PFMS5RKFAHSS ManualUsuario Refrigerador
PFMS5RKFAHSS ManualUsuario Refrigerador
PFMS5RKFAHSS ManualUsuario Refrigerador
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
Modelos
PFMS5RK
PGMS5RK
Fabricado por:
Leiser S. de R.L. de C.V.
Carretera Federal 51, km 110
Poblado de Ojo Seco
Tramo Celaya-Salvatierra
Seguridad
con conexión a tierra. El refrigerador deberá conectarse
siempre en su propio contacto eléctrico individual que tenga
SU REFRIGERADOR
un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de clasificación. No guarde en el congelador líquidos efervescentes en envases
Esto garantiza el mejor funcionamiento y evita la sobrecarga herméticos o de vidrio, se pueden romper y causar un
del circuito eléctrico de la casa y los daños a causa del accidente. Algunos productos tales como partículas de hielo no
sobrecalentamiento de los cables. Nunca desconecte el deben de consumirse muy frías.
refrigerador jalando el cable. Tome siempre firmemente la No almacene productos tóxicos, inflamables, experimentos
clavija y sáquela del contacto sin doblarla. Repare o reemplace científicos o medicinas mezclados con alimentos, éstos los
inmediatamente todos los cables eléctricos de servicio que se pueden contaminar.
hayan desgastado o dañado en alguna otra forma. No utilice
cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo
de éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos. Al alejar su
refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo
FAVOR DE LEER Y SEGUIR
dañe. CUIDADOSAMENTE LAS
Operación
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser PRECAUCIONES DE
reemplazado por el fabricante, por su agencia de servicio o SEGURIDAD
por personal calificado para evitar riesgo.
Instalación
clavija.
Solucionar problemas
una mano tirando a la vez de la clavija del cable eléctrico con
la otra mano. De no hacerlo puede causar que el adaptador se
rompa después de algún uso.
3
Los controles con niveles
de temperaturas. (para otros modelos, vea la página siguiente)
Seguridad
ACTUAL
TEMP
(FIG A) (FIG B)
Estilo de control A, B & D Controles Externos (en algunos modelos)
HOME TURBO
Instalación
COOL
ENERGY SAVER ON
FREEZER REFRIGERATOR
ENERGY
HELP 0 F 37 F SAVER
NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la
temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora.
Servicio al consumidor
Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37° F tanto para el compartimento
del refrigerador y a 0° F para el compartimento del congelador. Deje pasar 24 horas para que la
temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.
Los controles de la temperatura pueden exhibir tanto la temperatura establecida (SET) como la
temperatura real en el refrigerador y en el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente de
la temperatura fijada según su uso y el ambiente de operación.
Ajustar uno o ambos controles a la posición OFF (APAGADO) detiene la refrigeración tanto en el
compartimiento del congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe el suministro eléctrico hacia
el refrigerador.
4
Cómo cambiar la Temperatura para los estilos de control A y B
Seguridad
Para los Controles de la Puerta: Una vez la temperatura deseada haya sido ajustada, la pantalla
FIG. “A” Para cambiar la temperatura, presione y suelte el de la temperatura regresará a las temperaturas reales del
botón WARMER (MÁS CALIENTE) o COLDER (MÁS FRÍO). La luz de refrigerador y del congelador después de 5 segundos. Puede
ACTUAL TEMP (temp real) se encenderá y la pantalla mostrará que sean necesarios varios ajustes. Cada vez que usted ajuste
la temperatura real. Para cambiar la temperatura, pulse el botón los controles, permita que transcurran 24 horas para que el
WARMER (más caliente) o COLDER (más frío) hasta que refrigerador alcance la temperatura que usted ha ajustado.
aparezca la temperatura deseada. Para apagar el sistema de enfriamiento, presione ligeramente la
FIG. “B” Para visualizar la temperatura real, presione y libere tecla WARMER (Más Caliente) tanto del refrigerador como del
el botón ACTUAL TEMP. La pantalla permanecerá encendida freezer, hasta que la pantalla muestre OFF (Apagado).
por 10 segundos. Para encender el sistema de refrigeración, presione ligeramente
Para cambiar la temperatura, presione y suelte el botón la tecla COLDER (Más Frío), tanto para el refrigerador como para
WARMER (MÁS CALIENTE) o COLDER (MÁS FRÍO). La luz de SET el freezer dos veces. La pantalla mostrará la configuración de la
Operación
TEMP se encenderá. Pulse el botón WARMER (MÁS CALIENTE) o temperatura programada de 37º F para el refrigerador y 0º F
COLDER (MÁS FRÍO) hasta que aparezca la temperatura para el freezer.
deseada. Apagar el sistema de refrigeración detiene el enfriamiento del
Para controles dentro del refrigerador: refrigerador, pero no corta la corriente eléctrica.
Al abrir la puerta puede verse la temperatura
real. Para cambiar la temperatura, presione las almohadillas
WARMER (más caliente) o COLDER (más frío) hasta visualizarla
temperatura deseada.
Cómo Cambiar la Temperatura del estilo de control C
A fin de modificar la temperatura del refrigerador: Es posible que se requiera hacer varios ajustes. Cada vez que ajusta los
controles, debe dejar pasar 24 horas para que el refrigerador alcance la
Instalación
Acceso: Home > Refrigerator temperatura que eligió.
Seleccione: La temperatura deseada con las flechas. Debe presionar Para apagar el sistema de enfriamiento, presione ligeramente la
ENTER para que la temperatura quede ajustada. tecla WARMER (Más Caliente) tanto del refrigerador como del
freezer, hasta que la pantalla muestre OFF (Apagado).
Para modificar la temperatura del congelador:
Para encender el sistema de refrigeración, presione ligeramente
Acceso: Home > Freezer
la tecla COLDER (Más Frío), tanto para el refrigerador como para
Seleccione: La temperatura deseada con las flechas. Debe presionar el freezer dos veces. La pantalla mostrará la configuración de la
ENTER para que la temperatura quede ajustada. temperatura programada de 37º F para el refrigerador y 0º F
Una vez que haya elegido la temperatura, la pantalla volverá a HOME y le para el freezer.
mostrará las temperaturas elegidas debajo del indicador de la Apagar el sistema de refrigeración detiene el enfriamiento del
Solucionar problemas
temperatura real durante varios segundos. refrigerador, pero no corta la corriente eléctrica.
5
Límites de temperatura ambiente en el entorno
Rango de Temperatura ambiente
Símbolo
Seguridad
Este frigorífico está diseñado para funcionar en las temperatura Máximo Mínimo
temperaturas ambientales que se especifican en Rango de Extendido
Temperatura indicado en las tablas. SN +32°C +10°C
templado
Nota: La temperatura interna puede verse afectada por factores Templado N +32°C +16°C
como la ubicación del aparato, la temperatura ambiente y la Subtropical ST +38°C +18°C
frecuencia con que se abren las puertas. Ajuste los controles
de temperatura según lo requiera a fin de compensar estos Tropical T +43°C +18°C
factores. * Aplica para Ecuador exclusivamente.
Extendido
SN +32°C +10°C
templado Modelos no frost
Templado N +32°C +16°C Los modelos son completamente automáticos y no requieren
intervención del usuario para descongelarlos. Su refrigerador
Subtropical ST +38°C +16°C
cuenta con deshielo automático.
Tropical T +43°C +16°C
Proceso de deshielo
En el proceso de deshielo se elimina la escarcha del
evaporador generada principalmente a través de las
aperturas de puerta y en parte por la humedad removida de
los alimentos en el interior. Nunca debe de haber presencia
de hielo en un evaporador, eso implicaría un problema en el
aparato.
Instalación
Solucionar problemas
Servicio al consumidor
Acerca de TurboCool.™ (en algunos modelos) GEAppliances.com
Seguridad
Cómo funciona
TurboCool enfría rápidamente el Cómo usar
compartimiento del refrigerador para enfriar Presione TurboCool. La temperatura
los alimentos más rápidamente. del refrigerador mostrará .
Use TurboCool cuando agregue grandes
cantidades de alimentos al compartimiento Después de que TurboCool sea completado,
del refrigerador, guardando alimentos el compartimiento del refrigerador regresará
(en algunos modelos) al ajuste original.
después de que han estado expuestos a
temperatura ambiental o cuando se NOTAS: La temperatura del refrigerador no
disponga a guardar comida sobrante. puede cambiarse durante
También puede ser usado si el refrigerador TurboCool.
Operación
ha estado sin suministro eléctrico por un La temperatura del congelador
período extenso. no es afectada durante TurboCool.
Una vez activado, el compresor se Cuando abra la puerta del
encenderá inmediatamente y los refrigerador durante TurboCool,
ventiladores harán el ciclo de encendido los ventiladores continuarán
(en algunos modelos) y apagado a altas velocidades, según sea funcionando si han hecho
necesario por ocho horas. El compresor el ciclo de encendido.
continuará funcionando hasta que el
compartimiento del refrigerador se refrigere
a aproximadamente 34º F (1º C), luego hará
el ciclo de encendido y apagado para
mantener este ajuste. Después de 8 horas, o
si el TurboCool es presionado otra vez, el
Instalación
compartimiento del refrigerador regresará al
ajuste original.
Solucionar problemas
(en algunos modelos)
rojo o si disminuye el flujo de agua hacia los modelos Water by Culligan, primero debe
el dispensador o hacia el dispositivo para quitar el adaptador del filtro del soporte del
hacer hielo. cartucho girándolo hacia la izquierda.
Para obtener el máximo beneficio de su
Instalar el cartucho del filtro sistema de filtración, GE recomienda que use
los filtros de la marca SmartWater de GE
Si está reemplazando el cartucho,
únicamente. El uso de filtros de la marca GE
primero retire el anterio girándolo hacia
en refrigeradores GE y Hotpoint brinda un
la izquierda lentamente. NO tire del
Portacartuchos óptimo funcionamiento y confiabilidad. Los
cartucho hacia abajo. Puede perder
filtros de la marca SmartWater de GE
un poco de agua.
siempre son la elección correcta, ya que
PRECAUCIÓN: Si se ha
están patentados y diseñados
específicamente para los productos GE. Los
Instalación
y confiabilidad.
Alinee la flecha del cartucho y el soporte
del cartucho, lentamente rote el cartucho
en sentido de las agujas del reloj hasta Filtros de recambio:
que pare. Cuando el cartucho está
Para pedir cartuchos adicionales en los
instalado apropiadamente, usted siente
Estados Unidos, visite nuestro sitio Web,
un “clic” cuando encaja en su lugar. No
GEAppliances.com, o llame a GE para
(En algunos modelos) lo apriete demasiado.
partes y accesorios al 800.626.2002.
Deje correr 1 ½ galones (unos tres
Modelo de filtro MWF
minutos) de agua del dispensador a fin
de despejar el sistema y evitar una salida
irregular. Consulte la sección Uso del
Dispensador
Servicio al consumidor
95
Sobre los estantes y compartimientos. GEAppliances.com
Seguridad
No todas las características están presentes en todos los modelos.
Reorganización de los estantes
Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables.
Operación
Algunos modelos tienen estantes
con cable que pueden ajustarse de
la misma manera. Para reemplazarlo:
Mientras inclina el estante hacia arriba, inserte el gancho superior en la parte posterior del
estante en la ranura de la corredera.
Baje el frente del estante hasta que la parte inferior del estante se ajuste en
su lugar.
Instalación
Los estantes a prueba de salpicaduras tienen bordes especiales para evitar que las
salpicaduras se rieguen a los estantes inferiores. Para retirar o reemplazar los estantes, vea
Reorganización de los estantes.
Solucionar problemas
centrales estén ligeramente detrás de la
Para retirarlo:
barra frontal.
Retire todos los alimentos del estante.
Baje el estante a su lugar hasta que esté
Deslice el estante hacia fuera hasta horizontal y deslice el estante.
que pare.
Asegúrese de que el estante esté plano
Levante el borde del frente del estante después de la reinstalación y no se mueva
hasta que las pestañas centrales estén libremente de lado a lado.
por encima de la barra del frente.
Asegúrese de que empuje los estantes
Continúe halando el estante hacia completamente antes de cerrar la puerta.
delante hasta que se pueda retirar.
Servicio al consumidor
96
Sobre los estantes y compartimientos.
Seguridad
Seguridad
No todas las características están presentes en todos los modelos.
Operación
Deslice el control completamente hasta Lleve el control por completo hasta la
la posición VERDURA (alto) para ofrecer la posición FRUTA (bajo) para ofrecer los niveles
superior humedad recomendada para la bajos de humedad recomendados para la
mayoría de los vegetales. mayoría de las frutas.
Instalación
más fría.
Solucionar problemas
soportes, asegurando que las trabas de
giro encajen en las ranuras del cajón.
Ajuste las cuatro trabas girándolas a la
posición de trabado.
