Mechanical Engineering">
Rouser LS 135 TRG Note SP
Rouser LS 135 TRG Note SP
Rouser LS 135 TRG Note SP
1 Leo y Aprendo 1
Identificación.............................................................................. 3
Características Sobresalientes.......................................... 4
Especificaciones Técnicas.................................................... 8
Preguntas Frecuentes.............................................................. 10
2 Reviso y Mantengo 15
Lista de revisión IPE.................................................................16
3 Sistema de Combustible 37
Especificaciones del Carburador........................................ 38
4 Motor y Transmisión 43
Tecnología de 4 Válvulas...................................................... 44
Herramienta Especial............................................................... 45
Límites de Servicio................................................................... 49
Torques de Apriete................................................................. 52
Lubricación del Motor - flujo............................................ 55
Rouser 135 LS
Contendido
1
5 Vehículo (Cuadro) 65
Torques de apriete.............................................................. 66
Límite de servicio.................................................................. 68
Herrmienta especial.............................................................. 69
Leo y Aprendo
6 Eléctrica 71 Identificación
Batería..................................................................................... 72 Características Sobresalientes
Procedimiento de revisión eléctrica........................... 73
Especificaciones Técnicas
Diagramas eléctricos.......................................................... 86
Preguntas Frecuentes
Comparativo con la
Competencia
1
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
Notas IDENTIFICACION
Los números de cuadro y motor son utilizados para registrar la motocicleta. Son codigos alfa-numéricos únicos que identifican
en particular su vehículo de otros de similar modelo y tipo.
12 1
11 2
10
3
8
4
7 6 5
2 3
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
CARACTERÍSTICAS SOBLESALIENTES CARACTERISTICAS SOBRESALIENTES
DESEMPEÑO ESTILO
Molycote
Motor de 4 válvulas Ingeniería de Tecnología inovadora y avanzada para el mejor desarrollo en toda • Tanque muscular con protector
• DTSi velocidad del motor. • Alerones atractivos
• Potencia : 13.5 PS • Mayor potencia • Cubiertas laterales aerodinámicas
• Torque : 11.4 Nm • Mayor eficiencia en combustible • Doble asiento
• Motor de trabajo suave • Manubrio tipo clip on
• Ligereza • Agarramanos de dos piezas • Apariencia estilizada y deportiva
• Un manejo absolutamente disfrutable • Motocicleta deportiva ligera con atractivos diseños
• Faro de nueva generación • Postura deportiva
• Potencia : 13.5 PS • Completa utilizacion del alto torque del motor • Carenado de 3 piezas
• Torque : 11.4 Nm • Mejor maniobrabilidad y desempeño sin golpeteo • Doble luz piloto
• Visor flotante
• Pistón con acabado Molycote • Operación del pistón sin fricción, mejora el enfriamiento de la corona del pistón
• Esprea de lubricación en el circuito • Mejora la vida de los componentes del motor • Soporte de posapies de aluminio,
giratorios
• Arranque eléctrico • Arranque de motor ligero – Sin problemas, conveniente para parar y seguir en el
• CDI digital con multimapeo tráfico.
• Encendido de CD • Constante desempeño del motor – Potencia, arranque y kilometraje
• TPS de tipo continuo • Cambios en el mapa de encendido sin translape para un mejor desempeño del motor
• Ahogador automático • Si problematica para arrancar el motor – rápido y fácil arranque en clima frío
• Sistema de luces de CD • Luz de faro con brillo constante aún en bajas revoluciones
4 5
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
CARACTERISTICAS SOBRESALIENTES CARACTERÍSTICAS SOBLESALIENTES
• Velocímetro digital • Muestra certera de la velocidad, consumo mínimo de batería y buena apariencia. • Cuadro tipo diamante muy robusto y • Seguridad de manejo en carretera
con la distancia entre ejes más larga
• Medidor de viaje • Fácilidad en la medición de viajes. de su clase. 1325 mm
• Indicador de carga de batería • Para mantener la bataría en buenas condiciones • Disco de 240 mm al frente y tambor • Seguridad.
trasero de 130 mm
• Horquilla telescópica delantera con • Manejo confortable en cuaquier tipo de terreno.
bujes antifricción - recorrido 130 mm • Mejor vida de los retenes y cubre polvos de la suspensión. • Faro potente, iluminacion de placa e • Seguridad al manejar de noche.
interruptor de pase. • Seguridad para el sobre pase
• Amortiguadores con gas Nitrox - • Confort en el manejo para el conductor y el acompañante en cualquier condición de
recorrido de 105 mm camino • Rines de aleación - N. Unidireccionales • De fácil maneobrabilidad y seguridad, sin tener que apretar rayos.
• Batería MF con sistema de ventilación • Sin necesidad de rellenar la bataría constantemente • Neumático ancho 100/90 • Seguridad al manejar en carretera.
único
• Calavera trasera con LED • De bajo mantenimiento y ayudan a mantener la fuerza en la bataría
6 7
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
ESPECIFICACIONES TECNICAS ESPECIFICACIONES TECNICAS
8 9
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cuales son las características distintivas de 'Rouser 135 LS'? ¿Porque solo Rouser 135 LS tiene 4 válvulas y las otras Rouser solo tiene 2 válvulas?
Características distintivas : 'Rouser 135 LS' siendo una doportiva ligera necesita un motor ligero y compacto. La tecnología de motor de 4 válvulas
• Motor: En adisión a la tecnología probada del motor DTS-i con ExhausTEC, tiene los siguientes puntos importantes. desarrollada por Bajaj da una ventaja competitiva a la 'Rouser 135 LS' sobre los motores de 2 válvulas en terminos de
de desempeño en potencia y arranque comparados con motores de 2 válvulas de capacidad similar.
- Motor de 4 válvulas para optimizar la eficiencia volumétrica y mejorar el proceso de barrido.
Otras Rousers son deportivas pesadas y tienen motores de 2 válvulas de altas capacidades.
- Jet de aceite para enfriamiento del pistón.
Rouser 135 LS muestra un parpadeo en el futuro de las Rousers por venir.
- Pistón recubierto con Molycote
- Marcha eléctrica para un arranque suave del motor & sistema de encendido CD.
¿Se pueden convertir las Rouser 150 / 180 DTSi a tecnología de 4 válvulas?
- El ahogador automático facilita el arranque aún en clima frío.
No. Esto no es posible.
- La relación potencia peso más alta en su clase.
• Estilo: La 'Rouser 135 LS' tiene un atractivo nuevo look deportivo en donde las líneas son esteticas.
¿La vida de un motor de 4 válvulas esta comprometida debido a que entrega un alto desempeño?
- Nueva generación de faro con carenado estilizado
Absolutamente no. Los componentes del motor de 4 válvulas estan hechos de materiales de composición suprerior y
- Tanque de combustible atractivo con alerones y cubiertas laterales únicos estan bien diseñados para soportar el desempeño de un motor de alta potencia y torque.
- Asiento doble Lo que es más, un trabajo de alta durabilidad y confiabilidad asegura que no habrá impacto en la vidad del motor.
- Manubrio tipo clip on La tecnología de 4 válvulas fue probada bajo condiciones extremas por Bajaj Auto Ltd.
- Agarramanos separado
- Calavera de LED ¿ El desgaste y el mantenimiento del motor de 4 válvulas es mayor un motor regular de 2 válvulas?
• Horquilla delantera con bujes antifricción y amortiguador trasero de Nitrox para un manejo confortable y suave. Absolutamente No.
• Neumáticos más grandes y la más larga distancia entre ejes en su clase. Neumático trasero alncho (100/90 17” De hecho, el kilometraje de la moto es mejor que su equivalente del motor de 2 válvulas si se maneja apropiadamente.
55P) & distancia entre ejes de 1325 mm para un manejo con agarre seguro y confortable en carretera. El costo de mantenimiento es similar al motor de 2 válvulas.
¿Qué significa la LS en la marca de la motorcicleta? ¿La técnología de motor de 4 válvulas es adoptada por algún otro fabricante de dos ruedas?
LS significa “Light Sports” (Deportiva Ligera). No.
Bajaj siempre ha sido el pionero con la nueva tecnología. Esta es un área en donde Bajaj siempre ha estado
¿Cuáles con las ventajas de 4 válvulas incorporadas en el motor de la 'Rouser 135 LS'? distintivamente adelante.
Un motor de 4 válvulas tendrá las siguientes ventajas.
• Admisión optimizada de mezcla fresca de aire combustible y dispersión de gases de escape. ¿Cuál es la direrencia entre la 'Rouser 150 DTSi' y 'Rouser 135 LS'?
- Mejor Potencia Rouser 150 DTSi fue dirigida para entregar más potencia(14.09 ps @ 8500 rpm) & torque (12.76 Nm @ 6500 rpm)
- Mejor Eficiencia en Combustible mientras la Rouser 135 LS es diseñada para entregar potencia de 13.5 ps @ 9000 rpm & torque 11.4 Nm @ 7500
rpm.
- Emisiones Bajas
- Rouser 150 DTSi tiene un motor de 150 cc con válvulas más grandes mientas el motor de la Rouser 135 LS es
• Mejor relación potencia peso más compacto y ligero con 4 válvulas y 135 cc de desplazamiento.
• No hay limitación en RPM en un motor de 4 válvulas, no se tiene un limitador como los motores de 2 válvulas. - Rouser 150 DTSi es una motocicleta completamente deportiva mientras que la Rouser 135 LS es deportiva ligera.
- Rouser 150 DTSi tiene un motor y rines color negro mientras que la Rouser 135 LS tiene motor color plateado y
¿Cómo es que la 'Rouser 135 LS' siendo 135 cc entrega potencia cercana a un motor de 150 cc ? O rines negros.
¿Cómo la 'Rouser 135 LS' entrega un mejor desempeño de motor?
'Rouser 135 LS' tiene motor DTS-i con 4 válvulas, 2 admisión y 2 escape. ¿Cuál es el beneficio del Ahogador automático?
