Truck">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Manual de Opercion y Mantenimiento Del Operador.

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 18

1

INTRODUCCIÓN

Hoy el transporte de alimento balanceado es una actividad tan importante cuan-


to la producción de pollos, cerdos e ganados.
Enfrente a la sofisticación alcanzada en las plantas de producción y granjas, se pone
inadmisible que los altos niveles de productividad y calidad sean perjudicados debido a
un medio de transporte que no garantiza que el alimento balanceado llegue con las
mismas características y calidad que salió de la planta.

Es por esa razón que Triel-HT se ha dedicado durante años a estudios que per-
mitan el desarrollo de un Semirremolque Granelero especial para el transporte de ali-
mento balanceado en polvo y pellets.

Usted tiene en manos el producto correcto para el transporte de alimento balan-


ceado, con calidad y total seguridad. Considerando de igual importancia el proceso de
pesquisa y desarrollo, nos será muy grato recibir las sugerencias que tengan a hacer,
así bien responder a todas sus dudas llámenos al teléfono de nuestra Asistencia
Técnica (+55 54 3520-1100).

Con el auxilio de este Manual de Funcionamiento y Mantenimiento, nosotros


queremos que usted, nuestro cliente, tome ventaja de la mejor manera posible el po-
tencial del Semirremolque Granelero Mega Power 2100.

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


2

MANUAL DEL PRODUCTO

Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento de su semirremol-


que para que la durabilidad y la eficiencia del mismo sean mantenidas en niveles satis-
factorios.

La confianza de su equipamiento depende fundamentalmente de la atención y


cuidados a él dispensados y de la utilización de piezas legítimas en los mantenimientos
periódicos.

Para obtener mejor aprovechamiento de su nuevo equipamiento, implemento re-


comendamos la lectura atenta de este manual y que sea seguida las recomendaciones
indicadas.

ATENCIÓN:
Utilice solamente piezas originales en la reposición, y certifíquese de que los servicios
sean efectuados en nuestra Red de Asistencia Técnica.

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


3

ÍNDICE

Introducción……………………………………………………………………………………1
1. Sistemas que Componen la Carrocería………………………………………………...4

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


4

INFORMACIONES SOBRE, MANOSEO, FUNCIONAMIENTO Y MANUTENIMIENTO


(Revisión 25/10/2010)

1 – LIGAR EL EQUIPAMIENTO

1.1 – CAMIÓN, REMOLCADOR O TRACTOR

a) Dar partida en el camión, remolcador o tractor, dejar la caja de cambio en neutro


y accionar el estacionario. Para conectar la toma de fuerza es necesario que la
presión del aire del camión esté como mínimo en 7 kg/cm2.
b) Debriar el camión y enganchar cualquier marcha.
c) Accionar la toma de fuerza.
d) Desenganchar la marcha.
e) Soltar el embrague lentamente como se fuera a arrancar con el camión.

1.2 – GRANELERO

a) Levantar el tubo descargador a través del comando hidráulico situado en la tras-


era del equipamiento foto en el 01 y 02.

Foto 01

b) Girar hasta posición de descarga a través del comando hidráulico situado en la


trasera del equipamiento foto en el 01 y 02.

Foto 02

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


5

c) Accionar motores hidráulicos verticales y descargador foto en las 03 y 04 a


través del comando fotos en el 01 y 02 (Accionar en primer plano los motores
vertical y descargador.

Foto 03 Foto 04

d) Accionar motor de la rosca de araste (inferior) foto en el 05 a través del coman-


do foto en el 06, girando la hasta para la derecha (hasta aproximadamente la
posición 6 - 7).

Foto 06

e) En la posición 10 el motor irá a alcanzar la rotación máxima pudiendo en algu-


nos casos ocasionar el embuchamiento del alimento balanceado en polvo en la
rosca vertical.
f) Acelerar el motor del camión, remolcador o tractor en 1000 RPM.
g) Abrir comandos de los compartimentos (uno de cada vez) foto en el 07.