Bandejas
Para extraer las bandejas: Para volver a colocar las bandejas:
Extraiga la bandeja deslizándola hacia fuera hasta la Incline la parte trasera de la bandeja hacia abajo
posición totalmente abierta. (parte delantera hacia arriba).
Retire la bandeja elevando la parte del frente mientras Inserte la bandeja en el marco y en la guía lateral.
Solucionar problemas
Seguridad
No todas las características están presentes en todos los modelos.
Refrigeradores con
Modelos con Cajonera Simple Estantes y Canastas Estantes y Canastas
Cajonera Doble
del Freezer del Freezer
Un estante sobre el cesto Canasta superior de
para almacenar hielo ancho complete en el
cajón superior
Una canasta con la mitad
del ancho Cubetera
Una canasta profunda de Canasta inferior de ancho
ancho completo y divisor completo con profundidad
Las funciones y apariencia pueden en el cajón inferior
Las funciones y apariencia pueden
variar.
Operación
variar.
Retiro de la canasta
Para retirar la canasta profunda de ancho Cuando vuelva a colocar la canasta
completo: profunda de ancho completo:
Abra la gaveta del congelador hasta Incline la canasta hacia usted, y lleve
que pare. hacia abajo en el cajón.
Levante el organizador de congelador Coloque la canasta en los soportes
metálicos deslizables y sobre los cierres
Empuje el divisor hacia adelante hasta
balanceables.
que las lengüetas de alineación traseras
estén fuera de las ranuras. Gire el divisor Gire los cierres balanceables desde la
Instalación
un poco hacia el costado para liberar las posición horizontal a la verticale para
lengüetas de alineación frontales y cerrar la canasta en su lugar.
levante hacia afuera.
Gire el divisor suavemente hacia un
La canasta del congelador se apoya sobre costado, de modo que las lengüetas
los soportes metálicos deslizables y se de la parte frontal entren en las ranuras
coloca en su lugar con cierres de ventilación de la canasta. Coloque
balanceables. el divisor de modo que las lengüetas de
Gire los cierres balanceables desde la ubicación trasera se ajusten en su
posición horizontal a la vertical. posición en las ranuras de ventilación
trasera.
Abra las puertas del refrigerador.
Solucionar problemas
Baje el organizador verificando que el
Eleve la canasta y rote la misma hacia gancho se ajuste sobre el borde frontal
usted. Deslice desde el costado del cajón del canasto inferior del congelador.
Lengüetas
Lengüetas
Para retirar la canasta de ancho medio:
Hale la canasta hacia fuera hasta PRECAUCIÓN:
el punto del freno. Siempre cerciórese de cerrar completamente
Servicio al consumidor
la canasta.
Levante la canasta hacia arriba en el
frente para liberarla de las correderas. Al reemplazar la canasta, cerciórese de que
las pestañas y los ganchos metálicos en los
Levante la parte posterior hacia arriba
costados de la canasta encajen arriba de
y hacia fuera de la corredera.
la parte superior de las correderas de la
canasta.
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Interruptor de corriente Máquina Máquina de hielo automática instalado se puede tomar entre 12 y 24 horas para
de hielos (en algunos modelos) empezar a hacer cubos de hielo.
La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de
aproximadamente entre 100 y 130 cubos en un hielos se llene de agua.
periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura Deseche los primeros cubos de hielo para permitir
del compartimiento del congelador, la temperatura que la línea del agua se limpie.
del cuarto, el número de veces que se abre la puerta Asegúrese de que nada interfiera con el movimiento
y otras condiciones de uso. del brazo indicador.
Vea más abajo para la forma de alcanzar el hielo Cuando el contenedor se llene al nivel del brazo
Luz verde de Brazo indicador y el interruptor eléctrico. indicador, la máquina de hielos dejará de producir
la corriente Si el refrigerador se opera antes de hacer la conexión hielos. Es normal que varios cubos de hielo se junten.
del agua hacia la máquina de hielo, fije el interruptor Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de
Operación
de corriente en la posición O (apagado). hielo viejo se volverán turbios, con sabor rancio y se
Cuando se haya conectado el refrigerador encogerán.
al suministro de agua, fije el interruptor de corriente NOTA: En hogares con presión de agua inferior al
en la posición I (encendido). La luz de encendido del promedio, es posible que escuche el ciclo de la
dispositivo de hacer hielo será de color verde cuando máquina de hielos varias veces al hacer un lote de
el interruptor de la luz del congelador esté pulsado o hielo.
cuando la puerta del congelador se encuentre NOTA: Configure el interruptor de energía en la
cerrada. posición O (apagado) si el suministro de agua está
La máquina de hielos se llenará de agua cuando apagado.
se enfríe a –10°C (15°F). Un refrigerador recién
Cómo Acceder al Hielo y Llegar al Interruptor
Estante de Corriente (Modelos con Cajonera Simple) Estante
Para alcanzar el interruptor eléctrico de
la máquina de hielos, hale el estante por encima
Instalación
canasta.
Para acceder al hielo, abra el cajón inferior del freezer. La
Para llegar al interruptor de corriente. hielera se encuentra ubicada debajo del montante.
Empuje el mismo hacia adelante para acceder al hielo. Para acceder al hielo
Hielera y Dispensador
• Empuje hacia arriba y afuera la hielera para retirar la misma del
compartimiento..
• Para reemplazar la hielera, ajuste la misma a los soportes de la
guía y empuje hasta que la hielera se ubique correctamente.
• Si la hielera no se puede ubicar correctamente, gire la misma 1/4
en dirección de las agujas del reloj.
Almacenamiento de Hielo Adicional
• El cajón del compartimiento del freezer cuenta con
almacenamiento de hielo adicional.
100
Sobre la máquina de hielo automática.
Para usar el dispensador
Seleccione CUBED ICE (cubos de hielo), Dispenser Light
CRUSHED ICE (hielo triturado) o (Luz del dispensador)
WATER (agua).
Esta tecla enciende
Presione el vaso suavemente contra el brazo y apaga la luz nocturna
del dispensador. del dispensador. La luz también
El recogedor no se vacía solo. Para evitar se enciende
las manchas de agua, el recogedor y al presionar el brazo
la parrilla se deberán limpiar regularmente. del dispensador. Si esta luz se
funde debería reemplazarse con
Si no hay distribución de agua cuando una bombilla de un máximo de 6
el refrigerador está primeramente instalado, hay vatios 12V.
Recogedor
posibilidad de aire en el sistema de la línea de
agua. Oprima el brazo del dispensador durante al Door Alarm (Alarma de puerta)
menos dos minutos para eliminar (en algunos modelos)
el aire atrapado de la línea de agua y llenar Para ajustar la alarma, presione
el sistema. Para eliminar las impurezas esta tecla hasta que la luz
de la línea de agua, deseche los primeros indicadora se encienda. Esta
seis vasos de agua. alarma sonará si cualquiera de
PRECAUCION: No introduzca nunca la puerta estuviera abierta por
los dedos ni otros objetos en la apertura más de 3 minutos. La luz y el
del dispensador de hielo triturado. sonido cesan automáticamente
al cerrarse la puerta.
Para bloquear el dispensador
Presione la tecla Lock Controls (bloqueo el control) durante 3 segundos para cerrar el dispensador y el
panel de control. Para desbloquearlo, presione la misma tecla durante 3 segundos nuevamente.
102
GEAppliances.com
Seguridad
Limpiar el interior
Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de Después de limpiar los sellos magnéticos
sodio en los compartimientos del refrigerador y del de las puertas, aplique una capa delgada de vaselina del lado
congelador. de la bisagra. Esto ayuda a evitar que los sellos magnéticos
se doblen o se peguen.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera
posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del Evite limpiar los estantes de vidrio fríos con
paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura
controles. puede hacer que se quiebren. Maneje los estantes de vidrio
con cuidado. Chocar vidrio templado puede hacer que se
Use cera para electrodomésticos en el interior entre las rompe en pedazos.
puertas.
No lave partes plásticas del refrigerador en el lavaplatos.
Use agua caliente y una solución de bicarbonato de
Operación
sodio—aproximadamente una cucharada (15 ml) de Piezas plásticas plateadas. Limpie las
bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. piezas con agua jabonosa. Limpie con una esponja, paño
Esta solución limpia y neutraliza olores. Enjuague y seque. húmedo o toalla de papel.
No raspe con esponjillas de metal u otros limpiadores
abrasivos.
Instalación
Hale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición. Mover el refrigerador en dirección
lateral puede causar daños al recubrimiento del piso o al refrigerador.
Baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso.
Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación de la
máquina de hielos (en algunos modelos) y asegure que el soporte anti-volcaduras esté accionado (si corresponde).
Solucionar problemas
solución de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas las puertas.
Coloque el interruptor de alimentación eléctrica de la máquina de hielo en la posición O (apagado) y cierre el suministro de
agua al refrigerador.
Si la temperatura pueda llegar al punto
de congelación, haya una persona calificada para desaguar el sistema del suministro
de agua para evitar daños a la propiedad causados por inundación.
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos como parrilla de la base, entrepaños y recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su
lugar para evitar daños.
Al usar una carretilla para mover el refrigerador, no haga descansar la parte frontal o trasera del refrigerador contra la
Servicio al consumidor
carretilla. Esto podría dañar el refrigerador. Manéjelo sólo desde los laterales del refrigerador. Asegúrese de que el refrigerador
se coloque en posición vertical durante la mudanza.
5HFRPHQGDFLRQHVSDUDODFRQVHUYDFLRQGHDOLPHQWRV
Seguridad
del refrigerador
a conservar por más tiempo la temperatura interna
Cajon inferior
8 Kg
Si su modelo cuenta con puertas con cerraduras y llaves, estas del refrigerador
deben mantenerse fuera del alcance de los niños y de la Parrillas grandes
vecindad del refrigerador, para prevenir que los niños sean 16 Kg
del congelador
encerrados dentro del artefacto. Parrillas chicas
8 Kg
del congelador
No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de las
Anaqueles
charolas del refrigerador, podría dañarse el refrigerador y 3 Kg
causarles serias lesiones. del congelador
Cajón superior
9 Kg
del congelador
Instalación
Cajón inferior
3 Kg
del congelador
2. Deje reposar el Artefacto de 4 a 6 horas antes de conectarlo para que permita que repose el gas y el aceite del compresor.
3. Antes de conectar el refrigerador coloque el control de temperatura hasta la posición media.
"OUFTEFDPOFDUBSMBVOJEBEBMTVNJOJTUSPEFFOFSHJB
BTFHVSFTFEFRVFFMWPMUBKFZMBUFOTJPOTFBOMPTDPSSFDUPT$POFDUF
la clavija o enchufe.
