se h a dicho.
2.° Raer, q u e h a c e rayo y raigo. Es preferible
la forma regular.
X V I I I . L o s v e r b o s p r o n o m i n a d o s , p o r lo q u e t o c a
á su conjugación, n o se diferencian d e los q u e tie-
nen la forma común, sino en añadir á cada per-
s o n a e l afijo p r o n o m i n a l q u e á d i c h a persona co-
rresponde, por ejemplo:
Yo . me quejo A os nos quejamos
Tú. te quejas Vos os quejáis ^
Él. se queja Ellos... se quejan, i
" A
6
CAPÍTULO XIV
DEL PARTICIPIO
CAPITULO XV
DEL ADVERBIO
9-' J
de Comparación, como más, menos, mejor, peor. \
CAPÍTULO XVI
DE LA PREPOSICIÓN
¿Qué es preposición y cómo se divide?
'Preposición es u n a parte invariable d e la oración
con que d e n o t a m o s la d e p e n d e n c i a q u e tienen en-
t r e sí d o s p a l a b r a s ; p o r ej. V o y á misa; j u e g o
con A n t o n i o ; e l l i b r o de Pedro.
Las preposiciones son de dos especies: sepa-
rables é inseparables. Inseparables son lar. que
sólo se u s a n en composición con otra palabra;
c o m o ex-poner, ¿.v-céntrico, /,^fr marin;0£> . S ' ^ w o -
7
Ues s e l l a m a n l a s q u e t i e n e n v a l o r p o r sí :;ol,is,
aunque a l g u n a vez e n t r e n t a m b i é n en la c o m p o s i -
c i ó n d e o t r a s p a l a b r a s , c o m o á, con, de.
L a s s e p a r a b l e s s o n : á, ante, bajo, cabe, con, contra,
de, desde, en, entre, Jiacia, hasta, para, por, según,
sin, sobre, tras. \
" CAPÍTULO XVII
DE LA CONJUNCIÓN É INTERJECCIÓN
§ I. D e la conjunción
¿ Qué es conjunción?
Conjunción e s u n a p a r t e i n v a r i a b l e d e la o r a c i ó n ,
q u e sirve p a r a e n l a z a r las p a l a b r a s y las o r a c i o -
nes unas con otras.
- 8 5 —
COMPLEMENTO DE LA A N A L O G Í A
CAPÍTULO I
PRELIMINARES
DEL ARTÍCULO
IV. D e los t e r m i n a d o s en z p e r t e n e c e n al g é n e r o
m a s c u l i n o haz ( d e t r i g o , d e l e ñ a ) barniz, arroz, tapnz,
tamiz. Prez es a m b i g u o . \
' ¿Los acabados en las demás letras de qué género son}
V. L a m a y o r í a d e l o s t e r m i n a d o s e n e, i, o, u, j , l,
n, r, y s son masculinos, como contraste, tahalí,
reloj, árbol, pan, placer, arnés.
VI. E x c e p c i o n e s p r i n c i p a l e s : E n e; s o n f e m e n i n o s
azumbre, barbarie, base, carne, certidumbre, clase, clave,
costumbre, creciente, cumbre, chinche, efigie, elipse, es,
feroi.de, especie, estirpe, falange, fe, fiebre, fuente, gente-
hambre, hélice, herrumbre, higiene, hueste, índole, in-
temperie, laringe, leche, legumbre, lumbre, llave, mente,
mole, molicie, peste, pirámide, muerte, mugre, nave,
nitve, noche, nube, patente, pesadumbre, plebe, podre, pro-
genie, prole, salve, sangre, serie, sede, servidumbre, suerte,
superficie, tarde, torre.
" " T N o m b r e s que pueden usarse en varios géneros y fi-
flUlizan en. e„
V I L Arte a u n q u e en s i n g u l a r s i e m p r e lleva el a r -
t í c u l o m a s c u l i n o , p r o p e n d e m á s al g é n e r o f e m e n i n o ,
98 —
§ V . De los números
A lo d i c h o en la p r i m e r a sección de analogía
a c e r c a d e los n ú m e r o s , c o n v i e n e a ñ a d i r lo siguiente:
^~¿Qué nombres carecen de singular?
1. L o s s i g u i e n t e s : albricias, alicates, andas, angari-
llas, 'añicos, calzoncillos, completas, enaguas, exequias,
fauces, grillos, laudes, maitines, modales, nupcias, víveres,
dimes v diretes. Los Alpes, los Andes, las Baleares, las
Azores y las Antillas.)
¿Hay nombres que al cambiar de número mudan tam-
bién su significación?
II. A l g u n o s ; v. g r . : f o n d o y f o n d o s , t r a b a j o y
trabajos, etc.
— IOI —
CAPÍTULO IV
' i.a
T o d a s l a s c u a t r o t o m a n g e n e r a l m e n t e u n a c ó .;• d e
e n l a c e c u a n d o el p o s i t i v o e s u n v o c a b l o a c a b a d o e n u,
v . gr. .• imagen-c-ita, corazou-c-ito, ó c u a n d o es palabra
a g u d a t e r m i n a d a e n r labrador-z-uelo. Exceptúanse alft-
Icr-ito, almacen-illo, olivar-ejo, serafin-ito, e t c . — H a y al-
g u n o s q u e a d m i t e n la formación regular y o t r a irregular,
c o m o altar-cilio y altar-ilto, jardín-cilio y jardin-illo,
etc. 2 . a
T o m a n l a s í l a b a ce ó es c u a n d o el p o s i t i v o e s
un monosílabo terminado por consonante ó conjunción,
v g r . sol-ec-ito, rey-es-ueloj ó un bisílabo principiarlo en
d i p t o n g o te, ci, ó ue, c o m o hierb-ec-ita, rein-cc-ita; hueq-
ec-itaj ó t e r m i n a d o p o r c, ó ¿a, lo, na c o m o trist-ez-uelo.
best-ec-cita, geni-e c-illo, lengu-ec-ita. S i g u e n también esta
r e g l a b a s t a n t e s d e l o s a c a b a d o s e n a ó ío, c o m o obr-ec-
illa, man-ec-illa, fri-ec-illo; si b i e n m u c h a s v e c e s a d m i -
t e n é s t o s l a s d o s d e s i n e n c i a s p o r ej. prad-cc-ico y firad-
illo. E x c e p c i o n e s . Riiin-c-ito, mb-ita, agü-ita etc.
3.
a
L a d e s i n e n c i a tecla t o m a u n a h d e e m p a l m e s i e m -
p r e q u e el p o s i t i v o , t e r m i n a d o e n d o s v o c a l e s s i n d i p t o n g o ,
pierde la u n a , y se q u e d a con c o i final como corre-
li-uela, picardi-h-uela; y en v a r i o s c a s o s d e l a s e g u n d a
r e g l a l t a c e a c h u a l o ó i c h u e l o , c o m o port-icii-uelo. Dice
a d e m á s la A c a d e m i a q u e los m o n o s í l a b o s a c a b a d o s en
v o c a l h a n d e t o m a r el i n c r e m e n t o ecec ó ecez v . g r .
•pi-ecec-ito, pi-ccez-uelo, etc.
¿-Hay otras desinencias para formar diminutivos?
XIV. A d e m á s d e las c u a t r o d e s i n e n c i a s diminutivas
ordinarias, h a y otras m u c h a s m e n o s u s a d a s , las cuales
s u e l e n ir s i n o t r o i n c r e m e n t o , c o m o acha v . g r . ; \n\-acha:
ajo, cas-cajo; ejo, zdtar-ejo; eta ari-eta; iche, hol-ic/ie; ijo, l a g a r -
tijo; il, -tam-bor-z'/,- in, espad-z'z// ino, lcchugu-/«¿>,- ola
bander-o/í/y uca, cas-uca; ucha, casucha; uta, part-íc-
ula; ulo, glób-zzzV, e t c . :
¿Hay diminutivos de diminutivos?
XV. H a y también diminutivos de otros diminu-
t i v o s c o m o Periquito de Perico; y diminutivos de
aumentativos, c o m o de salón saloncito.
(Aumentativos y diminutivos irregulares.
^XVI. H a y a d e m á s de los indicados, otros varios au-
m e n t a t i v o s y d i m i n u t i v o s ..de formación irregular, v. gr.:
e n t r e l o s a u m e n t a t i v o s , boSitñc'fi'i, dormilón; ^gordinflón.
..¿ainpióu, narigón, raigón, santurrón, vtva'r'átlio, etc.; y
CAPÍTULO V
8 I. S o b r e l o s adjetivos
$ II. G r a d o s d e comparación
p u e s t a s . C o n t o d o e n f á t i c a m e n t e s e p e r m i t e el u s o d e
algunos, como singularísimo, enormísimo, deleznabi-
lísimo.')
i
S III. D e f i n i c i ó n y división d e los numerales
CAPÍTULO VII
TRANSFORMACIÓN MUTUA ENTRE LOS SUSTANTIVOS
Y ADJETIVOS
a c e p c i ó n g e n é r i c a , s o n n e u t r o s , v. g r . : U n a m u j e r
q u e v i v e á lo soldado.
¿Qué son adjetivos sustantivados?
III. L o s adjetivos sustantivados son los adjeti-
vos empleados como s u s t a n t i v o s , v . g r . : lo bueno
á t o d o s g u s t a ; El azul e s u n c o l o r a l e g r e .
¿Cuándo un adjetivo se usa stistaniivadame?iie?
VI. C u a n d o está solo en la oración, ó c o m o p a -
labra principal del sujeto ó de algún c o m p l e m e n t o ,
y n o es m e n e s t e r s u p l i r el s u s t a n t i v o al c u a l se
r e f i e r e p o r e s t a r e m b e b i d o e n el a d j e t i v o , q u e d e -
signa directamente el o b j e t o á m o d o de sustan-
t i v o , v . g r . : El justo c a e siete v e c e s al día: la p a -
l a b r a justo i n c l u y e y significa el s u s t a n t i v o hombre.
N o h a y q u e s u p l i r á hombre; p o r q u e s u e l i p s i s e s
y a d e m a s i a d o r e m o t a ; justo d e n o m i n a a l h o m b r e d i r e c -
t a m e n t e , si b i e n p o r m e d i o d e u n a d e s u s c u a l i d a d e s .
¿Cuándo no se sustantiva el adjetivo'?
V. U n adjetivo s o l o , sin s u s t a n t i v o e x p r e s o en
la o r a c i ó n , no se u s a s u s t a n t i v a d a m e n t e , sino c o m o
calificativo d e a l g ú n sustantivo tácito, c u a n d o di-
rectamente designa cualidad, y el s u s t a n t i v o al
cual se refiere se suple tan fácilmente que pa-
rece e s t é c o m o p r e s e n t e al p e n s a m i e n t o , susten-
t a n d o a l a d j e t i v o q u e p r o n u n c i a m o s , v. g r . : Esta
l e c c i ó n e s f á c i l ; la anterior no. P a r e c e q u e al d e -
c i r a?ilerior está tan p r e s e n t e el s u s t a n t i v o lección
que no podemos dejar de suplirlo, y es porque
anterior se usa c o m o adjetivo no sustantivado.
¿Por qué unos vocablos son llamados adjetivos propios
por irnos gramáticos y sustantivados por otros?
VI. M u c h a s v e c e s n o a p a r e c e c l a r a m e n t e si u n
adjetivo se u s a en sentido p r o p i o ó s u s t a n t i v a d o .
L a d u d a p u e d e p r o v e n i r p r i m e r a m e n t e , d e q u e el
v o c a b l o en cuestión p u e d a referirse directamente,
y a á u n a c u a l i d a d , y a al sujeto q u e la p o s e e , s e g ú n
la i n t e n c i ó n d e q u i e n lo e s c r i b e ó lee; lo s e g u n d o ,
d e q u e la elipsis del sustantivo no s e a tan p a t e n t e
y p r ó x i m a , ni t a n o c u l t a y r e m o t a c o m o s e r í a m e -
n e s t e r p a r a d i s c e r n i r l o c l a r a m e n t e ; y lo t e r c e r o , d e
que con frecuencia se emplee, ya c o m o adjetivo,
y a c o m o s u s t a n t i v o . P o r lo cual n o es r a r o que
— u6 —
á u n o s m i s m o s v o c a b l o s u n o s g r a m á t i c o s l l a m e n ad-
jetivos propios y o t r o s sustantivados y aún sustantivos.
A s í s u c e d e c o n l o s v e r b a l e s e n or, c o m o superior,
administrador, censor, etc., q u e c o m ú n m e n t e se tienen
p o r s u s t a n t i v o s , p o r q u e la elipsis del s u s t a n t i v o al
cual o r i g i n a r i a m e n t e se referían estos adjetivos, es
ya tan remota que puede decirse ha desaparecido
por completo. L o m i s m o p a s a con muchos parti-
cipios, mayormente activos, como amante, preten-
diente, etc.
¿ Un adjetivo que tenga varias acepciones, en cuáles
puede sustantivar sel
VII. E n t o d a s l a s a c e p c i o n e s e n que s e p u e d e t o m a r
el s u s t a n t i v o p u e d e t a m b i é n s u s t a n t i v a r s e el adjetivo: sir-
v a n d e e j e m p l o el s u s t a n t i v o hombre y el adjetivo dulce,
t o m a d o s e n s u a c e p c i ó n 1 . material:
A
Hombre es un v o -
c a b l o b i s í l a b o ; Dulce es un v o c a b l o d e c i n c o letras; 2 . a
CAPÍTULO VIII
DEL PRONOMBRE
§ I. D e l p r o n o m b r e e n g e n e r a l y d e l r e c i p r o c o SE
¿Cómo convienen con el nombre los pronombres y en
que se diferencian?
I. L o s p r o n o m b r e s c o n v i e n e n con el n o m b r e e n
significar sustancias ó atributos de las mismas; por
lo c u a l o f r e c e n el c a r á c t e r , y a d e s u s t a n t i v o s , y a
d e a d j e t i v o s ; p e r o s e d i f e r e n c i a n d e él e n q u e n o m -
bran las c o s a s , no d a n d o á c o n o c e r su ser, s i n o
el p a p e l q u e d e s e m p e ñ a n e n l a o r a c i ó n .
¿Cómo convienen con el artículo los pronombres?
II. C o n v i e n e n c o n el a r t í c u l o e n s e r d e t e r m i n a -
tivos del sustantivo, p e r o se diferencian en q u e los
p r o n o m b r e s , c o n s e r v a n d o su p r o p i o carácter, p u e -
d e n e s t a r solos en la oración c o m o sujeto ó com-
p l e m e n t o , sin s u s t a n t i v o ni e s p e c i f i c a t i v o alguno
d e l s u s t a n t i v o ; p e r o el a r t í c u l o , n o : c u a n d o tal h a c e ,
p a s a á la c a t e g o r í a d e l p r o n o m b r e , v. g r . : C o r t ó
la p l u m a ? C o r t ó la. E l p r i m e r la e s a r t í c u l o , e l s e -
gundo es p r o n o m b r e .
¿Para qué sirve el pronombre recíproco SE?
