150-2089-SP Serie 2015037
150-2089-SP Serie 2015037
150-2089-SP Serie 2015037
150-2089-SP
SERIE BX Introducción
1
Para nuestro cliente
Introducción
Para nuestro cliente
Gracias por comprar un producto de Breaker Technology (BTI) para su uso. En
BTI, nos enorgullecemos de los equipos que fabricamos y distribuimos.
BTI ha sido líder en el suministro de equipos y servicios para las industrias de
la construcción, agregados y minería por más de 50 años. La tecnología juega
un papel crítico en el éxito continuo de la empresa. BTI goza de la reputación de
producir productos de ingeniería con las tecnologías más avanzadas, y aún así,
los sistemas resultantes son extremadamente fáciles de usar.
En BTI creemos que nuestro producto es el estándar de la industria, sin
excepción. Se ha puesto máximo cuidado para poder garantizar que este
producto cumpla con los rigurosos requerimientos necesarios. Utilizando
software de modelado CAD actualizado y complementado con análisis de
elementos finitos, le podemos asegurar que nuestro producto va a satisfacer
y sobrepasar sus necesidades. BTI ha registrado con éxito en nuestras
instalaciones en Thornbury las normas ISO 9001:2008 y ISO 14001:2004, lo
cual es un sistema de gestión de calidad reconocido internacionalmente. Como
siempre, BTI se ha comprometido a hacer mejoramientos continuos, lo que se
traduce en acciones positivas.
Tenemos la suerte de poder decir que nuestro equipo está formado por
empleados expertos, dedicados y con antigüedad en sus cargos. Ellos son
capaces de responder con rapidez cualquier pregunta que usted pueda tener
desde nuestros lugares de ventas y servicios estratégicamente ubicados.
Eastern USA
Phone (440) 542-3720 | Fax: (440) 542-3721
30625 Solon Industrial Parkway | Solon, OH 44139
Prefacio
Este libro tiene como propósito ser usado como guía para el uso y
mantenimiento de los Rompedores Hidráulicos de BTI de las Series BXRC. El
operador deberá tenerlo a su disposición en todo momento.
Reemplácelo de inmediato si fuere perdido.
El diseño de las Series de Rompedores Hidráulicos BXRC produce una
percusión estable y de alta velocidad, y un valor excepcional y durabilidad para
todos los requerimientos de construcción, demolición y rompimiento de rocas.
Los Rompedores Hidráulicos de las Series BXRC de BTI usan una tecnología
sofisticada para producir un diseño simple.
Los rompedores BTI, probados en terreno y aprobados por los clientes han sido
aceptados con entusiasmo como los estándares que son por las industrias a
quienes sirven
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Introducción
3
Prefacio
Contenido
Introducción ................................................................... 1
Para nuestro cliente .....................................................................1
Prefacio ........................................................................................2
Información General...................................................... 7
Número de Serie del Producto .....................................................7
Estructura y diseño .....................................................................8
Vistas detalladas del rompedor descubierto ....................................9
Modelo BX4 .....................................................................................9
Modelos BX6, BX8, BX10, BX15, BX20, BX30 y BX40 ................... 9
Características y beneficios .......................................................10
Principio simplificado de operación ............................................12
(A) Movimiento hacia arriba del pistón ...........................................12
(B) Dirección en reversa del pistón ................................................12
Movimiento hacia abajo del pistón (C) ...........................................12
Impacto del pistón en la herramienta (D) .......................................12
¿Cómo la herramienta rompe las rocas? ...................................13
(E) Contacto - Onda de esfuerzo de compresión inicial................. 13
(F) Retroceso - Onda de tensión reflejada .....................................13
(G) Flexión ....................................................................................13
(H) Tiro de fogueo ..........................................................................13
Válvula del selector de alta/baja velocidad - BX8 a BX30 .........14
Golpe largo/Velocidad más baja (configuración de fábrica) ........... 14
Golpe breve/Alta velocidad ............................................................14
Disparo antiblanco ....................................................................15
Dimensionando el Rompedor Hidráulico ...................................16
Basado en el peso de la Base .......................................................16
Cuadro de Dimensionamientos de Base........................................16
Basado en el Tipo y Dureza del Material .......................................17
Basado en el Tipo de Trabajo ........................................................17
Índices de producción del rompedor .............................................18
Aceites Hidráulicos Recomendables .........................................19
Otros Aceites Hidráulicos ...............................................................20
Aceites de Grado Ártico .................................................................22
El Aceite es demasiado Grueso o Demasiado Delgado ................ 23
Pureza del Aceite Hidráulico ..........................................................23
Enfriamiento del Aceite Hidráulico .................................................24
Reglas de Seguridad ................................................... 25
Símbolo de Alerta de Seguridad ...............................................25
Palabras de Señal ......................................................................25
Precauciones Generales de Seguridad .....................................26
Practique un Mantenimiento Seguro ..............................................26
Precauciones a Seguir Cuando se Trabaja con Sistemas Hidráulicos
27
Precauciones en el manejo de aceite hidráulico ............................28
Precauciones en el Lugar de Trabajo ............................................28
Prevención de Incendios ................................................................29
Trabajos de Soldadura y de Esmerilado ........................................29
Trabajo en Superficies Pintadas ....................................................30
Caucho y Plásticos.........................................................................30
Alertas de Peligro .......................................................................30
Precauciones de Seguridad de Transporte................................34
Instalación .................................................................... 35
General ......................................................................................35
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
4 Introducción
Prefacio
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Introducción
5
Prefacio
Servicio......................................................................... 59
Advertencia de Seguridad ..........................................................59
Desarmado del Rompedor .........................................................60
Retirar el cuerpo del rompedor de la carcasa ................................61
Desensamblaje del cuerpo del rompedor ..................................62
Remoción del cabezal trasero........................................................63
Remoción y desensamblado de la válvula de control ....................63
Inspección de la válvula de control ................................................64
Ensamblaje de la válvula de control (BX6-BX40) ..........................65
Remoción del pistón.......................................................................66
Remoción del cilindro .....................................................................67
Inspección del cilindro ....................................................................67
Limpieza del cilindro.......................................................................68
Separaciones entre el cilindro y el pistón.......................................69
Inspección de la empaquetadura ...................................................70
Remoción del cojinete de la herramienta ......................................70
Ensamblaje del cuerpo del rompedor ........................................71
Instalación del cojinete de la herramienta ......................................71
Instalación de la barra de acoplamiento ........................................72
Instalación del cilindro ...................................................................73
Empaquetadura - Resellado ..........................................................73
Instalación del pistón......................................................................74
Inspeccionar la válvula de gas y aire .............................................74
Instalación de la válvula de control (BX4) ......................................75
Instalación de la válvula de control (BX6-BX40) ...........................75
Instalar el cabezal trasero .............................................................76
Cargar la cámara del cojinete ........................................................76
Ensamblaje del rompedor ..........................................................77
Límites del aislador superior e inferior ...........................................77
Inicio ...............................................................................................79
Válvula del selector de alta/baja velocidad - Ajuste ...................79
Manual - BX8 a BX30.....................................................................79
Configuración de alta velocidad .....................................................79
Configuración de baja velocidad ....................................................79
Disparo antiblanco – Ajuste .......................................................80
Guía de resolución de problemas .............................. 81
Fuga de aceite ...........................................................................81
Rompedor hidráulico ..................................................................82
Herramienta Rompedora ...........................................................87
Desgaste Normal de Herramientas del Rompedor ........................87
Fallas de fatiga de la Herramienta del Rompedor .....................87
Causas y Efectos de la Fatiga .......................................................88
Otras Causas de Stress Aumentado de Fatiga de la Herramienta 88
Áreas Típicas de Fallas en la Herramienta ................................89
Guía para Hacer Demandas de Garantía .....................................89
Deformaciones ...............................................................................90
Falla por Defecto del Acero ............................................................90
Remoción y Almacenamiento .................................... 91
Almacenamiento a Corto Plazo .................................................91
Almacenamiento a Largo Plazo .................................................91
El Rompedor se Guarda Acostado.................................................91
Puesta en Marcha Inicial después de Haber Estado Almacenado92
Guardado del Rompedor en Posición Vertical ...............................92
Especificaciones ......................................................... 93
Modelo BX4 ...............................................................................93
Placa de Montaje del BX4 .............................................................................94
Modelo BX6 ...............................................................................95
Placa de Montaje del BX6 .............................................................................96
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
6 Introducción
Prefacio
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Información General
7
Número de Serie del Producto
Información General
Número de Serie del Producto
Siempre cite el número de serie del producto (S.N.) cuando tenga
correspondencia con BTI o con cual quier centro autorizado de servicio al
consumidor.
Rompedor
maestro
Número de serie
El número de serie se encuentra estampado en la parte superior del cuerpo del
cilindro
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
8 Información General
Estructura y diseño
SERIE BX
Estructura y diseño
Cilindro
Cilindro
Pistón Pistón
Cámara de impacto
Cámara de impacto
Cabezal frontal Cabezal frontal
Retenedor de herramienta
Retenedor de herramienta
Herramienta Herramienta
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Información General
9
Estructura y diseño
Modelo BX4
(Válvula de control interno)
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
10 Información General
Características y beneficios
SERIE BX
Características y beneficios
1) La cámara de gas del cojinete de gran volumen que se encuentra en la tapa
del cabezal trasero mejora la estabilidad de la presión del funcionamiento.
2) La ubicación del tanque de recarga de nitrógeno es más baja para un mejor
acceso.
3) Los rompedores BX10 y los más largos están equipados con un respirador
de aire remoto y orificio de engrase automático en el cabezal trasero.
4) Las barras de acoplamiento de la serie BX están equipadas con
amortiguador de vibración de nitrilo. Estos amortiguadores de vibración
estabilizan a la barras de acoplamiento y reducen la vibración interna.
5) Los rompedores de la serie BX también están equipados con conexiones
de la barra de acoplamiento del tipo helicoidal en el cabezal frontal. Esta
conexión proporciona un cabezal frontal más fuerte.
6) Las barras de acoplamiento de serie BX tienen una entrada de diámetro
más grande. La entrada de diámetro más grande reduce la "recuperación
elástica" durante el proceso de torsión y ayuda a mantener la torsión de la
barra de acoplamiento.
7) Todas las carcasas de la caja de serie BX están equipadas con orificios de
inspección para los pernos de la barra de acoplamiento.
8) Los rompedores BX8 y BX30 están equipados con una selección manual
de velocidad alta o baja ubicada en el rompedor. El cambio a la velocidad
alta permite un índice de producción mejorada en un material más suave
como el concreto. El BX40 está equipado con un control de dos velocidades
operado por un piloto hidráulico que el operador maneja desde un operador
matriz.
9) Los rompedores BX8 y los más largos están equipados con una selección
de disparo antiblanco que permite que el operador seleccione manualmente
si el rompedor se activará con un disparo antiblanco o no.
10) Todos los rompedores de la serie BX están equipados con un sistema de
pernos de retención mejorados que incorporan un anillo de uretano unido al
diámetro exterior de un extremo del perno sujetador. El anillo de uretano se
desliza dentro de un orificio del diámetro de la cavidad para colocar al perno
sujetador en su lugar. BX4-BX10 usan los pernos sujetadores redondos;
BX15-BX40 usan los pernos sujetadores ovalados (mostrados).
11) Todos los rompedores de la serie BX tienen puertos de engrase mejorados
en el cojinete trasero para proporcionar un engrase más equilibrado en la
cámara de la herramienta.
12) Todos los rompedores de la serie BX están equipados con puertos de
acceso más pequeños en la parte trasera de la carcasa de la caja. Las
esquinas presentan bordes generosamente redondeados. Este diseño
proporciona una resistencia incrementada.
13) Todos los rompedores de la serie BX están equipados con una carcasa de
perfil redondeado. Este diseño es estéticamente más agradable.
14) Todos los rompedores de la serie BX tienen un diseño estrecho y fuerte.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Información General
11
Características y beneficios
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
12 Información General
Principio simplificado de operación
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Información General
13
¿Cómo la herramienta rompe las rocas?
8
2
9
3
5 7
4
E F G H
10262
(G) Flexión
Cualquier cosa que interfiera con la resistencia del flujo de las ondas de esfuerzo de compresión
(7) durante el funcionamiento como el tiro de fogueo (funcionamiento libre) o quitar algo con
la herramienta, puede disminuir el rendimiento del rompedor y causar el agotamiento de la
herramienta. El rompedor debe estar a un ángulo de 90° en la parte frontal de la roca.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
14 Información General
Válvula del selector de alta/baja velocidad - BX8 a BX30
SERIE BX
6
Golpe largo/Velocidad más
baja
10358
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Información General
15
Disparo antiblanco
Disparo antiblanco 4
Los modelos BX8 a BX40 están equipados con una característica de disparo 5
antiblanco que detiene el movimiento del pistón del rompedor cuando se pierde
el contacto completo al material objetivo.
El disparo antiblanco está establecido como ENCENDIDO en su fabricación. Ver 8 7
en la página 52.
Durante el funcionamiento normal, la válvula manual de disparo en blanco (7)
permite que el aceite de presión alta se mueva al diámetro superior del pistón.
Como resultado, el pistón puede moverse hacia arriba y hacia abajo de manera 1
normal.
Cuando ocurre una situación de disparo en blanco (la herramienta es muy baja
para que el pistón la golpee), la ranura ubicada en el diámetro largo del pistón se
conecta al puerto de disparo en blanco (8).
2
3
6
1. Línea de baja velocidad
2. Línea de alta velocidad Funcionamiento
3. Válvula manual de dos velocidades normal del
disparo-
4. Pistón ENCENDIDO
5. Bobina de la válvula de control
6. Herramienta
7. Válvula de disparo antiblanco
8. Puerto de disparo antiblanco
Operación
del disparo
antiblanco-
Cuando el disparo antiblanco está APAGADO, la válvula manual (7) NO permitirá
APAGADO
que el aceite de presión alta pase en el puerto del disparo en blanco (8). Esto 4
permitirá que el pistón dispare en blanco. Veren la página 52.
5
8 7
2
3
6
10359
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
16 Información General
Dimensionando el Rompedor Hidráulico
SERIE BX
BX4 1.2–4
400 ft•lb (550 joule)
BX6 3–4.5
600 ft•lb (800 joule)
BX8 3–8
800 ft•lb (1 100 joule)
BX10 5–8
1000 ft•lb (1 350 joule)
BX15 6–9
1500 ft•lb (2 000 joule)
BX20 10–15
2000 ft•lb (2 700 joule)
BX30 16–20
3000 ft•lb (4 100 joule)
BX40 18–25
4000 ft•lb (5 400 joule)
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Información General
17
Dimensionando el Rompedor Hidráulico
Rompedores Menores
Los rompedores menores de hasta clase de 1,000 ft•lb (1 350 joule) son típicamente usados para
romper concreto y en otros trabajos livianos.