5. Deje que funcione vacío y cerrado por 4 horas.
6. Evitar abrir la puerta para que alcance la temperatura deseada
Servicio al consumidor
5HFRPHQGDFLRQHVSDUDODFRQVHUYDFLRQGHDOLPHQWRV
Seguridad
5PEPTMPTBMJNFOUPTRVFBMNBDFOBFOTVSFGSJHFSBEPSEFCFOEF FYDFTJWBEFUJFNQPTEFDPOHFMBDJØOEFTVTBMJNFOUPT7FBMB
FTUBSFNQBDBEPTFOQBQFMBMVNJOJP
QMÈTUJDPPFOSFDJQJFOUFT SFGFSFODJBSÈQJEBFOFMDVBESPTJHVJFOUF
DPOUBQBQBSBDPOTFSWBSTVGSFTDVSBZFWJUBSMBDPOUBNJOBDJØO
$BSOFT3PKBT1ÈTFMBTEFMDPOHFMBEPSBMSFGSJHFSBEPSZ
FOUSFMPTEJGFSFOUFTUJQPTEFBMJNFOUPT"MBMNBDFOBSMPT
MVFHPEÏKFMBTVOUJFNQPBUFNQFSBUVSBBNCJFOUFQBSBMVFHP
BMJNFOUPTFOFMDPOHFMBEPS
QSFQBSFQFRVF×BTQPSDJPOFT
DPDJOBSMBT
FTUPGBDJMJUBSÈVODPOHFMBNJFOUPNÈTSÈQJEPZVOBVUJMJ[BDJØO
JOUFHSBMEFDBEBQPSDJØO 1FTDBEP1SJNFSPQÈTFMPEFMDPOHFMBEPSBMSFGSJHFSBEPSZ
DPDÓOFMPBOUFTEFRVFTFEFTDPOHFMFDPNQMFUBNFOUF
'BMMBTFOFMTVNJOJTUSPEFFOFSHÓBFMÏDUSJDB 7FHFUBMFT/PFTQFSFIBTUBRVFTFEFTDPOHFMFOJOUSPEÞ[DBMBT
-BNBZPSÓBEFMBTJOUFSSVQDJPOFTFOFMTVNJOJTUSPEFFOFSHÓB EJSFDUBNFOUFFOBHVBIJSWJFOEPZDPDÓOFMBTEFGPSNBIBCJUVBM
FMÏDUSJDBTPODPSSFHJEBTFOQPDBTIPSBT-BUFNQFSBUVSB
JOUFSJPSOPTFBGFDUBIBTUBBOUFTEFIPSBT4JMBGBMMBFMÏDUSJDB 'SVUBT1ÈTFMBEFMDPOHFMBEPSBMSFGSJHFSBEPS/VODBWVFMWBB
Operación
QFSTJTUFQPSNÈTEFIPSBTMFTVHFSJNPTRVFJOUSPEV[DB DPOHFMBSMPTBMJNFOUPTZBEFTDPOHFMBEPTQBSBFWJUBSSJFTHPT
CPMTBTEFIJFMPFOBNCPTDPNQBSUJNFOUPTQBSBBZVEBSB EFEFTDPNQPTJDJØO
MBDPOTFSWBDJØOEFMPTBMJNFOUPT0CTFSWFTJFNQSFMBGFDIB "MHVOPTUJQPTEFIPSUBMJ[BT
GSVUBTZWFSEVSBTGSFTDBT
TPO
EFDBEVDJEBEEFMPTQSPEVDUPTDPOHFMBEPTJOEJDBEBQPSFM TFOTJCMFTBMGSÓPZEFCFOEFTFSBMNBDFOBEBFOMBTCBOEFKBT
GBCSJDBOUF QBSBWFHFUBMFT
-BGFDIBEFWFODJNJFOUPEFMPTBMJNFOUPTOPTFNPEJDBQPS
1BSBDPOTFSWBSNBZPSIVNFEBEFOWFHFUBMFTEFIPKBTWFSEFT
FTUBSDPOHFMBEPT
UFOHBQSFDBVDJØOQBSBFWJUBSMBEVSBDJØO
DJFSSFFMDPOUSPMEFIVNFEBEZÈCSBMPQBSBNBZPSDJSDVMBDJØO
EFBJSFGSÓPZTFDPQBSBDPOTFSWBSNFKPSTVTGSVUBTZWFSEVSBT
(VJBEFDPOTFSWBDJØOEFBMJNFOUPTDPOHFMBEPT
TiFNQP 1 mFT 3 mFTFT 6 mFTFT 9 NFTFT 12 mFTFT
Instalación
&NCVUJEPT
KBNPO
1FTDBEPTZ 1VMQBEFGSVUBT Z
"MJNFOUPT
IFMBEPTZ $BSOFEFDFSEP1PMMPZDBSOFEFSFT
.BSJTDPT veSEVSBT
QPTUSFT
Solucionar problemas
EF UJFNQP WFSJGJRVF FM FTUBEP EF MPT BMJNFOUPT ZB RVF MB FMFWBDJØO EF MB
UFNQFSBUVSB EF MPT QSPEVDUPT DPOHFMBEPT QVFEF BDPSUBS MB WJEB EF MPT
NJTNPT
3FDPNFOEBDJPOFTQBSBFMBIPSSPEFFOFSHÓB
%VSBOUFVODPSUFEFFOFSHÓBFWJUFBCSJSMBTQVFSUBT
FTUP
BZVEBSÈBDPOTFSWBSQPSNÈTUJFNQPMBUFNQFSBUVSB
JOUFSOB/PVCJRVFFMSFGSJHFSBEPSDFSDBEFGVFOUFTEFDBMPS
IPSOPT
FTUVGBT
BJSFTBDPOEJDJPOBEPTPMPTSBZPTEJSFDUPT
EFMTPM
ZBRVFFTUPBGFDUBFMSFOEJNJFOUP
UFNQFSBUVSB
JOUFSJPSZDPOTVNPEFFOFSHÓB/PTPCSFMMFOFEFBMJNFOUPT
Servicio al consumidor
104
Equipos de recorte y paneles de decoración.
Seguridad
Para modelos que requieren paneles
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
Antes de comenzar
Algunos modelos están equipados con equipos de recorte que le permiten instalar paneles de
puerta. Usted puede solicitar paneles de decoración pre-cortados negros u blancos en Piezas y
Accesorios de GE, 800.626.2002, o puede agregar paneles de madera para hacer juego con los
gabinetes de su cocina.
Operación
Paneles de menos de 1/4 ” (6 mm) de grosor
Cuando instale paneles de madera de menos de 1/4” (6 mm) de grosor, necesitará crear un panel de relleno,
como un cartón de 1/8” (3 mm), que debe ir entre el frente de la puerta y el panel de madera. Si va a instalar los
paneles de decoración pre-cortados, en el kit se incluyen paneles de relleno precortados. El grosor combinado
del panel de decoración o de madera y el panel de relleno debe ser de 11/32” (8,7 mm) y el panel mismo no
debe ser mayor a 1/4” (6 mm).
Instalación
1/4” máx.
La manija y los recortes superior e inferior quedan frente a la superficie de la puerta, lo que requiere que el
relleno tenga una longitud y ancho menores al panel. Utilice las guías de abajo y pegue con cinta el relleno
a la parte trasera del panel.
Puerta izquierda de alimentos frescos Puerta derecha de alimentos frescos
Solucionar problemas
Relleno Relleno
Panel Panel
Servicio al consumidor
Relleno
Panel
Equipos de recorte y paneles de decoración.
Seguridad
5/16” (8 mm)
Espacio de 2”
(5,1 cm) en
el lado de
1/4” (6 mm) máx. la manija 3/4”
(19 mm)
Panel de
apariencia Puerta del
3/4” (19 mm) refrigerador
(3 mm) Puerta izquierda de alimentos frescos Puerta derecha de alimentos frescos (3 mm)
1/4” 1/4”
(6 mm) (6 mm)
38 15/16”
(98,9 cm) 38 15/16”
Parte elevada Parte elevada
del panel del panel (98,9 cm)
1/8” 1/8”
(3 mm) (3 mm)
16 29/32” (42,9 cm) 16 29/32” (42,9 cm)
1/4” 1/4”
(6 mm) (6 mm)
2” (51 mm) mínimo a un
grosor de 1/4” (6 mm) Puerta del congelador
Servicio al consumidor
Lado de la manija
5/16” (8 mm) mínimo a
un grosor de 1/4” (6 mm) 26 3/32”
Lados izquierdo, (66,3 cm)
derecho e Parte
inferior elevada
del panel
1/4” 1/4”
(6 mm) (6 mm)
Instrucciones para Refrigerador
la Instalación Modelos 21 y 25
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: GEAppliances.com
107
Seguridad COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
F 980
Notas:
* La altura es a la puerta del refrigerador
A
Instalación
B
C
Refrigerator door
opening
F
Solucionar problemas
A
Servicio al consumidor
B
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS (en modelos de 21 pies)
ADVERTENCIA 2 CÓMO UBICAR EL SOPORTE
DE PISO ANTI-VOLCADURAS
A Coloque la plantilla de ubicación del soporte
de piso anti-volcaduras (incluida en el kit anti-
volcaduras) sobre el piso contra la pared
En ciertas circunstancias, este refrigerador trasera, dentro de W, alineada con la ubicación
puede inclinarse hacia adelante. deseada del lado derecho del refrigerador
(ver Figura 1).
Pueden provocarse lesiones personales.
Instale el soporte anti-volcaduras incluido con Figura 1 – Perspectiva general
este refrigerador. de la instalación
2 orificios
en la pared
Piso – Hormigón Soporte
1 MIDA LA APERTURA DEL GABINETE (2 orificios) de piso a
instalar
DISPONIBLE EN RELACIÓN Piso – Madera
(2 orificios)
AL ANCHO DEL REFRIGERADOR Orificios
en la derecha
Mida el ancho de la apertura del gabinete 7⁄”
14
108
Instrucciones para la instalación
2 CÓMO UBICAR EL SOPORTE B Construcción de pared y piso de HORMIGÓN:
DE PISO ANTI-VOLCADURAS (cont.) • Anclajes requeridos (no incluidos):
4 por cada perno de fijación de 1/4” x 1 1/2”
4 por cada anclaje de manguito de 1/2” de diámetro
Figura 2 – Ubicaciones de tornillos externo
aceptables • Perfore los orificios del tamaño recomendado para
anclajes en hormigón en el centro de los orificios
Instalación preferida – Instalación preferida –
Madera Hormigón marcados en el Paso 2.
• Instale los anclajes de manguito dentro de los orificios
perforados. Coloque el soporte de piso anti-
volcaduras como se señala en el Paso 2. Quite la
plantilla de ubicación del piso.
• Instale los pernos de fijación a través del soporte de
piso anti-volcaduras y ajuste de manera adecuada.
C Construcción de pared de MADERA y piso de CERÁMICA:
Mínimo aceptable N°1 – Mínimo aceptable N°2 –
Soporte de placa de pared Piso de madera • Para este caso especial, ubique los 2 orificios de pared
identificados en la Fig. 1. Perfore un orificio piloto de
1/8” en ángulo (aprox. como puede verse en la Fig. 3)
en el centro de cada orificio.
• Instale el soporte de piso anti-volcaduras utilizando la
instalación mínima aceptable #1, como puede verse
en la Fig. 2.
109
Instrucciones para la instalación
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR (continuación)
• No instale el refrigerador donde la temperatura baje de 60°F (en algunos modelos)
(16°C) ya que no correrá con suficiente frecuencia para mantener REINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS, GAVETAS Y
las temperaturas apropiadas. LA TAPA SUPERIOR
• No instale el refrigerador donde la temperatura suba por encima E Baje la puerta cuidadosamente a la bisagra central. Reinstale
de 100°F (37°C) ya que no funcionará correctamente. la bisagra superior. NOTA: Cerciórese que la puerta se
• Instálelo en un piso fuerte para que lo soporte con carga encuentre alineada apropiadamente con la parte superior
completa. de la tapa para evitar el reajuste de la puerta durante la
reinstalación de la tapa superior.
F Coloque la tapa sobre la parte superior del refrigerador.
Reinstale los tornillos originales en la parte superior y la
ESPACIO LIBRE trasera de la tapa.
Permita el siguiente espacio para una fácil instalación, apropiada G Reinstale la gaveta
A inferior del
circulación del aire y conexiones de plomería y eléctricas:
Modelos de congelador. Consulte
profundidad Modelos de gran la sección titulada
estándar capacidad “Cómo reemplazar
Costados 1/8” (3 mm) 1/8” (3 mm) la gaveta del
Arriba 1” (25 mm) 1” (25 mm) congelador”.
Atrás 2” (50 mm) 2” (50 mm)
110
Instrucciones para la instalación
112
Instrucciones para la instalación
Ranuras en la parte
posterior de la manija
Tornillos
de montaje
113
Instrucciones para la instalación
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR (cont.)
10 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR 11 AJUSTE LOS CONTROLES
Las patas niveladoras tienen dos propósitos: Ajuste los controles donde se recomienda.
1) Las patas niveladoras se ajustan para que el
refrigerador esté colocado firmemente en el
piso y no tambalee.
2) Las patas niveladoras sirven como un freno
estabilizador para sostener el refrigerador
firmemente en posición durante la
operación y limpieza. Las patas niveladoras
también evitan que el refrigerador se incline.
A Saque la parrilla quitando los dos tornillos
Phillips.
Interruptor
PRECAUCIÓN: Para evitar
posibles lesiones personales o daños
a la propiedad, las patas niveladoras deben
tocar firmemente el piso. NOTA:
C Vuelva a colocar la parrilla introduciendo los dos En condiciones de menor presión del agua,
tornillos Phillips. la válvula de agua puede encenderse hasta
3 veces para suministrar suficiente agua a la
máquina de hielos.
114
Instrucciones para la instalación
CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR
(en algunos modelos)
Si es necesario, es posible retirar la gaveta del
GAVETA SUPERIOR (en los modelos de cajón doble)
congelador para que el refrigerador quepa en
áreas estrechas. 1 RETIRE LA CANASTA
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. A Abra la gaveta del congelador hasta que pare.
B Corte las dos ataduras de alambre de la
canasta con una pinza corta alambres.
1 RETIRE LA CANASTA C Levante el extremo frontal de la canasta de
modo que las dos lengüetas de alineación
A Abra la gaveta del congelador hasta que pare. frontales salgan de los soportes deslizador
metals primero.
B Levante el organizador de congelador
D Luego gire el extremo frontal de la gaveta
C Empuje el divisor hacia adelante hasta que las hacia arriba mientras levanta las dos lengüetas
lengüetas de la parte trasera se encuentren fuera de alineación traseras restantes fuera de los
soportes deslizador metals. Tire de la canasta
de las ranuras. Gire el divisor un poco hacia el hacia arriba y sáquela de la gaveta.
costado para liberar las lengüetas de alineación
y saque hacia afuera.
D La canasta del congelador se apoya sobre los
soportes metálicos deslizables y se coloca en su
lugar con cierres balanceables.
E Gire los cierres balanceables desde la posición
vertical a la horizontal. Abra las puertas del
refrigerador.
F Eleve la canasta y rote la misma hacia usted.