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


6

Foto 07

2 – DESCONECTAR EL EQUIPAMIENTO

a) Cerrar comandos de los compartimentos.

b) Cuando ya no salir producto en el tubo descargador, desconectar el motor de la


rosca de araste (inferior) foto 05 a través del comando foto en el 06. (DESCO-
NECTAR EN PRIMER PLANO El MOTOR DE LA ROSCA DE ARASTE)

Foto 06

c) Desconectar los motores hidráulicos del tubo vertical y descargador foto en las
03 y 04 a través del comando fotos en el 01 y 02.

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


7

Foto 03 Foto 04

Foto 01 Foto 02
d) Desacelerar el motor del camión.

e) Posicionar el tubo descargador para posición de transporte a través del coman-


do hidráulico situado en la trasera del equipamiento foto en el 01 y 02.

f) Debriar el camión.

g) Desconectar la toma de fuerza.

3 – MANUTENIMIENTO

La manera más fácil de conseguir un buen desempeño y una vida larga a su equipa-
miento es seguir las recomendaciones de mantenimiento prescritas en este manual

3.1 – SISTEMA HIDRÁULICO

Un aceite hidráulico del tipo superior es la solución para un buen desempeño, exento
de contratiempos y con menos mantenimiento para el sistema hidráulico. Por lo tanto,
recomendamos utilizar, para el sistema hidráulico, los aceites indicados o equivalentes,
conforme tabla 1. Los mismos llenan los requisitos y características técnicas de ser
anti-oxidantes, anti-espumantes, anti-corrosivos, anti-desgastantes, etc.

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


8

3.2 – FILTRO DE AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO

El sistema hidráulico posee un filtro de aire (respiro) en la parte superior de la reserva,


foto 08, que tiene por función permitir que el aire entre y falda del mismo cuando el ci-
lindro es expandido o retraído.
El filtro de aire, debe ser sustituido como mínimo cada 200 horas.
En lugares con mucho polvo o bajo condiciones severas de trabajo, realizar el cambio
con más frecuencia.
Un filtro de aire demasiado sucio u obstruido, causará problemas al sistema hidráulico.
Antes de desatornillar el filtro de aire, debe-se remover todo y cualquier residuo de im-
purezas que encontrarse en torno a él afín de que las mismas no vengan a caerse en
el aceite.

3.3 – FILTRO DE RETORNO

Para un perfecto funcionamiento del sistema hidráulico el mismo deberá estar exento
de impurezas. Para garantizar esta condición el equipamiento posee un filtro de retorno
localizado en el lateral prójimo a la reserva, foto en el 09.

Nota!

Verificar semanalmente el manómetro del filtro (foto nº10). Si el puntero del manómetro esté
en la faja roja, deberá sustituir inmediatamente el elemento del filtro.

3.4 – LLENAR LA RESERVA DE ACEITE HIDRÁULICO

Retire el filtro de aire, localizado en la parte superior de la reserva (Foto 08). Use los
aceites indicados en la tabla o equivalentes y llene la reserva con aproximadamente la
cuantía de aceite indicada en las características del equipamiento, enseguida recolo-
que el filtro de aire.

3.5 – LLENAR LA RESERVA DE ACEITE HIDRÁULICO

El nivel de aceite (foto 11) deberá ser verificado diariamente y mantenido dentro de los
límites marcados en el nivel. Al efectuarse la verificación del nivel de aceite, el motor
de accionamiento de la bomba deberá estar desconectado y el equipamiento hidráulico
debe presentar temperatura normal de servicio. No deben ocurrir fugas de aceite.
Eventuales puntos de fugas deben ser eliminadas, completándose el nivel de aceite
hasta el indicado. A fin de obtenerse una medida exacta del nivel de aceite de la reser-
va, proceda de la siguiente manera:

• Coloque el equipamiento sobre una superficie plana;


• Deje los motores desconectados y el cilindro recogido. (Cerrado)
• Verifique el nivel del aceite. Él deberá estar visible en el visor de nivel.