Rompedores Medianos
Los rompedores medianos de hasta clase de 1,500 - 4,000 ft•lb (2 000 – 5 400 joule) son usados
tanto en concreto y en en aplicaciones de rompimiento de roca con limitaciones de tamaño y en
cuanto a la cantidad de material a romper.
Rompedores Grandes
Los rompedores más grandes, de tamaño mayor de clase de 4,000 ft•lb (5 400 joule) son
típicamente usados en rocas duras, y en aplicaciones de alta producción.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
18 Información General
Dimensionando el Rompedor Hidráulico
SERIE BX
BX40 375–500 (287– 382) 175–300 (134–229) 250–375 (191–287) 175–325 (134–248)
4000 ft•lb (5 400 joule)
10384SP
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Información General
19
Aceites Hidráulicos Recomendables
Temperatura Ambiental
Aceite Hidráulico
ºF -40 -22 -4 +14 +32 +50 +68 +86 +104 +122
Recomendado
ºC -40 -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50
10294S
¡CUIDADO!
El rompedor no debe ser operado cuando la viscosidad del aceite
hidráulico es sobre 800 cSt (114 ºE) o bajo 15 cSt (2,35 ºE) porque tanto el
rompedor como el circuito hidráulico pueden ser dañados seriamente.
Asegúrese que los procedimientos descritos en el manual del portador
sean seguidos.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
20 Información General
Aceites Hidráulicos Recomendables
SERIE BX
Los siguientes aceites hidráulicos son los recomendados para los Rompedores de BTI. Para
mayor información referente a la selección de aceites hidráulicos que no están en la lista,
consulte la tabla de Otros Aceites Hidráulicos que está más abajo.
El aceite más adecuado que conviene seleccionar es aquel que se mantiene dentro del rango de
temperatura operacional ideal (después de uso continuo)l.
La temperatura del aceite se estabiliza cuando hay una operación continua. A esta temperatura,
la viscosidad del aceite hidráulico debe ser de 20–45 cSt (2.90–6.20 ºE). Se debería usar un
aceite hidráulico de base mineral o uno que cumpla con los requerimientos de calidad SE en una
clasificación API.También se podría usar un aceite hidráulico del mismo que se usa para una
excavadora o para una pala mecánica.
La limpieza del aceite del sistema hidráulico está siempre controlada por la máquina portadora;
sin embargo, en el caso de los rompedores de BTI, la limpieza del aceite debe cumplir con los
estándares de SAE Clase 6 o de ISO Clase 1815. Refiérase a las especificaciones del portador.
800 . . . 15 cSt
+40°C (104 °F) Min: -20ºC (-4ºF) 40 . . . 20 cSt
cSt (ºE) Max: 80ºC (176ºF) °C (°F) °C (°F)
Shell Tellus T32 32 (4.35) -15 (5) ...+60 (140) +35 (95) ...+53 (127) -50 (-58)
T37 37 (4.95) -10 (14) ... +65 (149) +40 (140) ...+56 (133) -40 (-40)
T46 46 (6.15) -5 (23) ...+70 (158) +42 (108) ...+60 (140) -35 (-31)
Mobil DTE13 29 (3.95) -20 (-4) ...+62 (144) +32 (90) ...+52 (126) -45 (-49)
DTE15 40 (5.35) -13 (9) ...+72 (162) +40 (104) ...+61 (142) -46 (-51)
DTE16 58 (7.70) -8 (18) ...+80 (176) +48 (118) ...+71 (160) -40 (-40 )
Esso Univis HP32 30 (4.10) -17 (1) ...+60 (140) +32 (90) ...+50 (122) -48 (-54 )
HP46 45 (6.00) -12 (10) ...+75 (167) +45 (113) ...+65 (149) -45 (-49 )
Petro Canada AW32 30 (4.10) -20 (-4) ...+65 (149) +33 (91) ...+54 (129) -36 (-33 )
Harmony AW46 45 (5.60) -20 (-4) ...+72 (162) +43 (109) ...+62 (144) -33 (-27 )
HVI22 20 -30 (-22) ...+57 (135) +27 (81) ...+50 (122) -57 (-71 )
BP Energol HLP46 50 (6.65) -3 (27) ...+72 (162) +44 (115) ...+62 (144) -30 (-22 )
Texaco Rando HDZ15 16 (2.45) -20 (-4) ...+43 (109) +15 (59) ...+3 (37) -60 (-76 )
HDZ32 32 (4.35) -20 (-4) ...+65 (149) +35 (95)...+55 (131) -48 (-54 )
HDCZ68 65 (8.60) -9 (16) ...+80 (176) +55 (131) ...+80 (176) -36 (-33 )
12801-SP
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Información General
21
Aceites Hidráulicos Recomendables
Para seleccionar el fluido correctamente, se supone que hay que saber cuál es la temperatura
operacional en el estanque en relación a la temperatura del ambiente.
El fluido seleccionado que debe estar ubicado dentro del rango óptimo “V opt” (el área oscurecida
del cuadro). Escoja siempre el fluido del grado de mayor viscosidad en cada caso.
Ejemplo: Con una temperature ambiental de X ºC, la temperature operacional que hay en el
estanque es de 60 ºC. En el rango de viscosidad operacional óptimo (V opt). Esto corresponde a
una viscosidad de grado VG46 o VG68. Se debería seleccionar VG68.
VG
Viscosity mm²/s (cSt)
10
4
22
32
100
0
80
60
45
40
Viscosidad
V opt
20 20
15
10
-25° -10° 0° 10° 30° 50° 70° 90°
t min= -25 ºC t max= +47 ºC
Rango Fluid
de Temperatura de Range
Temperature los Fluidos
(ºC) (ºC)
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
22 Información General
Aceites Hidráulicos Recomendables
SERIE BX
Temperatura ºC
Temperature ºC
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Información General
23
Aceites Hidráulicos Recomendables
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
24 Información General
Aceites Hidráulicos Recomendables
SERIE BX
¡CUIDADO!
Después de sufrir una falla mayor de algún componente, el sistema
hidráulico debe ser purgado.
El daño de un componente es solamente un síntoma. Al eliminar el síntoma no
se elimina la causa del problema.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Reglas de Seguridad
25
Símbolo de Alerta de Seguridad
Reglas de Seguridad
La política de BTI es producer productos que son seguros y fiables. Sin embargo, aún
cuando se usa un equipo bien construido por los ingenieros, siempre hay un elemento
de riesgo. Para minimizar los riesgos y promover la seguridad siempre, esta sección
del manal del operador describe detalladamente un número de reglas de seguridad que
deben ser siempre seguidas y obedecidas.
Palabras de Señal
¡PELIGRO! – Identifica los peligros más graves que pueden ocurrir cuando no se
siguen los procedimientos indicados, lo cual puede tener como resultado una alta
probabilidad de muerte o de lesiones graves.
¡ADVERTENCIA! – Muestra que existe un peligro que podría resultar en una alta
probabilidad de lesiones graves o de muerte si no se toman las debidas precauciones.
¡CUIDADO! – se usa en áreas en las cuales si no se siguen los procedimientos
indicados se puede provocar daños personales, daño de componentes o el
malfuncionamiento subsecuente.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
26 Reglas de Seguridad
Precauciones Generales de Seguridad
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Reglas de Seguridad
27
Precauciones Generales de Seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones! Use anteojos de seguridad y guantes protectores.
Libere toda la presión atrapada antes de realizar cualquier servicio en el sistema
hidráulico. La presión puede ser mantenida en los circuitos hidráulicos por mucho tiempo
después de que la fuente de alimentación y la bomba se han cerrado.
• Libere toda la presión antes de desconectar mangueras o tubos.
• Aprete todas las conexiones antes de aplicar presión.
Es importante que cada persona que entra en contacto con la máquina esté alerta a
cualquier fallo.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
28 Reglas de Seguridad
Precauciones Generales de Seguridad
SERIE BX
¡ADVERTENCIA!
Nunca haga funcionar el rompedor en la proximidad de explosivos.
• Asegúrese de que no haya explosivos ocultos en las rocas o piedras que se están
rompiendo.
• El impacto de la herramienta puede provocar su explosión.
¡ADVERTENCIA!
Avoid all overhead cables and electrical wiring when operating the breaker to
prevent the risk of electrical shock.
• Evite el contacto con todos los cables aéreos y alambres eléctricos que están por
encima cuando opere el rompedor para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
• Cualquier contacto con fuentes de electricidad puede provocar una descarga
eléctrica, lo que puede resultar en lesiones graves o la muerte.
• Inspeccione bien el lugar de trabajo para ver si hay circuitos eléctricos ocultos.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Reglas de Seguridad
29
Precauciones Generales de Seguridad
Prevención de Incendios
IMPORTANTE! Mantenga un extinguidor contra el fuego cargado en la máquina en
todo momento y SEPA CÓMO USARLO!
Prevenga y evite que residuos y combustibles se acumulen en las curvas cerradas de
la máquina. Estos escombros por sí solos no pueden causar un incendio, sin embargo,
cuando se mezclan con combustible, aceite o grasa en un espacio caliente o confinado, el
peligro de incendio aumenta dramáticamente.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
30 Reglas de Seguridad
Alertas de Peligro
SERIE BX
Caucho y Plásticos
¡ADVERTENCIA!
Cuando se calienta, el caucho y los plásticos pueden emitir sustancias que son
peligrosas para la salud personal y para el medio ambiente.
Las siguientes instrucciones de seguridad deben ser seguidas:
• No suelde o corte con un soplete cerca de materiales poliméricos (plásticos,
poliuretano y goma) sin antes protegerlas del calor.
• Nunca queme materiales poliméricos cuando los raspe.
• Tenga cuidado al manipular máquinas que han sido expuestos al fuego o a otro calor
intenso. Siempre use guantes, gafas de seguridad y protección respiratoria.
Alertas de Peligro
¡ADVERTENCIA!
El rompedor sólo debe montarse en excavadoras, cuya capacidad de elevación sea
mayor que el valor mínimo indicado en la Cuadro de Dimensionamientos de Base
en la página 16 de este Manual del Propietario.
¡ADVERTENCIA!
Cuando esté trabajando con algo que está por encima de su cabeza, siempre esté
al tanto de la posibilidad de la caída de bloques o de fragmentos de materiales.
Asegúrese de que la máquina esté equipada con la protección necesaria y que la
cabina sea de tipo FOPS (Estructura de Protección contra Caída de Objetos).
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Reglas de Seguridad
31
Alertas de Peligro
¡ADVERTENCIA!
Mantenga una distancia minima de 100 ft (30,5 m) entre el excavador y el
área de trabajo.
Proteja a las personas que están circulando en torno al área de trabajo para
evitar lesiones. Proceda con cuidado al mover la excavadora.
¡ADVERTENCIA!
El rompedor sólo debe ser utilizado por un operario cualificado que haya leído y
comprendido el manual del propietario.
¡ADVERTENCIA!
No permita que ninguna persona sin autorización opere o lleve a cabo ningún
tipo de mantenimiento.
¡ADVERTENCIA!
El rompedor debe ser usado sólo con la condición de que se haya instalado
correctamente usando el soporte de fijación y pasadores.
¡ADVERTENCIA!
No use el rompedor para levanter, martillar o transporter materiales.
¡ADVERTENCIA!
Si el rompedor se enreda en las barras de refuerzo de la estructura que está
siendo demolida, hágalo volver a estar libre antes de proceder.
¡ADVERTENCIA!
No comience los trabajos de demolición por las partes inferiores de una
estructura. La parte superior puede colapsar.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
32 Reglas de Seguridad
Alertas de Peligro
SERIE BX
¡ADVERTENCIA!
No use el rompedor para martillar en contra de la estructura que está
siendo demolida.
¡ADVERTENCIA!
El brazo de la excavadora debe proceder a ser movido con seguridad,
usando movimientos lentos y precisos. Evite los movimientos súbitos.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de caída! Asegúrese de que la estructura de soporte de la máquina
es lo suficientemente resistente para soportar su peso.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Reglas de Seguridad
33
Alertas de Peligro
¡ADVERTENCIA!
Quédese alejado a un mínimo de 30 pies (9,1 m) de distancia de los cables
aéreos con cualquier parte de la máquina.
¡ADVERTENCIA!
Para mantener el polvo al mínimo durante la operación, rocíe con agua el
área de trabajo con agua.
¡ADVERTENCIA!
No se permiten hacer adaptaciones o modificaciones al rompedor al
menos que hayan sido acordados por los ingenieros de BTI. La aprobación
por escrito debe ser recibido antes.
Consulte el manual del propietario del vehículo. Verifique si es que se requieran
precauciones adicionales.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
34 Reglas de Seguridad
Precauciones de Seguridad de Transporte
SERIE BX
¡ADVERTENCIA!
Todas las operaciones de regulación, mantenimiento, reparación o de
limpieza debe hacerse con el motor APAGADO y con el dispositivo de
sujeción apoyado firmemente en el suelo.
¡ADVERTENCIA!
Cuandol lleve a cabo el mantenimiento o procedimientos de transporte,
tenga cuidado de colocar el rompedor en una posición estable.
El movimiento relativo de las diferentes partes debe evitarse mediante el uso de
amarras, soportes, bloques etc.
¡CUIDADO! NO USAR
Use sólo piezas de repuesto originales de BTI.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Instalación
35
General
Instalación
General
Para obtener el máximo rendimiento de un rompedor hidráulico de BTI, éste se debe
instalar correctamente y la máquina portadora que suministra la energía hidráulica
debe estar funcionando correctamente.
La siguiente lista de verificación ayudará en su instalación:
1) Asegúrese de que el circuito hidráulico dirigido hacia el rompedor coincida con
los requisitos de caudal hidráulico y la configuración de la válvula de escape.
Consulte Especificaciones en la página 93 hasta la página para todos los
modelos.
2) El tubo hidráulico y el tamaño de la manguera deben coincidir con los
requerimientos del rompedor. Consulte Especificaciones en la página 93 hasta
la página para distintos Tamaños de Líneas Hidráulicas.
3) El aceite hidráulico y el filtro deben estar limpios. Asegúrese de que el depósito
hidráulico esté siempre lleno.
4) Asegúrese de que las mangueras o tubos que se usan sean colocadas de
manera que eviten roces o raspaduras durante el funcionamiento.
Es beneficioso que la línea de retorno del depósito pase a través de un filtro. Esto
va a asegurar que la suciedad que se introduce en el sistema durante la conexión y
desconexión del rompedor sea atrapada antes de entrar en la bomba del portador.
No se recomienda hacer desconexiones rápidas en las líneas de retorno de presión.
Si fallan, las partículas de metal pueden causar daños internos en el rompedor como
por ejemplo el desgaste acelerado de los componentes, bloqueos y agarrotamiento.
También provocan una caída de presión y restricciones en el flujo.