Con toda la demás tecnología probada como DTS-i, 4 válvulas se incorproraron al motor para ayudar a la entrega de Basicamente el ahogador es un sistema del carburador que premite al motor arrancar en condiciones de frío. Enel caso
un mayor volumen de mezcla aire combustible y mejorar la evacuacion de gases quemados, lo que conlleva a: de un ahogador manual, el conductor olvida quitar el ahogador lo que afecta la eficiencia y el desempeño del motor.
- Optimiza la eficiencia volumétrica y merjora el proceso de barrido. Como siempre el ahogador automático, incorporado en la 'Rouser 135 LS' no se requiere de la intervención de
- Muy poca perdida por barrido. conductor para ponerlo o quitarlo. Opera de manera automática dependiendo las necesidades del motor.
Así que el motor de 'Rouser 135 LS' entrega más potencia y mejor desempeño.
10 11
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
PREGUNTAS FRECUENTES COMPARATIVA CON COMPETENCIA
¿Cómo trabajan los sistemas de encendido e iluminación de CD? ¿Cuales son sus ventajas? BAJAJ Ventajas del la
Los dos encendido e iluminación trabajan con corriente directa entregada por la batería y no directamente de la Descripción ROUSER
135 LS BAJAJ ROUSER 135 LS DTS-i
correiente alterna que genera el magneto.
Ventajas del sistema electrico CD - POTENCIA Y DESEMPEÑO
1. Fácil y rápido arranque del motor debido a una entrega consistente de poder aún a bajas revoluciones del motor.
2. Desempeño consistente del motor, potencia, despegue, kilometraje. Motor C.C 134.66
3. Luz brillante constante aún a muy bajas revoluciones del motor.
13.5 PS @ Motor DTSi de 4 válvulas con
Motor H.P
9000 rpm ingeniería para el mejor
¿Pudiera ser posible arrancar el motor si la batería esta descargada o el fusible quemado? desempeño.
Si. El sistema eléctrico de CD de la 'Rouser 135 LS' está diseñado para que el motor pueda arrancarse aún con la Torque 11.4 Nm @
batería descargada o el fusible quemado. Pero se recomienda que la batería sea cargada inmediatamente si se Motor 7500 rpm
encuentra descargada. • Utilización del alto torque motor.
Transmisión 5 Velocidades • Excelente maniobrabilidad
En caso de que la batería este desconectada o removida y enviada a un centro de servicio para su carga. Velocidad + 115 Kmph La más alta en su clase
¿Puede arrancarse la moto?
No. Esto no debe hacerse. Arranque Eléctrico + Suave y fácil de arrancar
Aunque el motor puede arrancar sin batería, esto no debe hacerse ya que los sistemas electricos y electrónicos del Patada
vehículo se dañaran debido a una oleada electrica. Peso neto
122 kg
¿El sistema de CD del vehículo cuesta más el mantenimiento? La relación más alta en su clase.
Relación 110.65 El mejor desempeño.
No. Pero es importante asegurar la buena condición de la batería todo el tiempo. Potencia ps/ton
Peso
Sistema CDI Multi Cambios en mapas de encendido
Encendido mapa CD sin cambios bruscos y de acuerdo
los cambios en la carga al vehículo.
Trics SI Arranque rápido y sin esfuerzo.
Sistema Motor de alto torque y sin golpeteos.
Exhaust TEC SI
ESTILO
Doble • Añade apariencia.
Luz Piloto • Manejo seguro por la mañana y
Luz
noche.
Calavera • Miimo consumo de batería y
LED alarga la vida de la misma.
LED • Sin mantenimiento
Luz de Clara visibilidad aún a distancia.
Placa SI
Estilo Deportivo
Gráficos Unicos
Faro con • Apariencia deportiva.
visor. Nuevo • La mejor en su clase.
Faro con
Carenado diseño añade
nueva
imagen
12 13
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
COMPARATIVA CON COMPETENCIA
2
CONFORT Y CONVENIENCIA
Horquilla
Suspensión telescópica La mayor distancia de amortiguación
Delantera 130 mm en su clase.
de extensión
Cargado con
Suspensión gas- Nitrox El más confortable manejo aún
Trasera 5 pasos en caminos asperos.
Ajustable
Reviso y Mantengo
Ahogador Arranque fácil y rápido aún en
SI
Automático condiciones de mucho frío. Lista de revisión de IPE
Tipo MF No hay necesidad de estár
Batería rellenando frecuentemente. Tabla de IPE PEO & Tiempo
Indicador de Recuerda al conductor de recargar
SI
Batería baja la batería a tiempo. Tabla de Mantenimiento Preiódico & Lubricación
Medidor de Para registrar la distancia durante
SI
Viaje un viaje. PEO de Servicio Periódico
Candado
para ND Puntos de Mantenimiento Periódico
Casco
SEGURIDAD Y OTRAS CARACTERISTICAS
• Ligera y robusta.
Cuadro Diamante • Dinámicas de vehículo excelentes
Agarre y estabilidad en el camino.
Capacidad 8 Litros
Combustible (2.5 ltr. res.)
Aleación
Ruedas • Manejo ágil.
Aluminio
D-2.75x17,
41P • Excelente agarre al camino.
Neumáticos • Los neumáticos más anchos en
T-100/90-17,
55P su clase.
Delantero
Disco
240 mm
Frenos • Excelente eficiencia en frenado.
Trasero
130mm
Tambor
14 15
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
LISTA DE REVISION IPE LISTA DE REVISION IPE
16 17
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
IPE - PEO Y TABLA DE TIEMPOS IPE - PSO Y TABLA DE TIEMPOS
Posición Posición
Del Herramienta Gral., Especial, Del Herramienta Gral., Especial,
Mano de Mano de
Sr. Técnico PNR & PNR-A, Sr. Técnico PNR & PNR-A,
Actividad / Puntos de Inspección obra por Consumibles Actividad / Puntos de Inspección obra por Consumibles
No. en relación minuto Instrumentos de medición y prueba, No. en relación minuto Instrumentos de medición y prueba,
al Vehículo Equipos al Vehículo Equipos
1 Identifique y estacione el vehículo 0.80 Rampa Inspeccione la disposición del amortiguador Estándar :
19 IZQ 0.09 Herramienta especial
trasera sea correcta y ajuste si necesario 2a posición
Remueva el protector & empaque adiciona
2 0.06
si requeiere. Trapo, Grasa,
Revise la eficiencia del freno trasero y Llave No.14-15, pinzas de punta
20 Tras. 0.08 Grafitada, Papel
3 Añada combustible al tanque 0.23 Recipiente de medicion, Embudo Combustible y trapo ajuste si es necesario
lija fino
Revise la suave operación de la llave Calibrador de presión para
4 DER 0.12 Revise y corrija la presión de inflado del
de paso de combustible 21 Tras. 0.24 neumáticos, aire a presion con
neumatico trasero válvula de llenado
5 Revise el juego del mando de acelerador DER 0.08 8-9, 10-12 Llaves y pinzas de punta
Revise todos los tronillos y tuercas
Revise el funcionamiento del TPS en el importantes por apriete y torque
6 carburador según procedimiento. DER 4.60 Multímetro, Llave No. 8.
• Soporte de parador lateral
Revise la resistencia del sensor térmico (Torque - 1.8~2.2 Kgm)
7 Temp. ambiente (250C a 350C) con el DER 0.60 Multímetro, Llave No. 8. • Tuerca de montaje de silenciador
Multímetro. (7 K Ohm~10.5 K Ohm) (Torque - 2.0~2.2 Kgm)
• Tornillos de montaje de motor Llaves de ojo12-13, 14-15, 16-17,
8 Revise la operación del pedal de cambios DER 0.07 Llave No. 10 no. & Llave No. 17
(Torque - M10: 3.2 Kgm, M8 : 2.2 Kgm) 18-19, dado 32 y matraca,
Revise el voltaje de batería, rellene a nivel Desarmador, Agua destilada, dado , Trapo, Papel lija, 22 • Tornillos de manubrio superiores IZQ/DER 1.90 Herramienta para tornque
9 con agua destilada (si requiere), aplique DER 0.57 8 mm en T, Hidrómetror,Cargador de Petrolato, Agua • Tornillos de manubrio inferiorest
petrolato, Conecte las terminales.y Batería y probador de carga. Destilada • Tornillos de sujeción de horquilla del.
• Tuerca especial de dirección
Lubrique la cadena y Revise /ajuste el Llaves10-11, Llave de ojo14-15,16-17, Trapo, aceite • Tuerca de eje delantero
10 el juego si se requiere DER 0.38 24-27 SAE 90 • Tuerca pivote horquilla trasera
Inspeccione la disposición del amortiguador Estándar : • Tornillos allen cubierta silenciador
11 y corrija si es necesario DER 0.09 Herramienta especial, Llave
2a posición • Tornillos sujeción motor DER/IZQ
• Tuercas sujeción amortiguador tras.
Revise eficiencia del freno delantero
12 Del. / DER 0.20 Llave 14-15 Revise lo siguiente y lubrique si es
y ajuste si requiere
necesario
Revise y ajuste la direccion y manubrio Llave de ojo 16-17 , dado 32 y
13 DER / Del. 0.16 a. Pedal de freno
para un movimiento libre Matraca
b. Pedal de freno /leva IZQ / DER /
Revise alineación de polvera delantera en 23 c. Posapie pasajero Del. / 1.10 Aceitera Aceite SAE 20W50
14 Del. 0.04
relación con la llanta delantera d. Parador central Tras.
e. Parador lateral
Calibrador de presión de neumaticos, f. Perno de pedal de arranque
Revise el inflado correcto- presión de Aire a presión con válvula llenadora
15 Del. 0.20 g. Palanca de embrague
neumático delantero
h. Palanca de freno delantero / leva
Revise y rellene el nivel de aceite si se SAE 20W50 API 24 0.33
16 DER 0.08 Revise la operación de candados IZQ / DER
requiere ‘SJ’ / ‘SL’ +
JASO ‘MA’ Asegure el funcionamiento de las dos bujías
25 Los capuchones deberán estar bien IZQ / DER 0.70
Revise la operación del cable de embraguet instaladas y sujetas.