III. E l p r o n o m b r e se, e n g e n e r a l , p u e d e decirse
q u e sirve p a r a e x p r e s a r la t e r c e r a persona, de una
manera más indeterminada q u e e l p r o n o m b r e él,
e s t o es, sin d e t e r m i n a r g é n e r o ni n ú m e r o . P e r o e n
p a r t i c u l a r sirve: i . ° - p a r a e v i t a r el m a l s o n i d o q u e
r e s u l t a r í a d e r e p e t i r e l p r o n o m b r e él: s u e n a m e j o r
decir; El libro y a se l o l e í ; que no decir; El
l i b r o y a le lo l e í : 2 . " p a r a e x p r e s a r u n s u j e t o in-
d e t e r m i n a d o , e n l o s v e r b o s i m p e r s o n a l e s , v. g . : E n
F i l i p i n a s se v i v e b i e n : 3. 0
p a r a convertir los ver-
bos a c t i v o s e n p a s i v o s , v. g r . : L a s p a c e s se fir-
m a r o n p o r los plenipotenciarios: 4. p a r a c o m p l e -0
y. F á c i l m e n t e t e n d r á s p o r a m i g a s á l a s p e r s o n a s
que d e s m u c h o y p i d a s p o c o : a q u í e l que e s r e -
lativo, p u e s t o q u e p u e d e substituirse por á quienes.
A v e c e s a l g u n o d e los v e r b o s q u e e n l a z a la con-
j u n c i ó n n o e s t á e x p r e s o y h a y q u e s u p l i r l o , v. g r . :
Tú eres m e j o r que y o , e s d e c i r , e r e s m e j o r q u e
soy y o . E n e l m o d i s m o uno que otro n o aparece
l a r e l a c i ó n q u e d i j i m o s e s t a b l e c e r l a c o n j u n c i ó n que
entre uno y otro verbo.
¿Cuándo QUE es especificativo y cuándo es explicativo?
V. C o n v i e n e m u c h o distinguir c u á n d o el relativo que e s
especificativo ó explicativo. E s e s p e c i f i c a t i v o si al limitar
la e x t e n s i ó n d e l a n t e c e d e n t e , especifica ó d e t e r m i n a u n a
parte del m i s m o , á la cual ú n i c a m e n t e s e refiere. E n t o n c e s
c o m p l e t a l a significación del a n t e c e d e n t e por lo cual n o
p u e d e s u p r i m i r s e s i n q u e el s e n t i d o de d i c h o a n t e c e d e n t e
s e altere, ni p u e d e s e p a r a r s e d e l m i s m o por m e d i o de la
c o m a : L o s e s t u d i a n t e s qtie d e s e a b a n c u m p l i r c o n s u d e b e r ,
e n vez de ir al teatro se fueron á estudiar: n o h a b i e n d o
c o m a entre estudiantes y que, s e d e n o t a q u e n o t o d o s
fueron á estudiar, s i n o s ó l o a q u e l l o s q u e querían c u m p l i r
con su deber. E n tal c a s o n o p u e d e s u p r i m i r s e el que
d e s e a b a n , d i c i e n d o , v . g r . : deseando, sin alterarse el s e n -
tido. E l que s e l l a m a explicativo c u a n d o t o m a n d o el
a n t e c e d e n t e e n t o d a su e x t e n s i ó n , a m p l í a s u significado
explicando alguna de sus circunstancias. E n t o n c e s puede
s u p r i m i r s e s i n q u e s e altere el s e n t i d o del a n t e c e d e n t e , y
d e b e s e p a r a r s e d e l m i s m o por m e d i o de u n a c o m a , v . g r . :
L o s e s t u d i a n t e s , que d e s e a b a n cumplir c o n su deber, en
vez de ir al teatro s e fueron á estudiar: s e p a r a n d o la c o m a
el que del a n t e c e d e n t e estudiantes, s e d e n o t a que t o d o s
fueron á e s t u d i a r , y e x p l i c a la razón por la cual fueron,
es decir, por desear cumplir c o n su deber. E n e s t e c a s o
el que podría suprimirse d i c i e n d o , v. gr.: deseando,
CAPÍTULO X
DEL'VERBO
i? I . D e l verbo en general
Cuál es la significación etimológica de la palabra verbo?
I. L a d i c c i ó n verbo, s e g ú n su e t i m o l o g í a latina
verbum, significa lo m i s m o que palabra; y se le
l l a m a así, p o r q u e e n la o r a c i ó n e s la p a l a b r a m á s
importante.
Oficios del nombre y del verbo en la oraciófi.
I I . E l n o m b r e y el v e r b o s o n l a s d o s ú n i c a s p a l a b r a s
n e c e s a r i a s e n el d i s c u r s o : c o n e l l a s s o l a s p o d e m o s f o r m a r
o r a c i o n e s , y sin ellas, expresas ó tácitas, n o p o d e m o s
construir n i n g u n a : t o d a s las d e m á s p a l a b r a s son s e c u n d a -
rias v accidentales: n o hacen sino auxiliar ó completar á
a q u e l l a s . E l nombre e x p r e s a el objeto de nuestro enten-
d i m i e n t o , y el verbo el acto m i s m o de entender. Por
m e d i o del n o m b r e e x p r e s a m o s todas las impresiones que
c o n ellas a d q u i r i m o s , es d e c i r , c o n o c e m o s al u n i v e r s o
m i s m o ; por medio del verbo reproducimos los m u c h o s y
variados juicios que acerca de dichas i m p r e s i o n e s y per-
c e p c i o n e s f o r m a n u e s t r o e n t e n d i m i e n t o , es d e c i r , j u z g a m o s
d e l u n i v e r s o m i s m o e n c u a n t o es c o n o c i d o p o r n o s o t r o s .
D e a q u í se infiere q u e el nombre constituye como la parte
material d e l a o r a c i ó n y el v e r b o s u p a r t e formal, esto
e s , l a q u e le d a s e r d e d i s c u r s o ; n o d e o t r o m o d o - q u e
c o m o el c u e r p o , es l a p a r t e material d e l h o m b r e , y el
a l m a s u p a r t e formal, q u e d a al c u e r p o f o r m a ó s e r d e
h o m b r e s e n s i b l e , i n t e l i g e n t e y l i b r e : l u e g o el verbo es l a
p a l a b r a m á s i m p o r t a n t e de la oración ó d i s c u r s o , la p a l a -
bra por excelencia (verbum).
En el verbOj ¿qué entendemos por Voz?
III. V o z es la d i v e r s a m a n e r a d e la f o r m a c i ó n
d e l v e r b o , s e g ú n q u e el s u j e t o e j e c u t e ó r e c i b a
l a a c c i ó n e x p r e s a d a p o r el v e r b o .
S e d i c e e s t a r e l v e r b o e n l a voz activa, cuando
el s u j e t o e j e c u t a ó e s p r i n c i p i o d e la a c c i ó n ó e s
te'rmino d e ella.
Además de la formación ordinaria de la vos pasiva,
¿de qué modo se forma?
VI. L a pasiva además de formarse como se
dijo en la p r i m e r a sección, p u e d e t a m b i é n c o m p o -
nerse del m o d o siguiente: Se antepone ó p o s p o n e
á l a a c t i v a e l p r o n o m b r e r e f l e x i v o se, y d e s p u é s s e
c o l o c a e l c o m p l e m e n t o p r e c e d i d o d e por, v. gr.:
P r o p ú s o s e la c u e s t i ó n p o r los a l u m n o s d e primer
a ñ o , y se r e s o l v i ó p o r l o s d e t e r c e r o .
v e r b o s e verifica e n el m o m e n t o e n q u e h a b l a m o s , v . g r . :
yo amo, e s decir, a h o r a m i s m o . B a s t a q u e s e m e j a n t e s i -
m u l t a n e i d a d e x i s t a e n el m o m e n t o a c t u a l , a u n q u e l a a c -
c i ó n t e n g a m a y o r d u r a c i ó n ; v . gr.: Estoy enfermo, soy
mortal.
//Qué significa el pretérito imperfecto?
III. E l pretérito imperfecto significa la a c c i ó n d e l v e r b o
como simultánea de un tiempo anterior. E l año pasado
estudiaba menos que éste.
C u a n d o l a a c c i ó n fué s i m u l t á n e a d e u n t i e m p o p a s a d o
y lo es t a m b i é n d e l a c t u a l , p u e d e e x p r e s a r s e , y a p o r el
p r e t é r i t o , y a p o r el p r e s e n t e ; v . g . : C o p é r n i c o p r o b ó q u e
l a t i e r r a giraba (ó gira) al r e d e d o r d e l S o l .
( /Qué indica la primera forma /tel. pretérito perfecto?
VI. La forma simple d e l pretérito perfecto de indica-
t i v o significa l a a c c i ó n d e l v e r b o c o m o s i m u l t á n e a d e u n
t i e m p o a n t e r i o r , p e r o c o n s i d e r a d o c o m o el t i e m p o d e uit
m e r o a c t o . E s t a s e g u n d a c u a l i d a d es l a q u e d i s t i n g u e :u
perfecto d e l p r e t é r i t o i m p e r f e c t o y n o la s i m u l t a n e i d a d d e
la a c c i ó n ; v. gr,; C u a n d o cayó el r a y o m e asusté.
E l p a s a d o c u r s o estudié m e n o s q u e el p r e s e n t e ( m u c h o s
a c t o s d e e s t u d i a r , p e r o t o m a d o s c o n t ó si f u e s e n u n o st>lo> .
('fué significa la segunda forma del pretérito perfecto.'
V . La. segunda forma del pretérito verfecio fie aviad-:,
temido, partido) significa l a a c c i ó n d e l v e r b o c o m o a n t e -
rior al p r e s e n t e , suponiendo que de a l g u n a m a n e r a d u r a
t o d a v í a el t i e m p o á q u e se refiere.
Cómo se distingue la segunda de la primera forma del
pretérito perfecto ?
V I . D i s t i n g ü e s e , p u e s , l a segunda d e la primera fer;;:~
e n q u e é s t a se refiere á t i e m p o p a s a d o , concluid.-» ANTEA
riel e n q u e h a b l a m o s , q u e d a n d o e n t r e los d o s u n e s p a c i o
i n t e r m e d i o ; v . . g r . : E s p a ñ a e n los r e i n a d o s d e ( . a r i o s I y
F e l i p e I I tuvo grandes hombres; no se dice ha te-
nido p o i q u e e n t r e el t i e m p o d e F e l i p e I I y el nuestv.i.
queda un espacio de t i e m p o intermedio.
E s p a ñ a ha tenido g r a n d e s h o m b r e s ; r.u se II;cc lave:
p o r q u e el t i e m p o de p o d e r l o s t e n e r d u r a t o d a v í a .
/ ,'fité expresa la tercera forma del pretérito /••'•vv./. • '
V I J . 7,a tercera forma de diclio p¿!pecio (/m,'.j atiyiáo,
temido, -partido) e x p r e s a la acción d e l v e r b o á-la m a n e : a
q u e e n l a primera forma, c o m o u n p o c o a n t e r i o r a e l l a y sólo
s u e l e u s a r s e c o n las frases luego que,, así que, después
tjuc, en seguida que, etc. e t c . ; v. g . : L u e g o que hubo
amanecido nos pusimos en camino.
OBSERVACIÓN. E s t a s y l a s s i g u i e n t e s d i s t i n c i o n e s de
l o s t i e m p o s , en la práctica c u e n t a n c o n no p o c a s e x c e p c i o n e s .
(¿Qué significa el pretérito pluscuamperfecto?
VIII. El pretérito pluscuamperfecto (habla amado, te-
mido, partido), significa la a c c i ó n del v e r b o c o m o ante-
rior ai pretérito perfecto; v. gr.: L o s israelitas d e s o b e -
d e c i e r o n al S e ñ o r que les habla librado de la s e r v i d u m -
bre de F a r a ó n .
: ¿Qué expresa el futuro imperfecto?
IX. E l futuro imperfecto {amaré, temeré, partiré) sig-
nifica la acción del v e r b o , c o m o s i m u l t á n e a de un t i e m p o
v e n i d e r o c u a l q u i e r a ; v. g r . : M a ñ a n a saldrá el correo á
l a s siete y l o s d e m á s d í a s saldrá una h o r a m á s tarde.
( ¿Qué denota el futuro perfecto?
X. E l futuro perfecto [habré amado, temido, parti-
do,) significa t i e m p o anterior al futuro imperfecto, v. g . :
V e n m a ñ a n a q u e y a te habré alcanzado lo que p r e t e n d e s .
¿El imperativo marca tiempo presente ó futuro?
XI. El imperativo sólo tiene u n t i e m p o l l a m a d o pre-
sente; por que el m a n d a t o , s ú p l i c a , etc. que incluye e s
d e p r e s e n t e , a u n q u e su ejecución s e a futura, v. gr.: Es-
tudia la l e c c i ó n m a ñ a n a .
\ ¿Qué e.-:presa el presente de subjuntivo?
Xil. El presente de subjuntivo {ame, tema, parla) sig-
nifica presente; c o m o , N o percibo que despidan m a l olor;
ó b i e n futuro, y e s t e e s un m o d i s m o peculiar del c a s t e -
l l a n o , v . gr.: E s d u d o s o que llegue m a ñ a n a el c a p i t á n .
v ¿A qué equivale el pretérito imperfecto de subjuntivo?
X I I I . El pretérito imperfecto e q u i v a l e á un pretérito
cualquiera s e g ú n l o s c a s o s ; E j . S i bien muchos histo-
riadores d i c e n q u e R ó m u l o fundó á R o m a , a l g u n o s d u d a n
que la fundara él. D o n d e fundara, e q u i v a l e á si la fundó;
C o m o fiera m u y poco d i l i g e n t e en e n s e ñ a r b i e n , le qui-
taron d e M a e s t r o ; fuera, e q u i v a l e al pretérito imperfecto
era. S e a n u n c i ó q u e al día s i g u i e n t e llegaría la t r o p a ;
llegaría indica u n pretérito posterior á otro.
En especial ¿qué significa su segunda foi ma?
XIV. L a forma e n ría clara ó e m b o z a d a m e n t e significa
ía acción del v e r b o d e un m o d o c o n d i c i o n a l ó e v e n t u a l y
s e e m p l e a i n d i s t i n t a m e n t e en t o d o s l o s t i e m p o s , p r e s e n t e ,
pretérito y futuro.
é ¿Qué señala el pretérito perfecto?
• XV. E l pretérito perfecto de subjuntivo {haya amado,
temido, partido) s e ñ a l a t i e m p o anterior al p r e s e n t e del m i s m o
— '33 —
m o d o , v. gr.: N o se c o n o c e q u e haya pasado un b a g u i o
por e s t a c o m a r c a .
C o m o el p r e s e n t e de s u b j u n t i v o significa t a m b i é n f u t u r o ,
de aquí que este pretérito perfecto puede así m i s m o s i g n i -
ficar t i e m p o anterior al futuro, v. gr.; P u e d e ser que
c u a n d o v e n g a s y a se haya marchado el vapor.
Dígase ¡a significación del pretérito pluscuamperfecto-
XVI. E l pretérito pluscuamperfecto (hubiera, habría y
hubiese amado, temido, partido), significa t i e m p o anterior
al pretérito imperfecto de subjuntivo: N o s e conocía eme
hubieras (ó hubieses) m a d r u g a d o , m a s y a habrías copiado
todo tu c u a d e r n o .
-' /Qué representa el futuro imperfecto?
XVII. El futuro imperfecto (amare, temiere y 'Partiere)
representa p r e s e n t e ó futuro c o n d i c i o n a l : b i este j o v e n
fuere tal, c o m o V. dice, m á n d e m e l o V . que le protejeré:
D o n d e el futuro fuere e q u i v a l e al p r e s e n t e es- S i D i o s
m e diere fuerzas para tanto procuraré llevarlo á c a b o .
