Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Historia de La Escritura

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 17

Universidad de San Carlos de Guatemala

Escuela de Ciencia Política


Primer Semestre
Historia 1
Sección “A”
Licenciado Juan Carlos Guzmán

Origen de la escritura

Ana Gabriela Interiano Gramajo, No. Carné: 201907208


Elisa María Salazar Pérez, No. Carné: 201906640
Fátima Svetlana Gómez Gómez, No. Carné: 201906670
Angie Vanessa Mogollón Catalán, No. Carné: 201906582
Precedentes de la escritura

Antes de que hubiera escritura ya había sistemas gráficos de numeración: muescas


sucesivas en un hueso largo, puntos y rayas inscritos en piezas cerámicas, nudos en
cuerdas (quipus andinos), etc. Estas señales servían de recordatorio del número de objetos
(vasijas, mantas, animales, etc.) entregados o en- viados. Algunos signos convencionales
(por ejemplo, el color de las cuerdas de los quipus o la forma peculiar de las piezas
cerámicas) ayudaban a recordar también de qué tipo de cosas se trataba en la entrega o
envío. Para ello usaron los sumerios los sellos cilíndricos, cada uno de los cuales era
distinto de los demás. Todos estos procedimientos servían para remediar la fragilidad de la
memoria humana, y para transmitir valiosas informaciones a través del espacio o el tiempo.
La escritura representa el estadio final en un proceso histórico de registro creciente de
informaciones. Para indicar el número de cosas consideradas surgieron los diversos medios
de registrar números, los sistemas de numeración más o menos elaborados. También las
unidades estandarizadas de medida (de peso y volumen, sobre todo) jugaron un papel
esencial (junto con los números) en el registro de cantidades, raciones, contenidos de
almacenes o envíos, etc. Para registrar quién hizo algo se inventaron en Mesopotamia los
sellos cilíndricos, grabados con dibujos de escenas siempre distintas, cuya impresión sobre
el barro servía para identificar a su propietario, como si fuera su firma. Esos sellos se hacían
rodar sobre la pared de los recipientes o sobre las tablillas con números, lo cual, según los
casos, representaba la firma de un contrato, o el signo de propiedad, o la garantía o
autoridad o aval o cualquier otro acto o relación en que fuese importante identificar al
propietario del sello.
El origen de la escritura

Los sistemas avanzados de pre-escritura disponían de diversos signos (pictográficos o no,


pero siempre convencionales) para representar ciertas palabras o tipos de cosas: ovejas,
montañas, hombres, mujeres, el sol, la lluvia, etc. Combinando esos signos logográficos
con los signos numéricos de un sistema de numeración podían escribir listas, inventarios,
facturas, albaranes y recibos. Pero no podían representar la mayor parte de las cosas que
podían decir. Sólo con la invención de la escritura podían representar todo lo que podían
pensar y decir. En todos los lugares en que se inventó la escritura (en Mesopotamia, en
China, en Mesoamérica y en Egipto)
El paso de la pre-escritura a la escritura se dio de la misma manera, mediante la
aplicación del principio rebus (o del jeroglífico) consiste en el uso de signos logográficos
que representan ciertas palabras o morfemas para representar otras palabras o morfemas
distintos, pero que se pronuncian de un modo igual o parecido.

1.

2.

Explicación:
En todos los casos históricos conocidos, la escritura ha surgido inicialmente mediante la
aplicación del principio rebus (o jeroglífico) para representar sonidos usando pictogramas,
tal y como ejemplifican los aquí ilustrados.
1. Puesto que manojo se pronuncia aproximadamente como mano+ojo, podemos
escribir manojo dibujando una mano y un ojo.