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


9

Si el nivel estuviera excesivamente alto, el aceite podrá desbordar a través del filtro de
aire, si estuviera excesivamente bajo, habrá posibilidad de la bomba quedarse sin ali-
mentación produciendo espuma, súper calentamiento y averías en el sistema hidráuli-
co. Si fuera necesario añadir aceite, retire el filtro de aire y despeje el mismo a través
de la apertura, hasta que el nivel correcto sea alcanzado.

3.6 – SUSTITUCIÓN DEL ACEITE EN EL SISTEMA HIDRÁULICO.

Coloque el equipamiento sobre una superficie plana;

Haga el motor funcionar hasta que el sistema se caliente o, de preferencia efectúe el


servicio después de un día de trabajo;

Cierre los registros colocados en la parte inferior de la reserva (foto 08);

Desconecte la manguera de succión de 5/8 en la parte inferior del equipamiento;

Haga la apertura del registro correspondiente a la manguera 5/8 desconectada en la


parte inferior de la reserva.
PRECAUCIÓN:
No ponga el motor en funcionamiento con el aceite siendo drenado de la reserva, esto podrá
damnificar la bomba hidráulica en algunos segundos.

ADVERTENCIA:
Especial atención debe ser dada en el cambio del aceite cuanto la marca del mismo, pues un
aceite de marca diferente puede contaminar el aceite nuevo. Caso necesario, sustituir determinado
aceite por similar o equivalente de otro fabricante, deberse tomar el máximo de cuidado, a fin de elimi-
nar cualquier vestigio del aceite anteriormente empleado.

3.7 – CAMBIO DEL ACEITE EN EL SISTEMA HIDRÁULICO.

El cambio de aceite del sistema hidráulico deberá ser efectuado cada 1200 horas de
trabajo.

PRECAUCIÓN:
• Impurezas de cualquier naturaleza son enemigas del sistema hidráulico y la mejor manera de
combatir este enemigo es impedir su entrada.
• Al añadir aceite hidráulico, certifíquese de que el aceite, embudos y recipientes estén perfectamente lim-
pios.
• Jamás deberse usar aceites de calidad inferior, dudosa o no especificado.
• Nunca emplear aceites de un recipiente que haya permanecido descampado, porque probablemente con-
tendrá agua e impurezas abrasivas. Es preferible inutilizar algunos filtros de aceite de lo que correr el riesgo
de damnificar el sistema hidráulico.
• Los recipientes donde el aceite es almacenado, deben ser conservado en lugar abrigado y seco para
evitar que la humedad contamine el aceite. No es suficiente sólo conservar bien cerrados los mismos (tam-
bores, latas), pues la humedad que estuviera en el aire contenido en su interior se mezcla en el aceite.
• Nunca deberse mezclar aceites de marcas diferentes mismo entre recomendados por la fábrica. Esto por-
que, cada aceite, de acuerdo con su origen puede contener diferentes aditivos, los cuales mezclados entre
sí, causan efectos negativos al sistema hidráulico, pudiendo mismo damnificarlo. Por este motivo, aconse-
jamos mantener siempre unos pequeños stocks del mismo aceite empleado en el sistema hidráulico, para
aprovisionar el mismo cuando necesario.
• Siempre que desconectar el tractor del semirremolque colocar los debidos tampones nos enganches rápi-
do para evitar entrada de impurezas en el sistema hidráulico.

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


10

3.8 – PRESIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO

El sistema hidráulico ya viene calibrado y probado de fábrica, no siendo necesaria su


calibración por el operador.

• Verificar nivel de óleo hidráulico semanalmente.


• Reapretar conexiones en caso de fugas.
• Intercambiar óleo hidráulico cada 1200 horas de trabajo.
• Cuando intercambiar o reponer óleo hidráulico usar conforme tabla anexo.
• Lubrificar mancales indicados cada semana.