Deslice desde el costado del cajón.
Tornillo
Tornillo
116
Instrucciones para la instalación
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA
(Modelos de refrigerador de una sola puerta únicamente)
Bisagra
superior
HERRAMIENTAS NECESARIAS
D Retire la cinta e incline la puerta en dirección
contraria al gabinete. Levante la puerta del
pasador de la bisagra central. Cerciórese de que
Llave ajustable Destornillador de casquillo el dedal plástica del pasador de la bisagra
de 5/16” permanezca en el pasador de la bisagra o al
interior del orificio del pasador de la bisagra de
la puerta que se encuentra en la parte de abajo
de la puerta.
Destornillador de pala plana
Cinta de enmascarar
117
Instrucciones para la instalación
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (cont.)
2 RETIRE LA BISAGRA CENTRAL 4 TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTA
Mediante una llave de cubo de 5/16”, quite los DEL REFRIGERADOR
pernos que sujetan la bisagra central al A Retire el freno de la puerta en el lado derecho
gabinete. Coloque la bisagra y los pernos de la parte inferior de la puerta del
a un lado. refrigerador retirando los dos tornillos.
B Mueva el dedal plástico del orificio de
la bisagra hacia el orificio opuesto.
C Instale el freno de la puerta en el lado
izquierdo, cerciorándose de alinear los
orificios de los tornillos en el freno de
la puerta con los orificios en la parte inferior
de la puerta.
A
3 INSTALE LA BISAGRA CENTRAL
A Pase al lado derecho el botón obturador y tapa
de orificio de tornillo de los orificios de la Parte inferior de la puerta del Parte inferior de la puerta del
bisagra del lado izquierdo. refrigerador (lado derecho) refrigerador (lado izquierdo)
118
Instrucciones para la instalación
119
Instrucciones para la instalación
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
(Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Quite la tapa de la
bisagra (1 tornillo
Llave ajustable Destornillador de casquillo Phillips)
de 3/8” y de 10 mm
C1
Conexión de agua
Quite la abrazadera de
resorte de metal. Utilice
un destornillador para
Destornillador Phillips presionar y sacar la
abrazadera de trabado
plástica roja hacia abajo.
C2
Conexión
de agua
Presione el
anillo rojo y Tire del
sostenga. tubo.
C3
Conexión de
energía
Marca negra
alineada con
el montaje de Para desconectar,
anillo. separe la conexión
de energía
120
Instrucciones para la instalación
121
Instrucciones para la instalación
CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS
(Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente)
Perno de
bisagra central
2 VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR Línea Conector
A Baje la puerta del refrigerador en el pasador de agua de 4 pernos
de la bisagra central. Cerciórese de que el E Cerciórese de que el sello magnético en
dedal plástica del pasador de la bisagra la puerta esté nivelado contra el gabinete
permanezca en el pasador de la bisagra y no esté doblado. Cerciórese de que esté recta
central o al interior del orificio del pasador y el espacio entre las puertas sea uniforme al
de la bisagra de la puerta que se encuentra frente. Mientras sostiene la puerta alineada en
en la parte de abajo de la puerta. su lugar, apriete los pernos de la bisagra
superior. Reemplace la tapa de la bisagra
y el tornillo.
Pasador
de la bisagra
Tapa de
la bisagra
B Pegue firmemente la puerta con cinta o pida
a otra persona que sostenga la puerta. Pernos
Dirija los cables a través de la ranura del perno de la bisagra
C superior
de la bisagra derecha inferior. Inserte el
pasador de la bisagra superior en el orificio de
(la apariencia puede variar)
la bisagra encima de la puerta del refrigerador.
Cerciórese de que la puerta esté alineada con
el gabinete y la puerta opuesta. Una la bisagra
a la parte superior del gabinete libremente 3 REEMPLACE LA PUERTA OPUESTA
con los pernos.
Siga el mismo procedimiento en la puerta
opuesta. No hay línea de agua o tapa de
bisagra.
Ranura
del perno
de la bisagra
derecha
inferior
122
Instrucciones para la instalación
Perno ajustable
5 REEMPLACE LA GAVETA
DEL CONGELADOR
Para obtener las instrucciones
correspondientes, ver la sección
de Cómo reemplazar la gaveta del
congelador.
123
Instrucciones para la instalación
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA
(MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS)
124
Instrucciones para la instalación
125
Instrucciones para la instalación
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)
4 INSTALE LA VÁLVULA DE APAGADO 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Una la válvula de apagado a la tubería de agua Coloque la tuerca de compresión y férula para la
fría con la abrazadera para el tubo. tubería de cobre (manga) en el extremo de la
tubería y conéctela a la válvula de apagado.
Abrazadera para
el tubo Asegúrese de que la tubería esté complemente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de
compresión firmemente.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
Válvula de
apagado
el refrigerador SmartConnect ™ de GE, inserte el
Tubería vertical extremo moldeado de la tubería en la válvula de
tipo silla de agua fría
apagado y apriete la tuerca de compresión
hasta que esté firmemente apretada a mano,
NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de luego apriete un giro adicional con una llave.
Plomería para el Estado de Massachusetts. Las Apretar demasiado puede causar fugas.
válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
permitido en Massachusetts. Consulte con un
plomero licenciado. Válvula de Tuerca de compresión
apagado
tipo silla Tubería
SmartConnect ™
5 APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO Tuerca de empaque
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que Válvula de salida
Férula (manga)
la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de
NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que Plomería para el Estado de Massachusetts. Las
podría romperse. válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
Arandela permitido en Massachusetts. Consulte con un
Extremo de entrada plomero licenciado.
Abrazadera para
el tubo
Tornillo de
la abrazadera
8 LAVE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua y lave la
tubería hasta que el agua esté limpia.
Cierre el agua en la válvula después de que un
6 DIRIJA LA TUBERÍA cuarto (1 litro) se haya eliminado por la tubería.
126
Sonidos normales de la operación. GEAppliances.com
Seguridad
Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los
refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente.
Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se primera vez, cuando las puertas se abren frecuentemente
cierran. Esto se debe a que la presión se está estabilizando o cuando se guarda gran cantidad de alimentos en el
dentro del refrigerador. refrigerador o en los compartimientos del congelador. Los
ventiladores están ayudando a mantener las temperaturas
correctas.
Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar
enfriamiento óptimo y ahorrar energía.
medida que el refrigerador se enfría hasta la temperatura El fluido del refrigerante a través de las bobinas puede
correcta. producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo.
El control del congelador produce un chasquido cuando El agua que cae en el calentador de descongelación puede
el compresor inicia o para. causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo
El reloj del descongelador produce un chasquido al iniciar y de descongelación.
terminar el ciclo de descongelación. Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante el
Expansión y contracción de las bobinas durante o después ciclo de descongelación a medida que el hielo se derrite del
del ciclo de descongelación puede causar sonidos como evaporador y fluye hacia la bandeja de drenaje.
de crujido o estallidos. El cierre de las puertas puede producir un sonido de
Solucionar problemas
En modelos con máquina de hielos, después de completar un gorgoteo debido a la estabilización de la presión.
ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de hielo
cuando caen a la bandeja de hielos. Para información adicional sobre los ruidos
En modelos con un dispensador, durante la distribución normales de la máquina de hielos, consulte
de agua, puede escuchar el movimiento de las líneas de la sección Sobre la máquina de hielos
agua a la distribución inicial y después la liberación del botón automática.
del dispensador.
Seguridad
Problema Causas Posibles Qué hacer
Vibraciones o sacudidas Las patas niveladoras • Vea Cómo nivelar el refrigerador.
(una vibración ligera requieren un ajuste.
es normal)
El motor opera durante Es normal cuando • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe
períodos prolongados o el refrigerador es recién completamente.
se arranca y se para con instalado en su casa.
frecuencia. (Refrigeradores
modernos con más espacio Ocurre cuando hay largas • Eso es normal.
de almacenamiento y un cantidades de alimentos
congelador más grande en el refrigerador.
Operación
requieren más tiempo de Se dejó abierta la puerta. • Revise si un paquete mantiene la puerta abierta.
operación. Se arrancan y
se paran a menudo para Clima caluroso o aperturas • Eso es normal.
mantener temperaturas frecuentes de la puerta.
Controles de temperatura • Vea Los controles.
ajustados al punto más frío.
Se ha activado la función • Esto es normal cuando la función TurboCool está activada.
TurboCool. Ver Sobre TurboCool para más información.
Compartimiento del El control de temperatura • Vea Los controles.
refrigerador o congelador no se fijó bastante frío.
demasiado cálido
Clima caluroso o aperturas • Fije el control de temperatura un paso más frío.
frecuentes de la puerta. Vea Los controles.
Instalación
Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Escarcha o cristales Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
de hielo en alimentos
congelados (escarcha Apertura de puertas muy
en paquete es normal) frecuente o muy prolongada.
Formación lenta del hielo Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
El control de temperatura • Vea Los controles.
no es bastante frío.
La máquina de hielos El interruptor de corriente de • Mueva el interruptor a la posición de I (encendido).
Solucionar problemas
automática no funciona de la máquina de hielos no está La luz de encendido del dispositivo de hacer hielo
(en algunos modelos) encendido. será de color verde cuando el interruptor de la luz del
congelador esté pulsado o cuando la puerta del congelador
se encuentre cerrada.
El suministro del agua está • Consulte la sección Cómo instalar la tubería del agua.
apagado o no está conectado.
El compartimiento del • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe
congelador no es muy frío. completamente.
Hay cubos amontonados en • Nivele los cubos con la mano.
el recipiente de almacenamiento
que causan que la máquina de
hielos se apague.
Servicio al consumidor
Los cubos de hielo están • Apague la máquina de hielos, retire los cubos y vuelva
obstruidos en la máquina a encender la máquina de hielos.
de hielos. (La luz verde de la
máquina dehielos está
intermitente).
La luz del dispositivo de hacer • Esto es normal cuando la puerta del congelador está
hielo no está encendida. abierta. La luz de encendido del dispositivo de hacer hielo
será de color verde cuando el interruptor de la luz del
congelador esté pulsado o cuando la puerta del congelador
se encuentre cerrada.
GEAppliances.com
Seguridad
El refrigerador huele Alimentos transmitiendo • Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.
olores al refrigerador. • Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el
refrigerador; cámbiela cada tres meses.
El interior requiere limpieza. • Vea Cuidado y limpieza.
Se forma humedad No es extraño durante • Seque la superficie con un paño suave y ajuste el
en la superficie del periodos de alta humedad. control del refrigerador una marca más hacia lo frío.
Instalación
refrigerador
La luz del compartimiento No hay corriente en el toma • Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor.
del refrigerador o del corriente.
congelador no funciona
Bombilla quemada o suelta. • Consulte la sección Cómo reemplazar la bombilla.
Solucionar problemas
Congelamiento de Los alimentos están muy • Mueva los alimentos lejos del ventilador.
alimentos en el cercanos al ventilador en la
refrigerador parte posterior del refrigerador.
Servicio al consumidor
Seguridad
Problema Causas Posibles Qué hacer
La puerta/gaveta no se Las patas niveladoras • Consulte la sección Instalación del refrigerador.
cierra sola necesitan ajuste.
La puerta/gaveta del Esto es normal si después de • Esto indica que hay un buen sellante en la puerta/gaveta
congelador se abre cuando abrirse, la puerta/gaveta del del congelador. Si la puerta/gaveta del congelador no se
la puerta del refrigerador congelador se cierra sola. cierra automáticamente después de abrirse, entonces
está cerrada consulte la sección anterior, Problema: La puerta/gaveta
del refrigerador no se cierra sola.
El agua tiene un El dispensador de agua no • Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se
sabor/olor malo se uso por mucho tiempo. llene de nuevo.
Operación
El agua en el primer Eso es normal con un • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
vaso está tibia refrigerador recién instalado.
El dispensador de agua no • Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se
se uso por mucho tiempo. llene de nuevo.
El sistema de agua se ha • Espere algunas horas para que se enfrié el agua.
desaguado.
Instalación
Aire atrapado en el sistema • Presione el brazo del dispensador por un par de
del agua. minutos.
El agua del depósito está • Configure el control del refrigerador a una temperatura
congelada porque los controles más elevada y espere 24 horas. Si no sale agua después
están configurados a una de 24 horas, llame al servicio técnico.
temperatura muy baja.
El agua chorrea del Cartucho del filtro recién • Deje correr 11⁄2 galón (6 litros) del dispensador para
dispensador instalado. despejar el sistema.
Solucionar problemas
No sale agua y el Está tapada la línea de agua • Llame a un plomero.
dispositivo para hacer o la llave de paso.
hielo no funciona
Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y
instale el tapón.
El cartucho del filtro no está • Remueva y reinstale el cartucho del filtro, cerciorándose
instalado apropiadamente. de que encaja en su lugar. La cuchilla en el extremo del
cartucho deberá colocarse verticalmente.