¡CUIDADO!
Asegúrese de que las conexiones de las mangueras estén limpias y libres de
polvo.
¡CUIDADO!
Asegúrese de que los valores de la presión de funcionamiento no sean
superiores a las que se muestran desde Especificaciones en la página 93.
¡ADVERTENCIA!
Es aconsejable poner válvulas de cierre claramente marcadas en los circuitos de
presión y de línea de retorno del rompedor.
Las válvulas de seguridad permiten a las partes quedar aisladas cuando sacan o
instalan al rompedor. Esto evita el riesgo de liberar aceite bajo presión y limita la
pérdida de aceite desde las líneas hidráulicas.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
36 Instalación
Instalación del Rompedor
SERIE BX
¡CUIDADO!
No fuerce el pasador, revise su alineación si es que no calza con facilidad.
4) Mueva el cilindro LINK para alinear el agujero de la biela con el segundo
orificio de fijación del soporte de montaje. Inserte el pasador y asegúrelo con
los anillos y los pernos de fijación.
¡CUIDADO!
NO haga funcionar al rompedor con un índice de flujo por debajo del
mínimo. Esto puede provocar daño interno al rompedor.
NO haga funcionar el rompedor a una presión cercana o superior al ajuste
de la válvula de descarga. Esto puede provocarle daño interno a la válvula
de descarga. Asegúrese de que la válvula de descarga se ajuste desde 400
hasta 600 psi (27-41 bar) por encima de la presión de funcionamiento real del
rompedor.
Ajuste de Flujo
1) Instale un medidor de presión hidráulica en las dos mangueras en donde irían
las del rompedor.
2) Ajuste el flujo de la válvula de control de flujo a lo máximo permitido para el
rompedor. El mayor caudal permite la mayor cantidad de golpes por minuto.
3) Asegúrese de que el flujo se encuentre dentro del rango permitido.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Instalación
37
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Antes de poner el rompedor a trabajar en un material duro, es necesario
purgar el aire del sistema hidráulico y para permitir a los sellos nuevos trabajar
correctamente.
1) Levante la unidad del suelo.
2) Aprete el botón o el pedal de partida para disparar momentáneamente el
rompedor.
3) Siga prendiendo y apagando al rompedor de esta manera por 10 minutos.
4) Haga trabajar al rompedor en material blando usando impulsos cortos por
10 minutos.
5) Revise si hay tornillos sueltos o fugas de aceite.
Ahora el rompedor está listo para funcionar. En las unidades nuevas, asegúrese
de que el Aviso de instalación se haya completado correctamente y enviado.
¡CUIDADO!
Cuando se usa la válvula auxiliar de control existente para el circuito del
rompedor hidráulico, no haga circular el flujo de retorno de vuelta a través
de su puerto de retorno. Puede provocar una alta presión de reflujo.
Se recomienda enviar el aceite directamente de vuelta al estanque a través del
filtro/refrigerador de retorno.
Si es necesario para sondear el circuito usando los dos puertos de la válvula
auxiliar, la línea de retorno debe tener una línea de drenaje conectada al
estanque. Esto reduce la presión de retorno hacia el circuito hidráulico y protege
la válvula de control de los surgimientos de presión en la línea de retorno.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
38 Instalación
Ajuste de caudal y de presión
SERIE BX
Interruptor Eléctrico
Desde el Suministro de de Pié
Aceite del Circuito del Piloto Rompedor
Hidráulico
Válvula On/Off
Bobina Auxiliar
Oscilación de
la Máquina
Recorrido
derecho
Cucharón Válvula
de escape
Cucharón
Recorrido
Izquierdo
Brazo
Portador sin Circuito Hidráulico Auxiliar Estas válvulas a menudo necesitan una válvula de retención en
el puerto regulado para cerrar completamente el flujo.
Si el portador no está equipado con una válvula de control
auxiliar, instale una válvula de control de flujo de prioridad para Si divide demasiado flujo, este circuito puede generar calor y
dirigir el flujo correcto hacia afuera del circuito normal y haga puede requerir una capacidad de enfriamiento adicional.
funcionar al dispositivo de sujeción.
Por lo general la válvula de control de flujo de prioridad está
equipada con un ajuste de flujo y de descarga de presión.
Cucharón
Recorrido
Izquierdo
Brazo
Motor Bomba Bomba
Refrigerador
Estanque
Ejemplo de un circuito hidráulico de portador
sin un circuito hidráulico auxiliar.
10258-SP
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Operación
39
Sugerencias para una Operación Eficiente
Operación
Sugerencias para una Operación Eficiente
¡CUIDADO!
No haga funcionar al rompedor continuamente en el mismo lugar por más
de 20 segundos. Si lo hace, esto causa una producción de calor excesivo
lo que podría deformar el extremo de la herramienta.
• Para rocas grandes, comience en el borde y el trabaje hacia el centro,
rompiendo trozos pequeños cada vez.
• Siempre mantenga la herramienta de 90º de la superficie de la roca para
reducir la carga lateral sobre los bujes de la herramienta.
Empiece por el borde y trabaje hacia el
• Si la roca o piedra no muestra signos de romperse dentro de 20 segundos, centro.
reposicione al rompedor.
• REl romper a lo largo de fallas y vetas naturales de una roca hace que se
rompa más fácilmente.
• Cuando se rompe en una pared o una pendiente pronunciada, use una
combinación de cilindros de palanca y de inclinación para proporcionar la
fuerza necesaria para sujetar al rompedor contra el material. Siempre se
debe trabajar la herramienta a 90 ° con respecto al material que se está
rompiendo.
• A medida que se aplica una fuerza hacia abajo con el rompedor, el portador
se levanta un poco indicando que la herramienta del rompedor está siendo
presionada correctamente en el material.
¡CUIDADO!
El rompedor no debe ser disparado cuando los cilindros hidráulicos del
brazo del portador están completamente extendidos o completamente Mantenga la herramienta a 90º con respect
retraídos. Los cilindros pueden ser dañados con los golpes de shock del a la superficie de la roca.
rompedor.
¡CUIDADO!
¡Cuando la temperature hidráulica es de más de 158 ºF (70 ºC), pare de
romper!
Si la temperatura operacional del portador es demasiado alta, esto actualmente
disminuye el poder rompedor.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
40 Operación
Uno Inadecuado del Rompedor
SERIE BX
Fin de Turno
Si el rompedor no se remueve del portador al final del día, debería ser dejado
parado verticalmente con la herramienta empujada hacia arriba y hacia adentro
del rompedor.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Operación
41
Uno Inadecuado del Rompedor
¡CUIDADO!
Una fuerza excesiva hacia abajo no hace que la acción de romper sea más
fácil, de hecho, el portador queda demasiado levantado de la superficie del
suelo y esto puede dañar su equipo.
Blank Firing
CAUTION!
Avoid blank firing. Premature failure of parts in the breaker lower end can
result. See “Disparo antiblanco – Ajuste” en la página 80.
Models BX8–BX40 are equipped with an anti-blank firing select feature that stops
the movement of the breaker’s piston when full contact to the target material is
lost. This reduces the strain on the tool retainers and front head during normal
operation. In applications where deep penetration of the tool is required (such as
reinforced concrete), anti-blank firing can provide assistance to help remove the
embedded tool.
Blank firing emits a distinct metallic ringing sound and most often occurs in
hard rock, just as the rock shatters under the tool. With no material under the
tool, the piston smashes the tool and retainers into the front head, transferring
the breaking force back through the breaker and excavator. This can cause
premature failure of the parts in the lower end of the breaker.
To prevent blank firing, learn to anticipate when the material will break. Predicting
this moment is probably best done by listening to the sound of the tool hitting the
rock. A change in the hammering sound is noticed as the tool breaks through.
This is the point to stop firing the breaker.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
42 Operación
Rompiendo Material Sobredimensionado
SERIE BX
Zanjas y Excavaciones
• Antes de hacer una zanja, saque todo el material de sobrecarga, y exponga
la superficie rocosa que se va a quebrar.
• Para empezar, haga penetrar la herramienta del rompedor profundamente
en el material, para partir y soltar la roca.
• Repita esta penetración varias veces dentro de un área pequeña,
excavando un agujero. Cuando se excava una zanja profunda, es más
eficaz ir haciendo escalones o gradas rectas los que permiten que la roca
tenga un lugar en el cual romperse.
• Mantenga las gradas rectas a medida que el cavado de la zanja vaya
avanzando.
• Haga un terraplén por los lados de la zanja para dar cabida al ancho del
rompedor. Cuanto mayor sea el rompedor y más profunda sea la zanja,
mayor tendrá que ser la apertura en la parte superior.
• Para la mayoría de las situaciones, la excavadora se coloca al lado de
la zanja lo que le permite mantener las pendientes más pronunciadas.
Sin embargo, la función de oscilación del portador puede no tener fuerza
suficiente para empujar la roca ya rota fuera del área de trabajo. En
algunos casos se puede volver a llenar la zanja con el material ya roto para
estacionar al rompedor encima.
• Para un mejor rendimiento, aplique la fuerza hacia abajo en línea con la
herramienta, reposicionándola cada 10 a 15 segundos o cuando es evidente
que no hay penetración.
• Mantenga al rompedor siempre bien engrasado.
Rompimiento de Concreto
Al romper concreto, puede resultar más ventajoso alternar entre altas y bajas
velocidades controladamente para maximizar la penetración de la herramienta.
• Comience por penetrar en el concreto varias veces en sólo un área con la
herramienta del rompedor. Esto deberá aflojar al hormigón, separándolo del
acero de refuerzo. Puede ser necesario cortar esta barra estructural para
hacer que las piezas de hormigón sean más fáciles para ser removidas.
• Cuando rompa suelos de concreto, use la fuerza hacia abajo desde el
cilindro del brazo del portador para hacer penetrar la herramienta a través
del concreto que está rompiendo.
• Para romper murallas verticales, la fuerza debe ser mantenida usando una
combinación del brazo, cilindros de palanca y cilindros de inclinación.
Una tasa de golpeteo rápido ofrece el mejor rendimiento para romper concreto,
así que asegúrese de que su portador esté proporcionando al rompedor el
máximo de flujo del aceite recomendado.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Operación
43
Rompiendo en una Criba de Barrotes
En general, una punta con forma de cincel es la que hace el mejor trabajo para
romper concreto. Sin embargo, si se rompe concreto duro que tiene una gran
cantidad de barras de refuerzo, una punta cónica puede ser mejor. La punta
cónica ayuda a desviar la herramienta del acero mientras se rompe el concreto.
¡CUIDADO!
El uso de herramientas de un mercado secundario no es aprobado por BTI
y puede anular la garantia.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
44 Operación
Operación debajo del agua
SERIE BX
Los rompedores BX requieren de modificaciones específicas para las aplicaciones debajo del agua.
Solo los modelos BX10-BX40 tienen un orificio de provisión debajo del agua para el suministro de
aire. Comuníquese con su representante BTI para obtener mayor información.
NOTA: Se recomienda el uso de un sistema de engrasado automático para la operación debajo del agua.
Se puede requerir el engrasado especial para esta aplicación. Comuníquese con su representante BTI.
1. Retirar la válvula de
verificación
2. Suministro de aire para el
rompedor
6 2
3. Compresor de aire
5 4. Recibidor
1
5. Regulador de aire
6. Enclavamiento de presión
7. Manguera de aire
3
10293
4
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Operación
45
Operación debajo del agua
Este aire debe ser alimentado en el área de la cámara de impacto del rompedor,
creando una presión de aire positiva que mantendrá el agua fuera. Si el agua entra
al cabezal frontal y a la cámara de impacto y el rompedor está sobrecalentado;
entonces, puede forzar a entrar al agua y a los restos provocando un daño del sello.
Instalar un presostato en la línea aérea para crear un enclavamiento de presión de
aire detendrá el sobrecalentamiento del martillo en caso de pérdida de la presión de
aire.
Las separaciones del desgaste de la herramienta y del cojinete de la herramienta
no deben ser más de 1/8 pulg. (3 mm). Si la separación es muy grande; entonces,
fluirá bastante aire del rompedor. Las separaciones normales del cojinete de la
herramienta no aplican a las aplicaciones debajo del agua.
¡ADVERTENCIA!
En operaciones debajo del agua, el rompedor debe ser engrasado a intervalos
regulares de menos de 1 hora.
• Empezar suministrando aire al rompedor antes de colocarlo debajo del agua y
continuar suministrando aire hasta que se retire el rompedor del agua.
• El rompedor debe estar a temperatura de funcionamiento antes de colocarlo en
el agua.
• El aire debe estar corriendo en todo momento bajo la presión y flujo correcto
mientras que el rompedor se encuentra debajo del agua.
• Cuando se complete el trabajo debajo del agua, opere el rompedor por 10
minutos por encima del agua para secarlo.
• Retirar la herramienta y secar la parte inferior del pistón por aire. Colocar el
aceite lubricante en la parte inferior del pistón y volver a instalar la herramienta.
• Almacenar el rompedor verticalmente en un área seca.
NOTA: El agua extremadamente fría y el aceite hidráulico caliente puede causar
que el rompedor se detenga. Si esto ocurre, comuníquese con su representante
BTI.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
46 Operación
Operación en Clima Frío
SERIE BX
¡CUIDADO!
Cuando la temperatura ambiental es más baja que -4 ºF (-20 ºC), es
necesario pre-calentar el rompedor antes de ponerlo en uso. Si esto no se
hace, los sellos se podrían romper y fallar.
La siguiente técnica de arranque se usa para calentar el rompedor. Antes de
operar el rompedor, puede ser necesario pre-calentar el sistema hidráulico del
portador. El pre-calentamiento del sistema a la temperatura de funcionamiento
impide que el rompedor falle.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Operación
47
Válvula del selector de alta/baja velocidad.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
48
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Mantenimiento
49
Engrasar el rompedor
Mantenimiento
Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento en el rompedor, consultar
de la sección Seguridad.
La lubricación es el único procedimiento más importante para prolongar la vida útil del
rompedor hidráulico. Para mantener su rompedor en óptimas condiciones operativas,
siga los procedimientos de mantenimiento que se indican en esta sección.
Engrasar el rompedor
¡ADVERTENCIA!
Usar el lubricante adecuado. Usar siempre BTI Chisel Paste o disulfuro de
molibdeno a base de grasa (MoS2) para lubricar la herramienta.
Bombas de 10 15 20
engrase
3) Lubricar el rompedor después de cada dos horas de uso continuo o cuando la
herramienta parezca brillosa cuando ésta opere dentro del cabezal frontal.
¡ADVERTENCIA!
Lubricar a menudo. La falta de lubricación reduce regularmente la vida útil de la
herramienta, cojinetes y cabezal frontal. Aplicar lubricante adicional si la
herramienta se seca y luce brillante durante el cambio.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
50 Mantenimiento
Cambio del rompedor
SERIE BX
¡ADVERTENCIA!