17 DER 0.10 Llave 12-13
ajuste si es necesario
Arranque el vehículoe, Revise operación
Revise el funcionamiento del ahogador eléctrica como - Faro, luz de placa, LEDs
automático en el carburadror. Aplique 12 de calavera, luz de freno, Claxon,
Multímetro, fuente alternativa de 12 26 IZQ / DER 0.33
18 voltios a las terminales y revise el DER 1.00 Velocímetro, medidor de viaje, odómetro,
voltios corriente directa
funcionamiento sin remover el direccionales, luces piloto y sobre paso.
carburador
18 19
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
IPE - PSO Y TABLA DE TIEMPOS TABLA DE MANTENIMIENTO PERIODICO Y LUBRICACIÓN
Total MOH 22.24 12. Ducto de hule carburador C, R C C C C R C C Remplace cada 20000 kms
13. Mangueras de combustible C, R C C C C R C C Remplace cada 20000 kms
Reparar defectos vistos durante la prueba de
33 manejo 14. Nivel de electrolito de batería C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A
15. Juego de palanca de embrague C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A
Salida esperada en 480 minutos / Hombre / 22 Vehículos
16. Juego de mando de acelerador C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A
17. Juego de pedal de freno trasero C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A
GPT : Herramienta General SPT : Herramienta especial PNR : Pistola Neumática RSD : Ratchet Screw Driver
18. Desgaste de balatas de freno CL, R CL CL CL, R CL CL CL, R Remplace cada 15000 kms
PNR-A : Accesorios para neumática M&T : Equipo de medición y prueba
19. Nivel líquido de freno / Rellenar / Remplazar C, A, R C, A C, A C, A C, A C, A C, A R Remplace cada 30000 kms
20. Copa y cubre polvo cilindro maestro R R Remplace cada 30000 kms
Nota : 21. Sello de pistón y cubre polvo mordaza de freno R R Remplace cada 30000 kms
1. El tiempo total que se toma para hacer la IPE de ‘Rouser 135 LS es demtro de 22 minutos aproximadamente. 22. Manguera de freno C, R C, R Remplace cada 30000 kms
2. Esto significa que en un turno de 480 minutos, Un técnico puede hacer 22 vehículos confortablemente.
23. Leva de freno y pivote pedal de freno L L L
24. Juego de dirección C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A
25. Rodamientos de dirección C, L, R C,L,R C,L,R C,L,R
26. Apriete de todos los sujetadores C, T C, T C, T C, T C, T C, T C, T C, T
27. Sujetadores de corona trasera C, T C, T C, T C, T C, T C, T C, T C, T
28. Amortiguadores de hule rueda trasera C, R C, R C, R C, R Remplace cada 10000 kms
29. Orificio de drenado de silenciador CL CL CL CL CL CL CL CL Cada 5000 Kms
30. Descarbonizar cabeza, asentar válvulas &
Remplazo de retenes de válvulas CL CL CL Cada 15000 Kms
31. Tubo de respiración de motor R R Remplace cada 20000 Kms
32. Ajuste y lubricación de cadena C, A, L C,A,L C,A,L C,A,L C,A,L C,A,L C,A,L C,A,L Lubrique cada 500 kms.
A- cuando se requiera.
33. Remover, limpie, insp. & lubrique cadena CL, L CL, L CL, L CL, L Cada 10000 Kms
34. Candado de cadena R R R R Rempace cada 10000 Kms
35. Rodamientos de ruedas (para no sellados solo) C, L C, L Cada 20000 Kms
20 21
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIODICO Y LUBRICACION PSO SERVICIO PERIODICO
Limpie, revise y ajuste la calibración de la GPT : Dado para bujías, cepillo Trapo, Lija fina,
bujía IZQ. Remplace si es necesario. de alambre. Bujía
12 IZQ 2.40 Champion
Equipo : Pistola de aire, limpiador PRZ9HC y
de bujías. BOSCH UR4AC
M&T : Galgas
GPT : Llaves 8-9 mm,
Llave allen No. 6 No.,
Revise y ajuste la holgura de válvulas T 8 mm,
13 (si requiere). Durante el 4to servicio o a los DER/IZQ 2.40 PNR : Pistola de aire Trapo
5000 kms. Lo primro que suceda. SPT : Herramienta para calibrar
M&T : Galgas
22 23
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
PSO SERVICIO PERIODICO PSO SERVICIO PERIODICO
Posición Posición
Herramienta Gral., Especial, Herramienta Gral., Especial,
Del Mano de Del Mano de
Sr. PNR & PNR-A, Sr. PNR & PNR-A,
Técnico obra por Consumibles Técnico obra por
No.
Actividad / Puntos de Inspección
Instrumentos de medición y prueba, No.
Actividad / Puntos de Inspección Instrumentos de medición y prueba, Consumibles
en relación minutos en relación minutos
Equipos Equipos
al Vehículo al Vehículo
24 25
PULSAR 135 LS Rouser 135 LS
PSO SERVICIO PERIODICO PUNTOS DE MANTENIMIENTO PERIODICO
Posición El mantenimiento periódico (de acuerdo con la tabla de mantenimiento periódico) del vehículo es muy importante para
Del Herramienta Gral., Especial, prolongar la vida del vehículo, uso sin fallas y seguridad mientras se maneja.
Mano de
Sr. Técnico PNR & PNR-A,
Actividad / Puntos de Inspección obra por Consumibles
No. en relación minutos Instrumentos de medición y prueba,
al Vehículo Equipos Lavado (Servicio de Agua) - Que hacer y que no hacer
Asegure el funcionamiento apropiado de
34 las dos bujías y que los capuchones DER/IZQ 0.70
Que hacer Que no hacer
estén firmemente conectados.
Remoje la moto completamente con agua para No dirija el chorro de agua a presión directamente
GPT : Conector ‘+’ Desarmador remover tierra suelta y lodo. al faro, calavera, componentes eléctricos (Bobina de
Equipo : Analizador de gasesr, alta, CDI, Relevadores, e interruptores de la consola
35 Afine motor y carburador DER/IZQ 2.00 Tacómetro, manguera de slicón
digiral) evite que el agua entre y daño subsecuente.
longitud 300 mm.
36 Estudie la orden de trabajo y verifique 1.00 No dirija el chorro de agua a presión directamente
Limpie la moto con una esponja o trapo suave a los rodamientos de la dirección para evitar
37 Baje la rampa 0.3 utilizando agua. oxidación y picado de los rodamientos.
38 Estacione el vehículo 0.5 No dirija el chorro de agua a presión directamente
IZQ 23.10 Limpie las superficies exteriores del motor, partes en plásticos, bujías, componentes especialmente en
39 Sub Total metalicas con keroseno / roseando diesel / y un calcomanías.
DER 21.21 cepillo de plástico.
Evite chorro de agua directamente en la salida del
Lleve acabo cualquier trabajo adicional silenciador..
40 como lo indico el cliente si requiere 5.0 Cubra el final del silenciador con un tapón de PVC.
No use deterjente o solventes fuertes en partes con
IZQ 28.10 Limpie las partes de plástico con un trapo suave o pintura transparente o cromo. Evite el uso de
Tiempo Total eponja humedecida con una solución de shampoo productos no diseñados para superficies
DER 26.21 para carro / Jabón líquido y agua. Talle ligeramente automotríces. Residuos de deterjentes puede corroer
el área enjuagando con agua. partes de aleación y perdida de brillo.
Prueba de manejo del vehículo, Revise
41 Velocímetro. 1.5 Por hacerlo una persona con
experiencia Cuidado : El agua puede entrar entre las balatas de freno durante el lavado y el freno puede derrapar
dsiminullendo su efectividad. Asegure que esten secas antes de manejar el vehículo.
42 Limpie el vehículo antes de entregarlo 1.0 Por hacerlo persona experimentada
GPT : Herramienta General SPT : Herramienta Especial PNR : Pistola de Impacto RSD : Matraca Revisión del Nivel de Aceite
PNR-A : Aditamentos neumáticos M&T : Equipo de Medición y Prueba
• Estacione el vehículo en una superficie nivelada en el parador central para
revisar el nivel de aceite.
Nota : • Inspeccione el nivel atraves de la mirilla.
Nivel Max. • Debe estar entre las marcas Máximo y Mínimo.
1. El tiempo total para hacer un servicio periódico es de 54 minutos aproximadamente.
• Rellene si requiere.
2. Esto significa que un turno de 480 minutos, un técnico puede hacer 9 servicios periódicos confortablemente.
3. Es en definitva que 18 vehículos pueden ser servidos por estación de trabajo con 1 estación de trabajo y Aceite recomendado :
2 Técnicos. Nivel Min. El aceite recomendado deberá ser multigrado y de marca reconocida con las
especificaciones SAE 20W50 de API SL y JASO MA
Bajaj Auto recomienda intervalos de cambio de aceite cada 5000 kilómetros para
CUIDADO : un mejor desempeño de componentes del motor y el beneficio de la garantía.
• Es muy importante que se adiera el
grado y frecuencias de cambio de
Aceite de motor SAE 20W50 de API ‘SL’, JASO MA.
aceite con el proposito de prolongar
la vida de componentes críticos del Frecuencia de cambio 1er remplazo a los 750 Kms. / 1er servicio. En delante cada
mtor. Para más detalles vea la tabla 5000 kilómetros.
de MP. Cantidad recomendada Drenado y relleno 1000 ml., Reacondicionamiento 1100 ml.
• No utilice aceite usado.
26 27
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
PUNTOS DE MANTENIMIENTO PERIODICO PUNTOS DE MANTENIMIENTO PERIODICO
Remueva : Remueva :
• Tapón de cedazo (18 mm A/F) con aro sello. • Cubierta DER aflojando tornillos
• Jale el cedazo (malla con aro sello) con pinzas de punta. Philips.
Remueva :
Remueva : • El elemento del filtro
• Limpie el cedazo con keroseno / Diesel y sople aire comprimido desde de aire con su caja.
adentro. Ej. El aire debe soplar en direccion opuesta al fujo de aceite. • Para chispas.
B
Nota / Consejo :
• Limpie el parachispa en keroseno y suple aire a presión.
• Inserte la orilla delgada del parachispa primeo en la caja del filtro de tal
modo que la orilla gruesa quede hacia afuera.
• Asegure que el aro sello está instalado apropiadamente antes de instalar
la cubierta.