Ax\\ú ,diere tiene significación de futuro.
/A qué tiempo equivale el futuro perfecto de subjuntivo?
XVIII. El futuro perfecto (hubiere amado, temido, par-
tido) tiene fuerza de t i e m p o anterior al presente ó al fu-
turo c o n d i c i o n a l ; Si y a hubiere ¿legado (ahora) el correo,
n o tardará e n venir el cartero. Si para fines de la s e -
m a n a hubiere llegado el c o r r e o , a u n tendré t i e m p o p a r a
c o n t e s t a r por el i n m e d i a t o . (1)
CAPÍTULO XI
DÉLOS VERBOS REFLEXIVOS, RECÍPROCOS Y PASIVOS
¿Cómo se dividen los verbos pronominados?
í. L o s v e r b o s p r o n o m i n a d o s se dividen en re-
flexivos y recíprocos.
{ ¿Que son reflexivos?
II. Reflexivos son aquellos cuya acción recae
e n el m i s m o s u j e t o q u e l a p r o d u c e , representado
p o r un p r o n o m b r e , v. gr.: Y o me arrepiento, tú
te quejas, y P e d r o se ríe.
, ¿Cómo se dividen ¿os verbos reflexivos?
I I I . L o s v e r b o s reflexivos se d i v i d e n en esencialmente
reflexivos ó i n v a r i a b l e s , y accidentalmente reflexivos.
L o s esencialmente reflexivos s o n l o s q u e n u n c a se usan
sin el p r o n o m b r e , c o m o abstenerse, arrepentirse, ausentarse,
condolerse, fugarse, esmerarse, jactarse, postrarse. y otros
p o c o s . E l se parece a c u s a t i v o y es parte i n t e g r a n t e del
v e r b o . L o s accidentalmente reflexivos son l o s q u e á v e c e s
se u s a n sin p r o n o m b r e y á v e c e s c o n él. P u e d e n s e r
transitivos t e n i e n d o por c o m p l e m e n t o directo el m i s m o
p r o n o m b r e reflexivo se; v. gr.: J u d a s se mató. Transiti-
vos, h a c i é n d o s e intransitivos por m e d i o de d i c h o pro-
n o m b r e , v . g.: avergonzarse, equivocarse, expresarse,
estremecerse, indignarse, temerse, el pronombre p a -
rece t a m b i é n a c u s a t i v o y parte integrante del verbo.
Transitivos, c o n un c o m p l e m e n t o directo distinto del
pronombre: Yo me encontré un p a ñ u e l o : T ú te co-
miste mi p i c h ó n ; L a s fieras se tragan á los h o m b r e s .
E l p r o n o m b r e es p l e o n á s t i c o , r e d u n d a , p u e d e quitarse
sin que el s e n t i d o se altere. A l g u n o s dicen q u e el pro-
n o m b r e es n o m i n a t i v o c o n f o r m a de a c u s a t i v o , porque
ejerce l a s f u n c i o n e s de n o m i n a t i v o , y porque s i e m p r e que
un p r o n o m b r e se e m p l e a p l e o n á s t i c a m e n t e , está e n el
m i s m o c a s o d e l n o m b r e ó p r o n o m b r e q u e l e produce. X o
es raro e m p l e a r un p r o n o m b r e en c a s o distinto del de s u
f o r m a ó m a t e r i a l estructura; v. gr.: Entre tú y yo, en
d o n d e se e m p l e a en a c u s a t i v o con l a forma del n o m i n a -
t i v o . Intransitivos ó neutros: caerse, dormirse, morirse,
pasearse, reírse. Sustantivos: Erase un h o m b r e ; Y o me
soy b a s t a n t e ; E l l o s se quedaron tranquilos; N o s o t r o s nos
estamos quietos.;
CAPÍTULO XII
OBSERVACIÓN 1. a
L a p r o n u n c i a c i ó n d e ansiar más
c o n f o r m e á las a n a l o g í a s de la l e n g u a es ansio, ansias,
ansie, ansien; no o b s t a n t e s e u s a t a m b i é n , y tal vez c o n
m á s frecuencia acentuar la i; ansio, ansia, etc.
Hasta el duro ¿apon, si en hora infausta.—Se vid
arrancado del materno suelo. — Envidia y ansia las eter-
nas noches. M . de la R o s a . Goces que avaro el corazón
ansia. E s p r o n c e d a . Parar los vientos ansio, — Por si en
sus alas envías- — Un eco de tus palabras. — Una nueva
de tu vida. Valera.
O B S E R V A C I Ó N 2* E l D i c c i o n a r i o de la r i m a d e
la l e n g u a c a s t e l l a n a por u n a s o c i e d a d de literatos i n -
c l u y e el v e r b o vaciar entre l o s q u e no d i p t o n g a n la i e n
l o s c a s o s arriba i n d i c a d o s . Q u e d e b a d i p t o n g a r s e m u é s -
tralo el s i g u i e n t e p a s a j e d e O u e v e d o .
Bestia de -noria, que ciega.—Con los arcaduces andas;—
Y en vaciándolos los llenas.— Y en llenándolas los vacias.
O B S E R V A C I Ó N o.» A c e r c a d e extasiar, B e l l o prefiere
extasío á extasió, á pesar de ser é s t e t a m b i é n u s a d o .
Hace coplas á docenas. — Y con ella se extasía, Mora-
t í n . Mirándome se extasía. Bretón.
¿ Qué otros verbos ele la primera conjugación no dip-
tongan sus vocales?
II. L o s v e r b o s d e la p r i m e r a conjugación cuya
última l e t r a r a d i c a l e s ti, c o n s e r v a n e n l o s m i s -
— 139 —
m o s c a s o s el d i p t o n g o , c u a n d o á d i c h a u p r e c e d e
u n a d e l a s . l e t r a s c ó g; y no forman diptongo,
cuando precede otra consonante. Diremos pues:
averiguo, santiguo, fraguo, apaciguo, menguo, atestiguo,
adecuó, colicuó, apropíncuo; y al c o n t r a r i o : acentúo,
actúo, atenúo, insinúo, conceptúo, continúo, desvirtúo,
afectúo, exceptúo, extenúo, fluctúo, gradúo, habitúo, in-
dividúo, infatúo, perpetúo, reditúo, actúo, tumultiw,
usufructúo, valúo.
V e r b o s d e la p r i m e r a conjugación compuestos
d e la preposición a y derivados d e un nombre
d i s í l a b o q u e p r i n c i p i a p o r i y u.
III. E n los v e r b o s d e la primera conjugación
c o m p u e s t o s d e l a p r e p o s i c i ó n a, y d e r i v a d o s d e u n
n o m b r e disílabo que principie p o r i ó u, como
a-islar (de isla) a-irar I^de ira) a-unar ide uno)
no s e d i p t o n g a n l a s v o c a l e s a, i; a, -u, e n los
t i e m p o s y p e r s o n a s en q u e el a c e n t o c a r g a s o b r e
las l e t r a s i, u, d e l p r i m i t i v o : v . g r : aislo, airo,
auno; aislan, airan, aunan.
Sigue la misma r e g l a el verbo aullar; por
ej. aúllo, aullas, aulla.
O B S E R V A C I O N E S 1. a
D i c h o s verbos se conjugan
c o m o l o s q u e se c o m p o n e n d e la p r e p o s i c i ó n a y s e d e -
r i v a n d e u n n o m b r e q u e p r i n c i p i e p o r hi ó hu, c o m o
a-hilar (de hilo), a-hitar (de hito), a-humar (de humo), a-hu-
sarse d e l u s o ) .
T a m p o c o s e d i p t o n g a n la a y l a i e n el v e r b o de-
sainar; d e r i v a d o y c o m p u e s t o d e saín, q u e es d i s í l a b o .
3.
a
E l v e r b o des-airar, derivado de aire no admite la
d i s o l u c i ó n d e l d i p t o n g o ai.
CAPÍTULO XIII
DE LOS VHRISOS IRREGULARES
S I. V e r b o s r e g u l a r e s u
r'Que' verbos castellanos son -regulares.'
I . S o n r e g u l a r e s l o s v e r b o s q u e e m p i e z a n c o n l a l e t r a ch.
I I . L o s q u e t i e n e n el infinitivo a c a b a d o e n ear, iar, oar,
ocr, -uar.
. III. L o s q u e a c a b a n e n ar y en l a s í l a b a a n t e r i o r t i e -
n e n a l g u n a de l a s v o c a l e s a, i, u, c o m o aplacar, derribar,
mudar, m e n o s andar, jugar y sus compuestos.
IV. L o s a c a b a d o s e n car, m e n o s trocar', clocar, volcar
y s u s c o m p u e s t o s desflocar y emporcar.
V . Los que t e r m i n a n e n bar ó brir, menos herbar,
probar y sus compuestos.
VI. L o s que t i e n e n / " e n su ú l t i m a s í l a b a .
VII. Los a c a b a d o s en ger, grar, char ó jar.
VIII. Los que t e r m i n a n en lar, m e n o s helar, melar y
s u s c o m p u e s t o s y l o s a c a b a d o s en olar.
IX. Los que a c a b a n en llar n o s i e n d o en ollar.
X . L o s t e r m i n a d o s en mar, mer, mir m e n o s dormir
y gemir.
XI. Los q u e finalizan en nar, m e n o s sonar, tronar,
apernar, despernar. invernar, infernar, sus compuestos
y descarnar, encornar y mancornar.
XII. L o s a c a b a d o s en ñar, m e n o s soñar.
XIII. Los t e r m i n a d o s en par, per, pir.
XIV. L o s q u e a c a b a n e n rar m e n o s agorar, ensal-
morar; engorar y desaforar.
XV. L o s a c a b a d o s en sar m e n o s , travesar, confesar,
pensar, incensar, engrosar y sus compuestos.
X V I . L o s q u e c o n c l u y e n en rer, m e n o s querer y sus
compuestos.
XVII. L o s q u e a c a b a n en atar, ctar, ilar, otar ó tetar,
m e n o s apretar y sus c o m p u e s t o s .
XVIII. L o s t e r m i n a d o s e n var m e n o s renovar, nevar
y encovar.
XIX. Los a c a b a d o s en yar.
XX. Los q u e t e r m i n a n en asar, esar, izar, ozar ó tesar,
m e n o s despezar, empezar y tropezar.
X X I . L o s a c a b a d o s en ir q u e en la s i l a b a anterior t i e -
n e n i son regulares, m e n o s adquirir. inquirir, retiñir y
restriñir.
CAPÍTULO XIV
DEL PARTICIPIO
S I. D e l p a r t i c i p i o e n general
(De dónde viene la palabra par i ¿c ¿pió'. 3
( 1 ) D e s a p a r e c e r í a e s t a i r r e g u l a r i d a d a p a r e n t e si \s.g c o n -
s e r v a s e s u s o n i d o s u a v e a n t e l a Í y l a i, y se e m p l e a s e
l a /' p a r a el s o n i d o g u t u r a l a s p i r a d o .
( 2 ) E s t a a p a r e n t e i r r e g u l a r i d a d n o e x i s t i r í a si e s c r i b i é -
s e m o s iokar, v e n z e r . r e s a r z i r , delinkir.- p u e s d i r í a m o s t o k - é
tok-cn, etc.; venz-o, venz-a, etc.; delink-o, delin-kes, etc.
del n o m b r e adjetivo: p o r lo cual u n a s veces hace
el oficio d e l v e r b o y o t r a s d e a d j e t i v o .
¿Qué loma el participio del verbo y del nombre adjetivo?
II. Del v e r b o t o m a la i d e a q u e e x p r e s a y el
significarla c o m o acto; y del adjetivo, los acci-
d e n t e s g r a m a t i c a l e s y e l c a l i f i c a r a l s u s t a n t i v o ; v. g r . :
El estudio e s aborrecido de los perezosos; Las
faltas de asistencia s o n aborrecidas de los apli-
cados; aborrecido, aborrecidas significan lo mismo
q u e el v e r b o aborrecer; y truecan sus accidentes
gramaticales género y n ú m e r o c o m o el a d j e t i v o .
¿Significan tiempo los participios activos.-'
III. Los participios activos propiamente, de suyo,
n o significan t i e m p o s i n o u n e s t a d o , a c c i ó n , oficio
ú ocupación habitual y simultánea del acto del
verbo determinante, á semejanza del gerundio:
v. g.: Siempre he sido, soy y s e r é amante de
las letras, donde el participio amante se nos
o f r e c e c o n la s i g n i f i c a c i ó n d e t i e m p o p a s a d o , p r e -
sente y futuro.
¿Los participios activos usados como tales se adjetivan'.
IV. Otras veces observando la c a t e g o r í a de
participio se e m p l e a n c o m o adjetivos; y a propios,
y a s u s t a n t i v a d o s ; v. g r . : E s t a m e d i c i n a e s calmante
(forma verbal); Te daré una medicina calmante
( a d j e t i v o p r o p i o ) ; T o m a u n calmante (adjetivo sus-
tantivado).
¿Los participios activos usados como adjetivos, cuán-
tas terminaciones liciten?
V. Todos los participios activos son adjetives
de una sola terminación, y si a l g u n o t o m a l.<.
terminación femenina, es p o r q u e se toma como
s u s t a n t i v o ; v. g . : comediante, sirvienta.
Eos sustantivos derivados de participios activos, de
i/tié género son?
VI. Los sustantivos verbales, derivados de par-
t i c i p i o s -'activos s o n casi t o d o s m a s c u l i n o s .
¿Expresa, tiempo el participio pasivo?
VII. A u n q u e el .participio p a s i v o , c o m o ferma
infinitiva, p o r sí s o l o n o s i g n i f i c a
1
tiempo deter-
m i n a d o ; c o n • t o d o , c o m b i n a d o c o n un v e r b o deter-
— H3 —
minante, envuelve una relación de tiempo, distinta
s e g ú n la n a t u r a l e z a d e l v e r b o al c u a l s e u n e .
¿Qué tiempo expresa el p a r t i c i p i o p a s i v o junto con
el verbo haber?
VIII. E l participio pasivo junto con el verbo
haber significa tiempo a n t e r i o r al d e e s t e v e r b o ,
v . g r . : He amado e s t i e m p o a n t e r i o r al presente;
había amado, a n t e r i o r al p r e t é r i t o imperfecto; ha-
bré amado, anterior al f u t u r o imperfecto.
¿Qué tiempo significa con el verbo ser/
IX. Significa tiempo simultáneo del expresado
p o r d i c h o v e r b o ; v. g . : Soy amado, e s p r e s e n t e ; era
amado, p r e t é r i t o , seré amado, futuro.
¿De dónde proviene este tiempo diverso, significado por
el participio pasivo según acompañe á Ser ó Haber?
X. La diferencia d e s i g n i f i c a d o q u e t i e n e el
p a r t i c i p i o p a s i v o a c o m p a ñ a d o d e l v e r b o haber ó d e l
v e r b o ser, n a c e d e l a d i s t i n t a n a t u r a l e z a d e e s t o s
verbos; pues, haber supone preexistente la c o s a
h a b i d a ó p o s e í d a ; y ser n o , s ó l o l a a f i r m a c o m o
coexistente.
¿Cuándo se emplea el participio como verbo?
XI. Cuando va junto con algún verbo deter-
m i n a n t e , v . g r . : Tú eres amado, Aquel está dormido.