3.9 – CONSIDERACIONES GENERALES

• Antes de cargar silo granelero cerrar todos los comandos de los compartimentos.
• Engrasar todos los rodamientos semanalmente.
• Engrasar cruzetas de cardã foto en el 14 semanalmente.
• Lubrificar la corriente del reductor foto en el 12 con grafito para evitar engripamento.
• Antes de conectar la bomba verificar las mangueras de las mismas.
• No desplazar el equipamiento con tubo descargador enhiesto o fuera de su posición
de transporte.
• No desplazar camión con la bomba hidráulica conectada.
• Para haber una suave descendida del tubo descargador, regular la válvula reguladora
de flujo, foto en el 13 (mientras más cerrada menor es la velocidad de descendida).

4 – GARANTÍA

4.1 – PERÍODO DE LA GARANTIA:

Dar partida en el camión, remolcador o tractor, dejar la caja de cambio en neutro y ac-
cionar el estacionario

El periodo de la garantía del Remolque es de 06 meses a partir de la entrega de lo im-


plemento, sin límite de kilometraje.

4.2 –LO QUE ES CUBIERTO POR LA GARANTÍA:

La Triel-HT Industria de Equipamientos viales Ltda, a través de su Red de Asistencia,


garantiza todas las piezas de su Remolque que, en servicio y uso normal, que presen-
ten defecto de fabricación o de material, debidamente comprobado por el fabricante.

4.3 –LO QUE NO ES CUBIERTO POR LA GARANTÍA:

Son consideradas como parte del mantenimiento normal, debiendo por lo tanto que
sean ejecutados por cuenta del consumidor, aún cuando ocurrieran en las fechas de-
terminadas por la garantía, los siguientes ítems:
a) Lubrificación y sustitución de grasa.

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


11

b) Limpieza.
c) Piezas de desgaste normal en uso, tales como lonas de freno, tambor de freno,
pinos y tapón de balanzas, etc.
d) Linternas de iluminación, lámparas y neumáticos.
e) Desplazamiento de personal, gastos con remolque y guincho decurrente de ac-
cidentes y malo uso del equipamiento.

NOTA!!!

TRIEL-HT se reserva el derecho de modificar las características e introducir perfecciona-


miento en sus implementos, sin incurrir en la obligación de efectuarla misma alteración en los imple-
mentos anteriormente producidos.

4.4 –CESA LA GARANTÍA AUTIMÁTICAMENTE:

Esta garantía estará automáticamente cancelada si:


a) El Remolque fuere sometido a uso indebido, sobrecarga, accidente, reparacio-
nes fuera de los talleres no autorizados
b) Que Sean ejecutadas modificaciones técnicas o estructurales.
c) Que Sean sustituidos componentes, piezas o accesorios por otros no originales.
d) El programa regular de revisión, mantenimiento y que lubrificación sufra negli-
gencia.

5 – PROGRAMA DE REVISIONES

Para obtener una mejor performance de su implemento, recomendamos seguir riguro-


samente el programa de revisiones abajo indicado.
Este programa de revisiones forma parte del mantenimiento normal del Remolque, de-
biendo por lo tanto ser ejecutado por cuenta del consumidor.

REVISIONES PERIÓDICAS SUGERIDAS


PERIODO REALIZADA

06 MESES / /
TIMBRO Y FIRMA .REPRES.AUTORIZADO

PERIODO REALIZADA

12 MESES / /
TIMBRO Y FIRMA .REPRES.AUTORIZADO

PERIODO REALIZADA

18 MESES / /
TIMBRO Y FIRMA .REPRES.AUTORIZADO

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


12

5.1 –ANTES DE CARGAR:

a) Calibrar neumáticos
b) Hacer la lubrificación conforme descrito en este Manual.

5.2 –ANTES DE RODAR CON EL REMOLQUE CARGADO:

a) Revisar aprieto de resortes en la primera carga, aplicando un torque de 450Nm.


b) Revisar aprieto de las tuercas de las castañas de rueda, aplicando un torque de
335 a la 420 Nm (rueda rayada).
c) Revisar aprieto de las tuercas de las ruedas, aplicando un torque de 590 a la
740 Nm (rueda disco).