Remplazo Filtro de Aceite
Limpieza Filtro de Aire
Remueva :
• 3 tornillos (8 mm A/F) Filtros de Esponja Primario y Secundario ESTACION DE LIMPIEZA DE FILTRO DE AIRE
• Remueba la cubierta con el aro sello. Precauciones :
• Remueva el filtro junto con el resorte. 1. Nunca utlice un solvente de alto punto de
• Remplace el filtro durante el 1er flama para limpiar el filtro de aire de esponja.
servicio y en delante cada 5000 Esto incrementa :
kilómetros. • Posibilidad que la esponja se queme.
• Porocidad & puede llevar a que pase polvo
atraves a largo tiempo.
2. No tuersa el filtro de aire de esponja, ya que
Cuidado : puede llegar a romperse..
Antes de instalar el filtro de 3. La lubricacion correcta de la esponja es muy
aceite, revise que el sello de la importante ya que una esponja seca puede
parte posterior y la válvula de un llevar a la entrada de polvo al interior del
sentido esten en buenas motor.
condiciones. 4. Nunca utilice otro grado de aceite para lubricar
la esponja del filtro.
5. Seque el exceso de aceite con un trapo de 20W40
algodón. KEROSENO KEROSENO ACEITE DE MOTOR
Válvula un sentido Sello
6. Remplace el keronseno o diesel y el aceite de
motor depués de 25 filtros limpiados.
7. En áreas de polvo, incremente la frecuencia
de liempieza del filtro.
28 29
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
PUNTOS DE MANTENIMIENTO PERIODICO PUNTOS DE MANTENIMIENTO PERIODICO
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
1er Etapa: Batería (MF)
Limpiar con
Keroseno 12V 5Ah para la versión ES
• Remueva la cubierta IZQ.
• Revise el nivel de electrolito en cada celda y asegure que el nivel está entre
las líneas Max & Min. Si el nivel está por debajo del nivel Min, remueva el
tapón y rellene con agua destilada hasta que el nivel llegue a la línea del
nivel Max.
• Aplique petrolato a las terminales de batería y cables
Esprimir 3a Etapa:
Sumerja en
el acetite Nota: Utilice solamente agua destilada para rellenar la batería. Agua de la
de motor llave no es substituto y reduce la vida de la batería.
Posición 1 2 3 4 5
Sople con Con un trapo
Acción del Resorte Suave Duro
aire a de algodón
Presión
• Los ajustadores deberán estar en la misma posición en los dos
amortiguadores traseros de otra manera el manejo se vuelve inestable.
30 31
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
PUNTOS DE MANTENIMIENTO PERIODICO PUNTOS DE MANTENIMIENTO PERIODICO
2a Etapa:
Limpie con
• Afloje las tuercas de ajuste • Gire la rueda y aplique el freno Keroseno de
izquierda y derecha. trasero para que el panel del Nuevo
freno tome posición. Mida de
nuevo el juego de la cadena
en su posición más apretada y Deje la cadena
ajuste si es necesario. sumergida en
aceite SAE 90
• Afloje la tuerca del eje trasero • Apriete la tuerca de la camisa
del cople a su torque Sople aire
específico. comprimido
Etapa Final :
Cuelgue la
cadena para
• Afloje la tuerca de la camisa • Apriete la tuerca del eje a su que escurra
de ajuste torque específico.
el exceso de
aceite
32 33
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
PUNTOS DE MANTENIMIENTO PERIODICO PUNTOS DE MANTENIMIENTO PERIODICO
• Asegure que el motor este a temperatura ambiente (Frío). • Gire el ajuste hasta que la cantidad de juego apropiada pueda ser obtenida.
• Asegure que la marca ‘T’ en el magneto empate con la marca en el cárter • Apriete la contratuerca.
IZQ. En esta etapa el piston está en PMS y los balancines están libres. • Si el juego del acelerador no puede hacerse con el ajuste del manubrio, use
• Sujetando el tornillo de ajuste con la herramienta especial, afloje la el ajuste en el otro extemo del calbe en el carburador.
contratuerca. • Afloje las dos contratuercas en el cable en la orilla del carburador y ajuste el
• Inserte el calibrador de galgas, mida y ajuste la holgura. juego previsto en el cable.
• Apriete la contratuerca manteniendo el tornillo con la herramienta especial • Apriete las contratuercas en el soport deteniendo una de las contratuercas y
para obtener la holguara rquerida. apretando la otra, asegure el juego requerido.
• Revise de nuevo la holgura con el calibrador. La galga deberá deslisar con
Juego del Acelerador : 2 ~ 3 mm
¡
una pequeña resistencia entre el tornillo del balancín y la válvula. Apriete la
contratuerca con la herramienta indicada.
¡
Vávula de Admisión : 0.05 mm
¡
Válvula de Escape : 0.1 mm Presión de Compersión del Motor
¡
Equipo de M&P : Calibrador de galgas
Prueba de Compresión en seco
¡
Herramienta Especial : Soporte de tornillo de ajuste de válvulas
• Arranque el motor y calientelo de 2 ~ 3 Kms.
Parte No. : F41ZJW33
• Remueva la bujía del lado izquierdo
34 35
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
Notas
3
SISTEMA DE
COMBUSTIBLE
ESPECIFICACIONES DE CARBURADOR
36 37
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
ESPECIFICACIONES CARBURADOR CARBURADOR QUE HACER Y QUE NO HACER
UCAL
Que hacer Que no hacer
Manipulación
• Use desarmadores apropiados. • Nunca utlice desarmadores más
grandes de lo necesario.
• No apriete de más las espereas o
tornillos.
• Esto dañara las espreas y sus
asientos.
Limpieza
• Para limpieza use limpiadores de • Nunca limpie el carburador con
carburador como: agua.
- Acetona • Las espreas y pasjes de aire
- Tetracloruro de carbono pueden taparse debido a
- Aerosoll sedimientos dejados por el agua.
- Limpiador CVC
Mantenimiento
Asegure Remplace
• Espreas • Espreas
- Orificios limpios. - Desgastadas.
- Orificios sin desgaste. - De tamaño incorrecto
- Tamaño a especificación.
38 39
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
REVISION Y AJUSTE DEL CO AFINACION PARA UN KILOMETRAJE OPTIMO
Alistamiento del Analizador de Gases Tomado Lectura Revisión del TPS Afinación del Motor
Caliente el analizador de gas • Remueva el torillo M-5 & roldan Suministro de CD del CDI al TPS : BUJIA :
CO de 10~15 minutos antes de PEO : Champion PRZ9HC, BOSCH
de aluminio a la salida (12mm
UR4AC
continuar. El calentarlo es OD) mostrado en la figurae, de la • El conector del TPS conectdo.
esencial cada ves que la conexión del tubo soldado al tubo • Holgura de bujía :
• Interruptor de llave en “ ON “. 0.6 to 0.6 ~ 0.7 mm.
máquina se purga de gases del silenciador antes del 0.7MM
que puedan haber quedado • Revise el voltaje entre Gris / Bco. Y • Remplace cada :
convertidor CAT.
Negro / Amarillocon respecto a la posición 15000 Kms
dentro. • Utilice una manguera de silicon de del acelerador.
Haga la revisión como lo aproximadamete 300mm para • Valor estándar : 5.0 + 10% VCD
instalar en la salida. Solamente FILTRO DE AIRE :
recomienda el fabricante para
confirmar la condición OK del una manguera de silicon deberá • Liempie cada :
Conetror Revisión TPS Revisión de Voltaje a 0° de acelerador:
ser utilizada, ya que tiene una 2,500 Kms.
equipo (si la revision no PEO :
confirna la lectura, , entonces buena tolerancia a la temperatura • Remplace cada :
haga una calibracion de gas como recomienda el y no se deformará o deritira por • Asegure un ralentí de 1400 + 100 rpm 15,000 Kms.
la temperatura en la salida. antes de revisar.
fabbricante). Ajuste el la pantalla a cero antes de tomar
lecturas. • Conecte el otro extemo de la manguera de silicon al • Desconecte el conector de 4 terminales
probador flexible de lamáquina. Asegure que el diametro blanco del CDI. PRESION DE COMPRESION
interno de la menguera de silicon es de diámeto externo • Rango del multímetro en 20 V CD. • Estándar :
Alistamiento del Vehículo de probador del analizador de gas. • Conecte el cable adaptador (para 11 a 13 Kg/cm2
• La manguera de silicon debe instalarse apretada para reivisar el TPS) entre el conector de 4 • Límite de servicio :
Antes de revisar la emisión de evitar fugas de aire o gas. terminales desde el cableado conectelo 9.5 Kg/cm2
• Note las lecturas de CO / HC cuando las lecturas se al conector blanco del CDI.
CO, prepare el vehiculo para
revisar el CO. estabilicen. • Interruptor de llave y de paro en ON.
• Por normas de emisiones el % de CO recomendado para • Revise voltaje entre Rosa y Negro / HOLGURA DE VALVULAS
• Caliente el motor a
2 ruedas es de 3.5% en RPM ralentí. Pero el % de Co Amarillo del adaptador y acelerador en • Admisión :
temperatura de operación. 0°.
para los vehículos Bajaj, para mojores resultados de 0.05 mm
Meneje de 5~6 Kms. Las
economía de combustible son diferentes para diferentes • El Voltaje debe ser 0.7 V + 10%. • Escape :
cubiertas del cárter deberan
sentirse sufiencntemente modelos. El % de Co ideal está entre 1.5 a 2.5% a 0.1 mm
calientes. (Temperatura de ralentí con RPM = 1400 + 100. Revisión de Voltaje codición de
0
aceite. = 60 C). • si la lectura es mostrada en exceso o menos de las acelerador 100%:
especificaciones Bajaj, trate de ajustar con el tornillo VC. PEO : CARBURADOR
Cuidado: en la condición del • Apretar el tornillo VC disminuye el % de Co, aflojarlo • Asegure juego de acelerador 2~3 mm. • Relentí : 1400 + 100 rpm.
ahogador el % de CO % es alto incrementa ek % de CO.