¿1' cómo adjetivo.'
XII. C u a n d o va junto á algún sustantivo cali-
f i c á n d o l o ; v. g r . : H o m b r e lloarado; Mujeres apli-
cadas.
¿Qué conviene saber acerca Je los paríici[dos pasivos
irregulares.'
XIII. L o s p a r t i c i p i o s i r r e g u l a r e s frito de freír,
preso de prender, provisto de proveer, y roto de
romper, s o n l o s c u a t r o ú n i c o s (.¡ue s e e m p l e a n c o m o
participios al igual de los irregulares freído,
prendido, proveído v rompido. E n t o d o s ¡os d e m á s v e r -
bos, que tienen dos participios ce pretérito, sólo
el r e g u l a r s e u s a c o m o t a l , y l o s i r r e g u l a r e s ú n i -
c a m e n t e en 'calidad de adjetivos.
¿ ffav partía'pi\>s pasivos .¡ue ticta. stgn¡jie<ra'én ac-
tivo,' ' • ' "
XIV. Algunos participios pasivos por su ter-
— 144 —
( i ) L a m a y o r p a r t e d e los p a r t i c i p i o s a q u í i n d i c a d o s
están t o m a d o s d e la G r a m á t i c a del Sr. Primitivo S a n m a r t í .
— ¡45 —
Resuelto el q u e h a b l a y o b r a sin e m p a c h o ,
con resolución
Sabido el q u e sabe mucho
Sacudido el q u e sabe defenderse
Sentido el q u e siente con facilidad
Sufrido el q u e sufre m u c h o
Valido el q u e tiene valimiento.
¿Qué participios significan tiempo?
XV. Otros muchos participios de pretérito no
s o l a m e n t e tienen en a l g u n o s casos significación a c -
tiva, sino q u e a d e m á s expresan tiempo presente;
v . g r . : agradecido, e l q u e a g r a d e c e ; atrevido, el q u e
tiene atrevimiento; fingido, el q u e finge; presumido,
el q u e presume.
¿Puede el participio pasivo admitir después de sí la
conjunción QUE?
XVI. El participio pasivo admite, elegantemente,
d e s p u é s d e s í l a c o n j u n c i ó n que, significando luego
que, v . g r . : vencidas que f u e r o n las dificultades se
c o m e n z ó la obra.
PARTICIPIOS
REGULARES IRREGULARES
CAPÍTULO XV
DEL ADVERBIO
í
§ IIF. Concluyese la doctrina de los adverbios
¿Hay adjetivos que desempeñan el oficio de adverbios?
I. M u c h o s adjetivos e n el n ú m e r o s i n g u l a r h a c e n
oficio d e a d v e r b i o ; v . g r . : N o v e o claro, esto es,
c l a r a m e n t e ó c o n c l a r i d a d . Y a circular volaba (el
pajarillo),—Ya rastrero corría. Villegas.
¿Reciben grados en sic significación algunos adverbios?
II. Algunos adverbios reciben diversas termina-
ciones para denotar g r a d o s d e significación. Así
los h a y aumentativos, como de mucho, muchazo;
d i m i n u t i v o s c o m o ele c e r c a , cerquita; d e lejos, leji-
ios; s u p e r l a t i v o s c o m o d e l e j o s , lejísimo; de pruden-
temente prudentísimamente.
¿De dónde nacen los adverbios acabados en m e n t e /
III. L o s a d v e r b i o s a c a b a d o s e n mente son com-
puestos de adjetivos. F ó r m a n s e a ñ a d i e n d o la p a -
l a b r a mente a l a d j e t i v o , c o m o íeViz-mente su&ve-mente.
Si el a d j e t i v o e s d e d o s t e r m i n a c i o n e s , s e toma
l a f e m e n i n a ; v . g r . : justa-mente, santa-mente.
¿A qué equivalen los adverbios en m e n t e ?
IV. L o s a d v e r b i o s e n mente suelen equivaler á
— 154 —
u n s u s t a n t i v o p r e c e d i d o d e l a p r e p o s i c i ó n con; por
e j e m p l o , felizmente ó co?i felicidad, suavemente ó con
suavidad, justamente ó con justicia.
Cuando ocurre poner dos ó más adverbios terminados en
MENTE ¿á qué adverbio se pone esta terminación?
V. Cuando ocurre poner juntos dos ó más ad-
v e r b i o s t e r m i n a d o s e n mente, esta terminación se
a g r e g a t a n s ó l o a l u l t i m o , v. g r . : C i c e r ó n habló
sabia y elocuente««z/f Salustio escribió clara, con-
cisa y elegantemente.
¿A qué llamarnos modos adverbiales}
VI. Llamamos modos adverbiales á ciertas locu-
c i o n e s q u e h a c e n e n la o r a c i ó n oficio d e a d v e r b i o s ;
v . g r . : á sabiendas, á bulto, con lodo, de golpe, de cuando
en cuando, entre dos luces.
CAPÍTULO XVI
DE LA PREPOSICIÓN
§ I. De la preposición en general
¿Por qué la preposición recibe este nombre}
I. L a p r e p o s i c i ó n se l l a m a así, p o r q u e siempre
v a d e l a n t e d e su te'rmino ó c o m p l e m e n t o .
¿Qué ideas expresan las palabras enlazadas por las
preposiciones}
II. L a s p a l a b r a s e n l a z a d a s por las preposiciones,
e x p r e s a n i d e a s , q u e c o m p l e t a n el p e n s a m i e n t o p r i n -
c i p a l , y e s t á n r e l a c i o n a d a s c o n el s u j e t o ó c o n el
c o m p l e m e n t o d e la o r a c i ó n . D e e s t a s i d e a s d e p e n d e ,
c o m o d e u n a condición, la v e r d a d d e la idea prin-
c i p a l . L a preposición designa s i e m p r e el o b j e t o en
q u e t e r m i n a la relación, y á veces e x p r e s a t a m b i é n
l a m i s m a r e l a c i ó n ; v . g r . : De, e x p r e s a r e l a c i ó n de
o r i g e n , p r o p i e d a d ó p e r t e n e n c i a ; sin, d e privación;
para, de daño ó provecho. Si los t é r m i n o s que
relaciona son p a l a b r a s de varias acepciones, la p r e -
posición contribuye á fijar el s e n t i d o en que se
t o m a ; v . g r . : d o r m i r sobre un negocio y dormir
sobre las tablas, son oraciones idénticas en que
el v e r b o d o r m i r tiene diferente significación, de-
b i d a al influjo que recibe del significado d e la
preposición sobre.
¿Cuáles son las principales relaciones expresadas pol-
las preposiciones?
III. Las principales relaciones que e x p r e s a la
p r e p o s i c i ó n s o n : d e lugar, tiempo, orden, unión, sepa-
ración, exclusión, oposición, fin, causa, medio, instru-
mento, etc.
¡Puede una misma preposición expresar diferentes re-
laciones?
IV. L a s relaciones que se e x p r e s a n p o r m e d i o
de las p r e p o s i c i o n e s son tantas q u e sería imposible
tener una preposición p a r a c a d a clase; y así una
m i s m a preposición sirve, p a r a expresar varias re-
laciones.
¿Pueden juntarse dos preposiciones?
V. Muchas veces se emplean dos preposiciones
j u n t a s ; c a d a u n a e x p r e s a su p r o p i a relación simul-
t á n e a m e n t e r e l a c i o n a d a con la significada p o r la
otra preposición, del mismo m o d o que existen real-
m e n t e r e l a c i o n a d o s los objetos á q u e se refieren,
v. g r . : S a l t ó por sobre la m e s a . Por entre unas
m a t a s no diré corría, v o l a b a un conejo. Iriarte. Dijo
en contra d e V . D e b e r e s para con Dios.
¿En castellano son necesarias las preposiciones?
VI. L a s preposiciones son necesarias en n u e s t r a
lengua; puesto q u e se e x p r e s a n p o r ellas los ca-
sos d e la declinación d e q u e p r o p i a m e n t e carece
el c a s t e l l a n o .
¿ Cuál es el carácter que distingue á las preposiciones
del adverbio?
VII. A u n q u e , s e g ú n algunos, las preposiciones
sean fragmentos de palabras anticuadas, con todo,
s e o f r e c e n e n el d i s c u r s o c o m o p a l a b r a s primiti-
vas; carácter q u e las distingue de los adverbios, casi
todos derivados, ó compuestos, y algunos verdaderos
nombres empleados como adverbios.
¿Por qué ¿a preposición no tiene accidentes gramaticales?
VIII. L a p r e p o s i c i ó n es palabra invariable sin a c c i d e n -
t e s g r a m a t i c a l e s , porque e x p r e s a r e l a c i o n e s s i n g u l a r e s ,
i n a l t e r a b l e s , s i e m p r e l a s m i s m a s , y e s t á d e s t i n a d a á evitar
l a e x c e s i v a alteración de l a s p a l a b r a s v a r i a b l e s .
¿Se confunden, á veces, el adverbio y la preposición?
IX. - H a y ciertas palabras, y frases que tienen casi
- 156-
tanto valor d e adverbio c o m o d e preposición y se
las p u e d e considerar, y a en un concepto, ya en
o t r o , v . g r . : cerca, frente, menos, salvo, dentro de, fuera
de, antes de, después de, delante de, detrás de, encima de,
debajo de.
E n las frases siguientes v e m o s q u e varios adver-
b i o s d e s e m p e ñ a n s i m u l t á n e a m e n t e el oficio d e l a s
p r e p o s i c i o n e s : H a o b r a d o correspondientemente á su
c l a s e ; delante d e testigos; a d e m á s d e los p e o n e s ;
lejos d e m í t a l p e n s a m i e n t o .
V a r i a s de las p a l a b r a s que se cuentan entre las
preposiciones son tambie'n v e r d a d e r o s adverbios,
como contra, bajo y sobre, v . g r . : H a b l a bajo; sobre
ser t a r d e , a u n p r a c t i q u é la diligencia.
Las preposiciones que, con su t é r m i n o forman
una frase verbal, tienen más bien valor de adver-
bio q u e ' d e preposición, puesto que se emplean
principalmente p a r a m o d i f i c a r el s e n t i d o d e l tér-
mino antecedente, y no p a r a denotar^una m e r a re-
l a c i ó n e n t r e d o s t é r m i n o s ; v. g r . : A sabiendas, de
pronto, por lo menos.
CAPÍTULO XVII
DE LA CONJUNCIÓN
CAPÍTULO XVIII
DE LA INTERJECCIÓN.
¿Las interjecciones propias qué son?
I. L a s i n t e r j e c c i o n e s p u r a s s o n g r i t o s c a s i i n a r t i c u l a -
dos, que a p e n a s tienen estructura silábica, y carecen por
consiguiente de accidentes gramaticales, siendo casi igua-
les e n t o d a s l a s l e n g u a s .
¿Cuáles son las interjecciones simples?
II. S o n i n t e r j e c c i o n e s s i m p l e s las cinco v o c a l e s
a, e , i, o , u , m a s ó m e n o s a s p i r a d a s .
¿Cuáles son las principales interjecciones y qué afectos
expresan?
III. P r o p i a m e n t e son interjecciones las p a l a b r a s
q u e sólo s i r v e n p a r a e s t e oficio g r a m a t i c a l ; y s o n
principalmente las siguientes:
IV. Ah, ay, oh. Se usan indiferentemente para
denotar pena, mofa, sorpresa, ira y admiración:
\Ah q u é d e s g r a c i a ! Ay d e m í ! ¡ Oh d o l o r ! [Ah bri-
b ó n ! ¡Ay q u é a l e g r í a ! \Oh a s o m b r o ! ¡Ah q u é n e c i o !
¡Ay s i l e c o j o ! \Oh\ y a n o s v e r e m o s !
V. Bah. Significa molestia, desdén ó r e p u g n a n -
c i a d e l o q u e n o s d i c e n . ¡Bahl n o d i g a s e s o , si n o
m e v o y . ¡Bah q u é c o s a s d i c e s !
VI. Ca ó quia. Negación ó incredulidad: Pepe
q u i e r e c o m p r a r u n a h a c i e n d a . \Ca\ ¿ q u é h a d e c o m -
p r a r , si n o t i e n e ni u n c u a r t o ,
VIL Cáspita. Admiración ó extrañeza: D. R o -
q u e h a c o m p r a d o otro palacio en cien mil pesos.
Cáspital qué h o m b r e tan rico.
VIII. Ea. Sirve p a r a infundir ánimo, d a r priesa,
i m p o n e r s i l e n c i o , m a n i f e s t a r e n o j o , c o n t r a d i c c i ó n : \Ea
s o l d a d o s , b u e n á n i m o , v e n c e r ó m o r i r . \Ea\ priesa
q u e e s t a r d e . \Ea\ c h i c o s , c a l l a d s i n o s a b r é i s q u i e n
soy yo.
- i6 S -
IX. Eh. Se usa para reprender, llamar, pre-
guntar, despreciar, a d v e r t i r : \Eh Antón, cuidado
q u e d i g a s u n a p a l a b r a ! \Eh\ tú ven acá, d i m e ¿qué
h a s v i s t o ? \Eh\ esto no vale nada, es un p e g o t e .
M i r a q u e e s t u d i e s , q u e tu n o t a p e l i g r a .
X. Guay. Vale intimación ó amenaza, y sorpresa
i r r i s o r i a : \Guay de aquel que no se p r e p a r a en
vida p a r a la h o r a d e l a m u e r t e . Guay la mujer,
q u é s a b i o n d a q u i e r e ser!
XI. Hola. Sirve para .saludar y denotar estra-
ñ e z a ó a l e g r í a : ¡Holal amigo mío! cuánto tiempo
q u e no te había v i s t o ! ¡Hola! con q u e ¿ya se
confiesa vencido?
XII. Huy. Expresa un d o l o r físico repentino,
y también melindre ó asombro con mezcla de
d i s g u s t o : ¡Huy, p a p á q u é feo m e p o n e e s t e traje,
parezco un mono!
XIII. Ojalá. Indica vivo d e s e o . ¿Quieres po-
nerte bueno pronto? \ Ojalá]
XIV. Ox. Sirve p a r a e s p a n t a r las aves do-
mésticas. Esquiva, M a r í a , las gallinas, diciendo:
¡Ox! l a d r o n a s q u e t o d o m e lo coméis!
XV. Puf. Manifiesta asco ó desagrado: \Puf!,
qué mal olor se percibe aquí!
XVI. Sus. S ó l o s i r v e p a r a a n i m a r : ¡Susl pégale,
p é g a l e sin p i e d a d , q u e es un b r i b ó n , un c a n a l l a .
XVII. Tale. — E q u i v a l e á d e t e n t e , ó p o c o á p o c o .
Demuestra sorpresa ó advertencia para contenerse
á sí ó á o t r o s ; ó q u e s e c a e e n la c u e n t a d e lo
q u e n o s e t e n í a p r e s e n t e . ¡Tile, chico, baja q u e te
v a s á c a e r ! ¡ Tale, despacio que vas á romperlo
todo!
XVIII. Uf. C a n s a n c i o ó s o f o c a c i ó n . ¡ Uf q u é c a l o r
tan sofocante!
X I X . . Zape. Significa temor ó ponderación de
a l g ú n r i e s g o : \Zape, si m e d e s c u i d o , m e mata!
