Linguistics">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Omisión de The

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 2

¿Te haces un lío cada vez que quieres utilizar “the” en una frase?

En esta clase
aclararemos dudas. No es fácil porque las reglas relativas al uso de “the” son muchas y
tienen varias excepciones, pero lo intentaremos. ¿Qué es “the”?

“The” es un artículo determinado. ¿Y qué es un artículo determinado?


Es una palabra que antecede a un sustantivo (cosa) para determinarla, es decir, para
especificar que es ésa cosa y no otra. En español tenemos varios artículos determinados
dependiendo de si hablamos en plural, o singular o si el sustantivo es femenino, o
masculino (él, la, los, las). Afortunadamente en inglés solo hay uno: “The”. El opuesto de
“the” es el artículo indeterminado “a o an” que en español son “un/uno/una”.
El uso de “the” en inglés no siempre coincide con el uso de los artículos determinados en
español. Dado que nuestro cerebro (aunque lo queramos evitar) se dedica a traducir desde
el español al inglés es muy frecuente que pongamos un “the” cuando no es necesario y
viceversa.
Con un ejemplo lo veremos más claro:
¿Cómo dirías en inglés: “Me gustan los perros”?
Sí, exactamente: “I like dogs”. [ailaikdogs]. No: “ I like the dogs.”
¿Cómo podemos saber cuando poner o no poner “the”?
Aprendiéndonos las reglas, pero sobre todo con la práctica porque las reglas se olvidan
rápidamente.
Consejo: Cuando leas en inglés presta especial atención al uso de “the” y trata de
recordar ejemplos.
Vamos a las reglas.
Regla nº 1: Cuando hablamos de clases en general (categorías, especies,
grupos, cosas) NO ponemos “the” delante del sustantivo. ¡Ojo! Con esta
regla porque es exactamente lo contrario en español (cuando hablamos de
categorías, especies, etc. sí ponemos el artículo determinado delante del
sustantivo).
Veamos algunos ejemplos:
 Children like to play. [children laiktuplei]. A los niños les gusta jugar.
 Cats are very flexible animals. [catsar veri flexibolanimals]. Los gatos son animales
muy flexibles.
 People are working more. [pipol ar guorkingmor]. La gente trabaja más.
 Laptops are not so expensive anymore. [laptopsarnot so expensivenimor]. Los
ordenadores portátiles ya no son tan caros.
Observación: Fíjate como en todas estas categorías: niños, animales, gente, cosas, en
español he utilizado el artículo determinado (el, la, los, etc.) y en inglés no (THE).
Regla nº 2: Cuando hablamos de periodos de tiempo como el fin de
semana, el año, mes, o semana pasada, o estación de año, etc. NO
usamos “the”. ¡Ojo! Con esta regla porque es exactamente lo contrario en
español (sí ponemos el artículo determinado delante del sustantivo).
Ejemplos:
 Last weekend I went shopping. [lasgüikend aiguentshopin]. El fin de semana
pasado sali de compras.
 She didn't study last year. [shiididn't sstadilastier] Ella no estudió el año pasado.
 I went to Austria last winter. [aiguent tuostria lasguinter] Fui a Austria el invierno
pasado.
Regla nº 3: Sí utilizamos “the” delante de un objeto, persona, grupo, etc.
que queremos diferenciar de otros. En este caso el uso del artículo
determinado es similar en español.
Ejemplos:
 The man who called me. [deman hucoldmi]. El hombre que me
llamó. Nota: Destaco a “un hombre determinado” “the man” sobre otros cuando especifico
que fue él quien me llamó.
 The money you gave me. [demani iugeivmi] . El dinero que me
diste. Nota: Diferencio el dinero “the money” que me diste, de otro dinero.
 Get in the car. [getIndecar] Súbete al coche. Nota: En este caso “the car” es el
coche que conocemos y no cualquier coche, por eso uso “the”.
Regla nº 4: Sí utilizamos “the” delante de objetos, personas, grupos,
eventos, etc. que son las únicos que existen. En este caso el uso del
artículo determinado es similar en español.
Ejemplos:
 The sun rises everyday. [desanraises evridei] . El sol sale todos los
días. Nota: Sólo hay un sol por eso uso “the”.
 The planets [de planets]. Los planetas. The stars [desstars] las
estrellas. Nota: Como el sol son únicos.
 The Civil War. [desivelguar]. La guerra civil.
Regla 5: Con las estaciones del año se puede utilizar opcionalmente "the"---> In (the)
winter, In (the) summer, In (the) fall (Amer.) No obstante, cuando nos referimos a una
estación del año en particular es necesario usar "the". Por ejemplo, I went to Rome, in the
summer, last year. Fui a Roma el verano pasado.

Nota sobre la pronunciación de “the”.


 La “th” tiene dos sonidos en inglés. Uno de estos sonidos es una “d”
como en español pero metiendo la lengua entre los dientes (sin mordersela).
Es así como suena la “th” de la palabra “the”.
 “The” tiene dos sonidos:
a) Si va delante de consonante o sonido de consonante es “de” (Recuerda con
la lengua entre los dientes sin mordersela).
Ejemplos: The man [de man]. The university [deyuniversiti]. Aunque “university”
empieza por vocal tiene sonido de consonante. “yu”.
b) Si va delante de vocal o sonido vocálico es “di”. Por ejemplo: The apple. [di
apol] The hour [di agüer]. Aunque “hour” comienza por una consonante, tiene
sonido vocálico.
 A veces cuando se quiere poner énfasis en una palabra “the” se
pronuncia “di” aunque sea delante de una consonante.
Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no
sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

También podría gustarte