El agua se está fugando El vaso no está siendo sostenido • Sostenga el vaso debajo del dispensador por 2 ó 3
del dispensador debajo del dispensador por segundos después de liberar el botón del dispensador.
suficiente tiempo después de El agua podría continuar dispensándose después de
que el botón es liberado. que el botón sea liberado.
Servicio al consumidor
Puede haber aire presente • Dispense agua por al menos 2 minutos para retirar
en el sistema de la tubería el aire del sistema.
del agua que causa que el
agua gotee después de que
el agua se haya dispensado.
Seguridad
La luz del indicador del Esto es normal. • Ver Sobre el filtro de agua para más información.
filtro de agua cambió
de color
La luz del indicador del El indicador de filtro de agua • Presione y sostenga por 3 segundos la tecla RESET WATER
filtro de agua continúa debe resetearse. FILTER (Resetear el filtro de agua). Ver Sobre el filtro de
roja aún después de haber agua para más información.
Operación
La luz del indicador del Esto es normal. Si se enciende • Ver Sobre el filtro de agua para más información.
filtro de agua no está una luz de color naranja, se debe
encendida cambiar el filtro en poco tiempo.
El cartucho del filtro debe
cambiarse si se enciende
una luz de color rojo.
La manija está floja / La manija debe ajustarse. • Ver las secciones Cómo sujetar la manija de la puerta de
la manija tiene una brecha alimentos frescos y Cómo sujetar la manija del congelador
para información más detallada.
un sonido
El ajuste de control no En algunos modelos, las • Si los ajustes de control no se alumbran, inspeccione
está encendido bombillas en la parte superior del para verificar si existe alguna bombilla quemada, y
compartimiento del refrigerador cambie si es necesario.
alumbran los ajustes de control
de la temperatura.
Las puertas del Es necesario realinear las puertas. • Ver la sección Cómo alinear las puertas dobles localizada
refrigerador no están bajo Cómo volver a colocar las puertas (Modelos de
Solucionar problemas
Solucionar problemas
MODELOS GE y GE PROFILE:
Un año Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo
de la compra original alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas.
Treinta días Cualquier parte del cartucho de filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales o
A partir de la fecha manufactura. Durante esta garantía limitada de treinta días, GE también proporcionará sin costo,
de compra original un cartucho de filtro de agua de repuesto.
del refrigerador
Instalación
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas del
sistema sellado de refrigeración.
Lo que GE no cubrirá:
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar Reemplazo del cartucho del filtro para agua, si incluidos,
el producto. debido a presión de agua afuera de las limites de
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento operación especificados o sedimento excesivo en el
impropio. suministro de agua.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines de agua, si incluidos.
comerciales. Daño al producto causado por accidente, fuego,
Pérdida de alimentos por averías. inundaciones, o actos de Dios.
Operación
Causar daños después de la entrega. Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito. Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal
y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
Seguridad
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien
podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General
en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Ficha Técnica de Funcionamiento
Sistema de Filtración SmartWater-Cartucho de GE® MWF
Este sistema fue evaluado y certificado en el modelo de filtro de GE MWF, de acuerdo con los Estándares 42 y 53 de NSF/ANSI para la reducción de las sustancias
que figuran a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua que ingresan al sistema fue reducida a una concentración inferior o igual al límite
tolerable de agua que puede dejar el sistema, de acuerdo con lo especificado en el Estándar es 42 y 53 de NSF/ANSI*. (Factores de seguridad incorporados para uso no mesurable).
Estándar Nº 42: Efectos estéticos
Reducción de Concentración Concentración Máxima Reducción Promedio de Concentración Máxima Requisitos de Informe de
la Sustancia Promedio en el Especificada por NSF del Concentración del Autorizada de Agua Reducción de Evaluación
Agua Prefiltrada % Promedio Agua Procesada Procesada NSF de NSF
Gusto y Olor a Cloro 2.0 mg/L 2.0mg/L ± 10% 97.5% 0.05 mg/L N/A ≥50% J-00077703
Partícula Nominal 7,833,333 pts/mL At least 10,000 particles/mL 99.7% 18,617 pts/mL N/A ≥85% J-00077704
Clase I, ≥0.5 a <1.0 μm
Estándar Nº 53: Efectos sobre la salud
Reducción de Concentración Concentración Máxima Reducción del Promedio de Concentración Concentración Máxima Autorizada Requisitos de Informe de
Promedio en el
la Sustancia Agua Prefiltrada Especificada por NSF % Promedio del Agua Procesada de Agua Procesada Reducción de NSF Evaluación de NSF
Quiste* 147,5000 quiste/L Minimum 50,000 cysts/L 99.99% 1 quiste/L N/A ≥99.95% J-00077721
Asbestos 47 MF/L 107 to 108 fibras/L; fibras >99% <1 MF/L N/A ≥99% J-00077707
superiores a 10 μm de longitud
Atrazina 0.009 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 94.5% 0.0005 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00077708
Benceno 0.016 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 96.7% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00077717
Carbofurano 0.08 mg/L 0.08 mg/L ± 10% 98.7% 0.001 mg/L 0.04 mg/L N/A J-00077718
Endrina 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 95.6% 0.0003 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00082185
Plomo en pH 6.5 0.152 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00077722
Plomo en pH 8,5 0.148 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00077723
Lindano 0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 99% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A J-00077726
Mercurio en pH 6.5 0.0058 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 93.2% 0.0004 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00077727
Mercurio en pH 8.5 0.0061 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 93.2% 0.0004 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00077728
P-Diclorobenceno 0.222 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 99.7% 0.005 mg/L 0.075 mg/L N/A J-00077729
Tetracloroetileno 0.015 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 96.6% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00082184
Toxafeno 0.015 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 93.2% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00077730
2, 4-D 0.218 mg/L 0.210 mg/L ± 10% 99.5% 0.0009 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00077705
*Basado en el uso de Ocistos Cryptosporidium parvum
Capacidad de 300 galones (1,135 litros). Reducción de Contaminantes Determinada por la evaluación de NSF.
geapplianceparts.com
© 2010 GE Company PC61278B
133
Notas. ge.com
Importado por MABE COLOMBIA Calle 75 #22-50 Alta Suiza Manizales, Caldas, Colombia
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Operating Instructions
This refrigerator must be properly installed In refrigerators with automatic icemakers, avoid
and located in accordance with the Installation contact with the moving parts of the ejector
Instructions before it is used. mechanism, or with the heating element that
releases the cubes. Do not place fingers or hands
Do not allow children to climb, stand or hang
on the automatic icemaking mechanism while the
on the shelves in the refrigerator. They could
refrigerator is plugged in.
damage the refrigerator and seriously injure
themselves. Unplug the refrigerator before cleaning and making
repairs.
Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment when hands are damp or wet. NOTE: We strongly recommend that any servicing
Skin may stick to these extremely cold surfaces. be performed by a qualified individual.
Do not store or use gasoline or other flammable Setting either or both controls to 0 (off) does not
vapors and liquids in the vicinity of this or any other remove power to the light circuit.
appliance.
Do not refreeze frozen foods which have thawed
completely.
Instructions
WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3- This provides the best performance and also prevents
prong (grounding) plug which mates with a standard overloading house wiring circuits which could cause a
Operating Instructions
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the fire hazard from overheated wires.
possibility of electric shock hazard from this
Never unplug your refrigerator by pulling on the
appliance.
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified out from the outlet.
electrician to make sure the outlet is properly
Repair or replace immediately all power cords that
grounded.
have become frayed or otherwise damaged. Do not
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, use a cord that shows cracks or abrasion damage
it is your personal responsibility and obligation to along its length or at either end.
have it replaced with a properly grounded 3-prong
When moving the refrigerator away from the wall, be
wall outlet.
careful not to roll over or damage the power cord.
The refrigerator should always be plugged into its
Installation Instructions
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate.
Troubleshooting Tips
Consumer Support
3
Safety Instructions
About the controls with temperature settings.
ACTUAL
TEMP
(FIG A) (FIG B)
Control styles A, B & D (on some models)
Installation Instructions
HOME TURBO
COOL
ENERGY SAVER ON
FREEZER REFRIGERATOR
ENERGY
HELP 0 F 37 F SAVER
NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls.
If this film was not removed during installation, remove it now.
The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for
Consumer Support
the freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended
settings.
The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the
refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on
usage and operating environment.
Setting either or both controls to OFF stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments,
but does not shut off electrical power to the refrigerator.
4
Safety Instructions
Changing the Temperature for Control Styles A & B
For Controls on the Door Models: Once the desired temperature has been set, the temperature
FIG. “A” To change the temperature, press and release the display will return to the actual refrigerator and freezer
WARMER or COLDER pad. The ACTUAL TEMP light will come temperatures after 5 seconds. Several adjustments may be
on and the display will show the actual temperature. To required. Each time you adjust controls, allow 24 hours for the
change the temperature, tap either the WARMER or COLDER refrigerator to reach the temperature you have set.
pad until the desired temperature is displayed. To turn OFF cooling system, tap the WARMER pad for either
FIG. “B” To visualize the real temperature press and release refrigerator or freezer until the display shows OFF.
Operating Instructions
the ACTUAL TEMP pad. The display will show the actual To turn ON cooling system, tap the COLDER pad for either
temperature for 10 seconds. the refrigerator or freezer twice. The display will show the
To change the temperature, tap either the WARMER or preset temperature settings of 37°F for refrigerator and 0°F for
COLDER pad until the desired temperature is displayed. The freezer.
SET TEMP light will come on during this process. Turning the cooling system OFF stops the cooling to
For Controls Inside the Refrigerator: refrigerator, but it does not shut off the electrical power.
Opening the door displays the actual temperature. To change
the temperature, press either the WARMER or COLDER touch
pads until the desired temperature is displayed.
Installation Instructions
To Change the Refrigerator Temperature: Several adjustments may be required. Each time you adjust the
Access By: Home > Refrigerator controls, allow 24 hours for the refrigerator to reach the
temperature you have set.
Activate By: Using the arrows to select the desired temperature.
You must press ENTER to set the new temperature. To turn OFF cooling system, tap the WARMER pad for either
To change the Freezer temperature: refrigerator or freezer until the display shows OFF.
Access By: Home > Freezer To turn ON cooling system, tap the COLDER pad for either the
Activate By: Using the arrows to select the desired temperature. refrigerator or freezer twice. The display will show the preset
You must press ENTER to set the new temperature. temperature settings of 37°F for refrigerator and 0°F for freezer.
Once the desired temperature has been set, the display will return Turning the cooling system off stops the cooling to refrigerator, but
to the HOME screen and show the set temperatures underneath it does not shut off the electrical power.
the actual temperature display for several seconds.
Troubleshooting Tips
Changing the Temperature for Control Style D
For Controls on the Door Models: Several adjustments may be required. Each time you adjust
FIG. “A” To change the temperature, press and release the controls, allow 24 hours for the refrigerator to reach the
WARMER or COLDER pad. The ACTUAL TEMP light temperature you have set.
will come on and the display will show the actual To turn OFF cooling system, tap the refrigerator WARMER pad
temperature. To change the temperature, tap either the until display flashes and beeps. Then tap the freezer WARMER
WARMER or COLDER pad until the desired temperature is pad until display shows OFF.
displayed.
To turn ON cooling system, tap the refrigerator COLDER
FIG. “B” To visualize the real temperature press and release button twice. The display will show the refrigerator and freezer
the ACTUAL TEMP pad. The display will show the actual set temperatures.
temperature for 10 seconds.
Turning the cooling system off stops the cooling to
To change the temperature, tap either the WARMER or refrigerator, but it does not shut off the electrical power.
Consumer Support
apparatus.
Troubleshooting Tips
Consumer Support
4
Safety Instructions
About TurboCool.™ (on some models) GEAppliances.com
How It Works
TurboCool rapidly cools the refrigerator How to Use
compartment in order to more quickly Press TurboCool. The refrigerator
cool foods. Use TurboCool when adding a temperature display will show .
large amount of food to the refrigerator
compartment, putting away foods after they After TurboCool is complete, the
have been sitting out at room temperature refrigerator compartment will return
(on some models) to the original setting.
or when putting away warm leftovers. It can
also be used if the refrigerator has been
Operating Instructions
NOTES: The refrigerator temperature
without power for an extended period. cannot be changed during
Once activated, the compressor will turn on TurboCool.
immediately and the fans will cycle on and The freezer temperature is not
off at high speed as needed for eight hours. affected during TurboCool.
The compressor will continue to run until the When opening the refrigerator door
refrigerator compartment cools to during TurboCool, the fans
approximately 34°F (1°C), then it will cycle on will continue to run if they have
(on some models) and off to maintain this setting. After 8 hours, cycled on.
or if TurboCool is pressed again, the
refrigerator compartment will return to
the original setting.
Installation Instructions
About Door Alarm (on some models)
The door alarm will sound if any door is open
for more than 2 minutes. The beeping stops
when you close the door.