CAPÍTULO XIX
FIGURAS DE DICCIÓN
CAPÍTULO XX
ANÁLISIS ANALÓGICO
m a n e r a , y á q u é s u s t a n t i v o c a l i f i c a ; ó si e s determi-
nativo; s i e s numeral cardinal ú ordinal; si c o n s t a
d e u n a ó d e dos t e r m i n a c i o n e s ; en q u é g r a d o está,
s i e n positivo, comparativo ó superlativo, si e s de
f o r m a c i ó n r e g u l a r ó i r r e g u l a r ; s i e s primitivo ó de-
rivado, simple ó compuesto; si e s p r i m i t i v o c u á l e s s o n
s u s d e r i v a d o s ; si e s s i m p l e q u é c o m p u e s t o s f o r m a ;
si e s verbal, aumentativo, diminutivo despectivo; cuál
e s su t e r m i n a c i ó n y su n ú m e r o .
4." S i pronombre, á qué especie pertenece, si á
l o s personales ó á l o s demostravos, posesivos, relativos,
ó indeterminados. H a c e r las observaciones conve-
n i e n t e s y e x p r e s a r su t e r m i n a c i ó n y su n ú m e r o . D e -
finir en vez de qué persona, animal ó cosa se
h a l l a ; si e s t á u s a d o c o m o m e r o a d j e t i v o d e t e r m i -
n a t i v o , s i e s simple ó compuesto. Declinarlo, etc.
5.
0
S i e s verbo, a n t e t o d o e x p l i c a r si e s sus-
tantivo ó adjetivo; si adjetivo v e r si e s activo, neutro,
pronominado, reflexivo ó recíproco; si e s regular ó
irregular y en tal c a s o d e q u é especie y á qué
clase pertenece; si e s pasivo, auxiliar, defectivo,
unipersonal, abundante; simple ó compuesto: En qué
p e r s o n a , n ú m e r o , t i e m p o y m o d o está: q u é com-
puestos tiene. Con ocasión del verbo q u e se en-
cuentre se p u e d e n h a c e r varios ejercicios de con-
jugación que suelen ser muy fructuosos y dar exce-
lentes resultados.
6.° S i e s participio decir s i e s activo ó de pre-
sente, pasivo ó d e pretérito; regular ó irregular; si
en la o r a c i ó n d e s e m p e ñ a oficio d e s u s t a n t i v o , a d -
j e t i v o ó v e r b o ; si f o r m a a l g u n o s d e l o s llamados
ablativos a b s o l u t o s ; cuál es su t e r m i n a c i ó n y nú-
mero.
y." S i e s adverbio, e x a m i n a r si e s d e a f i r m a c i ó n ,
negación, duda, tiempo, lugar, modo, etc. á qué
v e r b o m o d i f i c a y d e q u é m a n e r a ; d e b e a ñ a d i r s e si
p u e d e s e r a d e m á s d e l a d i c h a , d e o t r a e s p e c i e : si
modifica á otra palabra q u e no sea verbo, como
p. ej. al adjetivo, al participio ó á otro a d v e r b i o :
si h a y q u e h a c e r a l g u n a a d v e r t e n c i a a c e r c a d e s u
c o m p o s i c i ó n ó s i g n i f i c a d o ; s i a d m i t e g r a d o s ; si e s
d i m i n u t i v o ó a u m e n t a t i v o ; si p u e d e c o n f u n d i r s e c o n
— 169 —
a l g ú n a d j e t i v o , y d e q u é m a n e r a s e e v i t a r á : S i es-
modo adverbial y de qué palabras está formado;
si t i e n e a l g ú n e q u i v a l e n t e e n n u e s t r o i d i o m a .
8.° S i e s preposición, si e s t á e n -el n ú m e r o d e
l a s separables ó en el d e l a s inseparables; qué
usos y significaciones principales tiene. N o t a r la
diferencia q u e media, en general, entre las pre-
posiciones y conjunciones. N o t a r qué palabras y
de qué modo las enlaza.
9.0
S i e s conjunción, á q u é c l a s e p e r t e n e c e , si-
á l a s copulativas, disyuntivas, adversativas, condicionales,
etc. q u é m i e m b r o s ú o r a c i o n e s enlaza y cuál e s
el m o d o d e su e n l a c e . Q u é o t r a s c o s a s h a y q u é
notar.
io.° S i e s interjección, qué afectos excita en
n o s o t r o s , si s o n d e a l e g r í a , t r i s t e z a , t e m o r , e t c .
n.° Finalmente se han de considerar las figu-
ras d e dicción q u e se c o m e t e n en las p a l a b r a s q u e
analizamos.
O B S E R V A C I O N E S . — H a de procurarse para que el aná-
lisis analógico sea práctico y por ende fructuoso, que sea
como una aclaración y un continuo ejercicio de lo que se
ha estudiado en esta primera parte de la Gramática, aco-
modado á la capacidad y adelantos de los alumnos.
Para que se vean practicadas las reglas dadas, pondre-
mos un ejemplo del modo de analizar según la analogía,
en el siguiente trozo del P. Rivadeneira.
I i
§ IIT. E j e m p l o d e análisis analógico
I2
ORTOGRAFÍA
ORTOGRAFÍA
INTRODUCCIÓN
( 'Quc es Ortografía.-'
I. L a p a r t e d e la G r a m á t i c a , q u e e n s e ñ a á e s -
cribir correctamente, p o r el a c e r t a d o e m p l e o de
las letras y d e m á s s i g n o s auxiliares d e la escritura.
¿ Cómo se divide/
II. E n c u a t r o c a p í t u l o s : el i." t r a t a del u s o d e
l a s l e t r a s m a y ú s c u l a s ; el 2." d e l a c e r t a d o e m p l e o
d e a l g u n a s c o n s o n a n t e s q u e o f r e c e n e s p e c i a l difi-
c u l t a d ; el 3 0
d e l a c e n t o o r t o g r á f i c o ; y e l 4..' 1
d
los s i g n o s d e p u n t u a c i ó n y d e m á s n o t a s auxiliar
¿Qué principios rigen la buena ortografía.-'
III. E l p r i m e r , ) e s l a pronunciación. L a len^
c a s t e l l a n a t i e n d e á e s c r i b i r s e c o m o s e h a b l a , prS|"%
c i n d i e n d o d e l a s l e t r a s e t i m o l ó g i c a s , q u e si t i e n e n - ; . *
l a g r a n d í s i m a v e n t a j a d e r e c o r d a r el o r i g e n d e l o s
v o c a b l o s , p o r o t r o l a d o o f r e c e n la d e s v e n t a j a de
dificultar m u c h o y e m b a r a z a r no poco la o r t o g r a -
fía. A l g u n o s c o n s i d e r a n e s t a t e n d e n c i a c o m o una
gran perfección d e la l e n g u a castellana, en q u e
se aventaja á todas las d e m á s lenguas vivas:
o t r o s al c o n t r a r i o , l l a m a n m á s perfecto un i d i o m a
cuantos m i s signos etimológicos tiene. El s e g u n d o
e s l a etimología, q u e en m u c h o s c a s o s 1 e s p e t a , sir-
v i é n d o s e d e e l l a p r i n c i p a l m e n t e p a r a el e m p l e o de
letras distintas, cuyos sonidos ha confundido, como
s u c e d e c o n l a b y l a v. E l t e r c e r o e s e l uso e n t r e
p e r s o n a s instruidas, el cual a l g u n a s v e c e s h a p r e -
v a l e c i d o c o n t r a la r a z ó n etimológica.
— I 82 —
CAPÍTULO I
CAPÍTULO II
EMPLEO DE ALGUNAS LETRAS SEGÚN' SU SONIDO
doble sonido.
II. L a p r i m e r a clase no ofrece n i n g u n a dificultad.
III. Pertenecen á la s e g u n d a clase la h que
n o s u e n a , y l a u e n l a s s í l a b a s gue, gui, que, qui
que permanece muda.
§ II
DE LA H
(r » T o d o s e s t o s c a t á l o g o s e s t á n t o m a d o s d e la
1
Gramática
de la R. A c a d e m i a .
- i8s -
Hembra Hermano Hexángulo
Hemiciclo Hermenegildo( San Hexápeda
Hemicránea Hermes ( San) Hez
Hemina Hermético Híadas
Hemiplejía Herminio (San) Hiato
Hemisferio Her?nógenes( San) Hibernes
Hemistiquio Hermosura Hibierno ó in-
Hemorragia Hernani vierno
Hemorroide Hernia Hibleo
Hemorroo Héroe Híbrido ^
Henar Herpe Hicocervo
Henares H e r r a d a , cubo Hidalgo
Henchir Herraj Hidrotórax
Hender Herramienta Hiedra ó yedra
Heno H e r r a r , á las ca- Hiél
Heñir ballerías Hielo
Hiemal
Hepático Herrén
Hiena
Heptacordo Herrenal
Heptágono Herrera Hierba ó yerba
Heraclio ( San) Herrero Hiei os ó y e r o s
Heraldo Herreruelo Hierro
Herbáceo Herrete Higa
Herbajar Herrial Hígado
Herbar Herrín Higate
Herbario Herrón Higiene
Herbazal Herrumbre Higinio (Son)
Herbolario Hérulo Higo
Herborizar Hervidero Higrómetro
Herboso Hesitación Híjar
Hercvlano' ( San) Hesperia Hijo
Hercúleo Héspero Hijuela
Heredad Heterodoxo Hila
Heredar Heterogéneo Hilacha
Hereje 'Heteroscios Hilar
Herén Hética, calentura Hilaridad
Herencia Hexacordo Hilario ( San)
Heresiarca Hexaedro ó exae- Hilarión (San)
Heria dro Hilera
Heriberio (San.) H e x á g o n o ó exá- Hilo
Herir gono Hilván
Hermafrodita H e x á m e t r o ó exá- Himeneo
Hermán (Beaio) metro Himno
— i86 —
i nv, LA U
¿Qui- hay que decir tic la u en las sílabas gue, gue,
fine, quid
Vil. Q u e p i e r d e la u su sonido en e s t a s c u a t r o
sílabas. Pronunciase sin embargo en güe, güi,
c u a n d o tiene s o b r e p u e s t a la d i é r e s i s ó c r e m a , p, ej.
vtrgüenza, argüir.
s ni.
DE LA B Y DE LA V
¿Qué letras forman la tercera clase.''
1. Forman la tercera clase la V, q u e s u e n a
c o m o J3. l a - F q u e e n s u s o n i d o n o s e diferencia
d e I. S e i n c l u y e n t a m b i é n l a B y V, l a M y -Y,
la S y X p o r ofrecer a l g u n a dificultad á los q u e
n o c o n o c e n b i e n el c a s t e l l a n o .
— i sa —
¿Qué voces tienen b y cuáles M?
II. L a s v o c e s c a s t e l l a n a s c o n s e r v a n la b ó v
q u e e n su o r i g e n t i e n e n , y lo m i s m o o b s e r v a n las
palabras que de aquellas voces se c o m p o n e n ó de-
r i v a n ; p . e j . : beber, haber, vivir, venir, bebida, habido,
sobrevivir.
Excepción. Escríbense c o n b, y n o c o n v, de
la p a l a b r a original, a b o g a d o (de advocatus), abuelo
(de aviolus), aviles (de abulensis) y m a r a v i l l a (de
mirabilia).
III. Varias de las voces, q u e en latín se es-
c r i b e n c o n p, e n castellano cambian esta conso-
nante en b, c o m o o b i s p o ( d e epíscopus), recibir
(de recípere), saber (de sápere).
IV. D e l a n t e d e c o n s o n a n t e s e e s c r i b e b, c o m o
en a b s o l v e r , obtener, brazo y admirab/e.
V. S i e m p r e q u e l a b f o r m a s í l a b a i n v e r s a , v. g r . :
aborígenes, Xadab.
VI. E n las voces q u e principian con los soni-
dos bibl, bu, bur y bus, como b/blioteca, bula,
burlar y buscar.
VII. S e escriben con b las voces q u e comien-
z a n c o n l a s l e t r a s bar e j . b a r b a s , bal batería, bea
beato, beb bebida, bod bodega, boch bochorno, bof
b o f e t ó n , bog bogar, boq boquer, bor bordo, y bot bota.
D e esta regla se exceptúan las palabras vaticano,
veas ( d e l v e r b o v e r ) voraz, vórtice y voto.
VIII. Se pone b después de sílaba terminada
en m, v . g r . : Ámbar.
IX. Las palabras que comienzan por las sílabas
riba, ribe, v . g r : ribazo, ribera.
X. L o s v o c a b l o s q u e a c a b a n e n bilidad, bunda,
bundo, c o m o habilidad, abunda, tremebundo.
XI. L o s v o c a b l o s t e r m i n a d o s e n ble y s u s d e -
r i v a d o s , c o m o afable, tratable, etc.
XII. S i e m p r e q u e e n final d e s í l a b a ó p a l a b r a
existe e s t e s o n i d o , c o m o a c o n t e c e en los infiniti-
v o s q u e t i e n e n e l s o n i d o bir, y e n t o d a s l a s v o -
ces de estos verbos, m e n o s en los v e r b o s servir,
hervir, y vivir y sus compuestos y derivados.
XIII. S e e s c r i b e b d e l a n t e d e l d i p t o n g o ni, v . g r . :
buir, contribuir, retribuir.
— l&CJ —
§. IV
DE LA B Y DE LA P
B
Baba Bacín ¡Bah!
Babada Báculo Baharí
Babazorro Bache Bahía
Babel Bachiller Bahorrina
Babia Badajo Bahúno
Babieca Badajoz Baile
Babilónico ó ba- Badalona Bailen
bilonio Badana Bailío
Babor Badea Bailón (San Pas-
Babucha Badén cual)
B a c a , de carruaje Badiana Baivel
Bacalao ó baca- Badil Bajá
llao Badina Bajar
Bacanal Badomía Bajel
B a c a n t e , de Baco Badulaque Bajío
Bacará Baena Bajo
Bacelar Baeza Bajoca
Bacera Baga Bala
Baceta Bagar, echar Balada
B a c í a , de barbero baga el lino Baladí
Báciga Bagatela Baladro
Bacillar Baguio Baladren
Bálago Bambalear Báratro
Balagutr Bambalina Baraúnda
Bala] Bambarria Barba
Balance Bamboche Barbacana
Balancín Bamboleo Barbaja
Balandra Bambolla Bárbara (Santa)
Balandrán Bambú Bárbaro
Balano Banasta Barbastro
Balanza Banca. Barbecho
Balar Bancal Barbitaheño
Balaustre Banco Barbo
Balbina (Sania) Banda Barboquejo
Balbucir Bandada Barbotar
Balcón Bandearse Barbote
Baldar Bandeja Barbullar
B a l d e , cubo Bandera Barca
B a l d e (de, en) Bandido Barcelona
Baldés Bandín Barceo
Baldío Bando Barcina
Baldo Bandola Barcino
Bal damero {San) Bandolera Barda
Baldón Bandolero Bardaguera
Baldosa Bandolina Bardana
Balduque Bandullo Bardo
Baleares, islas Bandurria Bardoma
B a l i d o , de balar Banova Bardomera
Balística Banquete Barí (San Nico-
Balitadera Banzo lás de)
Balneario Bailesa (La) Barita
'Balón, fardo, fue - Baño Baritel
g° Bao, madero de Barítono
Balota buque Barjuleta
Balsa Baque Barloa
Balsamina B a q u e r o , sayo Barloar
Balsamita B a q u e t a , de fusil Barlovento
Bálsamo Báquico Barnabita
Baluarte Baquio Barniz
Balumba Barahona Barómetro
Ballena Baraja Barón, título
Ballesta Baranda Barquillo
Ballueca •Baratija Barquín
Bamba Barato Barquinazo
Barra Bastan ó .Bastan Bayal
Barrabasada Bastar Bayeta
Barraca Bastardo Bayo
Barragán Bastero Bayoco ó bayo-
Barral Bastida que
Barranco Bastida (La) Bayona
Barrear Bastidor Bayoneta
Barrena Bastilla Bayuca
Barreño Bastimento Baza
Barrer Bastión Baza.