2. Se pronuncia como sol+dado, podemos escribir soldado dibujando un sol y un


dado, la frase ha venido se pronuncia como ave+nido, por lo que puede ser escrita
dibujando un ave y un nido. Cuba -el país caribeño- se pronuncia Como cuba,
tonel, por lo que podemos dibujando un tonel. Finalmente, el principio rebus nos
permite escribir oraciones relativamente complejas, como el soldado ha venido de
Cuba. En efecto, el dibujo de un sol, un dado, un ave, un nido y un tonel puede
leerse: sol+dado+ave+nido+cuba.
Precedentes de la escritura sumeria

Todo parece indicar que el primer y más antiguo sistema de escritura en el mundo fue el
sistema sumerio, también denominado (a partir de cierto estadio de su evolución)
escritura cuneiforme.
Pierre Amietl y Denise Schmandt-Bessarat han sugerido que el precedente inmediato de
la escritura hay que buscarlo en las piezas de barro (tokens) de formas estandarizadas
(esferas, discos, conos, tetraedros, etc.) que se encuentran en grandes cantidades en
Mesopotamia y zonas adyacentes. Parece que estas piezas constituyen un sistema de
numeración basado en la regla de sustitución: una pieza de un cierto tipo sustituye a un
número determinado de piezas de otro tipo dado. El número total representado es la suma
de los valores de las diversas piezas elegidas. Todavía no sabemos si algunas de las
piezas indicaban qué tipo de cosas eran las contadas. A veces grupos de dichas piezas
estaban metidos en bolas de barro huecas, cerradas y selladas (bullae). Algunas piezas
están perforadas, como si constituyeran abalorios destinados a ser ensartados en una
cuerda o collar. Estas piezas representan el primer uso conocido del barro cocido. Su
producción fue en aumento, culminando hacia 3500 a.c.
La evolución parece haber sido:
1. Representación sólo de cantidades.
2. Indicación además del tipo de cosas contadas
3. Registro del resto de la información.

La escritura sumeria no surgió como un medio para representar la lengua, sino como un
medio para extender la memoria y el control de la burocracia sobre las transacciones
económicas y administrativas. Luego la escritura se fue perfeccionando para satisfacer las
necesidades crecientes de una economía totalmente planificada y centralizada, como la
de la tercera dinastía de Uro. Las inscripciones más antiguas conservadas proceden de
los niveles arqueológicos IV y III de Utuk (-3300 a -2900), así como de Jemdet Nasr y de
Susa.
Los signos cuneiformes oscilaron de entre 2000 de la época mas antigua a 600 en la mas
moderna, llegándose en muchos casos a la igualdad signo-palabra, debido en gran parte
al carácter monosilábico de la lengua, la cual estaba formada por seis vocales y quince
consonantes. Con el tiempo se recurrió a la polifonía y a la polisemia, en virtud de las
cuales una palabra podía ser leída e interpretada de diferentes maneras o incluso
diferentes palabras-conceptos, ser grabados en un mismo signo. La lengua sumeria contó
con dialectos y está englobada dentro de las llamadas lenguas asiánicas.
Los sumerios utilizaron el sistema sexagesimal de base 60 (sesenta). Sesenta constituía
la primera gran unidad y sesenta veces sesenta (8600) fue el número más alto por ellos
concebido y conocido. De ahí el nombre sar (círculo , totalidad). Los 360 grados del
círculo están relacionados con la cifra anterior, estando el sistema sexagesimal de los
sumerios, presente en todo momento de la vida diaria del hombre.
El dominio de la lectura y escritura se perfeccionó en escuelas conocidas por el nombre
de "Casas de las tablillas", surgiendo estas hacia el 3000 a.c. Hubo dos tipos de centros
de enseñanza; las escuelas en si mismas, enfocadas a una enseñanza elemental y
técnica y las "Casas de sabiduría" que proporcionaron una etapa superior y especializada,
estando ubicadas en templos, palacios, archivos o bibliotecas. De la enseñanza solo
pudieron disfrutar los hijos de las familias ricas, siendo esta de gran exigencia, estando
contemplado el castigo físico en caso de indisciplina.
La escritura de las tablillas se realizó en un primer momento de arriba a abajo, para más
adelante pasar a ser de izquierda a derecha, cuando una fila se terminaba se seguía por
la de abajo y cuando una tablilla se terminaba, se le daba la vuelta de derecha a izquierda
y se seguía escribiendo por la parte de atrás pero esta vez desde abajo.