Troubleshooting Tips
(on some models)
need to replace the filter soon. The filter SmartWater filters only. Using GE branded filters
cartridge should be replaced when the in GE and Hotpoint refrigerators provides optimal
replacement indicator light turns red or if the performance and reliability. GE branded
flow of water to the dispenser or icemaker SmartWater filters are always the right choice
decreases. because they are patented and designed
specifically for GE products. GE SmartWater
Installing the Filter Cartridge filters meet rigorous industry NSF standards for
If you are replacing the cartridge, first safety and quality that are important for
remove the old one by slowly turning it to products that are filtering your water. GE has
the left. DO NOT pull down on the cartridge. not qualified non-GE branded filters for use in GE
Cartridge A small amount of water may drip down. and Hotpoint refrigerators and there is no
Holder assurance that non-GE branded filters meet GE’s
CAUTION:
Installation Instructions
If air has been trapped standards for quality, performance and reliability.
in the system, the filter cartridge may be ejected
as it is removed. Use caution when removing.
To order additional filter cartridges
Remove the protective foil from the end of in the United States, visit our Website,
the cartridge. GEAppliances.com, or call GE Parts and
Fill the replacement cartridge with water Accessories, 800.626.2002.
Cartridge
Holder from the tap to allow for better flow from the Filter Model MWF
dispenser immediately after installation.
Customers in Canada should consult
Lining up the arrow on the cartridge and the the yellow pages for the nearest Mabe Service
cartridge holder, slowly rotate the cartridge Center.
clockwise until it stops. When the cartridge is
properly installed, you will feel it “click” as it
Troubleshooting Tips
4 7
Safety Instructions
About the shelves and bins. GEAppliances.com
Refrigerator Compartment
To remove:
Operating Instructions
Remove all items from the shelf.
Tilt the shelf up at the front.
Lift the shelf up at the back and bring the
Some models have wire shelves
shelf out.
that can be adjusted in the same
manner.
To replace:
While tilting the shelf up, insert the top
hook at the back of the shelf in a slot on
the track.
Lower the front of the shelf until the
Installation Instructions
bottom of the shelf locks into place.
Troubleshooting Tips
dripping to lower shelves.
Slide the shelf in until the central tabs are
To remove:
slightly behind the front bar.
Remove all items from shelf.
Lower the shelf into place until it is
Slide the shelf out until it stops. horizontal and slide the shelf in.
Lift the front edge of the shelf until the Make sure that the shelf sits flat after
central tabs are above the front bar. reinstallation and doesn’t move freely from side
to side.
Continue pulling the shelf forward
until it can be removed. Make sure you push the shelves all the way in
before you close the door.
Consumer Support
8
About the shelves and bins.
Safety Instructions
The freezer basket has a divider that can be slots on the basket. Position the divider so
both repositioned or removed. the back locating tabs snap into place in the
back vent slots.
To remove: Pull the divider forward until the
rear locating tabs are out of the slots. Turn To reposition: Remove the divider. Slide the
the divider slightly to the side to release the divider left or right to the desired location and
front locating tabs and lift out. replace as instructed above.
Tabs
To replace: Turn the divider slightly to one
side so the tabs on the front fit into the vent
edge of the bottom freezer basket and can the hook fits over the front edge of the
be removed or added as needed. bottom freezer basket. Push down to secure.
To remove: Lift the freezer caddy up.
4 9
Safety Instructions
About the crispers and pans. GEAppliances.com
Operating Instructions
Adjustable Humidity Crisper (on some models)
Slide the control all the way to the Slide the control all the way to the LOW
HIGH setting to provide high humidity setting to provide lower humidity levels
recommended for most vegetables. recommended for most fruits.
Installation Instructions
Slide the control all the way to the left for the
coldest temperature.
Troubleshooting Tips
drawer supports, making sure the swing
locks fit on the drawer slots.
Lock all four swing locks by rotating them
to the lock position.
Swing Locks
Lift the lid to access the 4 swing locks.
Rotate all four swing locks to the unlock Replace the fruit and vegetable drawers.
position.
Lift the front of the drawer up and out.
About the crispers and pans.
Safety Instructions
4
Safety Instructions
About the freezer.
Not all features are on all models.
Single Drawer Models Freezer Shelves and Baskets Double Drawer Models Freezer Shelves and Baskets
A shelf above the ice storage bin A full-width upper basket in top
drawer
A half-width basket
Ice Bucket
A deep full-width basket with
divider A deep full-width lower basket in
bottom drawer
Operating Instructions
Appearance and features may vary
Appearance and features may vary
Basket Removal
To remove the deep full-width basket: When replacing the deep full-width basket:
Open the freezer drawer until it stops. Tilt the basket toward you and lower it
into the drawer.
Lift the freezer caddy up.
Place the basket onto the metal slide
Pull the divider forward until the rear
brackets and over the swing locks.
locating tabs are out of the slots. Turn the
divider slightly to the side to release the Turn the swing locks from horizontal to
front locating tabs and lift out. vertical position to lock the basket
Installation Instructions
in place.
The freezer basket rests on the metal slide
brackets and is held in place with swing Turn the divider slightly to one side so the
locks. tabs on the front fit into the vent slots on
Turn the swing locks from verticall to the basket. Position the divider so the back
horizontal position. locating tabs snap into place in the back
vent slots.
Open the refrigerator doors.
Lower the freezer caddy ensuring the hook
Lift the basket up and rotate it toward you. fits over the front edge of the bottom
Slide out from the side of the drawer. freezer basket. Push down to secure.
Troubleshooting Tips
Tabs
11
Safety Instructions
About the automatic icemaker. GEAppliances.com
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
Power Automatic Icemaker (on some models) You will hear a buzzing sound each time
Switch The icemaker will produce seven cubes per cycle— the icemaker fills with water.
Icemaker approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, Throw away the first few batches of ice to allow the
depending on freezer compartment temperature, room water line to clear.
temperature, number of door openings and other use Be sure nothing interferes with the sweep
conditions. of the feeler arm.
See below for how to access ice and reach the power
switch. When the bin fills to the level of the feeler arm, the
If the refrigerator is operated before the water icemaker will stop producing ice. It is normal for several
connection is made to the icemaker, set the power cubes to be joined together.
switch in the O (off) position. If ice is not used frequently, old ice cubes will become
Green
Operating Instructions
When the refrigerator has been connected to the water cloudy, taste stale and shrink.
Power Light Feeler Arm
supply, set the power switch to the l (on) position. The NOTE: In homes with lower-than-average water pressure,
icemaker power light will turn green when the freezer light you may hear the icemaker cycle multiple times when
switch is pressed in or when the freezer door is closed. making one batch of ice.
The icemaker will fill with water when it cools to 15°F NOTE: Set the power switch to the O (off) position if the
(–10°C). A newly installed refrigerator may take 12 to 24 water supply is shut off.
hours to begin making ice cubes.
Accessing Ice and Reaching the Power
Shelf Switch (Single Drawer Models) Shelf
To reach the icemaker power switch, pull the shelf
above the ice bin straight out, Always be sure to replace
the shelf.
Ice Bin To access ice, simply pull the bin forward. Ice Bin
Installation Instructions
Operating Instructions
first installed, there may be air in the water line maximum bulb.
Spill Shelf
system. Press the dispenser arm for at least two Door Alarm (on some models)
minutes to remove trapped air from the water
line and to fill the water system. To flush out To set the alarm, press this pad
impurities in the water line, throw away the first until the indicator light comes
six glassfuls of water. on. This alarm will sound if
either door is open for more
CAUTION: Never put fingers or any other than 3 minutes. The light goes
objects into the ice crusher discharge opening. out and the beeping stops
Locking the Dispenser when you close the door.
Press the Lock Controls pad for 3 seconds to lock the dispenser and
control panel. To unlock, press and hold the pad again for 3 seconds.
Installation Instructions
To Use the Internal Water Dispenser (on some models)
The water dispenser is located on the left wall inside the If no water is dispensed when the refrigerator is first
refrigerator compartment. installed, there may be air in the water line system. Press the
To dispense water: dispenser button for at least 2 minutes to remove trapped
air from the water line and to fill the water system. During
Hold the glass against the recess. this process, the dispenser noise may be loud as the air is
Push the water dispenser button. purged from the water line system. To flush out impurities in
the water line, throw away the first 6 glassfuls of water.
Hold the glass underneath the dispenser for 2–3 NOTE: To avoid water deposits, the dispenser should be
seconds after releasing the dispenser button. Water cleaned periodically by wiping with a clean cloth or
may continue to dispense after the button is released. sponge.
Troubleshooting Tips
cradle.
Press the LOCK pad for 3 seconds to lock the dispenser
The spill shelf is not self-draining. To reduce water spotting, and control panel. To unlock, press and hold the pad
the shelf should be cleaned regularly. again for 3 seconds.
Dispenser Cradle If no water is dispensed when the refrigerator is first
installed, there may be air in the water line system. Press Door Alarm
the dispenser arm and run 112⁄ gallons to remove trapped To set the alarm, press the DOOR ALARM pad. The indicator
air from the water line and to fill the water system. To light will illuminate. This alarm will sound if either door is
flush out impurities in the water line, throw away the first open for more than 2 minutes. The beeping stops when you
Spill Shelf
six glassfuls of water. close the door.
Important Facts About Your Dispenser
Do not add ice from trays or bags to Some crushed ice may be dispensed
the storage drawer. It may not crush or dispense well. even though you selected CUBED ICE. This happens
occasionally when a few cubes accidentally get directed to
Consumer Support
13
Safety Instructions
About the ice and water dispenser. (cont )
Precise Fill (on some models)
This water dispenser is equipped with a feature called Precise Fill. This Press the cup against the cradle and water will begin dispensing. It
feature allows you to choose a precise amount of water. Units include will automatically stop when the amount set has been dispensed.
ounces, cups, pints or liters. The display will show there is no water left to dispense, then reset.
Models with External Dispensers NOTE: Do not leave the dispenser unattended when water is being
Access By: Home > Precise Fill > Set Amount dispensed.
Activate By: Using the arrow buttons to select the desired amount.
Press MORE UNITS to select between CUPS, OUNCES, PINTS or LITERS. If you would like to stop dispensing water before the specified
amount has been dispensed, just remove the cup from the cradle.
Operating Instructions
the well. Soak until the deposits disappear clean cloth lightly dampened with kitchen
Dispenser drip area
or become loose enough to rinse away. appliance wax or mild liquid dish detergent.
The dispenser cradle (on some models). Dry and polish with a clean, soft cloth.
Before cleaning, lock the dispenser by Do not wipe the refrigerator with a soiled
pressing and holding the Lock Controls pad dish cloth or wet towel. These may leave
for 3 seconds. Clean with warm water and a residue that can erode the paint. Do not
baking soda solution – about a tablespoon use scouring pads, powdered cleaners,
(15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) bleach or cleaners containing bleach
of water. Rinse thoroughly and wipe dry. because these products can scratch
and weaken the paint finish.
14
5HFRPPHQGDWLRQVWRNHHSWKHLUIRRG
Safety Instructions
WARNING ."9*.6.4503"(&
$"1"$*5:
Do not store effervescent liquids in the freezer in airtight
containers or glass can break and cause an accident. Some 3FGSJHFSBUPS
,H
products such as particles ice should not consumed very cold. TMJEFPVUTIFMG
Module
7 Kg
If your refrigerator is off for an extended period of time, check bin
the condition of the food because the temperature rise in Fixed
Operating Instructions
frozen products can shorten their life 4 Kg
bin
Refrigerator
20 Kg
During a power outage prevented open doors, this will help upper pan
keep more time the internal temperature Refrigerator
8 Kg
bottom pan
If your model has doors with locks and keys, they must be kept Big freezer
out of reach of the children to prevent that children to be 16 Kg
shelf
closed inside the appliance
Small freezer
8 Kg
shelf
Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves Freezer
3 Kg
Installation Instructions
in the refrigerator, could damage the refrigerator and cause shelf
you seriously injuries Freezer
9 Kg
upper pan
Freezer
3 Kg
bottom pan
Before use:
1. Review that all specifications in the owners guide came inside the unit. Remove all the packaging material and leave
Troubleshooting Tips
the compartment clean
2. Leave the unit from 4 to 6 hours resting before that you plug it, because the refrigerant and oil needs to stabilize
3. Before plug it place the temperature control in the medium position
4. Before plug it make sure that the voltage is correct and plug it
5. Plug the refrigerator for 4 hours and keep it closed so you can confirm it is working
6. Avoid to open the door so the unit can reach the desired temperature
Consumer Support
5HFRPPHQGDWLRQVWRNHHSWKHLUIRRG
Safety Instructions
All foods stored in your refrigerator must be packed in Beef: Stuff the freezer refrigerator and then leave it
aluminum foil, or plastic containers with lids to keep for a while at room temperature environment for later
their freshness and prevent contamination between cooking.
di.erent kind of food. The maturity date of the food is
not changed by being frozen, be precaution to avoid Fish: First pass of the freezer refrigerator and cook
excessive freezing time of food. See quick reference in before they thaw completely.
the following table: Vegetables: Do not wait until it is thawed, put them
directly into boiling water and cook as usual.
