Verbal Paronimas, Homonimas, Hiperónimos, Hiponimos
Verbal Paronimas, Homonimas, Hiperónimos, Hiponimos
Verbal Paronimas, Homonimas, Hiperónimos, Hiponimos
Las palabras parónimas son aquellas que se escriben y se pronuncian de forma parecida,
pero cuyos significados son diferentes.
estasis (estancamiento
éxtasis (arrobo)
sanguíneo)
HOMÓNIMAS
Son palabras homónimas aquellas cuya pronunciación es igual o similar pero difieren en
su significado.
El DRAE pone como ejemplo las palabras homónimas aya ‘niñera’ y haya ‘árbol’.
Las palabras homónimas se dividen en homófonas y homógrafas.
Las homófonas se pronuncian igual pero se escriben de un modo diferente y tienen
significados distintos; las homógrafas difieren también en su significado pero la grafía
es idéntica.
Ejemplos de homófonas
Cave: del verbo “cavar”. “Le pedí al jardinero que no cave un pozo muy
profundo”.
Cabe: del verbo “caber”. “La ropa no me cabe en la mochila”.
Bidente: que sólo tiene dos dientes. “Cuando se me cayeron los dientes de
leche, mis hermanos me decían ‘bidente’”.
Vidente: persona que ve el futuro. “La vidente me dijo que me iba a
quedar soltera de por vida”.
Votar: verbo que indica que se emitió un voto a favor o en contra de algo o
alguien. “Voté en contra de la nueva ley de medios de comunicación”.
Botar: cuando se arroja algo. “Hay que botar los papeles en el tacho de
color verde”.
Hola: expresión de saludo. “¡Hola! Hace mucho tiempo que no nos vemos”.
Ola: movimiento de masas de agua. “Las olas de esta playa son muy
peligrosas”.
Savia: líquido que producen las plantas. “Mirá está cayendo savia de ése
árbol”.
Sabia: adjetivo para referirse a una persona que tiene sabiduría. “Siempre
dije que mi abuelo era una persona muy sabia”.
Cara: adjetivo femenino que expresa que algún objeto es costoso. Ejemplo:
“Al final no me compré la campera porque era demasiado cara”.
Cara: rostro de una persona. Ejemplo: “¿Qué te pasó? Tenés toda la cara
lastimada”.
Cara: lado de algo, como por ejemplo de una moneda. Ejemplo: “Qué
elegís, ¿cara o cruz?”
Jota: una de las letras del abecedario. Ejemplo: “’Gente’ no se escribe con
‘J’ sino con ‘G’”.
Jota: danza que tiene origen español. Ejemplo: “Me encantaría aprender a
bailar la jota. No debe ser tan difícil”.
Pila: montículo de cosas. Ejemplo: “Creo que el libro que me pedís está en
la pila de allá”.
Pila: como sinónimo de batería. Ejemplo: “Este control no tiene pila, por
eso no funciona”.
Bota: modelo de calzado que cubre parte de la pierna. Ejemplo: “Pisé barro
y se me ensució toda la bota”.
Bota: del verbo “botar”, como sinónimo de arrojar. Ejemplo: “La gente es
muy maleducada. Siempre bota los panfletos en la vereda”.
Mora: fruta o baya. Ejemplo: “Voy a hacerte probar una mora exquisita”.
Mora: Esposa de un moro. Ejemplo: “A la mujer del moro se le dice ‘mora’”.
Pesa: instrumento para medir peso. Ejemplo: “La pesa no funciona bien,
tuve que poner harina a ojo”.
Pesa: elemento para ejercitar los músculos. Ejemplo “Esa pesa es muy
liviana para mí”.
Pesa: del verbo “pesar”. Ejemplo: “¿Cuánto pesa esta bolsa?”
Gato: Ejemplo: “Tuve que pedirle un gato al vecino porque no encontré mi
caja de herramientas”.
Gato: animal felino. Ejemplo: “Apareció un gato negro en el patio”.
Vela: elemento de cera con mecha para iluminar. Ejemplo: “Dejá una vela a
mano porque van a cortar la luz”.
Vela: Parte del barco. Ejemplo: “La vela del barco la voy a pintar de
blanco”.
Calle: del verbo “callar”. Ejemplo: “¿Le podrían decir que se calle?”.
Calle: carretera de cemento. Ejemplo: “Antes de cruzar la calle hay que
mirar para ambos lados”.
abrazarse (estrechar
abrasarse (quemarse)
con los brazos)
acervo (montón de
acerbo (áspero, duro)
cosas)
halagar (mostrar
alagar (llenar de lagos)
afecto, admiración)
aprender (adquirir
aprehender (asir)
conocimientos)
haz (manojo,
as (carta de la baraja)
superficie)
baca (elemento de
vaca (hembra del toro)
transporte)
barón (título
varón (hombre)
aristocrático)
bovina (perteneciente
bobina (carrete)
al toro o la vaca).
senado (cámara de
cenado (verbo cenar)
senadores)
sierra (instrumento de
cierra (verbo cerrar)
corte)
desmallar (quitar
desmayar (desvanecer)
mallas)
herrar (poner
errar (sinónimo
herradura a una
de equivocarse)
caballería)
gragea (confite
grajea (verbo grajear)
pequeño)
a ver (preposición a +
haber (verbo)
verbo ver)
ingerir (tomar
injerir (incluir Algo)
alimentos)
la haya (pronombre la +
La Haya (ciudad) (la) aya (institutriz) haber): no creo que la haya
visto.
lívido (intensamente
libido (deseo carnal)
pálido y amoratado)
Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3
¡Hola! (interjección,
ola (onda marina)
saludo)
onda (ondulación,
honda (profunda)
arma)
poyo (banco de
pollo (cría de ave)
piedra)
te (pronombre
té (infusión)
personal)
rayo (fenómeno
rallo (verbo rallar)
atmosférico)
revelar (fotografías,
rebelar (sublevarse)
descubrir)
Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3
recabar (reclamar,
recavar (volver a cavar)
conseguir)
rehusar (rechazar, no
reusar (volver a usar)
aceptar)
risa (expresión de
riza (verbo rizar)
alegría)
vejete (despectivo de
vegete (verbo vegetar)
viejo)
zueco (calzado de
sueco (de Suecia)
madera)
HIPERÓNIMOS E HIPONIMOS
POLISEMIA
Una palabra polisémica es aquella que tiene varios significados diferentes. LA
RAE define la polisemia como la pluralidad de significados de una palabra o de
cualquier signo lingüístico.