: 9~10%. Por eso calentar el motor es necesario. • Asegure ralentí de 1400 + 100 rpm antes
Nota: Recuerde que el tornillo VC no debe tomar mas de la de la revisión.
posición recomendada. Cada ves que se ajusta el tornillo VC la
• Atornille el tornillos VC completamente. El motor velocidad ralntí debe ser ajustada y la lectura debe ser tomada
• Desconecte el conector de 4 terminales
debera apagarse. del CDI.
para ser considerada.
• Ajuste rango al multímetro de 20 V CD.
Nota: si el motor no se apaga, entonces atienda el • Si el % de Co no cae dentro del % recomendado aún i Otras Revisiones Mandatorias
problema de suplemento de aire adicional en el circuito cuando se ajuste el tornillo VC, encuentre la causa y • Conecte el cable adaptador (para
del carburadro y sistema de admisión. Después de haber reivisar el TPS) entre el conector de 4
rectifique. Después de rectificar el problema confirme el % terminales desde el cableado conectelo
a. Asegure que no hay fugas de combustible en la válvula y líneas.
solucionado el problema confirme que el motor se apague b. Asegure la libre rotación de ambas ruedas.
de CO de manera señalada. al conector blanco del CDI. c. Asegure la presión de neumáticos - Del. : 25 PSI, Tras. : 32.0 PSI
cuando cierrel el tornilo VC. d. Ajuste el juego de cables:
Importante: Para un mejor kilometraje y desempeño, • Interruptor de encendido y paro en ON. • Palanca de embrague 2~3 mm.
logre el % de Co recomendado.
• Confirme el ajuste del tornillo VC como se especifica. • Gire el acelerador al 100% de posición.
• Palanca de freno delantero 2~3 mm.
• Pedal de freno trasero 20~25 mm.
• Ajuste el ralentí a especificación 1400 + 100 rpm. Valor recomendado de % de Co con respecto al tornillo VC • Revise el voltaje en el cable adaptador e. Holgura de cadena : 25~30 mm.
f. Revise y confirme el funcionamiento de las bujías.
Acelere el motor un poco por unos 15 segundos. y RPM ralentí para mejorar el kilometraje entre el Rosa y Negro / Amarillo. g. Revise y confirme la resistencia del sensor térmico a temperatura
Ajuste el ralentí a lo especificado en RPM. Modelo % de Co Recomendado RPM velocidad Ralentí • El voltaje debe ser entre 3.4 ~ 3.8 V. ambiente. (250C ~ 350C).Debe ser entre 7K ohm ~ 10.5K ohm.
h. Asegure que el cable del sensor térmico está bien conectado.
Pulsar i. Asegure que el solenoide del ahogador autonático se apaga una
1.5% ~ 2.5% 1400 + 100 rpm ves que el cilindro llega a su temperatura. > 300C.
135 LS
40 41
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
Notas
4
Motor &
Transmisión
Tecnología de cuato válvulas
Herramienta Especial
Límites de Servicio
Torques de Apriete
Lubricación de Motor - Flujo de Aceite
Que Hacer y Que no Hacer
42 43
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
TECNOLOGIA DE 4 VALVULAS MOTOR- HERRAMIENTA ESPECIAL
Motor de 4 válvulas Rouser 135 LS se le incorpora el primer motor DTS-i de 4 válvulas Herramienta Especial
diseñado para un mejor desempeño que un motor de capacidad
equivalente de 2 válvulas.
Soporte Corona de Arbol de Levas
Parte No. : F41ZJZ47
Cámara de Combustión Aplicación : Para detener la cornoa
mientras se remueve o instala
el tonrillo allen de la corona.
2 válvulas
de Admisión 2 Válvulas
Vista IZQ Vista DER de Escape
Pasajes/ Puertos de Admisión Pasajes/ Puertos de Escape Bujía Izquierda Bujía Derecha
Area de Area de
incremento incremento
de Flujo de Flujo
Ventajas:
1. Mejor Desempeño de Motor
• Mejor potencia, Arranque & Respuesta de acelerador
• Mejor eficiencia de combustible
• Bajas emisiones
2. Motor Ligero y Compacto
3. No hay limitador de RPM :
• Este motor de 4 válvulas no tiene limitador de revoluciones como lo tiene el motor de 2 válvulas.
44 45
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
MOTOR HERRAMIENTA ESPECIAL MOTOR HERRAMIENTA ESPECIAL
46 47
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
MOTOR HERRAMIENTA ESPECIAL MOTOR LIMITES DE SERVICIO
Herramienta Especial Común Presión de Compresión Holgura de Válvulas Diámetro de eje de Balancín
Admisión Escape
Estándar 61.165 ~ 61.285 Estándar 29.368 29.408 Estándar 9.0
Límite 60.865 ~ 61.285 Límite 29.293 29.333 Límite —
Longitud libre resorte válvula Diámetro vastago de válvula Doblé de vastago de válvula
Admisión Escape
Estándar 38.68 Estándar 4.47~4.49 4.45~4.47 Estándar TIR 0.01
Límite 35.23 Límite 4.46 4.45 Límite > 0.01 Remplace
1er 2o 21o
Mida esta Longitud
Admisión Escape
Estándar 0.01~0.37 0.025~0.052 Estándar 0.03 Estándar 127.00 ~ 127.48
Límite 0.07 0.07 Límite 0.05 Límite 128.9
48 49
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
MOTOR LIMITES DE SERVICIO MOTOR LIMITES DE SERVICIO
Diámetro interno de Cilindro Diámetro de Pistón Holgura entre Pistón y Cilindro D.E. Eje Horquilla Cambios D.I. Horquilla de Cambios Grosor Surco Tambor Cambios
10mm
20mm
40mm
Estandar 54.008 ~ 54.018 Estándar 53.981 ~ 53.969 Estándar 0.02 ~ 0.04 Estándar 9.972 ~ 9.987 Estándar 10.0 ~ 10.022 Estándar 4.55 ~ 4.70
Límite 0.06 Límite 9.96 Límite 10.03 Límite 4.75
Holgura - Anillo y Surco Piston Ring End Gap Clutch Spring Free Length Alineación de Cigüeñal Holgura lateral Biela Altura de conjunto Embrague
50 51
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
MOTOR TORQUE DE APRIETE MOTOR TORQUES DE APRIETE
Bujías (2 Números) Tapón Cedazo (tornillo drenaje) Cubierta Filtro de Aceite Tuerca de Magneto Tornillos de Estator Tuerca del Primario
1.3 ~ 1.5 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm 5.0 ~ 5.5 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm 5.0 ~ 5.5 Kgm
Tuercas de Tubo de Mofle Tornillo Soporte Silenciador Tornillos Montaje Motor Tuerca de Embrague (Rosca Izquierda) Tornillos de Embrague Tornillo Allen Selector
2.0 ~ 2.2 Kgm 3.5 Kgm 2.0 ~ 2.2 Kgm M8 : 12 MM 6.5 Kgm 1.1 ~ 1.0 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm
Tornillos Montaje Motor Tornillos Montaje Motor Tornillos Cubierta Embrague Tuerca Guia Selector Sensor Térmico Tornillos Montaje Bomba Aceite
3.0 ~ 3.2 Kgm M10 : 14 MM 2.0 ~ 2.2 Kgm M8 : 12 MM 0.9 ~ 1.1 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm 0.5 Kgm 0.5 ~ 0.7 Kgm
Tornillos de la Cabeza (Corto) Tornillos de la Cabeza (Largo) Tornillos Allen Corona Tornillos Allen Montaje de Corona Tornillos de Carter Tornillos Pasadores de Cárter
2.2 ~ 2.5 Kgm 2.2 ~ 2.5 Kgm 1.0 ~ 1.1 Kgm 0.8 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm
52 53
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
MOTOR TORQUES DE APRIETE LUBRICACION DE MOTOR - FLUJO DE ACEITE
Tornillos de Placa de Patada Tornillos Montaje Motor de Marcha Tornillos Patada de Arranque Boquilla Chorro de Aceite
‘La boquilla de chorro de aceite’ es instalada a presión en el cárter izquierdo y es una parte importante del circuito de
lubricación. Rocia aceite a presion en las faldas del pistón para remover calor. Así mantiene el pistón fresco y protege un
posible agripado del mismo..
Pasaje de Aceite
para la Boquilla
54 55
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
LUBRICACION DE MOTOR - FLUJO DE ACEITE Notas
Circuito de Lubricación
Biela
Buzo de Aceite
(Al Cigüeñalt)
Cubierta
Embrague
Cigüeñal
Filtro de
Aceite
Outlet
Admisión
Bomba de Aceite
56 57
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
LUBRICACION DE MOTOR - FLUJO DE ACEITE LUBRICACION DE MOTOR - FLUJO DE ACEITE
Cedazo de Aceite
Orificio perforado Lado IZQ
en el Cárter- Lado DER Orificio en Cárter
Cubierta de Embrague -
Orificio de salida del filtro de aceite
Boquilla de Espacio entre el
Chorro de Aceite tronillo y cilindro
y cabeza de cilindro
Orificio del
Buzo de Aceite Cárter DER Orificion en la cabeza
Pequeño Cárter -
para lubricar partes
en la cabeza
Continua.....
58 59
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
QUE HACER Y QUE NO HACER QUE HACER Y QUE NO HACER
• Siempre remplace los • No reuse los aro sellos, • Siempre instale los anillos del • No instale el 2o anillo de piston boca abajo. Esto puede llevar
empaques, aro sellos del empaques, candados ya que pistón de acuerdo al PEO y a una condición de humo en escape y alto consumo de
motor si se desarma. su fuerza y propiedadesuna asegure la posición de su aceite.
ves removidos se dañan. abertura.
• Cuando instale bujías, primero • No utilice una zegueta para • Siempre sople aire comprimido • No utilice aro sellos dañados, de otra manera acectaran la
apriete a mano y luego calibrar la bujía o a ojo esto ligeramente desde adentro al lubricación del sistema y puede llevar a un agripaje.
torquee a especificaciones. puede afectar el desmpeño del limpiar el cedazo, esto es lo
Esto para asegurar la motor. opuesto del flujo de aciet.
instalación apropiada y evitar
dañar la rosca. 0.6 to
0.7MM
• Siempre utilice un calibrador
de alambre al calibrar.