Operating Instructions
When defrosting your refrigerator take precautions to avoid that Recommendations for energy savings
frozen food defrost, such as envelop them in paper
During a power outage prevented open doors, this will
help keep more time the internal temperature. Do not
If your refrigerator is off for an extended period of time, check the locate the refrigerator near sources heat (furnaces,
Troubleshooting Tips
condition of the food because the temperature rise in frozen stoves, air or put the direct rays of the sun) as this
products can shorten their life a.ects performance, internal temperature and power
consumption. Do not over.ll the refrigerator with food,
leave space between packages, and use the grills that
are provided for support them, in this way facilitates air
circulation and prevents a needed low yield. Open the
doors on fewer times as possible. Check that the door
remains closed.
Consumer Support
Safety Instructions
Replacing the light bulbs.
Turning the control to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit.
Operating Instructions
To remove the light shield, grasp the NOTE: Appliance bulbs may be ordered from
shield at the back and pull out to release GE Parts and Accessories, 800.626.2002.
the tabs at the back.
Rotate the shield down and then forward
to release the tabs at the front of the
shield.
Installation Instructions
LED Lighting – Individual (on some models)
LED lighting will need to be replaced by an
authorized technician.
Troubleshooting Tips
Light
Shield
Freezer Light (on some models)
After replacing with an appliance bulb of
CAUTION: Light bulbs may the same or lower wattage, replace the
be hot. shield and freezer basket.
Unplug the refrigerator. Plug the refrigerator back in.
Remove the freezer basket for access.
The bulb is located at the rear of the
Consumer Support
15
Safety Instructions
Trim kits and decorator panels. GEAppliances.com
1/4” max
The handle and the top and bottom trim stand in front of the surface of the door, which requires that the filler
be smaller in length and width than the panel. Use the guidelines below and tape the filler onto the back of the
panel.
Left Fresh Food Door Right Fresh Food Door
Troubleshooting Tips
Filler Filler
Panel Panel
Freezer Door
Consumer Support
Filler
Panel
Safety Instructions
Trim kits and decorator panels.
3/4 ″ (19 mm) or Raised Panel
A raised panel design screwed or glued to a 1/4″ (6 mm) thick backing, or a 3/4″ (19 mm) routed board can be used. The raised
portion of the panel must be fabricated to permit clearances of at least 2″ (5.1 cm) from the handle side for fingertip clearance.
Panels thicker than 1/4″ (6 mm), up to 3/4″ (19 mm) max., will require that the outer 5/16″ (8 mm) of panel perimeter be no
thicker than 1/4″ (6 mm).
Weight limitations for custom panels:
Fresh Food 10 lbs. (4.5 kg) max. for each door
Freezer Door 18 lbs. (8 kg) max.
Operating Instructions
Panels thicker than 1/4” (6 mm) 1/4” (6 mm)
Thick Backing
5/16” (8 mm)
2” (5.1 cm)
Clearance
Handle Side
1/4” (6 mm) max 3/4”
(19 mm)
Appearance
Panel Refrigerator
3/4” (19 mm) Door
Installation Instructions
Dimensions for Custom Wood Panels
1/8 1/8”
(3 mm) Left Fresh Food Door Right Fresh Food Door (3 mm)
1/4 1/4”
(6 mm) (6 mm)
Troubleshooting Tips
38 15/16
(98.9 cm) 38 15/16”
Raised portion Raised portion (98.9 cm)
of panel of panel
1/8” 1/8”
(3 mm) (3 mm)
16 29/32” (42.9 cm) 16 29/32” (42.9 cm)
1/4” 1/4”
(6 mm) (6 mm)
2” (51 mm) minimum at
1/4” (6 mm) thickness Freezer Door
Handle side
Consumer Support
1/4” 1/4”
(6 mm) (6 mm)
Installation Refrigerator
Instructions Models 21 and 25
PREPARATION
3/32”, 1/8” and 1/4” Allen
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS wrenches
If the refrigerator will not fit through a doorway, the
refrigerator door and freezer drawer can be removed.
• To remove the refrigerator door, see Step 1 in the
Reversing the Door Swing section.
1/8” Drill Bit and Tape measure
• To remove the freezer drawer, see the Removing the Electric or Hand Drill
Freezer Drawer section.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER AND DISPENSER
(ON SOME MODELS) Pencil 1/4” Nut Driver
If the refrigerator has an icemaker, it will have
to be connected to a cold water line. A GE water supply kit
(containing tubing, shut-off valve, fittings and instructions) is
available at extra cost from Wire Cutters Level
your dealer, by visiting our Website at GEAppliances.com (in
Canada at www.GEAppliances.ca) or from Parts and
Accessories, 800.626.2002 (In Canada 1.800.661.1616).
18
INSTALLING THE REFRIGERATOR
Safety Instructions
-0$"5*0/ (4PNFNPEFMT) Appliances dimensions
Do not locate the refrigerator near sources heat
(furnaces, stoves, air or put the direct rays of the sun)
as this affects performance, internal temperature and
Literal 25 ft
power consumption.
A 1750
Do not place against the wall. With this you will are
ensuring a correct performance of product, preventing B 910
that components of your refrigerator touch directly
the wall or furnitures, avoiding unpleasant noises C 790
Operating Instructions
D 1010
E 1680
F 980
Notes:
* The height is until the refrigerator door
Installation Instructions
A
B
C
Refrigerator door
opening
F
Troubleshooting Tips
D
A
Consumer Support
B
Installation Instructions
INSTALLING THE ANTI-TIP FLOOR BRACKET (on 21 ft. models)
WARNING 2 LOCATING THE ANTI-TIP
FLOOR BRACKET
A Place the anti-tip floor bracket locator template
(included inside the anti-tip kit) onto the floor
up against the rear wall, within W, and in line
Under certain circumstances, this refrigerator with the desired location of the RH side of the
can tip forward. refrigerator (see Figure 1).
Injury to persons can result. Figure 1 – Installation Overview
Install Anti-Tip Bracket packed with this 2 Wall Holes
refrigerator. Floor – Concrete
(2 Holes) Floor Bracket
Floor – Wood to Install
(2 Holes) RH Holes
1 MEASURE CABINET OPENING
71⁄4″
AVAILABLE VS. REFRIGERATOR
WIDTH Rear RH Corner
Base of Cabinet Wall
Measure width of cabinet opening where Bracket
refrigerator will be placed, W. on the RH Side of Locator Template
Refrigerator Refrigerator Sheet
Be sure to account for any countertop
overhang, baseboard thickness and any
clearance desired. Width, W, should not be less B Place the anti-tip floor bracket onto the locator
template with its RH floor holes lined up with
than 36 inches. The refrigerator will be placed
the floor holes indicated on the template sheet,
approximately in the middle of this opening.
approximately 71⁄4″ from the edge of the sheet
or the RH side of the refrigerator.
Baseboard
Thickness C Hold down in position and use the anti-tip floor
Rear Wall
or Countertop bracket as a template for marking the holes
Overhang based upon your configuration and type of
W (Whichever construction as shown in Step 3. Mark the hole
Is Greater) Plus locations with a pencil, nail or awl.
Any Desired NOTE:
Clearance
• It is REQUIRED to use at least 2 screws to
REFRIGERATOR
RH Side mount the floor bracket (one on each side of
the anti-tip floor bracket). Both must be into
either the wall or the floor. Figure 2 indicates
Front all the acceptable mounting configurations
for screws. Identify the screw holes on the
anti-tip floor bracket for your configuration.
19
Installation Instructions
20
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION REMOVE TOP CAP (cont.) (on some models)
• Do not install the refrigerator where the temperature will REINSTALL DOORS, DRAWERS AND TOP CAP
go below 60°F (16°C) because it will not run often enough
to maintain proper temperatures. E Carefully lower the door onto the center hinge. Reinstall
top hinge. NOTE: Ensure the door is properly aligned to
• Do not install the refrigerator where the temperature will the case top to avoid readjustment of the door during
go above 100°F (37°C) because it will not perform properly. top cap reinstallation.
• Install it on a floor strong enough to support it fully loaded. F Place cap over the top of the refrigerator. Reinstall the
original screws in the top and back of the cap.
G Reinstall the bottom freezer drawer. Refer to “Replacing
the Freezer Drawer” section.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation, proper A
air circulation and plumbing and electrical connections.
Standard Depth Counter Depth
Models Models
Sides 1/8″ (3 mm) 1/8″ (3 mm)
Top 1″ (25 mm) 1″ (25 mm)
Back 2″ (50 mm) 2″ (50 mm)
21
Installation Instructions
reversal of the handles – on some models) the handle with a 1/8″ or 3/32″ Allen wrench and
remove the handle.
Stainless steel (on some models):
A REMOVING NOTE: If the handle mounting fasteners need to be
THE DOOR HANDLE: tightened or removed, use a 1/4″ Allen wrench.
Loosen the set screws
with the 3/32″ Allen
wrench A
and remove Badge
the handle. NOTE: For A
Double Door models
follow the same A
procedure on the A
opposite door. B
23
Installation Instructions
Slots on back of
handle
Mounting
Fasteners
24
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
10 LEVEL THE REFRIGERATOR 11 SET THE CONTROLS
The leveling legs have 2 purposes: Set the controls to the recommended setting.
1) Leveling legs adjust so the refrigerator is
firmly positioned on the floor and does not
wobble.
2) Leveling legs serve as a stabilizing brake to
hold the refrigerator securely in position
during operation and cleaning. The leveling
legs also prevent the refrigerator from
tipping.
A Remove the grille by removing the two Phillips-
head screws.
Power
CAUTION: To avoid possible switch
personal injury or property damage, the
leveling legs must be firmly touching
the floor.
C Replace the base grille by inserting the two NOTE:
Phillips-head screws. In lower water pressure conditions, the water
valve may turn on up to 3 times to deliver
enough water to the icemaker.
25
Installation Instructions
REMOVING THE FREEZER DRAWER (on some models)
The freezer drawer can be removed, if needed, to fit
TOP DRAWER (on Double Drawer Models)
Rail
assembly
Screw
26
Installation Instructions
REPLACING THE FREEZER DRAWER (on double drawer models)
Two people may be required to complete 2 REPLACE THE FREEZER BASKET
this procedure. Tilt the basket back and lower it down into
the drawer. Rotate the basket to a horizontal
position and press it down into the 4 alignment
TOP DRAWER tabs on the rails.
Screw
Screws
27
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (on some models)
Top Hinge
TOOLS YOU WILL NEED
28
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (cont.)
2 REMOVE CENTER HINGE 4 TRANSFER REFRIGERATOR
Using a 5/16″ socket ratchet/driver, remove the DOOR STOP
bolts securing the center hinge to the cabinet. A Remove the door stop on right side of
Set the hinge and bolts aside. the bottom of the refrigerator door by
removing the two screws.
B Move the plastic hinge hole thimble to the
opposite hole.
C Install the door stop on the left side, making
sure to line up the screw holes in the door stop
with the holes in the bottom of the door.
Bottom of Bottom of
Refrigerator Door Refrigerator Door
(Right Side) (Left Side)
29
Installation Instructions
30
Installation Instructions
REMOVING THE DOORS (on some models)
IMPORTANT NOTES 1 REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS
NOTE: Door swing is not reversible. A Tape the doors shut with masking tape.
• Read the instructions all the way through before
starting.
• Handle parts carefully to avoid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid
using them in the wrong places.
• Provide a non-scratching work surface for the (for water dispenser models)
doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the B Start with right-hand door first: Remove the
cabinet. screw securing the center hinge cover, lift the
These instructions are for removing the doors. hinge cover and place to the side on top of the
refrigerator.
Unplug the refrigerator from its electrical outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
C1
Masking Tape Thin-blade Screwdriver
Water Coupling
Remove the metal spring
clip. Use a screwdriver to
push the red plastic locking
clip down and off.
Phillips Screwdriver
C2
Water Coupling
Push red collar
and hold. Pull tube.
C3
Power Coupling
Black mark
flush with
collar assembly Pull apart power
coupling to
disconnect
31
Installation Instructions
32
Installation Instructions
REPLACING THE DOORS (on some models)
1 INSTALL CENTER HINGE 2 REHANG REFRIGERATOR DOORS (CONT.)
Install the center hinge on each side. E Make sure the gasket on the door is flush
against the cabinet and is not folded. Make sure
the door is straight and the gap between the
doors is even across the front. While holding the
aligned door in place, tighten the top hinge bolts.
Replace the hinge cover and screw.