5.3 –DESPUES DE RODAR 70 KILÓMETROS:

a) Revisar aprieto de las tuercas de las castañas de rueda, aplicando un torque de


335 a la 420 Nm (rueda rayada).
b) Revisar aprieto de las tuercas de las ruedas, aplicando un torque de 590 a la
740 Nm (rueda disco).

5.4 –DESPUES DE RODAR 500 KILÓMETROS:

a) Reapretar grapas de resorte, aplicando un torque de 450 Nm.


b) Reapretar tuercas de las trabas de los pinos de las balanzas.
c) Reapretar tuercas de los tornillos de fijación de los pinos de los brazos tensores.
d) Revisar aprieto de las tuercas de las castañas de rueda, aplicando un torque de
335 a la 420 Nm (rueda rayada)
e) Revisar aprieto de las tuercas de las ruedas, aplicando un torque de 590 a la
740Nm (rueda disco).
f) Examinar holgura en los cubos, observando el descrito en este manual.

5.5 –DIARIAMENTE:

a) Drenar la reserva de aire.


b) Verificar fugas de aire y procurar q???????
c) Verificar funcionamiento de los faros.
d) Verificar enganche de los conectores de aire (mano de amigo). Intercambiar ani-
llos de estancamiento, si necesarios.
e) Calibrar los neumáticos.

5.6 – CADA 10.000 KM O MENSALMENTE:

a) Reapretar grapas de resorte, aplicando un torque de 450 Nm.


b) Reapretar tuercas de las trabas de los pinos de las balanzas.
c) Reapretar tuercas de los tornillos de fijación de los pinos de los brazos tensores.
d) Examinar sistema de freno siguiendo el descrito en este manual.
e) Revisar ahogo de las tuercas de las castañas de rueda, aplicando un torque de
335a la 420 Nm (rueda rayada).

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


13

f) Revisar ahogo de las tuercas de las ruedas, aplicando un torque de 590 a la 740
Nm(rueda disco).
g) Examinar holgura en los cubos, observando el procedimiento descrito en este
manual.
h) Verificar alineamiento de los ejes.
i) Reapretar los tornillos de fijación de los tambores de freno.
j) Hacer lubrificación conforme indicado en este manual.

Observaciones:
Se debe observar los límites legales de conformidad con las instrucciones del Reglamento
sobre pesos y dimensiones permisibles para cada País. El uso de sobrecarga disminuye la vi-
da útil del Remolque y anula la garantía.

6 – SISTEMA DE FRENOS

6.1 –VERIFICACIÓN DEL SISTEMA

a) Regular palancas de ajuste.


b) Verificar desgaste de las lonas, inspeccionándolas a través del visor existente en
lo para-polvo.
c) Intercambiar las lonas cuando estas alcanzaran un espesor mínimo de
7mm.Cada dos cambios de lona es obligatorio el cambio del resorte de retorno
del patín.
d) Verificar condiciones generales de los tambores de freno.
e) Observar el funcionamiento de las válvulas de emergencia y descarga rápida.
f) Verificar los flexibles de conexión de las válvulas de descarga rápida y las cáma-
ras de freno.
g) Examinar fijación de las cámaras de freno y reapretar los tornillos de los sopor-
tes del eje “S came”.
h) Examinar los anillos de sello de los enganches de aire (mano de amigo) e inter-
cambiarlos cuando presentaran desgaste.

6.2 –ALINEAMIENTO DE LOS EJES:

Verificar la alineamiento de los ejes siguiendo las instrucciones abajo:


a) Instalar el gálibo en el centro del primer eje.
b) Medir las distancias del centro del pino rey al centro del gálibo. Estas distancias
deberán ser iguales. Si que sean diferentes, hacer la reglaje de acuerdo con las
instrucciones abajo.
c) La alineación de los otros ejes debe ser hecho tomado como base el centro del
primer eje ya alineado y comparando las distancias del lado derecho con las dis-
tancias del lado izquierdo, utilizando el comparador.