No se recomienda el uso de temporizadores automáticos para inyectar
lubricante en el rompedor. El lubricante puede ingresar a la cámara de
impacto y puede causar una falla del sello y una inyección de grasa en el
circuito hidráulico si la cantidad de grasa que se encuentra en la cámara de
impacto es demasiada.
¡ADVERTENCIA!
Exceder los siguientes valores puede dañar otras partes del componente,
como el pistón y el cilindro.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Mantenimiento
51
Cambio del rompedor
Remoción de la herramienta
1) Para retirar la herramienta, sacar el perno de retención y el enchufe
bloqueador usando la punción suministrada en el kit de herramientas. 2
2) Usar la punción para sacar los retenedores de la herramienta. Inspeccionar
si presentan grietas o deformidades y desgaste en el borde que descansa
frente a la herramienta.
1 10537
NOTA: Los modelos BX4, BX6, BX8 y BX10 tienen pernos de retención
redondos. 1. Drift
Asegurar que los pernos de retención de la herramienta se encuentren girando 2. Retainer Pin
adecuadamente. Verificar las marcas de picadura en el cabezal frontal donde
tiene contacto el perno.
4. Tool Retainer
5. Drift
6. Tool
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
52 Mantenimiento
Presión de gas de la cámara del cojinete - Verificación
SERIE BX
Instalación de la herramienta
Para instalar la herramienta, revierta el procedimiento anterior.
1) Primero, lubrique el interior de los cojinetes más bajos. Cuando la
herramienta es insertada, ésta tomará la grasa con ella.
2) Cubrir con lubricante los lados de la sección superior de la herramienta e
insertar la herramienta en el cabezal frontal.
3) Lubricar e insertar los sujetadores de la herramienta, luego engrasar
e insertar las clavijas del sujetador y los enchufes del silenciador. Los
enchufes del silenciador deben estar nivelados con la parte exterior del
cabezal frontal.
1. Herramienta
Presión de gas de la cámara del cojinete - 2. Retenedor de herramienta
¡ADVERTENCIA!
Mantenerse alejado de la herramienta al momento de cargar la cámara del
cojinete del rompedor. La presión de gas puede causar un movimiento
inesperado del pistón y forzar a que la herramienta salte contra los pernos
de retención.
¡ADVERTENCIA!
La cámara del cojinete está cargada con nitrógeno (N2) – un gas inerte no 1. N2 Regulador de gas
explosivo. Solo use N2 al momento de volver a llenar la cámara. Cargarla 2. N2 Tanque de gas
con cualquier otro gas puede desencadenar una explosión y tener como
resultado lesiones graves o posiblemente fatales.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Mantenimiento
53
Presión de gas de la cámara del cojinete - Verificación
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
54 Mantenimiento
Presión de gas de la cámara del cojinete - Ajuste
SERIE BX
2) Girar la palanca (3) del regulador de gas en sentido de las agujas del reloj
para incrementar la presión de gas en la cámara del cojinete. El medidor
(4) indica la presión. Incrementar la presión hasta que alcance el valor
mostrado en el cuadroen la página 25 para ese modelo específico.
NOTA: Se pierde una pequeña cantidad de presión cuando se desconecta la
manguera. Para compensar esa pérdida, dejar la presión ligeramente en los
valores mostrados.
3) Regresar la palanca del regulador de gas en sentido contrario a las agujas
del reloj para detener el incremento de presión.
Reducción de la presión
Si el valor de presión del nitrógeno que se encuentra en la cámara del cojinete
es más alta que los valores mostrados en el cuadroen la página 54, éste debe
ser reducido.
1) Abrir la válvula de drenaje (8) girándola en sentido contrario a las agujas del
reloj para reducir la presión.
2) Mirar el medidor (4) y girar la válvula en sentido de las agujas del reloj para
cerrarlas cuando se alcance la presión objetivo.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Mantenimiento
55
Presión de carga del nitrógeno frente a temperatura ambiente
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
56 Mantenimiento
Programación del mantenimiento
SERIE BX
Cada 2 horas
Verificar si todas las partes de la máquina funcionan correctamente.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
58
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Servicio
59
Advertencia de Seguridad
Servicio
Advertencia de Seguridad
¡ADVERTENCIA!
• El rompedor hidráulico solamente deberá ser reparado o desarmado por
mecánicos entrenados. Asegúrese que se entiende bien los procedimientos
de servicio antes de empezar cualquier trabajo; si no está seguro, póngase en
contacto con su representante de BTI.
• Evite las modificaciones no autorizadas de la máquina. Nunca substituya
por otras partes que no fueron previstas para la aplicación. Esto podría
crear situaciones peligrosas o falla de la máquina. Todas las modificaciones
hechas en las máquinas deben ser aprobadas por los ingenieros de BTI; las
modificaciones no autorizadas pueden afectar la confiabilidad del producto y
alterar la estabilidad de la máquina.
• Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina, ponga una etiqueta
de NO OPERAR o algo similar en la cabina del operador para alertar a otros
que trabajo de servicio se está llevando a cabo. Retire la llave del motor y el
interruptor de llave maestra. Un movimiento inesperado de la máquina puede
causar lesiones graves.
• El acumulador y la cámara de amortiguación están cargadas con nitrógeno
(N2) – éste es un gas inerte y no explosivo. Utilice sólo N2 cuando los vuelva a
llenar. Si los carga con cualquier otro gas, esto podría provocar una explosión
y causar lesiones graves y posiblemente mortales.
• Libere toda la presión del gas en el acumulador y en la cámara de
amortiguación antes de comenzar el proceso de desmontaje para evitar la
posibilidad de que se produzcan accidentes y que ocurran lesiones. Estas
partes se mantienen bajo presión incluso después de que el sistema hidráulico
ha sido despresurizado. Consulte la sección de mantenimiento de este
manual.
• Manténgase alejado de la herramienta cuando cargue la cámara de
amortiguación del rompedor. La presión de gas puede causar un movimiento
inesperado del pistón que fuerce a la herramienta a saltar contra los
pasadores de retención de la herramienta.
• Utilice únicamente dispositivos de elevación con la suficiente capacidad para
soportar el peso esperado de lo que se está levantando.
• Todos los dispositivos de elevación (correas, eslingas, cadenas, bloques de
trinquete, etc) deben cumplir con las regulaciones y certificaciones locales
aplicables. BTI no puede hacerse responsable por el uso de equipos y
prácticas de trabajo deficientes.
• Al levantar o soportar al rompedor o una de sus partes, use equipos que
tengan una capacidad de carga efectiva y suficiente.
• Use los cáncamos de levantamiento o puntos de levantamiento que están
ubicados en algunos componentes del rompedor.
• ¡No trabaje por debajo de una carga colgante o que está suspendida!
• Use ropa de protección – conozca y use el equipo de protección que se tiene
que usar durante el manejo y el mantenimiento del rompedor hidráulico. Los
cascos, gafas protectoras, calzados de protección, guantes, chalecos de tipo
reflector, respiradores y protección para los oídos son el tipo de equipos que
se requieren.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
60 Servicio
Desarmado del Rompedor
SERIE BX
¡CUIDADO!
Tenga mucho cuidado para evitar que entre suciedad en el circuito
hidráulico cuando desconecte y vuelva a conectar los conductos
hidráulicos. Ponga tapas o taponee las mangueras cuando desconecte.
Limpie todo a fondo antes de volver a conectar. Incluso las partículas de
suciedad más pequeñas pueden causar daños en el funcionamiento interno
del rompedor.
¡ADVERTENCIA!
1
¡Riesgo de lesions! Use anteojos de seguridad, botas y guantes protectores.
Libere toda la presión atrapada en el circuito hidráulico del rompedor. La presión
puede continuar estando presente en los circuitos hidráulicos por mucho tiempo
después de que la fuente de alimentación y la bomba han sido cerradas.
1) Libere toda la presión antes de desconectar mangueras o tubos.
2) Use una grúa con la capacidad adecuada para sacar el rompedor del
portador. Consulte desde la página 93 a la página 107 refernte a los pesos
operacionales del rompedor.
NOTA: El desarmado del rompedor debe llevarse a cabo en un taller que
tenga un medio ambiente limpio.
3) Saque la herramienta del rompedor. Consulte “Espacio Libre entre la
Herramienta y el Buje de la Parte Frontal de la Herramienta” en la página 52.
Mida y lleve un registro escrito del valor del espacio libre entre la herramienta
y el buje de la herramienta.
4) Ponga el rompedor en posición vertical en un taller con una superficie limpia
y plana.
5) Sujete al rompedor en posición vertical y haga que se mantenga en esta
posición mientras la grúa se mantiene fija en su lugar. Sujete al rompedor con
cadenas, correas u otro método adecuado para evitar que se vuelque si es
chocado o golpeado por una carga externa (montacargas, grúas, cargas en 10311
grúas, etc.)
1. Top mount bracket bolts
¡CUIDADO!
Esté alerta y tenga presente el desgaste de los empotramientos.
A medida que el rompedor es usado, la parte inferior del empotramiento se
desgasta. Los empotramientos desgastados pueden ser inestables.
6) Asegúrese que el rompedor esté bien sujetado y debidamente restringido
para evitar que se vuelque.
7) El empotramiento del rompedor también debe estar restringido para que no
se mueva hacia arriba durante el movimiento de elevación transmitido por la
grúa.
8) Saque el aparejo que está en el empotramiento del rompedor sólo DESPUÉS
que el empotramiento del rompedor está totalmente restringido.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Servicio
61
Desarmado del Rompedor
¡CUIDADO!
Los aisladores superior e inferior que hay adentro del rompedor están comprimidos
para proveer una precarga en el cuerpo del rompedor para darle soporte por adentro al
empotramiento. Suelte las tuercas gradualmente e igualmente para eliminar la precarga
y prevenir accidentes.
1) Suelte los pernos de montaje de la abrazadera superior gradualmente para reducir la
precarga de resortes en los aisladores. Una vez que todos los pernos han sido soltados, la
precarga de los resorte se elimina y se pueden sacar los pernos con seguridad.
2) Saque los pernos de montaje de la abrazadera superior y también la abrazadera.
Guárdelos en un lugar seguro y alejados del área de trabajo.
Los aisladores superior e inferior tienen un grosor mínimo requerido para ser reusados.
Consulte “Límites del aislador superior e inferior” en la página 77.
3) Saque el ailador superior del rompedor y revise si tiene grietas, daño por exceso de calor,
desgaste, etc. Si el aislador está en malas condiciones tiene que ser reemplazado.
NOTA: Los aisladores superior e inferior tienen que ser reemplazados después de 1000
horas de trabajo.
Almohadillas de desgaste
Además de los aisladores superiores e inferiores, el cuerpo del rompedor tiene almohadillas
de desgaste entre él y dentro de la carcasa para mantenerse apoyada en todos los lados.
Las almohadillas de desgaste pueden volver a ser usadas, si éstas se encuentran en buenas 1. Aislador superior
condiciones. 2. Aislador inferior
• El modelo BX4 tiene una almohadilla de desgaste trasera y frontal.
3. Almohadillas de desgaste
• Los modelos BX6-BX10 tienen una manga de almohadilla de desgaste que rodea el
cabezal frontal inferior que comprende el aislador inferior.
• Los modelos BX15-BX40 tienen almohadillas de desgaste traseras, frontales y laterales.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
62 Servicio
Desensamblaje del cuerpo del rompedor
SERIE BX
Peso
Modelo
lb (Kg)
BX4 322 (146)
BX6 463 (210)
BX8 661 (300)
BX10 947 (430)
BX15 1213 (550)
BX20 1984 (900)
BX30 2866 (1300)
BX40 3968 (1800)
¡PRECAUCIÓN!
Asegurarse que el rompedor esté contenido para evitar una caída.
1) Insertar las argollas de suspensión adecuadas en el cabezal trasero.
2) Usar una grúa de puente, jalar el cuerpo del rompedor hacia arriba y fuera de la carcasa.
3) Bajar cuidadosamente el rompedor descubierto en una superficie plana, limpia y suave.
4) Limpiar el interior de la carcasa. Inspeccionar si presenta grietas de soldadura, daño,
etc. dentro y fuera de la carcasa. Reparar según sea necesario.
5) Limpiar e inspeccionar el área del cabezal frontal del rompedor descubierto. Limpiar e
inspeccionar las almohadillas de desgaste.
NOTA: Los aisladores superiores/inferiores y las almohadillas usadas son consideradas
como partes usadas y no están cubiertas bajo la garantía del rompedor. Se recomienda que
sean reemplazados después de cada 1000 horas de funcionamiento o según se requiera.
¡ADVERTENCIA! 1
Soltar la presión de gas de la cámara del cojinete antes de realizar el
desensamblado.
¡ADVERTENCIA!
NO usar las herramientas de impacto para desensamblar el cuerpo del
rompedor. Las barras de acoplamiento y los pernos de la válvula de control
10316
usan heliserts (inserciones de acero roscado) que pueden ser dañados por
el uso de herramientas de impacto.
1. Gas Valve
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Servicio
63
Desensamblaje del cuerpo del rompedor
¡PRECAUCIÓN!
Manipular estos componentes con cuidado. Dañar estos componentes causará un mal
funcionamiento del rompedor.
La válvula de control es responsable de dirigir el aceite dentro del rompedor para mover el
pistón dentro del cilindro. El BX4 tiene una válvula de control interno contenida dentro del
cuerpo del cilindro. Los modelos BX7 a BX40 tienen una válvula de control externa montada
al lado del cuerpo del cilindro.
BX4
El cuerpo del cilindro alberga a la válvula de control BX4. Una vez que el cabezal posterior es 1. Pernos de la tapa de la
retirado, se puede acceder desde el extremo superior del cuerpo del cilindro. válvula
1) Retirar las juntas tóricas; luego, el enchufe de la válvula.
2) Después, la bobina y el mango de la válvula pueden ser capturados. Si la bobina no es
capturada, puede ser retirada fácilmente. Un extractor puede ayudar a retirar la bobina
capturada.
BX6-BX40
¡ADVERTENCIA!
NO usar las herramientas de impacto para desmontar la válvula de control. Los pernos
de la válvula de control usan heliserts (inserciones de acero roscado) que pueden ser
dañados por el uso de herramientas de impacto.
Retirar los pernos y arandelas de la válvula de control; luego, levante la válvula de control Solo BX40
del cuerpo del cilindro. Preparar la válvula de control para el desensamblaje lavándola 2. Enroscar los pernos de
completamente y sujetándola en un tornillo de banco. las tapas en los orificios del
1) Retirar la tapa de la válvula de control Enroscar los pernos de la tapa y los orificios del extractor roscado para retirar
extractor para asistir en la remoción. la tapa
2) Si la bobina no es capturada, puede ser retirada fácilmente. Un extractor puede ayudar
endel Operador del Rompedor Hidráulico
Manual P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
64 Servicio
Desensamblaje del cuerpo del rompedor
SERIE BX
Bobina de la válvula de
control
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Servicio
65
Desensamblaje del cuerpo del rompedor
¡ADVERTENCIA!