• Siempre ajuste la holgura de • No ajuste la horgura de válvulas con zegueta o a ojo ya que • Siempre apriete los tornillos de • No apriete de más los tornillos de montaje del motor.
válvulas a temperatura puede afectar el desempeño del motor. montaje de motor en la
ambiente. • No haga el ajuste de horgura de válvulas cuando el motor secuencia recomendada.
Admisión : 0.0 5mm esté caliente.
Escape : 0.10mm
• Siempre utilice galgas para
ajustar la horgura.
• Ajuste la holgura para cada
válvula individualmente.
60 61
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
QUE HACER Y QUE NO HACER QUE HACER Y QUE NO HACER
• Siga siempre la secuencia de • No apriete de más los tornillos de la cubierta de cabeza • Siempre apriete la cubierta de • No apriete de mas las cubiertas de embrague y cárter de otra
tornillos de la cabeza, si no plástica, esto puede cuartear la cubierta. embrague y los tornillos del manera las cuerdas pueden dañarse..
puede esta doblarse. • Los tornillos de la cubierta de la cabeza no están apretados a cárter a su torque específico
• Apriete en un patrón de curz su torque específico y sin un patrón en curz que puede (0.9 ~ 1.1 Kgm) en un patrón
para evitar la sitorsion de las causar fugas de aceite. de cruz
superficies y evitar fugas.
• Torque de apriete estándar :
0.9~1.1 Kgm
• Sople con aire libre de polvo y • Si no se sopla aire en los ofiricios, pasajes de aceite en el
humedad en todos los orificios motor en dirección al flujo de aceithe, el pasaje puede taparse
y pasajes de los componentes en lugar de limpiarse.
del motor y confirme que los
pasajes de aceite esten libres.
• El aire utilizado debe soplarse
en contra del flujo del aceite.
62 63
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
Notas
5
Vehículo (Cuadro)
Torques de Apriete
Límites de Servicio
Herramienta Especial
64 65
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
CUADRO TORQUES DE APRIETE CUADRO TORQUES DE APRIETE
Tuerca de Eje Delantero Tuerca de Eje Trasero Tuerca de Soporte de Freno Tornillo Inferior de Amortiguador Tornillos de Montaje Polvera Del. Tornillos de Montaje de Posapies
4.5 ~ 5.5 Kgm 8.0 ~ 10.0 Kgm 3.0 ~ 4.0 Kgm 2.8 ~ 3.2 Kgm 2.0 ~ 2.2 Kgm 1.8 ~ 2.2 Kgm
Tureca de Camisa Tuercas de Montaje de Corona Tornillos de Soporte de Manubrio Tornillo de Pedal de Freno Trasero Tornillos de Montaje Parador Lateral Aceite Horquilla Grado y Cantidad
Grado :
SAE 10W20
Aceite para
Horquilla
Nivel de Aceite
Cantidad :
140 + 2.5 ml /
Por Tubo
(Drenado y
Llenado)
8.0 Kgm 3.2 ~ 3.8 Kgm 2.0 ~ 2.2 Kgm 2.0 ~ 2.2 Kgm 1.8 ~ 2.2 Kgm
Aplicaciones de Loctite
Tipo de Loctite y
S.N. Sujetador d´ Vehículo Color
1. Tornillos de posapie 243
2. Tornillo inferior amortiguador Color Azul obscuro
2.5 ~ 3.0 Kgm 3.0 ~ 3.2 Kgm 4.5 ~ 5.5 Kgm
66 67
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
CUADRO LIMITES DE SERVICIO HERRAMIENTA ESPECIAL VEHICULO
Orificio del Panel de Freno Trasero Diámetro eje de Arbol Grosor de Balatas Herramienta Especial Común
Balata Disco Trasera
Para remover buje antifricción
Aplicación :
Para remover el buje antifriccion y teten de
aceite del tubo exterior de la horquilla
delantera.
Estándar 12.00 ~ 12.03 Estándar 11.95 ~ 11.98 Estándar 8.0 (Del) 3.85~4.15 (Tras)
Límite 12.15 Límite 11.88 Límite 3.8 (Del) 2.0 (Tras)
Diámetro Interno Freno Trasero Centrado de Eje Centrado Axial del Rin Instalador de Reten de Amortiguador Del.
Parte No. : 37 1830 07
Aplicación :
Para instalar el reten de aceite en el tubo
inferior del amoartiguadro delantero en su
asiento.
100 mm
Estándar 130~130.16 Estándar TIR 0.1 o menos Estándar TIR 1.0 o menos
Límite 130.75 Límite TIR 0.2 Límite TIR 2.0 Instalador de Taza de Dirección
Parte No. : 37 1830 05
Centrado Radial del Rin Juego de Cadena Longitud de Cadena
Aplicación :
20 Pernos
Para instalar la taza del rodamiento al
bastago de la dirección.
1er 2o 20o
MIDA ESTA LONGITUD
Soporte de Horquilla delantera con
Estándar TIR 0.8 o menos Estándar 25 ~ 30 Estándar 254.0 ~ 254.6 adaptador
Límite TIR 2.0 Límite 35 ~ 40 Límite 259.0 Parte No. : 37 1830 06
Aplicación :
Dobles de Corona Trasera Profundidad del Piso Resorte de Amortiguador Delantero
Para detener el cilindro del amortiguador
mientas se aprieta o afloja el tornillo allen.
Longitud Libre
Estándar TIR 0.4 o menos Estándar Del. : 5.0 Tras. : 6.8 Estándar 398.5
Límite 0.5 Límite Del. : 1.0 Tras. :1.5 Límite 391.0
68 69
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
HERRAMIENTA ESPECIAL VEHICULO
6
Instalador de tazas superior e inferior de la
dirección en el cuadro
Parte No. : 37 1801 06
Aplicación :
Para instalar las tazas de dirección en el
cuadro.
Diagramas Eléctricos
Removedor de Tazas de
rodamiento
Parte No. : 37 1805 06
Aplicación :
Para remover las tazas de
rodamiento del cuadro.
70 71
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
ELECTRICO PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN ELECTRICA
Caracteristicas de la Batería CUIDADO : Cuando remplace un fusible asegure que el nuevo fusible es igual en rango
para el circuíto. Instalar un fisible con un rango más alto puede causar daño al cableado
• La frecuencia de rellenar el electrolito es menor comparado con la batería convencional. y componentes.
• Descarga muy lenta.
• Siatema único de ventilación / mecanismo.
• Si manguera de ventilación, asi es que no hay descarga del electrolito por la ventilación. Interruptor de Freno Delantero
• Mejora la seguridad.
• Diseño compacto- Alta eficiencia en un paquete compacto. • Gire la llave del interruptor a ON.
• La lus de freno LED debe enecnde cuado la palanca del freno es aplicada.
Procedimiento de Carga de la Batería • Si no enciende, revise el interruptor de freno.
En el caso de una baería descargada siga el procedimiento dado abajo utilizando carga constante. “Cargador de Batería” de
0.5 Amp. La especificacion de corriente de carga para una batería de 5 Ah & 0.25 Amp para una batería de 2.5 Ah. Café Azul Revisión de Continuidad
• Remueva la batería del vehículo
• Limpie la batería completamente Palanca Activada Hay continuidad
l
l
• Remueva la ventilación o tapón de la batería Palanca Liberada No hay continuidad
l
l
• Rellene con agua destilada a nivel entre Max. Y Min.l
• Conecte la batería al cargador y asegure la conexión del las terminales apropiadamente
• Ajuste la corriente de carga a 0.5 A CD para Baterías de 5 Ah & 0.25 A CD para baterías de 2.5 Ah.
• Cargue la batería por 3 ~ 4 hrs, después revise el voltaje y la gravedad específica. Interruptor de luza de Freno Trasero
• El voltaje deberá ser de 12.5 volts y la gravedad específica en las 6 celdas deberá ser 1.240. Esto es una confirmación
que la batería está completamente cargada. • Gire la llave del interruptor a ON.
• Desconecta la batería del cargador. • Revise el funcionamiento de la luz LED al presionar el pedal.
• Instale la ventilación o tapón de la batería. • Si no enciende, revise el interruptor de freno.
• Instala la batería en el vehículo e reconecta las terminales.
• Aplique petrolato a las terminales de la batería.
Café Azul Revisión de Continuidad
72 73
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN ELECTRICA PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN ELECTRICA
Capacitor
Tanque Vacio Flotador de Combustible - Unidad de Tanque
Método de Revisión :
Equipo de Medición y Prueba : Multímetro Toque el cable +ve wire del cpacitor a tierra y una chi9spa ocurre.
Esto indica que el capacitor funciona.
Rango Conexiones Valor Estándar
Meter +ve Meter -ve Como muestra Nota: El capacitor es muy importante para la función de la carga de la batería, así que
200 Ohms
Blanco / Amarillo Negro / Amarillo la tabla asegure que el conector del capacitor siempre está conectada firmemente.
74 75
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN ELECTRICA PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN ELECTRICA
Nota: Asegure una holgura de 0.5~0.7 mm entre el polo de la bobina y el diente del
mangneto.
76 77
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN ELECTRICA PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN ELECTRICA
B. Revisión de Voltaje a 0% de acelerador (Acelerador cerrado) PEO para Remplazo del TPS continuo
Cableado de Revisión Cableado de Revisión
del TPS para el TPS
Equipo de Medición y Prueba : Multímetro • Asegure y ajuste un ralentí de 1400 + 100 rpm.
Rango Conexiones en el cableado de Revisión Valor Estándar • Asegure y ajuste el juego del acelerador a 2~3 mm.
Meter +ve Meter -ve • Remueva el carburador del vehículo.
20 V CD 0.7 V + 10%
Rosa Negro/Amarillo
• Remplace la unidad TPS (Instale el nuevo TPS y deje flojo el tornillo de sujeción).
PEO : • Conecte el cableado de revisión entre el conector blanco de 4 terminales con el
correspondiente al arnes y cople de CD del CDI.
• Asegure un ralentí de 1400 + 100 antes de revisar.
• Gire el interruptor de encendido y de paro a la posición ON.
• Desconecte el conector blanco de 4 terminales del CDI.
TPS • Ajuste el rango del multímetro a 20 V CD.