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


14

6.3 –REGLAJE DE LOS EJES:

a) Soltar las tuercas de los tornillos-traba de las conexiones de los tirantes regula-
bles.
b) Girar la conexión en el sentido apropiado para obtener las dimensiones iguales
en ambos lados.
c) Reapretar las tuercas de los tornillos traba de las conexiones de los tirantes re-
gulables.

6.4 – LUBRIFICACIÓN:

Los lubricantes aumentan la eficiencia y la vida de los componentes mecánicos por la


formación de una película lubricante, lo cual:

a) Reduce la fricción y el desgaste.


b) Remueve el calor formado por la fricción.
c) Inhibe la corrosión.
d) Elimina los contaminantes de las partes en movimiento.

El proceso adecuado de lubrificación requiere que el eje del Remolque, los componen-
tes del freno y los ítems de la suspensión anden con:

a) La carga apropiada.
b) El lubricante recomendado.
c) El mantenimiento efectuado en los intervalos recomendados.

Los retentores tienen la finalidad de mantener el lubricante dentro, y los contaminantes


fuera de los componentes. Desgaste o daños a los retentores usualmente causados
por instalación impropia o condiciones severas, puede resultar en contaminación del
lubricante que por su parte puede causar desgaste prematuro del componente.
Los retentores deberán ser periódicamente inspeccionados.

CUIDADO:
Grasa o óleo en los tambores de freno o lonas de freno pueden ocasionar una baja perfor-
mance de freno. Si necesario limpie el tambor y sustituya las lonas contaminadas.

Esta sección explica como lubrificar los componentes del freno y de la catraca de ayus-
te instalados en el eje del Remolque.

6.4.1 – Tapón del Eje “ S- came”:

Usar grasa multi-purpose, grado NLGI 2, la base de jabón de litio, extrema presión
(BEACON-EPL-ESSO).

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


15

6.4.2 – Catraca de ajuste:

Usar grasa multi-purpose, grado NLGI 2, la base de jabón de litio, extrema presión
(BEACON-EPL-ESSO).
Lubrificar las esponjas del eje “S came” y la catraca de ajuste cada 10.000 km.
Esta recomendación se aplica para un trabajo standart en auto carretera.
Lubrificar más frecuentemente para trabajo pesado en auto carretera, que trabajo sea
de carretera o una combinación de ambas condiciones.
La frecuencia de lubrificación puede ser determinada por la inspección de las partes y
del lubricante (grasa) cada dos semanas en los primeros 04 meses de uso. Cada ins-
pección busque por grasa endurecida, contaminada o por ausencia de grasa y haga la
substitución.

6.4.3 – Entallado del eje “S came”:

Usar grasa Texaco Thermatex EP2.


Lubrificar cuando el sistema de freno es desmontado o cuando necesario.

6.4.4 – Pino de Ancoraje:

Use grasa Texaco Thermatex EP2.


Lubrificar los pinos de anclaje donde ellos tocan las zapatas de freno, cuando el siste-
ma de freno es desmontado, o cuando necesario.

6.4.5 – Rollos:

Use grasa multi-purpose, grado NGLI 2, la base de jabón de litio, extrema presión
(BEACON-EPL-ESSO).
Lubrificar los rollos donde ellos tocan las zapatas de freno, cuando el sistema de freno
es desmontado, o cuando necesario. No coloque grasa del otro lado de los rollos don-
de ellos tocan el “S came”.

ATENCION:
Nunca use gasolina para hacer la limpieza de los componentes, pues ella puede explotar o
coger fuego, causando serios daños personales. Para remover la grasa del cubo, retire toda la grasa
vieja, limpie los rodamientos con una espátula de fibra o madera (no use metal), lave con queroseno o
gasóleo (no gasolina).Deje las piezas limpias para secar y entonces retire el residuo del disolvente con
un paño absorbente limpio y seco.

6.4.5 – Lubrificación de los Cubos de las Ruedas:

Use grasa multi-purpose, grado NGLI 2, la base de jabón de litio, extrema presión
(BEACON-EPL-ESSO).
Una grasa contaminada puede causar rápido desgaste de los componentes internos
del cubo de rueda. Es por lo tanto esencial que la grasa sea intercambiada con

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


16

Frecuencia, apropiada a la aplicación en la cual el eje está operando.