NO usar las herramientas de impacto para volver a ensamblar la válvula de
control. Los pernos de la válvula de control usan heliserts (inserciones de
acero roscado) que pueden ser dañados por el uso de herramientas de
impacto.
1) Lubricar ligeramente la bobina de la válvula de control con aceite hidráulico
limpio.
2) Deslizar la bobina en el cuerpo de la válvula - primero el diámetro más
pequeño.
3) Lubricar las ranuras que se encuentran en la tapa de la válvula e instalar la
junta tórica y el anillo de repuesto.
4) Colocar el cuerpo de la válvula en el tornillo de banco. Instalar la tapa de la 1. Diámetro más largo
válvula, pernos y las nuevas arandelas Nordlock. Lubricar los pernos con
2. Diámetro medio
grasa MoS2 .
3. Diámetro más pequeño
4 Cuerpo de la válvula
5) Girar los sujetadores en un patrón diagonal. Usar las etapas de 60%, 80% y
100%
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
66 Servicio
Desensamblaje del cuerpo del rompedor
SERIE BX
¡ADVERTENCIA!
Manipular estos componentes con cuidado. Dañar estos componentes
causará un mal funcionamiento del rompedor. 2
1) Instalar una argolla de suspensión en la parte superior del pistón.
2) Levantar el pistón hacia arriba y hacia fuera del cilindro. 1
NOTA: Evitar rayar la superficie pulida del pistón. Golpear el cilindro con un
mazo suave puede facilitar la remoción del pistón.
La empaquetadura aparecerá con el pistón.
3) Coloque el pistón y la empaquetadura en la superficie de protección limpia.
4) El pistón debe ser limpiado cuidadosamente e inspeccionado en caso de
corrosión, cavitación, picaduras y cortes.
5) Verificar las ranuras ubicadas en el pistón en caso de metales que hayan
ingresado debido a la excoriación. Limpiar las ranuras si esto ha ocurrido.
Las marcas pequeñas pueden ser retiradas con una piedra de aceite
o una buena tela esmeril y aceite. Verificar también la parte de unión
correspondiente y tratarla de la misma forma. 1. Pistón
2. Empaquetadura
10327
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Servicio
67
Desensamblaje del cuerpo del rompedor
¡ADVERTENCIA!
Manipular este componente con cuidado. El daño causará un mal
funcionamiento del rompedor.
1) Instalar 2 argollas de suspensión en la parte superior del cilindro.
2) Levantar el cilindro en forma recta fuera de las barras de acoplamiento.
3) Soltar y retirar las barras de acoplamiento. Puede ser necesario asegurar el
cabezal frontal para evitar que gire.
4) Soltar las barras de acoplamiento girándolas en contra de las agujas del
reloj. Usar una llave inglesa ajustable y un mazo suave o una llave inglesa
en las barras de acoplamiento planas para soltarlas.
El cilindro debe deslizarse fuera del cabezal frontal. En caso contrario, tape el
cabezal frontal con un mazo suave hasta que el cilindro y el cabezal frontal se
separen.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
68 Servicio
Desensamblaje del cuerpo del rompedor
SERIE BX
¡ADVERTENCIA!
No instalar los adaptadores hidráulicos en el puerto incorrecto.
El adaptador de presión tiene un orificio más pequeño que el adaptador del
tanque.
El cilindro está marcado "IN" junto al adaptador de presión y "OUT" junto al
adaptador del tanque.
A B C E
10332
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Servicio
69
Desensamblaje del cuerpo del rompedor
10348
A B C
10346
pulg. (mm)
Modelo del BX4 BX6 BX8 BX10 BX15 BX20 BX30 BX40
rompedor
A Dimensiones Ø2.086 (53) Ø2.559 (65) Ø2.756 (70) Ø3.150 (80) Ø3.346 (85) Ø3.937 (100) Ø4.724 (120) Ø5.512 (140)
nominales
Separación máxima .003 (.08) .003 (.08) .004 (.10) .005 (.12) .005 (.12) .006 (.15) .006 (.15) .006 (.15)
B Dimensiones Ø2.362 (60) Ø2.835 (72) Ø3.031 (77) Ø3.504 (89) Ø3.661 (93) Ø4.291 (109) Ø5.157 (131) Ø5.906(149)
nominales
Separación máxima .003 (.08) .003 (.08) .004 (.10) .004 (.10) .004 (.10) .005 (.12) .005 (.12) .005 (.12)
C Dimensiones Ø2.362 (60) Ø2.835 (72) Ø3.031 (77) Ø3.504 (89) Ø3.661 (93) Ø4.291 (109) Ø5.157 (131) Ø5.906(149)
nominales
Separación máxima .004 (.10) .005 (.12) .004 (.10) .005 (.12) .005 (.12) .006 (.15) .006 (.15) .006 (.15)
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
70 Servicio
Desensamblaje del cuerpo del rompedor
SERIE BX
Inspección de la empaquetadura
Limpiar e inspeccionar la empaquetura del cilindro.
La empaquetadura tiene varios sellos especialmente diseñados. Prestar atención
a la condición y orientación de los sellos antiguos al momento de ser retirados.
Esto puede ayudar a identificar cualquier problema de operación que pueda
tener el rompedor antes que fuera desmantelado.
Si se encuentran virutas en la empaquetadura; entonces, use una piedra de
pulido para retirarlas.
10338
IMPORTANTE: Aplicar la rueda de solapa alrededor del diámetro interior de
la pieza solo al usar un rectificador de pulido. Si es aplicada a lo largo del
eje; entonces, su forma redonda se verá afectada.
¡ADVERTENCIA!
Manipular este componente con cuidado. El daño causará un mal
funcionamiento del rompedor.
Todas las partes deben ser lavadas completamente con solvente limpio y
secadas con aire comprimido. Una vez que la empaquetadura está limpia y seca,
protéjala de la suciedad y apártela.
¡ADVERTENCIA!
Los cojinetes de la herramienta se acoplan en el cabezal frontal y se debe
seguir el siguiente procedimiento para la remoción. No retirar los cojinetes
sin usar un soplete de oxiacetileno u otro método.
NOTA: El cojinete de la herramienta frontal puede ser retirado sin desensamblar
el rompedor.
NOTA: El rompedor debe ser desensamblado para cambiar el cojinete de la
herramienta trasero. Si no se puede desensamblar, consultar "Desarmado del
Rompedor" en la página 60 Es necesario realizar el desensamblaje para
1. Engrasador
proteger los componentes internos del rompedor.
NOTA: Si los nuevos cojinetes tienen que ser instalados inmediatamente
después de retirar los antiguos; entonces, debe colocarlos en hielo seco antes
de iniciar el procedimiento de remoción.
Puede tomar hasta cuatro horas para lograr los resultados deseados con hielo
seco. Los cojinetes estarán completamente fríos y el cabezal frontal aún estará
lo suficientemente caliente desde la soldadura.
Si usa líquido nitrógeno para reducir los cojinetes; entonces, puede tomar menos
de quince minutos para enfriarlos adecuadamente.
1) Retirar el engrasador para evitar el daño accidental durante el reemplazo
del cojinete. Colocarlo en un lugar seguro para volverlo a usar después.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Servicio
71
Ensamblaje del cuerpo del rompedor
¡ADVERTENCIA!
Usar los guantes adecuados al momento de manipular estas partes. La piel
descubierta se congelará al contacto.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
72 Servicio
Ensamblaje del cuerpo del rompedor
SERIE BX
¡ADVERTENCIA!
Si los cojinetes no son instalados adecuadamente antes que se alcance
este punto; entonces, éstos deben ser retirados y reemplazados por unos
nuevos. Con nitrógeno líquido, solo tiene un minuto para alinear los
retenedores.
1) Si el cabezal frontal se ha enfriado, éste se debe calentar a 300°F (150°C).
Esto expandirá la carcasa a una cantidad pequeña.
2) Aplicar una capa de Never-Seize a los pernos de retención y téngalos cerca
y listos.
3) Alinear las ranuras que se encuentran en el cojinete de la herramienta
trasera con los orificios de retención e insertarlos en el cabezal frontal.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Servicio
73
Ensamblaje del cuerpo del rompedor
10354
1. Cilindro inferior
2. Junta tope
3. Embalaje U
4. Capa contra el polvo
Empaquetadura - Resellado
Asegurarse que el cojinete se encuentre limpio y que no existan virutas.
• Colocar aceite en las empaquetaduras y sellos. 9
• Instalar los sellos y las juntas tóricas en las posiciones y orientaciones
correctas.
7
9
10
6
9
10355
6. Empaquetadura
7. Anillo cuádruple
8. Sellado de paso
9. Junta tórica
10. Búfer rectangular (solo BX40)
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
74 Servicio
Ensamblaje del cuerpo del rompedor
SERIE BX
10341
1. Empaquetadura
2. Pistón
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Servicio
75
Ensamblaje del cuerpo del rompedor
¡ADVERTENCIA!
NO usar las herramientas de impacto para instalar la válvula de control.
Los pernos de la válvula de control usan heliserts (inserciones de acero
roscado) que pueden ser dañados por el uso de herramientas de impacto.
NOTA: Las arandelas Nordlock no deben ser reusadas. Ellas deben ser
reemplazadas.
1) Asegúrese que todos los sellos se encuentren en su lugar antes de sujetar
la válvula de control al cilindro. Consultar la sección Partes para obtener una
orientación correcta.
Solo usar herramientas de mano para ajustar los pernos mientras son
enroscados en la inserción endurecida y especial de acero roscado que puede
ser dañada por las herramientas de impacto.
2) Lubricar los pernos con grasa MoS2 .
3) Ajustando en un patrón escalonado de un lado a otro para evitar la
vinculación. Ajustar en etapas de 60%, 80%, 100% de valor de torsión.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
76 Servicio
Ensamblaje del cuerpo del rompedor
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Servicio
77
Ensamblaje del rompedor
¡ADVERTENCIA!
¡Los rompedores hidráulicos y sus componentes son pesados! Planee
cuidadosamente cómo los manipulará al momento de retirar, desensamblar o
instalar el rompedor. Aléjese del motor al momento de lanzar el rompedor fuera del
piso.
El rompedor BX usa los aisladores superiores e inferiores para soportar el cuerpo del
rompedor dentro de la carcasa.
¡ADVERTENCIA!
3/16 ±1/16 in (5 ±1,6 mm)
Asegurarse que exista una carga previa positiva en los aisladores
en el ensamblaje final. 1
10395
1. Aislador superior.
Límite Límite
Modelo Aislador Modelo Aislador
pulg. (mm) pulg. (mm)
Superior 2.63-2.75 (67-70) Superior 4.41-4.52 (112-115)
BX4 BX15
Inferior 0.67-0.78 (17-20) Inferior 0.87-0.98 (22-25)
Superior 2.63-2.75 (67-70) Superior 4.80-4.92 (122-125)
BX6 BX20
Inferior 0.67-0.78 (17-20) Inferior 0.87-0.98 (22-25)
Superior 3.03-3.15 (77-80) Superior 4.80-4.92 (122-125)
BX8 BX30
Inferior 0.67-0.78 (17-20) Inferior 0.67-0.78 (17-20)
Superior 3.23-3.35 (82-85) Superior 4.80-4.92 (122-125)
BX10 BX40
Inferior 0.67-0.78 (17-20) Inferior 1.46–1.57 (37–40)
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
78 Servicio
Ensamblaje del rompedor
SERIE BX
¡ADVERTENCIA!
Verificar para asegurarse que la carcasa esté recta, segura y
completamente restringida.
1) Instalar las almohadillas usadas y el aislador bajo en la carcasa del
rompedor.
NOTA: No lubricar las almohadillas usadas para realizar una instalación fácil del
cuerpo del rompedor.
NOTA: Si el cuerpo del rompedor es nuevo, verificar para asegurar que nada
sobresalga y obstaculice la inserción en la carcasa.
2) Levantar el cuerpo del rompedor y centrarlo para ingresarlo a la carcasa.
Verificar la orientación del cuerpo, la presión y los puertos de retorno deben
estar al frente del lado de la válvula de control.
3) Bajar lentamente el rompedor en la carcasa. El rompedor puede tener
que estar ligeramente tapado al momento de usar un golpe muerto. Si el
rompedor se une o no sale de la carcasa, retirarlo y determinar la causa.
4) Mantener el aislador bajo centrado, de lado de nylon.
5) Bajar el rompedor hasta que toque el fondo de la carcasa. Verificar
comparando la ubicación de los pernos de retención y los orificios de
separación que se encuentran en la parte inferior de la carcasa. Los pernos
de retención deben estar encima de la línea central de los orificios de
separación.
6) Colocar el aislador superior en el cabezal trasero. Verificar si sobresale
por encima de la parte frontal acabada de la carcasa del rompedor. Ver la
página anterior.
7) Colocar el soporte montado en la parte superior del rompedor. Asegurar que 1
el soporte no se encuentre hacia atrás e instalar los pernos.
8) Lubricar los pernos con grasa MoS2 .
9) Ajustar los pernos en el patrón transversal para proporcionar una descarga
pareja al aislador superior.
10311
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Servicio
79
Válvula del selector de alta/baja velocidad - Ajuste
¡ADVERTENCIA!
Tomar precauciones para evitar que la suciedad ingrese al circuito
hidráulico al momento de desconectar o volver a conectar las líneas
hidráulicas. Tapar o enchufar las líneas al momento de desconectarlas;
limpiar todo antes de volver a conectarlas. Incluso las partículas de
suciedad más pequeñas causarán daño a los trabajos internos del
rompedor.
• Instalar el rompedor en el transportador y volver a conectar las líneas de
presión y retorno.
Inicio
El aire puede haber ingresado al circuito hidráulico y puede causar un mal
funcionamiento. Calentar el sistema hidráulico del transportador a una
temperatura de funcionamiento; luego, circular el aceite para retirar el aire:
1) Levantar la unidad del suelo.
2) Presionar el botón de encendido o el pedal para encender el rompedor
momentáneamente.
3) Continuar ENCENDIENDO y APAGANDO el rompedor de esta forma por 10
minutos.
4) Hacer funcionar el rompedor en un material suave y en golpes cortos por 10
minutos.
5) Verificar cualquier perno suelto o fuga de aceite.
El rompedor ahora está listo para funcionar.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
80 Servicio
Disparo antiblanco – Ajuste
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Guía de resolución de problemas
81
Fuga de aceite
A
El espacio entre la Sellos dañados. Vuelva a sellarlos si es
herramienta y el cojinete. necesario.
Grandes cantidades de
aceite saliente.