Barrera Basto, ordinario Bazar
Barrica Bastón Bazo
Barricada Basura Bazofia
Barriga Bata Bazuqueo
Barril Batacazo Be
Barrilla Bata hola Bearnés
Barrio Batalla Beatilla
Barro Batán Beato
Barrocho Batata Beatriz [Santa.)
Barrueco Bátavo Bébedo
Barrumbada Batayola üeber
Barrunto Batea Beca
B a r t o l a (á la) Batel Becada
Bartolomé (San) Bateo Becafigo
Bártulos Batería Becardón
Baruca Batiborrillo Beceite
Barullo Batihoja Becerril
Barzonear Batir Becerro
Basa (Santa) Batista Becoquín
Basa Batojar Becuadro
Base Batud-t Bedel
Basalto Batuecas (Las) Bedelino
Basca Baturrillo Beduino
Bascosidad Batuta .Befa
Báscula Baudilio (San) •Befo
Bascuñana Baúl Begardo
Basílica; Bauprés ..Behetría
Basilio (San) Bausán '•'Beira
Basilisa (Santa) Bautismo \Beje
Basilisco Bautista(S.Juan) [Béjar)
Basquina Bávaro j; B e j í n
Basta B a y a , de las plantas (¡Bejuco
— 193 -
'3
— 194 —
Bienio Bisbís Bocezar
Bienvenido ( San) Bisbisar Boceto
Bierzo Bisel Bocín
Bi f o r m e Bisiesto Bocina
Bifronte Bismuto Bocio
Bifurcarse Bisnieto ó biz- Bocón
Bigamia nieto Bocha
Bigardo Bisojo Boche
Bigornia Bisonte Bochorno
Bigote Bisoílo Boda
Bija Bispón Bode
Bilbao Bistola Bodega
Bilingüe Bistorta Bodigo
Bilis Bisturí Bodijo
B i l l a , en el juego Bisulco Bodocal
de billa?- Bisunto Bodollo
Billete Bitácora Bodoque
Billón Bitas Bodorrio
B i m e m b re Bitoque Bodrio
Bimestre Bitor Bofe
Binar Bivalvo Bofeta
Binario Biza Bofetada
Binazón Bizantino Boga, pez
Binomio Bizarro Bogar
Binza Bizazas Bogavante
Biografía Bizco Bogotano
Biombo Bizcocho Bohemio
Bípedo Bizma Bohío
Biricú Biznaga Bohordo
Birlar Boa Boíl
Birlibirloque Boa Boina
Birlocha Boal Boj
Birlocho Boato Boj a
Birlón Bóbilis, bóbilis Bojar
Birlonga (de) Bol
Birreta Bobo Bola
Birrete Boca Bolea
Bisabuelo Bocací Boleo
Bisagra Bocaircnte Bolero
Bisalto Bocal Boleta
Bisanua Bocel Boletín
Bisbal (La) Bocera Boliche
Bolín de bolán Borda Bota
(de) • Bordada Botagueña
Bolina Bordar Botalón
Bolisa Borde Botamen
Boliviano Bordear Botana
Bolo Bordo Botánica
Bolonio Bordón B o t a r , la pelota
Bolones Boreal Botarate
Bolsa Bóreas Botarel
Boltaña Borgoñón Botarga
Bollar Borja Botavante
Bollo Borla Bote
Bomba Bornear Botella
Bombarda Bornera Botica
Bombasí Borní Botiga
Bombo Bornos Botija
Bond (Santa) Borona Botillería
Bonachón Boronía Botín
Bonanza Borra Botivoleo
Bonazo Borracho Boto (adjetivo)
Bondad Borraja Botón
Bonete Borrajear Botoral
Boniato ó bunia- Borrajo Bou
to Borrar Bovaje
Bonifacio ( San) Borrasca Bóveda
Bonijo Borrego Bovino
Bonina Borrén Boya
Bonito Borrico Boyada
Bono BorrioL Boyal
Bono (Beato Gas- Borro Boyante
par) _ Borroneo (San Boyero
Bononiense Carlos) Boza
Bonzo Borrón Bozal
Boñiga Borrufalla Bozo
Bootes Boruca Brabante
Boquera Borujo Brahón
Boquerón Borusca Bravata
Boquín Boscaje Bravo
Bórax Bosforo Bravonel
Borbollar Bosque Brabucón
Borbotar Bosquejar Brebaje
Borzeguí Bostezar Breva
- i 6
9 -
P
Pabellón Parva Pavorde
Pábilo Parvedad Pebete
Pábulo Parvo Pe iiluvio
Página Párbulo Pelagiano
Pangelín Pasavante Pelvis
Papahígo Patíhulo Percibir
Papialbillo Pavana Perigeo
Paquebote Pavés Perihelio
Parábola Pavesa Persevante
Paragoge Pavía P er s ever anda
Parahuso Paviano (Santa)
Paralaxi ó para- Pavimento Perseverar
laje Paviota Perspectiva
Parasceve Pavo Peruviano
Parihuela Pavonazo Perverso
Paroxismo Pavor Pervertir
— 197 —
Pervigilio Precaver Prónuba
Peucédano Presagiar Proscribir
Picacureva Présbite Proteger
Picardihuela Presbítero Protervo
Piedrahita Prescribir Protuberancia
Pihua Preservar Provecto
Pihuela Pretexta Provecho
Pinabete Pretexto Proveer
Piscolabis Prevalecer Provena
Píxide Prevaricar Provencio
Plébano Prevención Provenzal
Plebe Prever Proverbio
Plexo Previo Providencia
Plombagina Previsor Providente
Plúmbeo Primavera Próvido
Pluvial Primevo Provincia
Pobo Primigenio Provisión
Polivalvo Primitivo Provisor
Polixena ( Sania) Privación Provocar
Polka Privanza Proximidad
Polvo Privilegio Próximo
Pólvora Probar Prueba
Ponleví Probática Pubertad
Pontevedra Probidad Pubis
Pravedad Probo Pugilato
Pravia Proclive Pujavante
Práxedes ó Prá- Profilaxis Pulverizar
jedes (Santa) Progenie Pulverulento
Praxis Progenitor Pungente
Prebenda Prohibir Pungitivo.
Preboste Prohijar
V
Vaca, animal Vacuna Vagón
Vacación Vademécum Vaguido
V a c a n t e , de va- Vado Vahanero
car Vafe Vahar
Vaciar Vagar, andar Vaharada
Vacilar Vagaroso Vaharera
Vacío Vagido Vaharina
Vacisco Vagina Vahear
— 198 —
Vahído Vals Vasallo
Vaho, vapor Valuar Vasar
Váida Valva Vascón
Vaina Valvasor Vascuence
Vainilla V álvula Vasija
Vaivén Valla Vaso
Vajilla Valladar Vastago
V a l , y iodos los de Valladolid Vasto, extenso
esta raíz Vallar Vate
Valaco Valle Vaticinio
Valdense Vallico Vatídico
Vale Valls Vaya, burla
Valónela Vampiro Ve
Valentía Vándalo Vecera
Valentín (San) Vandola Vecería
Valeo Vanguardia Vecero
Valer Vanidad Vecino
Valeriana Vano Vector
Valeriano (San) Vapor Vedar
Valerio (San) Vapular Vedegambre
Valero (San) Vaquero, pastor Vedija
Valeroso Vaqueta, cuero Veduño
Valetudinario Vara Veedor
V a l í 6 walí, go- Varadera Vega
bernador moro Varar Vegetar
Valía Varaseto Veguer
Validar V a r b a s c o ó ver- Vehemencia
Valido, privado basco Vehículo
Válido Varchilla Veimarés
Valiente V a r d a s c a ó ver- Veinte, veinti-
Valija dasca uno, veintidós,
Valioso Várdulo veintitrés, etc.
Valiza Varenga (en una dic-
Valón, belga Vareo ción)
Valona Varga Vejación
Valones Variar Vejamen
Valéis (San ./'«- Várice Vejancón
lix de) Varicoso Vejar
Valor Vario Vejer
Valor Variz Vejestorio
Valoría la Buena Varón, hombre Vejez
Valoría Varsoviano Vejiga
— iy9 -
V e l a , bujía, vigi- Veneranda (Stai) Veras
lancia, etc. Venerar Veratro
Velacho Venéreo Veraz
Velar Venero Verbal
Velarte Véneto Verbena
Veleidad Venezolano Verberación
Veleta Vengar Verbigracia
Veles Venia Verbo
Velicación Venial Verbosidad
Velo Venir Verdacho
Velón Venora Verdad
Veloz Venta Verdal
Vellido Ventada Verde
V e l l o , pelo Ventaja Verdea
Vellocino Ventalla Verdeja
Vellón Ventalle Verderol
Vellora Ventana Verderón
Vellorí Ventarrón Verdolaga
Vellorita Venteadura Verdoyo
Vellutero Ventilar Verdugo
Vena Ventisca Verdugón
Venablo Ventolera Verdura
Venado Ventolina Vereda
Venal Ventor Verga
Venancio (San) Ventorrillo Vergajo
Venatorio Ventosa Vergara
Vencejo Ventoso Vergarzoso
Vencer Ventral V e r g e t a ó ver-
Venda Ventregada gueta
Vendaval Ventrera Vergeteado
Vendeja Ventrículo Vergonzante
Vender Ventril Vergüenza
Vendición (ven- Ventrílocuo V e r g u t r ó ver-
ía) Ventura guero
Vendimia Venturina Vericueto
Vendo Venturo Verídico
Vendrell Venus Verín
Veneciano Venusto Verificar
Veneficio, (he- Ver Verisímil ó ve-
chizo ) Vera rosímil
Veneno Veracidad Verísimo (San)
Venera Verano Verja
Vergel Veto Vienense
Vermicular Vetusto Viento
Vermífugo Vez Vientre
Verminoso Vezo Viernes
Vernal Vía Viga
Vero (San) Viadera Vigente
Verana (San Pe- Viador Vigía
dro de) Viaducto Vigilar
Veronés Viajar Vigilia
Verónica (Sania) Vial I 'igi/io (San)
Verraco Viana Vigo
Verriondo Vianda Vigor
Verruga Viandante Vigota
Versado Viaraza Viguería
Versal Viático Vihuela
Versátil Víbora Vil
Vérsete Vibrar Vilano
Versículo Viburno Vilipendio
Versificar Vic, Vich ó Vione V i l o (en)
Versión Vicaría Vilordo
Verso Vicario Vilorta
Vértebra Vicente (San) Villa, población
Vertello Viceversa Villancico
Verter Vicio V i l l a n o
Vertical Vicisitud Villena
Vértice Víctima Villorín
Vertiente Víctor (San) Villorrio
Vértigo Victoria Vinagre
Vesícula Victoriano (San) Vinajera
Véspero Vid orina ( S<mta) Vinariego
Vespertilio Victorio (San) Vinario
Vespertino Vicuña l "inaroz
Vestal Vid Vincular
Veste Vida Vindicar
Vestfaliano . Vidal (San) Vindicta
Vestíbulo Vidente Viniebla
Vestigio Vidrio Vino
Vestugo Vidual Viña
Veta, en made- V i d u ñ o ó vidue- Viñeta
ra, etc. ño Viola
Veterano Viejo Violáceo
Veterinaria Viella Violar
— 201 —
§ V. DE LA I Y DE LA Y.
¿Que conviene notar sobre d uso de la i y de la y
(vé)P
I. E s c r í b e s e y ( y e ) c u a n d o e s c o n j u n c i ó n , v. g r . :
ir y venir.
II. Conviene saber que hiriendo este sonido á
l a v o c a l s i g u i e n t e s e e s c r i b e s i e m p r e y . v. g r . : raya.
III. Combinándose c o n la v o c a l p r e c e d e n t e es
vocal, y entonces se e m p l e a en m e d i o de dicción
l a i, v . g r . : reina, y e n e l fin y, c o m o rey. hay, ley,
muy; á no ser q u e c a r g u e s o b r e ella d e un m o d o
n o t a b l e e l a c e n t o , v . g r . : fui, leí, caí, benjuí.
NOTA 1 . a
E n t r e d o s v o c a l e s el s o n i d o d e la i
s'e c o n s i d e r a c o m o h i r i e n d o s i e m p r e á l a s i g u i e n t e ,
p o r l o c u a l s e e m p l e a l a y , v. g r . : reyes, rayita.
2.A
Hiedra y Hierva se escriben también con y ,
yedra, yerra.
§ VI. DE LA M Y DE LA N
¿Cuando emplearemos m?
I. S i e m p r e d e l a n t e d e b y p, como en bomba,
campana, embuste, amparo, etc.
II. D e l a n t e d e n c a s i s i e m p r e s e e s c r i b e m, p o r
e j e m p l o ; himno, omnipotente. Excepciones: 1. Se pone a
n d e l a n t e d e la m i s m a n en los p l u r a l e s d e verbo
c o n e l s u f i j o nos, dígannos. 2 . E n las p a l a b r a s con
A
M
Magia Mascabado Mogrovejo
Magín Masejicomar Moharra
Magín i San) Matalahúva Moharracho
Magisterio Matihuelo Mohatra
Magistral Maxencio ó Ma- Moheda
Magistratura jencia {San) Mollino
Mahometano Maxilar Moho
Mahbn Máxima Moka
Malabar Máxime Monbvar
Malbaratar Maximiano (San) M onlalbán
Malévolo Maximiliano (San) M orabito
Malhadado Maximino (San) Moravo
Malva Máximo Morbidez
Malvado Máximum Morbo
Malvasía Mazurka Mordihuí
Malvabisco Menjibar Morigerado
Malversar Menoscabo , Moscovita
Malviz ó malvís Mej^vhTguD Motivar
Mancebo Metagoge ' Mover
Mandíbula Metalurgia Móvil
Maquiavélico Minerva Moxa
Maravedí Mirabel Mozalbete
Maravilla Mirabolano Múgil
Marbella Mixtifori Mugir
Marbete Mixto M urviedro.
Marhojo ó mal- Mixtura
hojo Moabita
204 —
N
N a b a , especie . de Navidad Novaciano
nabo Nayuribe Novación
Nabateo Nébeda Noval
Nabo Nebuloso Novato (San)
Naboría Negligencia Novedad
Narbonense Nérveo Novel,
Narval Nervino Novela
Natividad Nervio Novelda
N a v a , y todos sus Nervióu Noveno
compuestos Neuralgia Noventa
Navaja Nevar Novio
Naval Nexo Novicio
Navarca Nicerobino Noviembre
Navarra Nikel Novilunio
Navazo Ninivita Novillo
Nave Nivel Novísimo
Navegar Nobiliario Noxa
Naveta Norberto (San) Nube
Navia Nordovestear Nubil
Navícula Nostalgia Nueve
Nuev'o.