La frecuencia del cambio de la grasa depende de las condiciones de operaciones, ve-
locidad y cargas.
Las informaciones abajo tiene el sentido de orientación general. Ciertas aplicaciones
exigen límite de kilometraje permitiendo que los intervalos de mantenimiento sean au-
mentados. Otras aplicaciones exigen que los intervalos de mantenimiento sean dismi-
nuidos.

USO GENERAL:

La grasa deberá ser sustituida siempre que esté contaminada o cuando el cubo de
rueda es retirado para cualquier servicio.
Para servicios Standart o auto pista, intercambiar la grasa cada160.000 KM o cada año, lo
que ocurrir primero.
Para servicios pesados en auto pista, servicio de carretera o combinación de ambos casos,
intercambiar la grasa cada 50.000 km, o por lo menos una vez cada seis meses.

6.4.6 – Lubrificación de los Pinos de las Balanzas:

Use grasa multi-purpose, grado NGLI 2 a la base de jabón de litio, extrema presión
(BEACON-EPL-ESSO). Lubrificar semanalmente.

7 – PROCEDIMENTOS DE ACOPLAMIENTO

7.1 –DESACOPLAMIENTO:

a) Desacoplar siempre que posible en local plan y pavimentado o terreno compac-


to;
b) Aplicar el freno de aparcamiento del camión tractor y de lo implemento;
c) Calzar lo implemento;
d) Desenganchar las mangueras del freno, mangueras hidráulicas, látigo eléctrico.
e) Bajar las zapatas telescópicas a accionar la palanca manual del hidráulico;
f) Destrabar la quinta rueda y bloquear la palanca;
g) Mover lentamente el camión tractor hasta verificar que lo implemento esté segu-
ro y estable;
h) En el desacoplamiento en terrenos poco firmes se recomienda el uso de una
plancha transversal bajo las zapatas con anchura superior a la vitola de las
mismas.

CUIDADOS PERMANENTES:
• Acoplamiento de lo implemento al camión tractor;
• Operación del sistema de señalización/iluminación;
• Desempeño del sistema de freno;
• Drenaje del condensado de la reserva de aire;
• Reapretar de las cerdas de las ruedas;
• Reapretar de las grapas de los muelles;
• Desaliño de los ejes.

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


17

ATENCION:
En el primer cargamento reapretar las grapas de los fajos de muelles.

8 – TABLA DE TAREAS Y PERIODOS PARA EL MANTENIMIENTO

TABLA DE TAREAS Y PERIODOS

PERIODOS
INICIAL CADA
30 días 90 días 90 días 180 días
10.000 km 30.000 km 30.000 km 60.000 km
TAREAS
Probar sistema eléctrico - diariamente   

Examinar y probar frenos – regular cada


  
2.000 km
Examinar sistema neumático, suspensión
  
y freno: Válvulas, mangueras y fugas
Examinar cámaras de freno: Fijación, fu-
  
gas y medida
Examinar resortes parabólicos:Reapertar
  
grapas de resortes
Examinar suspensión: cañería de aire,
  
válvulas, amortiguadores, air springs
Examinar el ahogo de las cerdas de rueda
  
y verificar alineación de los ejes

Examinar el estado general del chasis   

Verificar fijación y funcionalidad de los


  
accesorios y equipamientos

8 – INDICACIONES DE LOS ÓLEOS HIDRÁULICOS

MARCA ÓLEOS HIDRÁULICOS


ATLANTIC DURO AW 68
CASTROL HISPIN AWH 68
ESSO NUTO H 68
INGRAX UNIX HIDRÁULICO 68
IPIRANGA IPITUR AW 68
SHELL TELLUS 68
TEXACO HD 68 HD 68
VALVOLINE ULTRAMAX 68
MICRO QUÍMICA MICRO FLUID 68 B

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100


18

TRIEL-HT Industrial e Participações S.A - +55 (54) 3520 1100

También podría gustarte