B
B
Aceite encima de la Mangueras o adaptadores Verificar la condición
superficie del rompedor. hidráulicos sueltos. de las mangueras y
adaptadores hidráulicos.
Ajustar si es necesario. E
C
Pernos de la tapa de la Exudado de aceite Exudado normal de
válvula de control. después de la revisión del los lubricantes del
rompedor. ensamblaje.
D C
D
Entre la válvula de control Exudado de aceite Exudado normal de
y superficie del cilindro.
H
después de la revisión del los lubricantes del
rompedor. ensamblaje.
E G
Superficie adjunta del Soltar la tuerca de la barra Ajustar la barra de F
cilindro y cabezal trasero. de acoplamiento. acoplamiento.
Exudado de aceite. Nueva Junta tórica dañada. Reemplazar la junta tórica
fuga de aceite. dañada.
F
Superficie adjunta del Tapones sueltos en la Ajustar los enchufes
cilindro y cabezal frontal. parte frontal del cilindro. sueltos.
Nueva fuga de aceite. Sellos dañados. Reemplazar los sellos
dañados, si es necesario.
G
Ajustador de disparo Soltar la junta tórica Ajustar la tuerca de
antiblanco. dañada o tuerca. bloqueo. A
Aceite corriendo por el Reemplazar la junta tórica.
rompedor.
H
Selector de velocidad alta/ Soltar contratuerca. Ajustar la contratuerca
baja. Anillo o dañado. suelta.
Válvula de dos Reemplazar la junta tórica
velocidades. dañada.
Aceite corriendo por el 10396
rompedor.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
82 Guía de resolución de problemas
Rompedor hidráulico
SERIE BX
Rompedor hidráulico
No martillea
La válvula base del selector del transportador no Verificar la conexión de los controles de la cabina
funciona correctamente. hasta la válvula del selector.
La contrapresión del circuito es muy alta. Encontrar la fuente que causa una contrapresión
incrementada en el circuito de retorno y
reemplazarla.
Controlar los pernos sueltos de la válvula. Ajustar los pernos para corregir la torsión en el
patrón escalonado.
No causa un impacto
La presión del gas nitrógeno que se encuentra Ajustar el gas nitrógeno a la presión correcta.
en la cámara del cojinete es muy alta.
La contrapresión del circuito es muy alta. Encontrar la fuente que causa una contrapresión
incrementada en el circuito de retorno y
reemplazarla.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Guía de resolución de problemas
83
Rompedor hidráulico
Falta de energía
Flujo o presión de aceite insuficiente. Verificar los hidráulicos del transportador base.
La contrapresión del circuito es muy alta. Encontrar la fuente que causa una contrapresión
incrementada en el circuito de retorno y
reemplazarla.
Martilleo errático
La temperatura del aceite hidráulico es muy alta. La temperatura del aceite no debe exceder los
158°F (70°C).
La contrapresión del circuito es muy alta. Encontrar la fuente que causa una contrapresión
incrementada en el circuito de retorno y
reemplazarla.
Controlar los pernos sueltos de la válvula Ajustar los pernos para corregir la torsión en el
patrón escalonado.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
84 Guía de resolución de problemas
Rompedor hidráulico
SERIE BX
Fuga
Los posibles orificios sueltos o los ajustes del Verificar la condición de los orificios y ajustes,
adaptador causan que el aceite se derrame en la ajústelos si es necesario.
superficie del rompedor.
Exudado del aceite después de la revisión Exudado normal de los lubricantes del
del rompedor, entre la válvula de control y la ensamblaje.
superficie del cilindro.
Exudado de aceite después de la revisión del Soltar las tuercas de la barra de acoplamiento y
rompedor, entre las superficies conjuntas del volver a ajustar. La junta tórica dañada debe ser
cilindro y el cabezal trasero. reemplazada.
Nueva fuga de aceite de la superficie que se Los enchufes sueltos que se encuentran en la
encuentra entre el cilindro y el cabezal frontal. parte frontal del cilindro deben volverse a ajustar.
Los sellos dañados que se encuentran en el
cilindro deben ser reemplazados según sea
necesario.
Entre el cilindro y el adaptador de la manguera. Reemplazar la junta tórica usada o dañada.
Verificar y volver a ajustar el adaptador del
orificio a la torsión especificada.
Fuga en la tapa del ajustador de la carrera. Reemplazar la junta tórica usada o dañada.
Soltar la tapa del ajustador de la carrera; luego,
volver a ajustar a la torsión especificada.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Guía de resolución de problemas
85
Rompedor hidráulico
La bomba hidráulica del excavador tiene un bajo El fabricante de la excavadora hidráulica debe
rendimiento. verificar el rendimiento de la bomba. Si el
rendimiento es bajo, repárela o reemplácela.
Falta de presión baja en la herramienta. Operar el brazo y del cubo de manera que se
aplique presión a la herramienta.
La presión del gas nitrógeno que se encuentra Ajustar el gas nitrógeno a la presión correcta.
en el cabezal trasero es muy baja.
La contrapresión del circuito es muy alta. Encontrar la fuente que causa una contrapresión
incrementada en el circuito de retorno y
reemplazarla.
Pernos sueltos de la válvula de control Ajustar los pernos para corregir la torsión en el
patrón escalonado.
Golpes por minuto reducidos
La presión del gas nitrógeno que se encuentra Ajustar el gas nitrógeno a la presión correcta.
en el cabezal trasero es muy alta.
Falta de presión baja en la herramienta. Operar los cilindros del brazo y del cubo de
manera que se aplique presión a la herramienta.
La contrapresión del circuito es muy alta. Encontrar la fuente que causa una contrapresión
incrementada en el circuito de retorno y
reemplazarla.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
86 Guía de resolución de problemas
Rompedor hidráulico
SERIE BX
Ruptura de la herramienta
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Guía de resolución de problemas
87
Herramienta Rompedora
Herramienta Rompedora
Desgaste Normal de Herramientas del Rompedor
El desgaste depende de las condiciones de las rocas. Las rocas duras,
abrasivas desgastan a la herramienta más rápido. Trabajar en materiales más
blandos mantiene la forma de la punta por más largo tiempo.
Las herramientas romas (A) deben ser desgastadas 1/3 de su diámetro para
darles la forma que se muestra en el dibujo a la derecha.
Las herramientas Cónicas y de tipo Cincel (B y C) deben ser desgastadas 2
pulgadas (51 mm) o más para darles la forma que se muestra en el dibujo. Como
guía general, esto es lo que se considera desgaste normal y una vida útil de la
herramienta razonable.
Las demandas de garantía no son aceptadas por desgaste normal.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
88 Guía de resolución de problemas
Herramienta Rompedora
SERIE BX
Disparo en Falso
El disparo en falso es cuando en cualquier situación en la cual el pistón del
rompedor golpea la parte superior de la herramienta, pero ésta no tiene el punto
de contacto adecuado con el material. Esto puede pasar cuando la herramienta
se desliza fuera del trabajo y también cuando se está rompiendo a través de
bloques de concreto delgado o de bolones de piedras.
Frío
Las temperaturas bajas hacen que la herramienta sea más susceptible a sufrir
fallas por fatiga. Siempre pre-caliente la herramienta rompiendo moderadamente
o livianamente.
Lubricación pobre
El contacto por roce entre metal y metal atrae materia que puede rasmillar o
hacer marcas profundas causando daño. Éstas se convierten en grietas de
fatiga, lo cual provoca fallas de la herramienta.
La grasa de disulfuro de molibdeno o la marca de Pasta de Cincel de BTI (que
contiene cobre, grafito y silicona) se recomiendaque sea usada a intervalos de
cada 2 horas.
• Asegúrese que la herramienta sea empujada hacia arriba y
completamente en el interior del rompedor.
• Engrase hasta que la grasa rezume libremente desde las cavidades.
Corrosión
Mantenga las herramientas de repuesto bien engrasadas y protegidas de la
interperie cuando no están siendo usadas. Cualquier herramienta oxidada tiene
una tendencia más grande a fallar por fatiga.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Guía de resolución de problemas
89
Áreas Típicas de Fallas en la Herramienta
Fractura típica causada por hacer palanca con la herramienta mientras está
empotrada en el material que se está faenando.
Las fracturas de éste tipo no están cubiertas por la garantía.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
90 Guía de resolución de problemas
Áreas Típicas de Fallas en la Herramienta
SERIE BX
Deformaciones
El martillar la herramienta por un tiempo demasiado largo en un material duro
y denso sin penetrarlo provoca deformación. Esto genera calor intenso lo cual
ablanda y deforma la punta. Esta no es una falla de la herramienta. Si la roca o
piedra no muestra señales de romperse dentro de 20 segundos, reposicione el
rompedor.
Las demandas de garantía hechas por deformaciones en el extremo de la
herramienta son rechazadas.
Deformación
Mushrooming por from
operar la herramienta
operating con bushings,
with worn los bujes gastados, o por disparar el
rompedor por breaker
or firing the un tiempo
toodemasiado
long at onelargo
time.en un solo punto.
NoNo Warranty
hay garantía.
Falla provocada
Failure por disparosoren
from blank-firing falso o desgaste
excessive wear toexcesivo de los bujes y/o la
parte frontal de la cabeza.
bushings and/or fronthead.
NoNo Warranty
hay garantía.
Failure
Falla causedpor
provocada bymal
misalignment
alineamientoofde
down-pressure,
presión hacia abajo, rompedor y la
breaker and
herramienta the toolpalanca,
(haciendo (prying,levering,etc.).
aplanando, etc).
NoNo Warranty
hay garantía.
Rompimiento de la improper
Tool Breakage: herramienta: por contacto
contact with inadecuado entre la punta de la
herramienta y el material a ser quebrado.
tool tip and material to be broken.
NoNo Warranty
hay garantía.
Deformación:
Mushrooming:desgaste rápido
fast wear causado
caused by por romper por demasiado largo tiempo
enbreaking
el mismotoo
lugar.
long on the same spot.
NoNo Warranty
hay garantía.
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Remoción y Almacenamiento
91
Almacenamiento a Corto Plazo
Remoción y Almacenamiento
¡CUIDADO!
Tenga mucho cuidado de que no entre mugre en el circuito hidráulico
cuando desconecte o reconecte las líneas hidráulicas. Ponga tapas o
tapones cuando desconecte; limpie minuciosamente antes de reconectar.
Hasta la partícula más chica de mugre que entre en las líneas provoca
daños a los mecanismos internos del rompedor.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
92 Remoción y Almacenamiento
Almacenamiento a Largo Plazo
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Especificaciones
93
Modelo BX4
Especificaciones
Modelo BX4
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
94 Especificaciones
Puesta en Marcha Inicial después de Haber Estado Almacenado
SERIE BX
17 264
.7 10.4 31
17 1.2
.7
318
12.5
284 CL
11.2
256
10.1
10
R .4 18
TYP.
TYP. 78 80 78 31 .7
3.1 3.1 3.1 1.2
298
11.7
Notas:NOTES:
TodasAll
las dimensiones
Dimensions mostradas
shown soninches
en pulgadas
[mm](mm).
19
Machine
El fondo bottom
del soporte of mount
de la máquina flatdespués
aplanado after welding
de haber
sido soldado .75
Tolerances
Tolerancias
Fractions:
Fracciones: ±1/16 (±1,6)
Two-place Decimal:
Número con dos decimals: ±.03 (±0,8)
Surface Finish:
Acabado de la superficie: 125 µin (32 µm)
10397
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Especificaciones
95
Modelo BX6
Modelo BX6
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
96 Especificaciones
Modelo BX6
SERIE BX
302
11 7/8"
21
13/16"
80
3 1/8" 3.35
85
5
3/16"
CL
316 114 4.09
12 7/16" 4 1/2" 104
80 3.35
3 1/8" 85
8X 22
7/8"
21 260 4X 18
13/16" 10.24 R 11/16"
Notas:
NOTES:
Todas las
Alldimensiones
Dimensions mostradas
shown soninches
en pulgadas
[mm](mm). 19.05
El fondo del soporte
Machine de la máquina
bottom aplanado
of mount flatdespués de haber
after welding 3/4"
sido soldado
Tolerances
Tolerancias
Fractions:
Fracciones: ±1/16 (±1,6)
Two-place Decimal:
Número con dos decimals: ±.03 (±0,8)
Surface Finish:
Acabado de la superficie: 125 µin (32 µm)
10398
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Especificaciones
97
Modelo BX8
Modelo BX8
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
98 Especificaciones
Modelo BX8
SERIE BX
22
6
R 7/8"
R 1/4"
85
3 3/8"
11
15 135 365
R 7/16"
9/16" 5 5/16"
CL TYP.
14 3/8"
85
3 3/8"
22
7/8" 30
320 30
12 5/8" 1 3/16" 1 3/16"
380
14 15/16"
Notas:
NOTES:
Todas las dimensiones
All Dimensions mostradas
shown son en
inches pulgadas (mm).
[mm]
19
ElMachine bottomdeoflamount
fondo del soporte máquinaflat after welding
aplanado después de haber 3/4"
sido soldado
Tolerances
Tolerancias
Fractions:
Fracciones:
Two-place Decimal: ±1/16 (±1,6)
Surface
Número conFinish:
dos decimals: ±.03 (±0,8)
Acabado de la superficie: 125 µin (32 µm)
10400
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Especificaciones
99
Modelo BX10
Modelo BX10
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
100 Especificaciones
Modelo BX10
SERIE BX
14"
355
1 3/16" 11 5/8"
1 3/16"
30 295
30
7/8"
TYP.
22
3 15/16"
100
15 3/4"
400
CL 5 1/2"
140
3 15/16"
100
1"
R 25 TYP.
Notas:
NOTES:
Todas
3/4"
Alllas dimensiones mostradas
Dimensions shown son en pulgadas
inches [mm](mm).
19
Machine
El fondo bottom
del soporte de la of mount
máquina flat after
aplanado welding
después de haber
sido soldado
Tolerances
Tolerancias
Fractions:
Fracciones: ±1/16 (±1,6)
Two-place Decimal:
Número con dos decimals: ±.03 (±0,8)
Surface Finish:
Acabado de la superficie: 125 µin (32 µm)
10399
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Especificaciones
101
Modelo BX15
Modelo BX15
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
102 Especificaciones
Modelo BX15
SERIE BX
25 6
R1" R1/4"
90
3 9/16"
25
CL 1" 165
TYP. 6 1/2"
435
17 1/8"
90
3 9/16"
45
24
365 1 3/4"
15/16"
14 3/8"
30
425 1 3/16"
16 3/4"
Notas:
NOTES:
All Dimensions
Todas las dimensionesshown inches
mostradas [mm]
son en pulgadas (mm). 19
El Machine bottomdeofla mount
fondo del soporte máquinaflat after welding
aplanado después de haber 3/4"
sido soldado
Tolerances
Tolerancias
Fractions:
Two-place Decimal:
Fracciones: ±1/16 (±1,6)
Surface Finish:
Número con dos decimals: ±.03 (±0,8)
Acabado de la superficie: 125 µin (32 µm)
10401
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Especificaciones
103
Modelo BX20
Modelo BX20
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
104 Especificaciones
Modelo BX20
SERIE BX
455
17 15/16"
140
5 1/2"
198
7 13/16"
CL
538
21 3/16"
140
5 1/2"
30 TYP.
R1 3/16"
Notas:
NOTES:
Todas las dimensiones mostradas son en pulgadas (mm).