• Ajuste el rango del multímetro a 20 V CD.
• En el acelerador vea que la válvula de maripocsa este cerrada, mida el voltaje
• Conecte el cableado de revisión entre el conector blanco de 4 terminales con el entre el cable Rosa y /Negro/AMarillo en el cableado de revisión.
correspondiente al arnes y cople de CD del CDI.
• Ajuste la posición del Tps para que sea 0.7 V con la válvula de mariposa cerrada.
• Gire el interruptor de encendido y de paro a la posición ON. Apriete el tornillo para asegurar el TPS en esta posición.
• Revise el voltaje entre los cables Rosa y Negro/Amarillo en el cableado de • Reinstale el carburador en el vehículo.
revisión.
• El voltaje debe ser 0.7 V + 10%. Rango Conexiones en el cableado de Revisión Valor Eatándar
Meter +ve Meter -ve
20 V DC 0.7 + 10%
Rosa Negro/Amarillo
C. Revisión de voltaje a 100% de acelerador. • Apriete el tornillo que sujeta el TPS e instale el carburador en el vehículo.
(In accelerator completely opened condition). • Verifique el funcionamiento del TPS haciendo una prueba de manejo.
Equipo de Medición y Prueba : Multímetro
Rango Conexiones en el cableado de Revisión Valor Estándar
Meter +ve Meter -ve
20 V CD 3.4 ~ 3.8 V
Rosa Negro/Amarillo
PEO :
• Asegure el juego de acelerador es de 2~3 mm.
• Asegure un ralentí 1400 + 100 de rpm antes de revisar.
• Esconecte el conector blanco de 4 terminales en el CDI.
• Ajuste el rango del multímetro a 20 V CD.
• Conectar el cableado de revisión (para revisar el TPS) entre el conector de 4
terminales del arnes y conector blanco del CDI de CD.
• Gire el interruptor de encendido y paro a la posición ON.
• Gire el acelerador a la posición del 100%.
• Revise el voltaje entre el cable Rosa y Negro/Amarillo en el cableado de revisión.
• El voltaje deberá ser 3.4 ~ 3.8 V.
78 79
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN ELECTRICA PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN ELECTRICA
El circuito del ahogador es del tipo por arranque y la actuación del ahogasor es
eléxtrica, automáticamente controlado por un circuito electrónico. No se necesita la
Auto intervención del usuario.. El ‘CDI’ controla el circuito del ahogador Automático.
Choke Cuando el motor es arrancado por patada o marcha eléctrica, el sensor térmico
Unit siente la temperatura del motor. Si la temperatura del motor esta por debajo de una
temperatura predefinida, la bobina del solenoide se energiza y el piston del ahogador
se levanta. El ahogador se desactiva cuando el motor llega a una tempera
predifinida durante la operación del ahogador, una mezcla de aire combustible
adicional se suministra para arrancar el motor. Esto incrementa la fuerza de la
mezcla y facilita un arranque fácil y rápido del motor aún en condiciones de mucho
frío.
• La operación del ahogador es optimizada para arrancar bajo todas las
condiciones para minimizar el consumo de combuatible asi como también la vida
de la batería.
80 81
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
ELECTRICAL CHECKING
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
PROCEDURE
ELECTRICA PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN ELECTRICA
Equipo de Medición y Prueba: Amperímetro de tenaza de Cd El velocímetro tiene una pantalla digital LCD con una luz de fondo naranja para una
super visibilidad durante condiciones de manejo nocturno.
Rango Conexiones Valor Estándar Valor Medido La consola del velocímetro reune lo siguiente :-
Encierre con la tenaza el cable 30 ~ 38 Amps • Pantalla digital para -
200 DC A rojo que llega al motor de Capúchones de - Velocidad linear en Km / hour. - Odómetro
arranque bujía removidos - Medidor de viaje - Indicador de nivel de combustible
• Visualización LED de
PEO : - Indicador de Batería - Testigo neutral
• Gire el interruptor de encendido a la posición ON y desconecte las dos bujías, - Testigo reserva - Testigo luz alta
tenga cuidado de que la chispa no salte a partes de mental. - Testigo direccionales
• Seleccione el rango y ajuste a cero. • Testigo de Reserva: Este indicador parpadea cuando la cantidad de combustible
• Abrase con las tenazas el cable rojo que va al motor de la marcha. en el tanque es menor o igual a de 2.7 a 3 litros.
• Presionando el botón de la marcha de vueltas al motor. • Tacómetro : Tan pronto como el interruptor de encendido sa pasa a ON, la aguja
del tacómetro se mueve de cero a 12,000 rpm y regresa a cero. Esto es una
• Presione el botón de la marcha por 3 segundos y revise la corriente que pasa prueba que el tacómetro está funcionando..
por el cable en el medidor de corriente.
• Una funcionúnica de Día - Noche.
LCD Brilla con mayor intencidad en el día y baja intencidad de nocha para
conveniencia y seguridad del conductor..
Claxon
Indicador de Carga de la Batería
Equipo de Medición y Prueba: Amperímetro de tenaza de Cd • El mostrar el icono continuamente indica que la batería se
encuentra en buenas condiciones. Voltaje de Batería VB> 1 1 . 5
Rango Conexiones Standard Value Measured Value
Volts.
Rodee con las tenazas el 2.2 Amps LOW
• Si el indicador cambia a una frecuencia 1HZ (1segundo ‘ON’ &
200 DC A
cable café que llega al claxon 1 segundo ‘OFF’ ) Por mas de 10 segundos significa que la
batería esta descargada y necesita cargarse. Voltaje VB < 11.5
Volts.
PEO :
• Encierre con las tenazas el cable café que llega al claxon. Que Hacer y Que no Hacer
• Presione el botón del claxon y revise la corriente que llega al claxon.. • No aplique agua a presión a la consola del velocímetro.
• No deberá ser guardada en posición invertida.
• Estacione el vehículo en la sombra para evadir luz directa del sol. Cubra la
pantalla LCD con un trapo si la moto está directamente a la luz solar.
Nota:
• Esta consola de velocímtero tiene una función de momoria lógica que gurada datos
en su memoria.
• El tiempo de calentamiento para la consola de velocímetro digital es de 1.5
segundos.
82 83
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN ELECTRICA PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN ELECTRICA
• Sensor de Rueda de no contacto - En la consola del velocímetro LCD no hay Utilice una batería bien cargada al revisar.
partes movibibles ya que un sensor hall de tipo sin contacto siente la velocidad Asegure un VB = 12.5 + 0.3 V antes de revisar.
de la rueda. El sensor hal es un interruptor electrónico, el cual opera debido a Para medid la corriente de carga CD, ajuste el multímetro al rango 10 A CD.
campos magneticos. El sensor tiene 3 cables - Surtimiento, tierra y Salida. Este Desconecte el cable rojo de la batería y conecte la terminar roja del multímetro al arnes y
sensor convierte una rotación de la rueda en 8 pulsor y estos son trasmitidos a la terminal negativa del multimetro al positivo de la batería, esto es una conexion en
velocímetro digital a traves del cable del sensor. serie. Arranque el motor y lleve las revoluciones a 4000 RPM. Encienda las luces y
mida la corriente de carga CD. La corriente de carga CD seberá ser de 0.7 a máximo.
Que hacer y Que no Hacer
Apague el motor y desconecte el multímetro.conecte el regulador y la batería.
• No aplique presión de agua directamente al sensor de velocidad del vehículo.
• Maneje el sensor con cuidado cuando de servicio a la rueda delantera.
• Asegure que el cable está intacto y no interviene con otra parte. Rango Conexiones Especificación Valor Vedido
• El sensor de velocidad no debera tocar fisicamente el aro nagnetico.
Meter +ve Meter -ve 0.7 A Max. @
DC 10 Amp Cable rojo Positivo de 4000 RPM con
Nota: La horgura entre el sensor de velocidad y el aro magnetico debe ser :- Max:- una batería
del arnes la batería
4mm & Min - 0.5 mm. Asegure la condición intacta del aro sello para el sensor de bien cargada
velocidad. Utilice el tamaño correcto de aro sello en caso de remplazo.
84 85
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
DIAGRAMAS DE CIRCUITO ELECTRICO DIAGRAMAS DE CIRCUITO ELECTRICO
C.D.I. DE CD
B/R
CIRCUITO DE ENCENDIDO PIN NO. 1
ENTRADA AL TABLERO +
Br
CIRCUITO DEL
CONECTOR CONECTOR CONECTOR
2 POLOS 4 POLOS 4 POLOS
PI
Lg INTERRUPTORES MANO DERECHA
MOTOR DE ARRANQUE
INTERRUPTOR DE PARO INTERRUPTOR INTERRUPTOR
SENSOR TPS
B/Y
DE MARCHA DE PARO
B
PIN NO. 9
Pi
Gr/W
B/W
TIERRA COMUN
CAPACITOR
W/R
PIN NO. 10
VELOCIMETRO DIGITAL
TIERRA COMUN
B/Y
BUJIA
Gr/W (+5)
W BOBINA
DE ALTA
PIN NO. 12
TESTIGO DE NEUTRAL
Gr/R
B
Gr/R
R/W
Br/L
REGULADOR CD
B/Y
W
CON CAPACITOR
B/W
Br
B/Y
B/Y
Gr/R
Br/L
Gr/R (+12)
B/Y
W
L/W
Gr/W
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
W
O O
N F
R/W
F BOBINA BUJIA
DE ALTA PIN NO. 20
W
Br Br/L Gr/R Gr/R ENTRADA PERMANENTE BATERIA
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
O O
W W N F
F Br
B/Y
B/Y
L/W
W
Br Br/L Br/L
B/Y B/Y
W
B/Y
W
B/W W W
B/Y CALBE RELEVADOR A MOTOR DE
MOTOR DE MARCHA MARCHA
L/W
W/R R
W/R
Lg
W
Lg
B/Y
TIERRA SENSOR
FUSIBLE PRINCIPAL
B/Y
TIERRA
W/R
Br/L
TERMICO INTERRUPTOR
B/Y
A CUADRO
(10 Amps.)