Hinge Cover
2 REHANG REFRIGERATOR DOORS
A Lower the refrigerator door onto the center
hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin Top Hinge Bolts
thimble is on the center hinge pin or inside
door hinge pin hole located in the bottom of
the door. (appearance may vary)
Bottom
Right Hinge
Pin Slot
pin to raise, or lower, the left door to match the
right door. Use a 1/4″ Allen wrench to turn the
(appearance may vary) pin.
D On right-hand doors, pass the wires and water
line through the center hinge pin. Then connect
the water line and 4-pin connector.
Adjustable pin
Center Hinge
Pin
33
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS)
BEFORE YOU BEGIN WHAT YOU WILL NEED
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing
you need. Approved plastic water supply lines are GE
SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006,
WX08X10015 and WX08X10025). • Copper or GE SmartConnect™ Refrigerator
When connecting your refrigerator to a GE Reverse Tubing kit, 1/4″ outer diameter to connect the
Osmosis Water System, the only approved installation refrigerator to the water supply. If using copper, be
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water sure both ends of the tubing are cut square.
systems, follow the manufacturer’s recommendations. To determine how much tubing you need: measure
If the water supply to the refrigerator is from a the distance from the water valve on the back of
Reverse Osmosis Water Filtration System AND the refrigerator to the water supply pipe. Be sure
the refrigerator also has a water filter, use the there is sufficient extra tubing to allow the
refrigerator’s filter bypass plug. Using the refrigerator to move out from the wall after
refrigerator’s water filtration cartridge in installation.
conjunction with the RO filter can result in hollow GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits are
ice cubes. available in the following lengths:
This water line installation is not warranted by the 6’ (1.8 m) – WX08X10006
refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these 15’ (4.6 m) – WX08X10015
instructions carefully to minimize the risk of 25’ (7.6 m) – WX08X10025
expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and lead to water leakage or flooding. Call a
qualified plumber to correct water hammer before
installing the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is
in the O (off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
34
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
Install the shut-off valve on the nearest frequently
WHAT YOU WILL NEED (CONT.) used drinking water line.
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect™ 1 SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Refrigerator Tubing kits. Do not use any other
plastic water supply line because the line is
under pressure at all times. Certain types of Turn on the nearest faucet long enough
plastic will crack or rupture with age and cause to clear the line of water.
water damage to your home.
• A GE water supply kit (containing tubing, shut-off
valve and fittings listed below) is available at 2 CHOOSE THE VALVE LOCATION
extra cost from your dealer or from Parts and
Accessories, 800.626.2002 (in Canada Choose a location for the valve that is easily
1.800.661.1616). accessible. It is best to connect into the side of a
• A cold water supply. The water pressure must be vertical water pipe. When it is necessary to
between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.1 bar). connect into a horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
• Power drill.
• 1/2″ or adjustable wrench.
• Straight and Phillips-blade screwdriver.
35
Installation Instructions
36
Normal operating sounds.
Safety Instructions
than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum You may hear the fans spinning at high speeds. This happens
or pulsating sound while it is operating. when the refrigerator is first plugged in, when the doors are
You may hear a whooshing sound when the doors close. This is opened frequently or when a large amount of food is added to
due to pressure equalizing within the refrigerator. the refrigerator or freezer compartments. The fans are helping to
maintain the correct temperatures.
The fans change speeds in order to provide optimal cooling and
energy savings.
Vibration or rattling Leveling legs need adjusting. See Level the Refrigerator.
(slight vibration
is normal)
Safety Instructions
GEAppliances.com
Troubleshooting Tips (cont)
Operating Instructions
more operating time.
They start and stop to openings.
maintain even Temperature control set at See About the controls.
temperatures. the coldest setting. This is normal when the TurboCool function is activated.
TurboCool function has See About Turbo Cool for more information.
been activated.
Refrigerator or freezer Temperature controls not set See About the controls.
compartment too warm cold enough.
Warm weather or frequent Set the temperature control one step colder.
door openings. See About the controls.
Door left open. Check to see if package is holding door open.
Installation Instructions
Frost or ice crystals Door left open. Check to see if package is holding door open.
on frozen food
Door openings too frequent
(frost within package
or too long.
is normal)
Frequent “buzzing” Icemaker power switch is in Set the power switch to the 0 (off) position. Keeping it
sound the I (on) position, but the in the I (on) position will damage the water valve.
water supply to the refrigerator
has not been connected.
Small or hollow cubes Water filter clogged. Replace filter cartridge with new cartridge or with plug.
Automatic icemaker Icemaker power switch is not on. Set the power switch to the I (on) position.
(on some models) The icemaker power light will turn green when the
does not work freezer light switch is pressed in or when the freezer
door is closed.
Troubleshooting Tips
Water supply turned off or See Installing the water line.
not connected.
Freezer compartment Wait 24 hours for the refrigerator to completely
too warm. cool down.
Piled up cubes in the storage Level cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. Turn off the icemaker, remove cubes and turn the
(Green power light on icemaker back on.
icemaker blinking.)
Icemaker light is not lit. This is normal when the freezer door is open. The
Consumer Support
38
Before you call for service…
Safety Instructions
Troubleshooting Tips
Refrigerator has odor Foods transmitting Foods with strong odors should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Operating Instructions
Moisture forms on Not unusual during Wipe surface dry and reset the refrigerator control
outside of refrigerator periods of high humidity. one setting colder.
Light bulb burned out or loose. See Replacing the light bulbs.
not work
Door/drawer does not Leveling legs need adjusting. See Installing the Refrigerator.
close by itself
Freezer door/drawer This is normal if, after popping This indicates that there is a good seal on the freezer
pops open when open, the freezer door/drawer door/drawer. If the freezer door/drawer does not
refrigerator door closed on its own. automatically close after popping open, then see the
is closed Problem: Door/drawer does not close by itself, above.
Food freezing in Food too close to the air vent Move the food away from the air vent.
the refrigerator at the back of the refrigerator.
Refrigerator control is set Move the refrigerator control to a warmer
too cold. temperature setting one increment at a time.
Water has poor Water dispenser has not been Dispense water until all water in system is
Consumer Support
Water in first glass Normal when refrigerator Wait 24 hours for the refrigerator to completely
is warm is first installed. cool down.
Water dispenser has not been Dispense water until all water is system is
used for a long time. replenished.
Water system has been drained. Allow several hours for replenished supply to chill.
39
Safety Instructions
GEAppliances.com
Operating Instructions
Water in reservoir is frozen Set the refrigerator control to a warmer setting and wait
because the controls are set 24 hours. If water does not dispense after 24 hours, call
too cold. for service.
Water spurting from Newly-installed filter cartridge. Run 11⁄2 gallons from the dispenser to clear the system.
dispenser
Installation Instructions
should be positioned vertically.
Water is leaking from Glass not being held under Hold the glass underneath the dispenser for 2–3 seconds
dispenser the dispenser long enough after releasing the dispenser button. Water may continue
after button is released. to dispense after the button is released.
Air may be present in the Dispense water for at least 2 minutes to remove air
water line system, causing from system.
water to drip after being
dispensed.
My display is showing TurboCool function is activated. See About TurboCool for more information.
Water filter indicator light This is normal. See About the water filter for more information.
changed color
Troubleshooting Tips
Water filter indicator light Water filter indicator must Press and hold the RESET WATER FILTER pad for
remains red even after be reset. 3 seconds. See About the water filter for more information.
replacing the water filter
Water filter indicator This is normal. This light will See About the water filter for more information.
light is not lit turn orange to tell you that you
need to replace the filter soon.
The filter cartridge should be
replaced when the replacement
indicator light turns red.
Handle is loose / handle Handle needs adjusting. See Attach the Fresh Food handle and Attach the
has a gap Freezer handle sections for detailed instructions.
Consumer Support
Control setting is not lit On some models, the light If the control settings do not light up, check to see if the
bulbs at the top of the refrigerator light bulbs are burned out, and replace if necessary.
compartment light up the
temperature control settings.
Refrigerator doors are Doors need realigning. See Align Double Doors section located under
not even (on Double Door Replacing the Door (Double Door Refrigerator Models only).
models only)
40
Refrigerator Warranty. (For customers in the United States)
Safety Instructions
All warranty service provided by our Factory Service Centers Staple your receipt here.
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, Proof of the original purchase
on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES date is needed to obtain service
(800.432.2737). Please have serial number and model number under the warranty.
available when calling for service.
One Year Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and
original purchase related service to replace the defective part.
Thirty Days Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship.
(Water filter, if included) During this limited thirty-day warranty, GE will also provide, free of charge, a replacement water
From the original filter cartridge.
purchase date of
the refrigerator
Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator
Installation Instructions
(GE Profile models only) and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GE will also provide,
original purchase free of charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed
refrigerating system.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
Consumer Support
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
43
Antes de solicitar un servicio de garantía:
1) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y
cuidados que menciona el instructivo.
2) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la
factura, nota o comprobante de compra. Este documento es
indispensable para hacer válida la garantía.
3) Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga a la
mano papel y lápiz.
4) Llame a los teléfonos de Serviplus para reportar la falla que presenta el
aparato.
Tel. sin costo: 01 800 6678 230
D.F. 01 55 5329 – 1304 Además de respaldar la garantía de su producto, SERVIPLUS le ofrece los
www.serviplus.com.mx siguientes servicios:
* Instalación de línea blanca
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa *Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía.
líder en Servicio de línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable *Contratos de extensión de garantía.
de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamiento *Contratos de mantenimiento preventivo.
de su producto. *Venta de refacciones originales.
serviplus ®
1) Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de
Servicio SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte
de esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2) Mabe México, S. A. de C.V. se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del
producto encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumi-
dor por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto que
pudieran generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las
herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de que el
producto funcione correctamente.
3) Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el
producto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se
adquirió, o la factura, nota o comprobante de compra.
4) El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la
llamada en nuestros Centros de Servicio SER VIPLUS.
5) La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español.
• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autoriza-
dos.
6) Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida:
• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro
documento que acredite la fecha de compra del producto.
• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.
• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro
propósito que no sea estrictamente doméstico.
• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.
• Rotura de piezas por mal manejo.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas
accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del
comprador.
• Golpes y rayones después de 30 días a partir de la fecha de compra.
• Viajes de Servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto.
• Una instalación, entrega o mantenimiento incorrectos.
• Pérdida de alimentos por averías.
• Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
• Reemplazo del FILTRO DE AGUA debido a la presión de agua fuera de los límites de operación
especificados o sedimento excesivo en el suministro de agua.
• Para modelos listos de fábrica para su posterior instalación de Fábrica de hielos (Ice Maker Ready),
no será válida la garantía para servicios relacionados con la Fábrica de Hielos una vez que
que el cliente haya hecho esta instalación.
• EL FILTRO DE AGUA tiene 30 días de garantía a partir de la fecha de compra original del refrigerador.
Mabe garantiza que el producto adquirido por usted ha sido revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales
de uso.
Mabe garantiza durante el término de un año (1), contados a partir de la fecha de compra del producto a reparar sin costo
alguno
en los centros de Servicio Técnico o talleres autorizados por este, las fallas causadas por defectos de fabricación, materiales o
componentes.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico, llamando a los teléfonos
que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía.
El personal de servicio técnico está capacitado y cuenta con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio,
asegurándose de que el producto funcione correctamente.
Los centros de servicio Técnico disponen de asistencia técnica para la instalación, mantenimiento y reparación de nuestros
productos, de acuerdo con la naturaleza de estos y el fin para el cual ha sido destinado. La asistencia técnica podrá tener un costo
adicional al precio del producto.
Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años (aplica solo para Colombia).
CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA
El amparo bajo la garantía quedara automáticamente cancelada por las siguientes causas:
• Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el artefacto.
• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.
Mabe no asumirá ni autorizara asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del producto o cualquiera de sus
partes, diferentes a las contempladas en este certificado.
ADVERTENCIAS
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el producto, de acuerdo
a los términos establecido para cada país por parte del fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. Para respaldar
el origen del producto, es necesario que el usuario presente el documento de compra o factura, si así se requiere.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el consumidor debía aceptar o rechazar
expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, El centro de Servicio Técnico lo requerirá para que lo retire dentro de
los dos (2) meses siguientes a la remisión de la comunicación. Si el consumidor no lo retira se entenderá por ley que abandona
el bien en dado caso el Centro de Servicio Técnico dispondrá del mismo con forme con la reglamentación que expida el
gobierno nacional para tal efecto. Los gastos que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y
mantenimiento), deberán ser asumidos por el consumidor.
3. Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del valor correspondiente
al transporte y al tiempo del técnico. Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca
del funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
4. La revisión y o reparación quedara sujeta a la presentación de esta garantía debidamente diligenciada sin tachaduras;
nuestro centro de servicio llevara un estricto control de los artefactos a los cuales se le solicita el cumplimiento de la garantía,
mediante la confrontación del número de serie para efectos de rastrear inconsistencias.
Estimado Cliente:
Estos son los datos que identifican su producto,
por favor conserve esta información, pues es indispensable
para solicitar cualquier servicio postventa.
Muchas gracias.