All Dimensions
El fondo del soporte de lashown
máquinainches
aplanado[mm]
después de haber 25
sidoMachine
soldado bottom of mount flat after welding 1"
Tolerancias
Tolerances
Fracciones:
Fractions: ±1/16 (±1,6)
Two-place
Número Decimal:
con dos decimals: ±.03 (±0,8)
Surface
Acabado Finish:
de la superficie: 125 µin (32 µm)
10402
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Especificaciones
105
Modelo BX30
Modelo BX30
Manguera hidráulica 1 in
Tamaño (JIC) (25 mm)
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
106 Especificaciones
Modelo BX30
SERIE BX
540
21 1/4"
35
1 3/8"
35
145 180 145 1 3/8"
33 5 11/16" 7 1/16" 5 11/16"
1 5/16" TYP.
155
6 1/8"
605
23 13/16"
225
CL 8 7/8"
155
6 1/8"
30
R1 3/16" TYP.
Notas:
NOTES:
Todas las dimensiones mostradas son en pulgadas (mm).
25
All Dimensions shown inches [mm] 1"
El fondo del soporte de la máquina aplanado después de haber
sidoMachine
soldado bottom of mount flat after welding
Tolerances
Tolerancias
Fractions:
Fracciones: ±1/16 (±1,6)
Two-place
Número Decimal:
con dos decimals: ±.03 (±0,8)
Surface Finish:
Acabado de la superficie: 125 µin (32 µm)
10403
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Especificaciones
107
Modelo BX40
Modelo BX40
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
108 Especificaciones
Modelo BX40
SERIE BX
570
22 7/16"
160
6 5/16"
665
137.5 26 3/16"
5 7/16"
CL
137.5
5 7/16"
160
6 5/16"
40
R1 9/16"TYP.
Notas:
NOTES: 32
Todas las dimensiones mostradas son en pulgadas (mm). 1 1/4"
All Dimensions shown inches [mm]
El fondo del soporte de la máquina aplanado después de haber
Machine bottom of mount flat after welding
sido soldado
Tolerances
Tolerancias
Fractions:
Fracciones: ±1/16 (±1,6)
Two-place Decimal:
Número con dos decimals: ±.03 (±0,8)
Surface Finish:
Acabado de la superficie: 125 µin (32 µm)
10404
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Especificaciones de la torsión
109
BX4
Especificaciones de la torsión
NOTA: Todas las torsiones mostradas en estado lubricado.
T.F.F.T. - Giros producidos por la presión ejercida con la fuerza de la mano
Ajustar la pieza a mano, luego ajustar con la llave haciendo el número de giros
mostrado con la presión de la mano.
LUBRICADO – pernos limpios, secos y lubricados con la máquina de aceite
estándar de viscosidad media.
BX4
TORSIÓN
PIEZA DESCRIPCIÓN - TAMAÑO LUBRICANTE A
ft•lb (N•m)
B
A BARRA DE ACOPLAMIENTO - 100 (136) GRASA MoS2
M24 x 2P C
B TUERCA DE LA BARRA DE 217 (294) GRASA MoS2 D
ACOPLAMIENTO - M24 x 2P
C VÁLVULA DE CARGA - PF1/4 26 (35) LUBRICADO
D ENCHUFE DE LA VÁLVULA DE 15 (20) LUBRICADO E
CARGA - M10
E ENCHUFE ADAPTADOR DE LA 103 (140) LUBRICADO
MANGUERA - PF 1/2
F ENSAMBLAJE DE LA TAPA DE 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE
AIRE - PT 1/2 LA TUBERÍA
G ENGRASADOR - PT 1/4 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE
LA TUBERÍA
H ENCHUFE - PT 1/4 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE
LA TUBERÍA
J PERNO DE SOPORTE - M16 x 2P 144 (196) GRASA MoS2
F
G
J
10634 10633
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
110 Especificaciones de la torsión
BX6
SERIE BX
BX6
J
TORSIÓN
PIEZA DESCRIPCIÓN - TAMAÑO LUBRICANTE
ft•lb (N•m) K
A BARRA DE ACOPLAMIENTO - M22 100 (136) GRASA MoS2
X 1.5P
B TUERCA DE LA BARRA DE 253 (343) GRASA MoS2
ACOPLAMIENTO - M22 X 1.5P
SECTION A-A A
C VÁLVULA DE CARGA - G1/4 26 (35) LUBRICADO B
D ENSAMBLAJE DE LA TAPA DE 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE
AIRE - PT 3/8 LA TUBERÍA C
E ENCHUFE ADAPTADOR DE LA 103 (140) LUBRICADO D
MANGUERA - PF 1/2
A A
F PERNO QUE SE ENCUENTRA EN 72 (98) GRASA MoS2
PARTE CENTRAL DE LA VÁLVULA
- M12
G PERNO QUE SE ENCUENTRA EN 72 (98) GRASA MoS2 E
LA TAPA DE LA VÁLVULA - M12
H ENGRASADOR - PT 1/4 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE
LA TUBERÍA F
J ENCHUFE DE PRESIÓN ALTA - 52 (70) LUBRICADO
M18 x 1.5P
K ENCHUFE DE PRESIÓN BAJA - 18 (25) LUBRICADO G
M12 x 1.5P
L PERNO DE SOPORTE - M22 X 289 (392) GRASA MoS2
2.5P
M REVESTIMIENTO DEL PERNO - 59 (80) LUBRICADO
M12
10635
10636
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Especificaciones de la torsión
111
BX8
BX8
P
TORSIÓN
PIEZA DESCRIPCIÓN - TAMAÑO LUBRICANTE
ft•lb (N•m)
N
A BARRA DE ACOPLAMIENTO - M27 x 2P 100 (136) GRASA MoS2
B TUERCA DE LA BARRA DE 362 (490) GRASA MoS2
ACOPLAMIENTO - M27 x 2P
C VÁLVULA DE CARGA - G1/4 26 (35) LUBRICADO SECTION A-A
A
D ENSAMBLAJE DE LA TAPA DE AIRE - 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE LA B
PT 3/8 TUBERÍA
E ENCHUFE ADAPTADOR DE LA 133 (180) LUBRICADO C
MANGUERA - PF 3/4 D
F PERNO QUE SE ENCUENTRA EN LA 217 (294) GRASA MoS2
PARTE CENTRAL DE LA VÁLVULA - A A
M16 x 1.5P
G PERNO DE LA TAPA DE LA VÁLVULA - 217 (294) GRASA MoS2
M16 x 1.5P
H ENCHUFE OBTURADOR - PT 1/8 10 (14) LUBRICADO E
J AJUSTADOR DEL CURSO - MP12 x 70 (95) LUBRICADO F H
1.25P
K AJUSTADOR DEL ANTIFLUJO - M12 x 70 (95) LUBRICADO
1.25P G J
L ENCHUFE - PF 1/4 26 (35) LOCTITE
K L
M ENGRASADOR - PT 1/4 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE LA
TUBERÍA
N ENCHUFE DE PRESIÓN ALTA - M18 x 52 (70) LUBRICADO
1.5P
P ENCHUFE DE PRESIÓN BAJA - M12 x 18 (25) LUBRICADO
1.5P
Q PERNO DE SOPORTE - M20 x 2.5P 289 (392) GRASA MoS2 M
R REVESTIMIENTO DEL PERNO - M12 59 (80) GRASA MoS2
10637
10636
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
112 Especificaciones de la torsión
BX10
SERIE BX
BX10
TORSIÓN G
PIEZA DESCRIPCIÓN - TAMAÑO LUBRICANTE
ft•lb (N•m)
R
A BARRA DE ACOPLAMIENTO - M30 x 2P 100 (136) GRASA MoS2 S
B TUERCA DE LA BARRA DE 651 (882) GRASA MoS2
ACOPLAMIENTO - M30 x 2P
C VÁLVULA DE CARGA - G1/4 26 (35) LUBRICADO SECTION A-A A
D ENSAMBLAJE DE LA TAPA DE AIRE - PT 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE LA
3/8 TUBERÍA B
10638
10636
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Especificaciones de la torsión
113
BX15
BX15
TORSIÓN
PIEZA DESCRIPCIÓN - TAMAÑO LUBRICANTE G
ft•lb (N•m)
A BARRA DE ACOPLAMIENTO - M33 x 2P 100 (136) GRASA MoS2 S
R
B TUERCA DE LA BARRA DE 867 (1 176) GRASA MoS2
ACOPLAMIENTO - M33 X 3.175P
C VÁLVULA DE CARGA - G1/4 26 (35) LUBRICADO SECTION A-A
D ENSAMBLAJE DE LA TAPA DE AIRE - 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE A
PT 3/8 LA TUBERÍA
B
E TAPA DE ENGRASADO REMOTO - PF 52 (70) LUBRICADO
3/8 C
D
F ADAPTADORES DE LA MANGUERA - 133 (180) LUBRICADO E
PF 3/4
A AIR GRS A
G ENCHUFE - PF 1/8 13 (18) LOCTITE
H ENCHUFE DE ENGRASADO REMOTO 26 (35) LUBRICADO
- PF 1/4
J PERNO QUE SE ENCUENTRA EN LA 434 (588) GRASA MoS2
PARTE CENTRAL DE LA VÁLVULA - F
M20 x 1.5P J
K PERNO DE LA TAPA DE LA VÁLVULA - 217 (294) GRASA MoS2 N
M16 x 1.5P K
L
L AJUSTADOR DEL CURSO - M12 x 70 (95) LUBRICADO
1.25P
M AJUSTADOR DEL ANTIFLUJO - M12 x 70 (95) LUBRICADO H
1.25P M
N ENCHUFE OBTURADOR - PT 3/8 43 (59) LUBRICADO
P ENGRASADOR - PT 1/4 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE
LA TUBERÍA Q
Q ENCHUFE - PT 1/4 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE
LA TUBERÍA P
R ENCHUFE DE PRESIÓN ALTA - PF 3/4 133 (180) LUBRICADO
S ENCHUFE DE PRESIÓN BAJA - M18 x 52 (70) LUBRICADO
1.5P
T PERNO DE SOPORTE - M22 x 2.5P 398 (539) GRASA MoS2
V REVESTIMIENTO DEL PERNO - M12 59 (80) GRASA MoS2
10639
10636
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
114 Especificaciones de la torsión
BX20
SERIE BX
BX20
TORSIÓN
PIEZA DESCRIPCIÓN - TAMAÑO LUBRICANTE G
ft•lb (N•m)
A BARRA DE ACOPLAMIENTO - M36 x 3P 100 (136) GRASA MoS2 R S
B TUERCA DE LA BARRA DE 1,157 (1 569) GRASA MoS2
ACOPLAMIENTO - M36 X 3.175P
C VÁLVULA DE CARGA - G1/4 26 (35) LUBRICADO SECTION A-A
D ENSAMBLAJE DE LA TAPA DE AIRE - 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE LA A
PT 3/8 TUBERÍA
B
E TAPA DE ENGRASADO REMOTO - PF 52 (70) LUBRICADO
3/8 C
D
F ADAPTADORES DE LA MANGUERA - 229 (310) LUBRICADO E
PF 1
A AIR GRS A
G ENCHUFE - PF 1/4 26 (35) LOCTITE
H ENCHUFE DE ENGRASADO REMOTO 52 (70) LUBRICADO
- PF 1/4
J PERNO QUE SE ENCUENTRA EN LA 434 (588) GRASA MoS2
PARTE CENTRAL DE LA VÁLVULA - F
M12 x 1.25P J
K PERNO DE LA TAPA DE LA VÁLVULA - 434 (588) GRASA MoS2 N
M12 x 1.25P K
L AJUSTADOR DEL CURSO - M12 x 70 (95) LUBRICADO L
1.25P
M AJUSTADOR DEL ANTIFLUJO - M12 x 70 (95) LUBRICADO
1.25P H
M
N ENCHUFE OBTURADOR - PT 3/8 43 (59) LUBRICADO
P ENGRASADOR - PT 1/4 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE LA
TUBERÍA
Q
Q ENCHUFE - PT 1/4 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE LA
TUBERÍA P
R ENCHUFE DE PRESIÓN ALTA - M30 x 180 (245) LUBRICADO
1.5P
S ENCHUFE DE PRESIÓN BAJA - M18 x 52 (70) LUBRICADO
1.5P
T PERNO DE SOPORTE - M22 x 2.5P 398 (539) GRASA MoS2
V REVESTIMIENTO DEL PERNO - M16 144 (195) GRASA MoS2
10639
10636
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Especificaciones de la torsión
115
BX30
BX30
TORSIÓN
PIEZA DESCRIPCIÓN - TAMAÑO LUBRICANTE G
ft•lb (N•m)
A BARRA DE ACOPLAMIENTO - M39 x 3P 100 (136) GRASA MoS2 R S
B TUERCA DE LA BARRA DE 1,374 (1 864) GRASA MoS2
ACOPLAMIENTO - M39 X 3.175P
C VÁLVULA DE CARGA - G1/4 26 (35) LUBRICADO SECTION A-A
D ENSAMBLAJE DE LA TAPA DE AIRE - 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE LA A
PT 3/8 TUBERÍA B
E TAPA DE ENGRASADO REMOTO - PF 52 (70) LUBRICADO
3/8 C
D
F ADAPTADORES DE LA MANGUERA - 229 (310) LUBRICADO E
PF 1
A AIR GRS A
G ENCHUFE - PF 1/4 26 (35) LOCTITE
H ENCHUFE DE ENGRASADO REMOTO 52 (70) LUBRICADO
- PF 3/8
J PERNO QUE SE ENCUENTRA EN LA 434 (588) GRASA MoS2
PARTE CENTRAL DE LA VÁLVULA - F
M20 x 1.5P J
K PERNO DE LA TAPA DE LA VÁLVULA - 434 (588) GRASA MoS2 N
M20 x 1.5P K
L AJUSTADOR DEL CURSO - M12 x 70 (95) LUBRICADO L
1.25P
M AJUSTADOR DEL ANTIFLUJO - M12 x 70 (95) LUBRICADO
1.25P H
M
N ENCHUFE OBTURADOR - PT 3/8 43 (59) LUBRICADO
P ENGRASADOR - PT 1/4 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE LA
TUBERÍA
Q
Q ENCHUFE - PT 1/4 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE LA
TUBERÍA P
R ENCHUFE DE PRESIÓN ALTA - M30 x 180 (245) LUBRICADO
1.5P
S ENCHUFE DE PRESIÓN BAJA - M18 x 52 (70) LUBRICADO
1.5P
T PERNO DE SOPORTE - M30 x 2.5P 1,085 (1 471) GRASA MoS2
V REVESTIMIENTO DEL PERNO - M16 144 (195) GRASA MoS2
10639
10636
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
116 Especificaciones de la torsión
BX40
SERIE BX
BX40
TORSIÓN
PIEZA DESCRIPCIÓN - TAMAÑO LUBRICANTE G
ft•lb (N•m)
S
A BARRA DE ACOPLAMIENTO - M52 100 (136) GRASA MoS2 R
x 3P
B TUERCA DE LA BARRA DE 1,808 (2 452) GRASA MoS2
ACOPLAMIENTO - M52 X 4.233P SECTION A-A
C VÁLVULA DE CARGA - G1/4 26 (35) LUBRICADO A
D ENSAMBLAJE DE LA TAPA DE AIRE 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE LA B
- PT 3/8 TUBERÍA
C
E TAPA DE ENGRASADO REMOTO - 52 (70) LUBRICADO D
PF 3/8 E
F ADAPTADORES DE LA MANGUERA 332 (450) LUBRICADO A A
AIR GRS
- PF 1-1/4
G ENCHUFE - PF 1/4 26 (35) LOCTITE
H ENCHUFE DE ENGRASADO 52 (70) LUBRICADO
REMOTO - PF 3/8
J PERNO QUE SE ENCUENTRA 578 (784) GRASA MoS2 F
EN LA PARTE CENTRAL DE LA J
VÁLVULA - M24 x 2P
N
K PERNO DE LA TAPA DE LA 578 (784) GRASA MoS2 K
VÁLVULA - M24 x 2P
M AJUSTADOR DEL ANTIFLUJO - M12 70 (95) LUBRICADO
x 1.25P
H
N ENCHUFE OBTURADOR - PT 3/4 123 (167) LUBRICADO M
P ENGRASADOR - PT 1/4 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE LA
TUBERÍA
Q ENCHUFE - PT 1/4 2-3 T.F.F.T. SELLADOR DE LA Q
TUBERÍA
R ENCHUFE DE PRESIÓN ALTA - M42 332 (450) LUBRICADO P