§ V I L DE LA S . Y DE LA X .
s
Sabadell S a g ita Sebestén •
Sábado Sagitario Sebo
Sabalera Sahagún Segismundo (San)
Sábalo Sahornarse Segorbe
Sábana, ropa Sahumerio Segovia
Sabana, páramo Salvadera Selva
Sabandija Saliva Sepúlveda
Sabañón Salva Serbal ó serbo
Sabas (San) Salvado Sergio [San)
Sabeliano Salvaje Servando (San)
Sabeo Salve Servato
Saber Salvar Serventesio
Sabiduría Silvia Servicio
Sabina Salvilla Servil
Sabino (San) Sanguisorba Servilleta
Sabio Sargento Serviodeo (San)
Saboga S a v i a , jugo de las Servir
Saboneta plantas Servita
Sabor Saxátil Servido (San)
Saboyano Sáxeo Setabiense
Sabueso Saxífraga Setúbal
Sabuloso Sebastián (San) Severiano (San)
Saburroso Sebe Severidad
— 200 —
§ VI11.
P e r t e n e c e n á l a I V . c l a s e l a c. q u e suena como
k y s; l a ¿i-, c u y o s o n i d o s e c o n f u n d e , á veces con
el d e /; y la r q u e e q u i v a l e , a l g u n a s veces, á rr.
DE LA C , Z , Q Y K
c
Cabal Cabestro Cabrahigo
Cabala . Cabete Cabrestante
Cabalhueste Cabeza Cabrevar
Caballa Cabial Cabu
Caballete Cabida Cabujón
Caballo Cabildo Cabuva
Caballa Cabilla Cabuyería
Cabe Cabio Cacahuete
Cabello Cabo Cachivache
Cabero Cabotage Cadáver
— 208 —
Cahíz Cartaginense ó Celotipia ó zelo-
Cahuerco cartaginés tipia
Calabaza Cascabel Celtíbero ó celti-
Calabozo Cascabillo bérico
' Calahorra Catacumbas Cénit ó zenit
Calatrava Caterva Cenobita
Calavera Cautivo Cenojil
Caleidoscopio Cavalillo Cenopegias
Calixto (San) Cavar Cequí ó zequ!
Calva Cavatina Cerbatana
Calvario Caverna Cerebelo
Calvero Caví Cerbal
Calvinista Cavidad Cervato
Calvo Cavilar Cerócllóu (Santa
Caníbal Cava María de)
Cañaheja-ó caña- Cavo, adjetivo Cervera
herla Cazabe Cerveza
Cañaveral Ce Cerviguillo
Caoba Cebada Cervino ó cerbu-
Caraba Cebadilla no
Carabanchcl Cebar Cerviz
Cárabe Cebellina C e u g m a ó zeug-
Carabela Cebolla ma
Carabina Cebra Ciabog.i
Cárabo Ceburro Cibario
Caracciolo (Beato Ceca ó zeca Cibera
Francisco) Ceda, ceta ó ze- Civica
Carava da, zeta Civicón
Caravaca Cedilla ó zedilla Cíbolo
Caravana Cedoaria ó ze- Ciervo
Carbón doaria Cimbalaria
Carbono Cefalalgia Címbalo
Carbunclo Ceferino ó Zefe- Címbara
Cárcava rino (San) Cimbel
Carcavina Céfiro ó zéfiro Cimborio ó cim-
Cardialgía Ceiba borrio
Caribe Celandés ó ze- C í n g a r o ó zín-
Carnaval landés garo
Carquexia Celanova Cipriano (San)
Cartabón Celar ó zelar Circunvalar
Cartagena Celibato Circunvolución
Celo ó zelo , Cirugía
— 209 —
14
C o r v a t o , de cuer- Crébol Cubilla
vo Crehuela Cubito
Corvejón Crevillente Cubo
Corvejos Criva ; cribo
( Cucúrbita
C o r v e t a , del ca- Cristóbal (San) Cuerva
ballo Crucifixión Cuervo
Corvillo Cuadrivio Cueva
Corvina Cuatralvo Cuévano
Corvino Cuba Cultivar
Corvo Cuba Cumbé
Costrivo Cubeta Cumquibus
Cotobelo Cubico Curva
Covacha Cubiculario Curvo
Covadonga Cubichete Curvatón
Covanülo Cubil Curvilíneo
Coxcojilla Cubilar
Cracoviano Cubilete
2
Zabarceda Zanahoria Zequí ó cequí
Zabida ó zabila Zamquivano Zeugma ó ceug
Zabordar Zarabanda ma
Zabucar Zarabutero Z i l ó r g a n o ó xi
Zabullir Zarzahán lórgano
Zacear Zeda, zeta ó ce- Zinc
Zahareño da, ceta Zíngaro ó cín
Zaharrón Zedilla ó cediüa garó
Zahén ó zahena Zedoaria ó ce- Zipizape
Zaherir doaria Zirigaña
Zahina Zelandéz ó ce- Zis, zas
Zahinas landés Zita (Santa)
Zahón Zelar ó celar Zizaña ó cizaña
Zahonado Zelo ó celo Zizigia
Zahondar Zelotipia ó celo- Zuavo
Zahorar tipia Zubia
Zahori Zend Zuheros
Zahorra Zeneida (Santa) Zumba
Zahúrda Zenit ó cénit Zumbel
Zr¡ m b o Zenobia Zurcido
Zambomba Zenobia (San) Zurribanda
Zamborotudo Zenón (San) Zurriburri
Zambucar Zénzalo
K
Kan Kiliárea Kirie
Kantismo Kilogramo Kostka (San Esta-
Karaíta Kilóíitro nislao de)
Kepis Kilómetro
Kermes Kiosko
Querubín Quirúrgico
Querba
§ IX. DE LA G Y DE LA J
J
Jabalcón Jabalón Jovada ó juvada
Jabalí Javanés Joven
Jabalina Javier (San Fran- Jovial
Jabardo cisco) /ovila (Santa)
Jabato Jea Jubetería
Jábega Jebe i Judia
Jabeque Jenabe Jubilar
Jabí Jenaro (San) Jubileo
jabino Jengibre Júbilo
Jabón Jeremías (San) Jubón
Jacobino Jerónimo (San) Judihuelo
Jaharrar Jibia Jueves
Jalbegar Jibión jusbarba
Jarabe Jorge (San) \uvencio (San)
Jai iva Joroba Juvenil
Juventud.
§ X. DE LA R Y DE LA R R
R
Rabadán Ratihabición Rebelde'. :
Rabadilla Ravenés Rebellín
Rábano Rebaba Rebenque
Rabazuz Rebaja Rebeza
Rabel Rebalaje Rebociño
Rabera Revanacla Reboilidura
Rabí Rebanco Rebollo
Rabia Rebañar Rebolludo
Rabino Rebaño Reboñar
Rabiza Rebasar Rebosar
Rabo Rebatiña Rebudiar
Rábula Rebatir Rebujal
Rahez Rebato Rebujiña
Rangífero ó ren- Rebelar, insu- Rebujo
gifero rreccionar Rebullir
Reburujar Renovero i l i b adoquín
Rebuznar Renvalsar Ribaldo
Recabar, conse- Reprobar Ribazo
guir Reprobo Ribera, orilla
Recavar, volver Resabio Ribereño
á cavar Resbalar Riberiego
Recibir Reserva Ribero
Reconvención Resolver Ribete
Recova Restringir Rigente
Recoveco Retahila Rigidez
Redhibitorio Retribuir Riaoberta :
. San)
Reflexionar Retrovendición Rival
Reflexivo Retumbar Rivera, arroyo
Refrigerio Revalidar Rizzis (Sla. Ca-
Refulgencia Revecero talina de)
Regencia Revejido
R o b o d a , medida
Regenerar Revelar, descu-
Robaliza
brir
Regicida Róbalo
Reveler
Régimen Robar
Revenirse
Regimentar Roberto \ San)
Reventar
Regina ( Sania) Rebezo
Reverberar
Regir Robín
Reverbero
Regis ( San Juan Robo
Reverdecer
Francisco de) Roborativo
Reverencia
Registrar Robusliano ( San)
Reverendo
Regitar Robusto
Reversión
Regurgitar Rodaballo
Reverso
Renació Regelio {Sin) '
Revés
Rehén Ronccsvalhs
Recesado
Rehendija Rongigata
Revesar
Rehilete Rúbeo
Revesino
Rehilo Rubeta .
Revezar
Rehogar Rubí
Revisar
Rehusar Rubia, planta
Revista
Reivindicar Rubicán
Revocar
Rejuvenecer Rubicundo
Revolotear
Relave Rubio
Revoltillo
Relevante
Revolución Rubor
Relevar
Revolver PvUgir
Relieve
Revólver Ruibarbo.
Remigio (San)
Revulsión
Renovar -
CAPÍTULO III
DEL ACENTO ORTOGRÁFICO i ' R E G L A S DE ACENTUACIÓN
n o s í l a b o s tónicos que á no a c e n t u a r s e , p o d r í a n c o n -
fundirse con o t r o s á t o n o s , p o r ej. él > p r o n o m b r e ) y
i'l 'artículo\: mí, tú ¡ p r o n o m b r e s ) y mi, tu i p o s e s i v o s - ;
lá (nota m u s i c a l ) y la ¡artículo'); más ( a d v e r b i o d e
comparación) y mas (conjunción !; si ¡ p r o n o m b r e
1
r e c í p r o c o y a d v e r b i o ) y si ('conjunción c o n d i c i o n a l ) ;
sólo ¡2) a d v e i b i o p u e d e a c e n t u a r s e y no si es s u s -
tantivo ó adjetivo.
OBSERVACIÓN. La Academia acentúa también los
monosílabos verbales con diptongo fui, fué, vio, dio, sin
dar la razón de ello.
¿Las vocales esdrújulos se acentúan'/
II. E S D R I J L L O S Los vocablos esdrújulos y sobre-
esdrújulos se acento»n sin excepción, arbitro, cáustico,
férvido, interfolio, vblfgansete, cast ¡gucscmelo, habiéndo-
seme, advcrtl-iose/q.
OBSERVACIÓN. Algunos escritores suelen dar dos
CAPÍTULO IV
§ í. Introducción.
( ' Cuáles son los signos de puní nación?
I. Los signos de puntuación, que en castellano
s e u s a n , s o n l o s s i g u i e n t e s : c o m a (,), p u n t o y c o m a
í ; ) , d o s p u n t o s (:), p u n t o final ( . ) , p u n t o s suspen-
s i v o s ( . . . ) p r i n c i p i o d e i n t e r r o g a c i ó n ( ; ) , fin d e i n -
t e r r o g a c i ó n (?), p r i n c i p i o d e a d m i r a c i ó n (;) y fin
d e a d m i r a c i ó n (!).
¿Cuáles son las principales notas auxiliares.-'
II. Las principales notas auxiliares son: p a r é n -
t e s i s ( ) , d i é r e s i s ó c r e m a (••), g u i ó n , ( - ) , c o m i l l a s
( % ) Y, r a y a ( — ) .
¿Qué otros nombres se dan á los dos puntos, aljmnto
y coma, y á la coma?
III. Colon pérfido, colon imperfecto é inciso s e d a n
e s t o s n o m b r e s á l o s d o s p u n t o s , al p u n t o y c o m a
y á la c o m a , p o r q u e sirven p a r a s e ñ a l a r las p a r t e s
del período q u e tienen iguales denominaciones.
¿Para qué sirven los signos de puntuación?
IV. Sirven p a r a d a r s e n t i d o al d i s c u r s o , d e s -
cribiendo y separando los d i v e r s o s m i e m b r o s de
q u e s e c o m p o n e ; l o c u a l s e h a c e e n el lenguaje
oral por medio de cuatro pausas más ó menos
largas, correspondientes al punto, dos puntos, punto
y coma, y coma.
¿A que se denomina cláusula, sentencia y frase?
V. A u n q u e con frecuencia se . usan indistinta-
m e n t e estas p a l a b r a s ; con todo h a b l a n d o con pro-
p i e d a d significan cosas d i s t i n t a s . Cláusula es una
reunión de palabras que p r e s e n t a un pensamiento
completo, ó que forma sentido perfecto. Sentencia
e s la cláusula q u e c o n t i e n e un p e n s a m i e n t o s e n t e n -
cioso, e s - d e c i r , una reflexión ú observación p r o f u n d a .
— 223 —
DE LA COMA
j / C ? í í ? 7 « ( . ' / « Z y V / í ; r/e / « cuma.'
I. La coma, sirve, primero, ¡jara señalar los
e l e m e n t o s ó m i e n b r o s s i m p l e s d e la o r a c i ó n y d e
la c l á u s u l a ó p e r í o d o , esto es, en la o r a c i ó n las
p a l a b r a s ó e x p r e s i o n e s , y e n el p e r í o d o l a s o r a -
ciones simples (accesorias ó c o m p l e m e n t a r i a s , inter-
caladas, ete\ -
segundo, para dar c l a r i d a d al dis-
curso indicando á qué miembro pertenecen las
palabras tí o r a c i o n e s ; y teraro, algunas veces
sólo sirve p a r a s e ñ a l a r el l u g a r c o n v t n i e n t e de
h a c e r u n a l i g e r a p a u s a d e r e s p i r a c i ó n en las cláu-
sulas de l a r g a extensión,
¿ Cuándo deberemos emplear la. coma?
II. E n los c a s o s s i g u i e n t e s : A n t e s y d e s p u é s d e
la p e r s o n a ó c o s a á q u i e n s e h a b l a , v.' g r . : Oye,
Julián; Julián, escúchame; Repito, Julián, q.ue atien-
das á lo gue le digo; ¡Cielos, raheime! Aeadimia.
S i la e s p e c i a l e s t r u c t u r a d e la o r a c i ó n requiere
en el apostrofe un s i g n o m á s i m p o r t a n t e , éste su-
p l e á l a c o m a , v . g r . : -Si, señor erudito:—Ya que
antes tan feliz le parecía.-Crilíquemela porque es mía.
Iriarte.
E n t r e las p a l a b r a s ó e x p r e s i o n e s consecutivas y
que desempeñan u n m i s m o oficio en la o r a c i ó n ,
á no s e r q u e estén enlazadas por medio de al-
g u n a , d e e s t a s c o n j u n c i o n e s y , ni, o, v . g r . : El
: ga-
llo, el cerdo y el • cordero; La muer/e no respeta ni al
viejo, ni al joven, ni al Liey, ni al Papa. Pero cuando
la y conjunción es enfática no se omite la c o m a ,
v . g r . : Que quieras, que no quieras leerás, y escribirás
y estudiarás, y trabajarás, y harás todo lo que te
mande.
III. E n t r e los varios m i e m b r o s independientes
de u n a cláusula; vayan ó no precedidos de con-
j u n c i ó n , v . g r . : LMS lecciones se estudian poco, las
composiciones se hacen mal, los cuadernos están atrasados
y los exámenes se temen poco. ¿Qué será de las notas?
— 225 —
IV. Antes y después de las oraciones interca-
l a d a s ó i n c i d e n t a l e s , v . g r . : Los exámenes, si mal
no recuerdo, serán el diez y siete; Después de los exámenes,
•con tal que tenga' dinero, haré un viaje á España.
S i l a o r a c i ó n i n c i d e n t a l v i e n e a l p r i n c i p i o ó fin
d e la cláusula, t a m b i é n se s e p a r a con u n a coma;
Mañana iremos al campo, si el tiempo lo permite.