L/W
DEL
W
DE EMBRAGUE
Lg MOTOR
L/W
W/B
B/Y Br/L Br
W/R
B
(10 Amps.) TORNILLO DE
MONTAJE
B/Y
R MOTOR
LUCES AL CUADRO DE NEUTRAL RELEVADOR DE
BATERIA MARCHA
B
Y/G + - CABLE A
12V-5Ah MF
CABLE A BATERÍA TIERRA
R
TIERRA
R/W CLASIFICADO 100A 12V-5Ah MF
BOBINA + - Y/G
MAGNETO PULSORA
CAPACITOR
CAPACITOR
W
REGULADOR CD
CON CAPACITOR
C.D.I. DE CD
CIRCUITO B
CIRCUITO DE
CONECTOR CONECTOR
4 POLOS 4 POLOS AHOGADOR CARGA DE BATERÍA
AUTOMATICO
B/Y
W
W
W
L/W
B/Y
B/Y
L/W
Gr/R (+12)
REGULADOR
W
INTERRUPTOR DE ENENDIDO
W
O O
N F
W
F W
B/Y
Br Br/L W
Gr/R Gr/R
L/W
L/W
B/Y
O/Br
W
W W W
B/Y
W/R
L/W
L/W
B/W
B/Y
B/W B/W
L/W
L/W
B/Y
W
O/Br
Gr/R
O/Br
W
L/W
TIERRA
L/W
A CUADRO W/R
W/R
B/Y
SENSOR
W
TERMICO UNIDAD DEL
AHOGADOR
B/Y
AUTOMATICO
L/W
L/W
L/W
L/W
FUSIBLE PRINCIPAL
B/Y
(10 Amps.) FUSIBLE PRINCIPAL
(10 Amps.)
W/B
W/R
W/B
CABLE A
B
MAGNETO TIERRA
R MAGNETO R B
BOBINA + -
PULSORA BATERIA TIERRA AL
12V-5Ah CUADRO BATE´IA
12V-5Ah MF
86 87
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
DIAGRAMAS DE CIRCUITO ELECTRICO DIAGRAMAS DE CIRCUITO ELECTRICO
O O
N F
CIRCUITO DEL DIRECCIONAL
DELANTERA DERECHA
LAMP 12V-10W
Gr Gr
CAPACITOR Y
SOPORTE CIRCUITO DE
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
F B/Y B/Y
CLAXON DIRECCIONALES
Gr
W
Br Br/L Br Br
PIN NO. 1 W
ENTRADA INSTRUMENTOS +
RELEVADOR
W PIN NO. 2
ENTRADA SENSOR DE VELOCIDAD DE DIRECCIONALES
TABLERO INSTRUMENTOS
PIN NO. 9 B/Y
B/Y TIERRA COMUN W
W
PIN NO. 10 REGULADOR CD
SIN CAPACITOR
TIERRA AL TIERRA COMUN
B/Y B/Y
PIN NO. 11
CUADRO
Br
O
TACOMETRO
PIN NO. 12
TESTIGO NEUTRAL
PIN NO. 13 G
Br/L
B/Y
ENTRADA DIRECCIONALES IZQU.
W
B/Y
W
B
PIN NO. 14 Gr
ENTRADA DIRECCIONALES DER.
PIN NO. 15
SALIDA SENSOR DE VELOCIDAD DIRECCIONAL
TRASERA DERECHA
Br
B
PIN NO. 16 12V-10W
INDICADO DE NIVLE COMBUSTIBLE
PIN NO. 17 Gr Gr
NO SE USA
B/Y
B
PIN NO. 18
TESTIGO DE LUZ ALTA
B/Y B/Y
B/Y
W
PIN NO. 19
NO SE USA
PIN NO. 20 W
B/Y
(10 Amps.)
G
BATERIA
12V-5Ah MF O B/Y
B/Y
Gr
G
O
G G
B/Y DIRECCIONAL
W
DIRECCIONAL TRASERA IZQUIERDA
DELANTERA IZQUIERDA 12V-10W
EARTH-FRAME
LAMP 12V-10W MAIN FUSE
G G
Gr
(10 Amps.)
G
O
W/B
R O L
Br
FUSIBLE DE RELEVADOR B
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE MARCHA
DE LUCES
DE CLAZON (10 Amps.) CLASIFICADO 100A R
Br/L DIRECCIONALES
BATERIA 12V-5Ah
CAPACITOR
B
CIRCUITO LUCES CAPACITOR
CON SOPORTE
CIRCUITO DE
DE FRENO MEDIDOR DE
W
W
Br Br
PIN NO. 1 W
ENTRADA INSTRUMENTOS +
REGULADOR INTERRUPTOR
FRENO TRASERO
PIN NO. 2
ENTRADA SENSOR DE VELOCIDAD
W/Y
W COMBUSTIBLE
PIN NO. 3,4,5,6&7 REGULADOR CD
FOLTADOR CON CAPACITOR
INTERRUPTOR W PIN NO. 8 NIVEL COMBUSTIBLE
ENTRADA LUZ DE POSICIÓN
W
FRENO DELANTERO
TABLERO INSTRUMENTOS
PIN NO. 9 B/Y
Br
TIERRA COMUN W
W
PIN NO. 10
TIERRA COMUN
W/Y
B/Y
Br
TACOMETRO
PIN NO. 12
W TESTIGO DE NEUTRAL
PIN NO. 13
ENTRADA DIRECCIONAL IZQ REGULADOR CD
PIN NO. 14 SIN CAPACITOR
Br
W/Y
PIN NO. 15
B/Y
Br
W
W/Y
O F PIN NO. 16
IINTERRUPTOR DE ENCENDIDO
B/Y
PIN NO. 17
W
NO USADO
Br PIN NO. 18
TESTIGO DE LUZ ALTA
LAMPARA CALAVERA Y PIN NO. 19
L ALTO DE LED NO USADO
W
W W PIN NO. 20
ENTRADA PERMANENTE BATERIA+
B/Y
W
W
W
O O
F
N F Br
W
Br Br/L
Br/L
Br
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
W
W W
B/Y
B/Y
FUSIBLE PRINCIPAL
W
Br
(10 Amps.)
FUSIBLE PRINCIPAL
(10 Amps.)
B/Y
W/B
W/B
Br/L
Br
TIERRA AL
CUADRO
R B Br/L Br
B
FUSIBLE DE LUCES R
(10 Amps.)
88 89
Rouser 135 LS Rouser 135 LS
DIAGRAMAS DE CIRCUITO ELECTRICO
Br
CIRCITO DEL
PIN NO. 1 Br
ENTRADA INSTRUMENTOS +
CAPACITOR
PIN NO. 8
ENTRADA LUZ DE POSICION
B/Y
R INTERRUPTORES MANO DERECHA
INTERRUPTOR DE CONTROL
UNIDAD DE CONTROL
DEL FARO DELANTERO
W
SISTEMA DE LUCES
PIN NO. 9 LUCES DE LEDS
TIERRA COMUN
W
PIN NO. 10 B/Y PO
TIERRA COMUN
W
OFF ON
VELOCIMETRO DIGITAL
Y/L
R
L/W
Y
REGULADOR CD
B/Y
R
R
CON CAPACITOR
B/Y
Br
V
Br/W
B/Y
L/W
L/W
B/Y
Br
W
PIN NO. 18 R/B R/B
TESTIGO LUZ ALTA
L/W
B/Y
Br/W
Br
Y/L
V
V
W
PIN NO. 20
ENTRADA PERMANENTE BATERIA
L/W
L/W
B/Y
W
B/Y
O O
N F
F Br
Br Br/L Br/L
INTERRUPTOR W
W W CALAVERA TRASERA
DE ENCENDIDO
W/B
B/Y B/Y
R R R R
R
V W
B/Y
Br
R/B R/B
FARO FUSIBLE
DELANTERO B/Y B/Y DE LUCES
12V-35/35W (10 Amps.)
HS1 R/Y R/Y
L/W
L/W
R B/Y B /Y
LUZ DE
B/Y
Br/W
POSICION R R/W
R/B
R/Y
B/Y
Y/L
B/Y
12V-5W
2 Nos. R LUZ DE
PLACA
TIERRA
AL CUADRO
R/B
W
Br/W
B/Y
B/Y
R/Y
R/B
R/B
Y/L
B
INTERRUPTOR INTERRUPTOR CABLE ASSY.
DE PASO DE LUZ ALTA EARTH
R
+ -
MAGNETO BATTERY
INTERRUPTORES MANO IZQUIERDA
12V-5Ah MF
PIN NO. 1
Br Br
B/Y
CAPACITOR Y
CIRCUITO DE
ENTRADA INSTRUMENTOS + SOPORTE
PIN NO. 2
ENTRADA SENSOR DE VELOCIDAD
R/W
VELOCIMETRO Y
W
ODOMETRO
PIN NO. 3,4,5,6&7
R/W
L/W
W
PIN NO. 8
ENTRADA LUZ DE POSICION W
TABLER DE INSTRUMENTOS
W
PIN NO. 9 B/Y
TIERRA COMUN
PIN NO. 10 REGULADOR CD
TIERRA COMUN B/Y CON CAPACITOR
B/Y
PIN NO. 11
TACOMETRO
PIN NO. 12
TESTIGO DE NEUTRAL
PIN NO. 13
ENTRADA DIRECCIONAL IZQ REGULADOR CD
PIN NO. 14 B/Y SIN CAPACITOR
ENTRADA DIRECCIONAL DER
PIN NO. 15
SALIDA SENSOR DE VELOCIDAD
L/W L/W
PIN NO. 16
INDICADOR DE NIVEL COMBUSTIBLE
B/Y
PIN NO. 17
W
NO USADO
R/W
PIN NO. 18
TESTIGO DE LUZ ALTA
PIN NO. 19
NO USADO
PIN NO. 20 W
ENTRADA PERMANENTE BATERIA +
B/Y
O O
F
N F
Br Br/L
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
W W
B/Y
W
FUSIBLE PRINCIPAL
Br/L
B/Y
(10 Amps.)
W/B
Br
TIERRA AL CUADRO
R
Br/L Br
BATERIA 12V-5Ah
FUSIBLE DE LUCES STARTER RELAY
(10 Amps.) 100A RATING
90
Rouser 135 LS