x 1.5P
S ENCHUFE DE PRESIÓN BAJA - M30 180 (245) LUBRICADO
x 1.5P
T PERNO DE SOPORTE - M30 x 2.5P 1,085 (1 471) GRASA MoS2
V REVESTIMIENTO DEL PERNO - 144 (195) MoS2
M16 ENGRASADO
10639
10636
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
117
BX4
8, 9, 10
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
118 Partes del rompedor
BX4
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
119
BX4
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
120 Breaker Parts
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
122 Partes del rompedor
BX6
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
123
BX6
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
124 Partes del rompedor
SERIE BX
BX6
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
125
BX8
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
126 Partes del rompedor
BX8
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
127
BX8
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
128 Partes del rompedor
SERIE BX
BX8
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
129
BX10
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
130 Partes del rompedor
BX10
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
131
BX10
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
132 Partes del rompedor
SERIE BX
BX10
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
133
BX15
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
134 Partes del rompedor
BX15
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
135
BX15
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
136 Partes del rompedor
SERIE BX
BX15
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
137
BX20
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
138 Partes del rompedor
BX20
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
139
BX20
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
140 Partes del rompedor
SERIE BX
BX20
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
141
BX30
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
142 Partes del rompedor
BX30
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
BX30
143
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
144 Partes del rompedor
SERIE BX
BX30
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
145
BX40
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
1 6239101 PIEZAS SOLDADAS DE LA CARCASA 1 24 6509041 ENCHUFE DE CAUCHO DEL PERNO SUJETADOR2
2 6239018 BARRA CUADRADA 1 25 6509033 ENCHUFE DE CAUCHO DEL PERNO DE PARADA 6
3 6239019 DESGASTE DE LA PLACA 1 26 6509034 ENCHUFE DE CAUCHO DEL ENGRASADOR 1
4 6239016 PLACA 1 27 6509020 ENCHUFE DE CAUCHO DE LA BARRA DE
5 6239017 PERNO 3 ACOPLAMIENTO 4
6 6900036 ARANDELA 3 28 474-0039 ENCHUFE DE CAUCHO 1
10 6239007 AMORTIGUADOR LATERAL 1 29 6509042 ENCHUFE DE CAUCHO 5
11 6239008 AMORTIGUADOR LATERAL 2 30 BX40B ROMPEDOR DESCUBIERTO 1
12 6239020 AMORTIGUADOR LATERAL (LH) 1 (Ver en la página 119)
13 6239021 AMORTIGUADOR LATERAL (RH) 1 36 6230093 ADAPTADOR DE LA MANGUERA (RETORNO) 1
14 6239022 AMORTIGUADOR LATERAL 1 37 6230095 ADAPTADOR DE LA MANGUERA (PRESIÓN) 1
15 6239023 AMORTIGUADOR LATERAL 1 38 6250702 JUNTA TÓRICA 2
16 6209033 JUNTA TÓRICA 7 40 #16 JIC ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA REF
17 6237010 AISLADOR MÁS BAJO 1 41 1912264 M30 PERNO 12
18 6237005 AISLADOR MÁS ALTO 1 42 1941032 ARANDELA PLANA 24
19 6509035 COBERTURA DE LA MANGUERA 2 43 1932055 M30 PERNO HEXAGONAL 12
20 6509040 COBERTURA DE LA PLACA 1 500-1367 BX40 KIT DISTINTIVO 1
21 6509037 COBERTURA DEL SUJETADOR 8 6239800 BX40 CAJA DE HERRAMIENTAS 1
22 6509032 PERNO 8
23 6509038 ENCHUFE DE CAUCHO 2
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
146 Partes del rompedor
BX40
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Partes del rompedor
147
BX40
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
148 Partes del rompedor
SERIE BX
BX40
Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad Artículo Número de la pieza Descripción Cantidad
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Póliza de Garantía
149
BX40
Póliza de Garantía
1. La empresa BREAKER TECHNOLOGY INC. (de aquí en adelante referida como “BTI”) garantiza este producto contra defectos
en los materiales y la mano de obra por un período de veinticuatro (24) meses ó 4000 horas a partir de la fecha de instalación, ó
por 30 meses a partir de la fecha de embarque, cual sea lo que ocurra primero. Esta garantía es nula si, (a) no se usan repuestos
fabricados por BTI, y (b) se usan herramientas de un largo no estándar. Esta garantía no cubre arandelas, sellos, accesorios,
mangueras, herramientas rompedoras u otros elementos considerados artículos de desgaste normal. Estos están cubiertos por
el período de garantía limitada de treinta días. Garantía para los accesorios de la propiedad tales como válvulas, filtros, kits de
instalación y componentes que no son fabricados por BTI se rigen por los términos de la garantía de su fabricante. Esta garantía
es nula si las especificaciones estándar de BTI y los procedimientos de instalación no se cumplen.
2. BTI autoriza la devolución de cualquiera de los componentes que sean defectuosos o que cuando exista evidencia suficiente que
el defecto haya sido causado en una Bodega de BTI. Aquellos componentes o tal evidencia deben demostrar claramente que
el defecto ha sido causado por una falla del material o por manufactura de mala calidad. Los reclamos sobre las garantías se
aceptan si es que son presentados en el formulario que corresponda con prueba de compra y que sea recibida dentro de 60 días
desde la fecha del descubrimiento del defecto. Los reclamos de garantía serán considerados solamente si es que la “Noticia de
Instalación” ha sido llenada debidamente y devuelta a BTI dentro de treinta días desde la fecha de instalación.
3. BTI, a su opción, reparará o renovará las piezas defectuosas sin cargo alguno para el usuario inicial o puede optar por emitir
un crédito total o parcial para la compra de piezas nuevas. La extensión de crédito emitido, que es en la forma de una "nota de
crédito", se determina por prorrateo en contra de la vida normal de las piezas en cuestión.
4. BTI no es responsable por el millaje, tiempo de viaje, gastos de viaje, horas extras de trabajo, o ningún gasto de transporte
requerido para facilitar la reparación.
5. Esta garantía no es válida si el producto ha sido dañado accidentalmente, por abuso, mal usado, mal empleado, o por
negligencia, o como por resultado del servicio, desembalaje o modificaciones realizadas sin la autorización expresa de BTI.
6. BTI no asume ninguna responsabilidad mas allá del reemplazo de partes defectuosas o materiales y/o de la corrección de las
dichas partes defectuosas y materiales.
7. BTI no asume ni autoriza a ninguna otra persona a asumir responsabilidad en conexión con la venta de sus productos de ninguna
otra manera que está específicamente establecida aquí.
8. ESTA GARANTÍA ES EXPRESAMENTE “EN LIEU” DE CUALQUIERA O DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS A EXCEPCIÓN
DE ESTAS PRESENTADAS EXPRESAMENTE DE AQUÍ EN ADELANTE, BTI NO ASUME NINGUNA REPRESENTACIÓN O
GARANTÍA, ESTATUTORIA, EXPRESA O IMPLICADA, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS MANUFACTURADOS Y/O
PROVEÍDOS POR BTI , EN RELACIÓN A LA MERCANTIBILIDAD , APTITUD PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO O PARA
NINGUNA OTRA MATERIA, O EN NINGÚN EVENTO, INCLUYENDO EN EL CASO DE UN RECLAMO POR NEGLIGENCIA
PODRÍA SER BTI CONSIDERADO RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
150 Información de Referencia
Dureza de la Roca
SERIE BX
Información de Referencia
Dureza de la Roca
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Información de Referencia
151
Tabla de Conversión de Viscosidad
HN UN U BLE
SU
RE T FU SEC P
OL o . 1 CU
LS
B
EC
O TS K BU
C
N
SA
SE
10
SA OD SMA
OO OL S
FI ER ARL 7
I T
ER
SA S UN OLD
SH P IN
SH 1 IN
.2
IV
FI ONT ARL
O FT
No
R
N
PO ISE
GA CU 3
K R DNE 4
H
DW RA
D
RD UP
R P
P P
EB R
RD 2
ZA LT
DU IPO
RE S C
DU NT
FO C
FO E R
ZA 1
ZA 2
ZA 3
ZA 4
SE 5
E
DW
NT
HN
HN
HN
HN
AR
YB
YB
IS
PO
CE
0.10 10 27 11 20 5 A-4 60 30 16 54
0.15 15 30 12 25 8 A-3 80 34 17 70
0.20 20 32 13 30 15 12 10 100 37 18 98
0.25 25 37 14 35 17 15 12 A-2 130 41 19 106
0.30 30 43 15 39 18 19 14 A-1 160 44 20 125
0.40 40 50 16 50 21 25 18 A 210 52 22 19 165
0.50 50 57 17 24 29 22 30 260 60 24 20 203
0.60 60 64 18 29 33 25 B 33 320 68 27 21 245 30.8
0.70 70 20 33 36 28 35 370 30 23 286 35.0 30.05
0.80 80 22 39 41 31 C 37 430 34 24 327 40.0 34.00
0.90 90 23 44 45 32 38 480 37 10 26 368 44.7 37.85
1.00 100 25 50 50 34 D 40 530 41 12 10 27 409 47.8 41.90
1.20 120 30 62 58 41 E 43 580 49 14 11 31 485 58.2 49.80
1.40 140 32 66 45 F 46 690 58 16 13 34 570 66.8 57.90
1.60 160 37 50 G 48 790 66 18 14 38 645 76.4 66.00
1.80 180 41 54 50 900 74 20 16 40 735 86.3 74.15
2.00 200 45 58 H 52 1000 82 23 17 10 44 815 95.8 82.35
2.20 220 62 I 54 1100 25 18 11 900 104.6 90.00
2.40 240 65 J 56 1200 28 19 12 985 113.5 97.75
2.60 260 68 58 1280 30 21 13 1060 124.5 105.60
2.80 280 70 K 59 1380 32 22 14 1140 137.5 114.90
3.00 300 74 L 60 1475 34 24 15 1235 143.2 123.75
3.20 320 M 1530 36 25 16 1300 151.8 131.65
3.40 340 N 1630 39 26 17 1390 161.3 139.50
3.60 360 O 62 1730 41 28 18 1465 171.5 149.00
3.80 380 1850 43 29 19 1550 180.0 157.55
4.00 400 P 64 1950 46 30 20 1635 189.5 166.35
4.20 420 2050 48 32 21 1695 199.5 171.65
4.40 440 Q 2160 50 33 22 1790 209.5 183.50
4.60 460 R 66 2270 52 34 23 1837 218.4 188.65
4.80 480 67 2380 54 36 24 1950 228.9 198.75
5.00 500 S 68 2480 57 37 25 2045 239.4 208.85
5.50 550 T 69 2660 63 40 27 2240 259.7 229.95
6.00 600 U 71 2900 68 44 30 2433 287.6 248.50
7.00 700 74 3375 51 35 2850 332.4 289.60
8.00 800 77 3880 58 40 3270 380.1 329.75
9.00 900 V 81 4300 64 45 3690 427.8 368.85
10.00 1000 W 85 4600 49 4000 479.6 408.70
11.00 1100 88 5200 55
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
152 Información de Referencia
Sistemas de Gradación de Fluidos
SERIE BX
Viscosidades
Kinematic Viscosidades
Saybolt de
Viscosities
Cinemáticas Saybolt
Viscosities
cSt cSt SAE
Aceite de
SAEpara
Aceite SUS SUS
40°C 100°C ISO AGMA ENGINE GEAR
Rodamientos 210°F 100°F
Máquina
OIL SAE SAEOIL
800 200 4000
40 680 8
600 3000
500 7 140 150 2500
30 460
400 2000
350 320 125 1900
6
300 1500
250 20 100 1250
220 5 50
90 90 1000
200
16 80 800
150 150 4 40
70 600
3 85W 500
100 100 30
10 60
80 400
9 2
40 55
8 80W 300
60
20 50 250
50 7 46 1
40 6 200
45
30 32 75W 150
5
10W
22 40
20 4 100
5W 90
15
15
70
10 10 55
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Información de Referencia
153
Sistemas de Gradación de Fluidos
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
154 Información de Referencia
Sistemas de Gradación de Fluidos
SERIE BX
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico
SERIE BX Información de Referencia
155
Sistemas de Gradación de Fluidos
Manual del Operador del Rompedor Hidráulico P/N 150-2089-SP BREAKER TECHNOLOGY
156 Información de Referencia
Factores de Conversión
SERIE BX
Factores de Conversión
BREAKER TECHNOLOGY P/N 150-2089-SP Manual del Operador del Rompedor Hidráulico