V. Detrás de los m i e m b r o s notables de la ora-
ción q u e se a d e l a n t a n y colocan fuera d e su l u g a r ,
v . g r . : Doride interviene conocerse las personas, tengo
para mí, que no hay encantamiento alguno. Cervantes.
Nota. C u a n d o en las oraciones están sus p a r t e s
•en orden natural, no es n e c e s a r i a la coma:
Tengo para mí que na hay encantamiento alguno donde
•interviene conocerse las personas. Muchas veces, sin
e m b a r g o , se pone, ya por ser larga, ya para
i n d i c a r el l u g a r d e t o m a r a l i e n t o , y a p a r a m a y o r
•claridad.
VI. Antes y d e s p u é s d e l o s ablativos absolutos,
esto es, d e los g e r u n d i o s y participios q u e p u e -
den transformarse en otras oraciones, v gr.: El
maestro, concluidos los exámenes, p r e m i ó á los discí-
pulos aplicados, dando á cada uno, el p r e m i o c o -
rrespondiente á su m é r i t o . \¿A dónde iremos, con-
-cluido el -curso? Habiendo sido aplicados durante
el c u r s o , m e r e c e m o s el d e s c a n s o d e las v a c a c i o n e s .
VII. D e s p u é s d e l a s e x p r e s i o n e s por último, en
fin, luego, así que, así pues, por lo tanto, etc., con
q u e s o l e m o s concluir un raciocinio, ó d e d u c i r al-
guna consecuencia, v. g r . : Tú no quieres perdonar
al que te ofende, luego en vano esperas que Dios te
perdone á ti.
VIII. A n t e s d e las p a l a b r a s ó e x p r e s i o n e s a d -
v e r s a t i v a s pero, mas, aunque, sino, siquiera, bien que,
-sin embargo, no obstante, á pesar de, e t c . c u a n d o es
m u y c o r t o el m i e m b r o s e p a r a d o , v. g r . : S e p r o -
nunció un corto, p e r o e l e g a n t e discurso.
Si los m i e m b r o s son l a r g o s se p o n e p u n t o y c o m a :
Salieron los s o l d a d o s á m e d i a n o c h e y a n d u v i e r o n
n u e v e h o r a s sin d e s c a n s a r ; p e r o el fatal e s t a d o d e
los c a m i n o s m a l o g r ó la e m p r e s a . A c a d e m i a .
IX. Delante y detrás del relativo explicativo.
15
— 226 —
n a l m e n t e se o m i t e la c o m a m u c h a s v e c e s p o r s e r el
s e n t i d o claro, y los m i e m b r o s s e p a r a d o s , c o r t o s , y
n o e x i g i r l a el u s o c o n s t a n t e .
§ iv
DOS PUNTOS
§ VI
PUNTOS SUSPENSIVOS
¿Cuándo usamos de los puntos suspensivos?
I. S e u s a n los p u n t o s s u s p e n s i v o s , s e g ú n todos,
los gramáticos, cuando conviene dejar incompleta
l a f r a s e y s u s p e n s o el s e n t i d o , lo c u a l s i r v e p a r a ,
d a r e n e r g í a y h e r m o s e a r á la c l á u s u l a p. ej. Cuya,
voz y pregón sin ruido se lanza en nuestras almas y de
lo que en ellas lanzadas hace, se ve y entiende bien la
eficacia suya, y lo mucho que las persuade... ¿Más qué
digo de nosotros que tenemos razón? P. Granada.
II. S e p o n e n los p u n t o s s u s p e n s i v o s p a r a i n d i -
c a r - los a f e c t o s d e t e m o r , s o r p r e s a , v. gr.: S e d i s -
t r i b u y e r o n m i l l a r e s d e i n v i t a c i o n e s c o n v o c a n d o á.
la v e l a d a y l l e g a r o n á r e u n i r s e cuatro personas.
III. E m p l e a m o s los p u n t o s s u s p e n s i v o s p a r a in-
dicar las l a g u n a s ó cláusulas q u e se dejan de una
c i t a p o r n o v e n i r a l c a s o . E j e m p l o : Ninguno permitió-
el goce de unos privilegios, dudosos en su origen, abu-
sivos en su observancia, perniciosos en su objeto y des-
tructivos del derecho de propiedad ninguno legitimé)-
sus juntas, sancionó sus leyes. J o v e l l a n o s ,
§ VII.
DE LA INTERROGACIÓN Y ADMIRACIÓN
¿Para qué sirve la interrogación?
I. La interrogación s i r v e p a r a i n d i c a r el tona
de pregunta. T o d a la p r e g u n t a , c u a n d o es larga
ó p a s a d e u n a á o t r a línea, s e e n c i e r r a e n t r e estos
d o s s i g n o s ¿ ? el p r i m e r o s e l l a m a p r i n c i p i o y el
s e g u n d o fin d e i n t e r r o g a c i ó n , v . g r . : ¿Fué algún pecad*
recibirte con tanto gozo, darte la dulce leche de mis fe-
chos, para que me hayas ahora querido dar á beber un
cáliz de tanta amargura? P. Granada.
Ií. L a interrogación se p o n d r á s i e m p r e donde
principia la p r e g u n t a , a u n q u e s e a en m e d i o d e la
c l á u s u l a , v . g r : ¡Hijo! antes descanso mío,-y ahora cu-
chillo de mi dolor: ¿Que hiciste para que los judíos te
crucificasen:' P. Granada.
III. Las cláusulas de interrogación, lo mismo
q u e las de admiración se principian con mayúscula
á no ser que sean breves y continuadas, pues en-
t o n c e s s ó l o s e p o n e m a y ú s c u l a e n l a p r i m e r a , v . grr.
¿Qué has hecho? ¿dónde estuviste?
¿Para qué sirve la admiración?
IV. L a a d m i r a c i ó n s i r v e p a r a l l a m a r m á s la a t e n -
ción hacia u n a cosa y d a r m a y o r vigor, e n e r g í a y
e l e g a n c i a al p e r í o d o .
V. A l p r i n c i p i o s e p o n e el s i g n o ¡ : 1 y é s t e
a l fin y s i g u e l a s r e g l a s d a d a s p a r a l a i n t e r r o g a -
c i ó n , v . g r . : ¡Cómo dura poco la alegría en la tierra,
y cómo se siente mucho el dolor después de la prosperi-
dad! P. Granada.
¿Dánse cláusulas mixtas de interrogación y de admi-
raciín?
VI. H a y cláusulas mixtas, de interrogación y ad-•
miración, y entonces se combinan dichos signos p o -
n i e n d o a l p r i n c i p i o e l d e a d m i r a c i ó n y a l fin e l d e
i n t e r r o g a c i ó n ó v i c e v e r s a , p . e j . ¿Que ignore el hom-
bre el día de su muerte! ¿Que persecución es esta, Dios,
mió! Academia.
§ VIII
§
DEL GUIÓN Y DE LA DIVISIÓN DE LAS SÍLABAS POR EL MISMO
¿Qué indica el guión?
I. El guión es señal de palabra incompleta.
C u a n d o e s c r i b i m o s , si a l fin d e u n r e n g l ó n n o c u -
piere un vocablo entero, se escribirá la p a r t e que
quepa, procurando que termine en sílaba com-
p l e t a , p o r e j . con-duc-ta, ca-ri-a-co7i-te-ci-do.
¿Cómo se separa la palabra donde hay diptongo?
II. Las vocales de un d i p t o n g o ó triptongo n u n c a
h a n d e s e p a r a r s e , v . g r . : a gua, y n o agu-a, sintió,
y n o sinti-o; cam-bicis y no cam-ói-é-is.
¿Es lícito dividir- de tal modo una palabra que quede
sola una vocal?
III. Si la p r i m e r a ó última s í l a b a d e u n a p a -
labra fuere vocal, no se p o n d r á sola aquella letra
a l fin, n i e n p r i n c i p i o d e l í n e a .
¿Cómo se dividen las palabras compuestas de la par-
tícula des?
IV. L a s voces c o m p u e s t a s d e la partícula des
se h a n d e dividir sin d e s c o m p o n e r d i c h a p a r t í c u l a ,
c o m o des-am-pa-ro; des-a-lar.
¿Los compuestos de o t r o , cómo se dividirán?
V. Los p r o n o m b r e s c o m p u e s t o s del adjetivo otro
s e d i v i d i r á n a s í , nos-otros; vos-olros; es-otros.
¿Cuando un s se agrega después de una preposición
inseparable con quién se juntará?
VI. E n las palabras compuestas de preposición
castellana ó latina, c u a n d o d e s p u é s d e ella viene
una s y además o t r a c o n s o n a n t e , la s s e h a de
a g r e g a r á l a p r e p o s i c i ó n , p o r e j . cons-tan-cia; ins-
iru-ir; obs-ian-te; pers-pec-ti-va.
¿Se pueden separar las consonantes dobles?
VIL L a s c o n s o n a n t e s d o b l e s p o r su figura ch,
11 y rr n o s e d e s u n i r á n j a m á s , p o r e j . c o - c h e , c a - l l e ,
ca-ba-llo, ca-rro.
. § X
quierdo. N. S. J. C. N u e s t r o S e -
Jeróno. Jerónimo ñor Jesucristo
° J h s . Jesús O. oeste
°'Jph. José ob. ú obpo. obispo
0
metros P. D. posdata
Man. Manual 1
p. ej. p o r ejemplo
M. A
María penit. penitente
mart. martes P. M. Padre Maestro
márts. mártires P. O. por orden
may. mayordomom o
P. P. porte p a g a d o . — p o r
meng. menguante poder
Mig.i Miguel ^prál. principal
milé. milésima 1 1
priv. privilegio
Mons. Monseñor proc. procesión
M . P. S. M u y P o d e r o s o prof. profeta
Señor prol. prólogo
mr. mártir prov. provincia
mrs. maravedises már- prov.or provisor
tires P. S. post. s c r i p t u m (pos-
M . S. manuscrito data)
M. SS. manuscritos Q. B - S . M . ó q . b s. m .
m.s a. muchos años s
q, b . s. m . q u e besa
N. nombre ignorado.— su mano
Notablemente aprove- Q . B . S . P . ó q . b . s. p .
chado, en examen.— que besa sus pies
Norte Q . D . G . ó q. D . g . q u e
N. B, Nota bene (nótese Dios guarde
bien) q. e. g . e. q u e e n g l o r i a
n.° ó núm.° número* (i.° esté
primero: 2 . " segundo, q. e. p . d. q u e e n paz
3. t e r c e r o etc.)
0
descanse.
N. S. Nuestro Señor
— 238 —
q. s. g. h. q u e santa S. M . I. S u M a j e s t a d I m -
gloria haya perial
R.— R e p r o b a d o , en exa- S.n S a n
men.—Reverendo S. N . S e r v i c i o Nacional
R . I. P . r e q u i é s c a t in p a c e S. ' ó S '.
1
Señor 1
renísima S. S. S. su s e g u r o s e r -
s. c. s u casa vidor
S. C. M. S a c r a Católica sup. súplica
Majestad supert. superintendente
t e
secrt. secretaría
a
test. testamento
m t 0
s. e . ú o. s a l v o e r r o r ú test. testigo
0
CAPÍTULO V
ANÁLISIS DE ORTOGRAFÍA.
¿Que sé debe expresar e?i el análisis ortográfico?
I. Qué palabras tienen letra mayúscula y por
qué regla.
II. Si h a y a l g u n a l e t r a d e la t e r c e r a ó c u a r t a
clase y con qué otras se p u e d e confundir; y en
el sonido de q u e m e d i o nos valdremos p a r a dis-
tinguirlas.
III. Qué palabras llevan acento y cuales no,
y por qué razones.
IV. D e b e decirse por qué se p o n e punto final,
punto y coma, dos puntos, coma.
V. Por qué se debe escribir interrogación ó
admiración, paréntesis etc. y d e m á s signos auxi-
liares d e la escritura.
VI. Del m o d o d e dividir las p a l a b r a s p o r el
guión.
VIL Si h a y a l g u n a voz homónima.
Conjirniense con . un ejemplo estas reglas?
A L NIÑO JESÚS.
No se niño hermoso. — Qué he visto yo en ti.— Que
•no sé que tengo.— Desde ejue le vi,— Tus tiernas meji-
llas.— De nieve y carmín.— Tus labios hermosos.— Cual
rosa de Abril etc. F r a y V i c e n t e Martínez.
Jesús: Se escribe con letra mayúscula, en pri-
m e r l u g a r , y lo m i s m o q u e l a s d o s p a l a b r a s a n t e -
— 240 —
r i ó r e s Al Niño, p o r formar p a r t e del título ó e n -
cabezamiento q u e se a c o s t u m b r a á p o n e r con le-
tra mayúscula c u a n d o se escribe en imprenta: en
letra de m a n o sólo se suele p o n e r mayúscula la
p r i m e r a p a l a b r a . 2.° L a r a z ó n principal de escri-
birse con letra mayúscula es p o r ser n o m b r e p r o -
pio. T i e n e acento p o r ser p a l a b r a a g u d a t e r m i n a d a
e n s. S e e s c r i b e c o n j y n o c o n g p o r n o t e n e r
£ en su o r i g e n .
No: Se e s c r i b e c o n m a y ú s c u l a p o r s e r l a p r i m e r a
del escrito, d e s p u é s del título. N o tiene acento p o r
ser monosilábica.
Sé: S e a c e n t ú a , á p e s a r d e s e r p a l a b r a monosí-
laba, p a r a distinguir esta p e r s o n a del v e r b o saber,
del p r o n o m b r e recíproco se, si. Ponemos coma
después de esta palabra, p o r q u e detrás viene un
vocativo.
Niño: T i e n e letra mayúscula; por que, a u n q u e es
n o m b r e común, aquí está usado como propio, en
vez del Santísimo n o m b r e de Jesús. N o tiene acento
p o r s e r p a l a b r a llana t e r m i n a d a en vocal.
Hermoso: N o tiene acento por ser palabra g r a v e
finalizada en vocal. S e e s c r i b e con H p o r tenerla
e n su o r i g e n , e n el c a s t e l l a n o a n t i g u o y e n el
latín. P o n e m o s c o m a d e s p u é s de este n o m b r e , p o r -
q u e e n él t e r m i n a e l v o c a t i v o , Niño hermoso.
Que: s e e s c r i b e c o n l e t r a m a y ú s c u l a p o r s e r l a
p r i m e r a del verso; también podría p o n e r s e minús-
cula. Sólo lleva acento p a r a denotar que debe
pronunciarse con énfasis.
He visto: He s e e s c r i b e c o n h p o r s e r t i e m p o d e l
v e r b o a u x i l i a r haber. Visto s e e s c r i b e c o n v p o r q u e
e n su o r i g e n t i e n e d i c h a l e t r a . N o t i e n e a c e n t o p o r
ser p a l a b r a llana a c a b a d a en vocal.
Ti: Se pone c o m a después de esta palabra p a r a
i n d i c a r q u e y a t i e n e el s e n t i d o a l g o c o m p l e t o l a o r a -
c i ó n Niño hermoso, no sé lo que he visto yo en ti.
Tengo: Desde; 2'iernas; Mejillas; Nieve; son palabras
g r a v e s t e r m i n a d a s e n v o c a l y e n s, p o r e s t o n o s e
acentúan.
'Nieve: se escribe con v p o r la r e g l a 23 d e l a
£ y V que dice se escribe v " E n las p a l a b r a s
— 241 -—
16
BN
1102825074