Dentro de la lengua cuneiforme, en el contexto histórico en el que nos encontramos,


existen dos tipos; la sumeria propiamente dicha y la akkadia, que fue de uso frecuente
con la subida de Sargón al trono, 2334 a.C. aunque con el declive de esta dinastía, 2200
a.C. el sumerio volvió a ser la lengua utilizada en la administración, alcanzando su
máximo apogeo en tiempos del renacimiento sumerio o III dinastía de Ur.
Escritura Egipcia

Uno de los problemas más enojosos con los que uno se enfrenta a la hora de ofrecer al
lector español una historia del Egipto faraónico escrita originalmente en una lengua
extranjera (el francés en este caso) es el de la forma de escribir o presentar los nombres
(antropónimos o topónimos fundamentalmente) o sea, el problema de la transcripción. La
razón última es que el conocimiento que poseemos de la lengua egipcia, a través de los
distintos sistemas de escritura por los cuales nos ha llegado (jeroglífico, hierático,
formatico), es aún hoy día imperfecto, muy especialmente en lo tocante a la fonética y a la
vocalización.
(Grimal, 1988)

La escritura egipcias (sic) Este tipo de escritura utiliza el jeroglífico, que quiere decir:
«grabación sagrada». Clemente de Alejandría distingue tres tipos de escritos:
1) Jeroglífico: escritura grabada, de carácter sagrado.
2) Hierático: escritura para uso de los sacerdotes.
3) Epistolográfico: escritura corriente, llamada también Demótica.
Siendo cada uno de los símbolos un ideograma, en el sentido de indicar la idea de un
objeto aislado, la yuxtaposición de algunos de estos símbolos no constituye una
verdadera escritura. Entre la acción de sugerir una palabra y la de expresar fielmente toda
una frase, discurre una etapa difícil de franquear. En efecto, la transcripción fiel de una
frase implica un juego muy completo de ideogramas que permita la anotación de todas las
palabras importantes, y además un sistema de transcripción fonética de las partículas
(preposiciones, conjunciones, etc.) para indicar la reflexión de los nombres y de los
verbos. Tras la escritura jeroglífica o monumental, aparece la de jeroglifos lineales
designados así por Champollion, que los simplifica y los yuxtapone como una escritura
monumental sencilla. La hierática era cursiva y se escribía con ayuda de una caña mojada
en tinta negra o roja, sobre material flexible, como cuero, tela y sobre todo papiro. La
escritura hierática, dice Sottas, no es sino una deformación de los 200 J jeroglifos, con
ligaduras en número variable pero siempre relativamente escasas. La transcripción en
jeroglíficos es siempre posible. La tendencia general de los signos hieráticos es triple:
primero, simplificación del trazado; segundo, el destacar los detalles característicos, para
evitar la confusión con otros signos; y, tercero, la adición, por la misma razón, de rasgos
diacríticos. La escritura demótica procede de la hierática y simplifica más la grafía. Suelda
diversos elementos de ciertos grupos; crea verdaderas siglas que no se pueden
descomponer, y reduce el número de homófonos, es decir, caracteres de formas
diferentes que tienen idéntico valor fonético. De esta manera, a cada fonema corresponde
ordinariamente uno o dos signos diferentes, raramente más. Era una escritura
administrativa y literaria. Las tradiciones religiosas se transmitían por jeroglifos o por
escritura hierática, cuando se dirigía a los iniciados. La lengua egipcia, escrita en signos
especiales derivados del alfabeto griego, al que se añadían ciertos caracteres tomados
del demótico, forma el alfabeto Copto.
(GARCIA, 1986)
La escritura china

Las inscripciones más antiguas muestran que la escritura china tuvo un origen
pictográfico, es decir, las primeras grafías intentaban ser una representación figurativa de
los objetos que designaban, aunque este método era lento y muy limitado, y no servía
para expresar todo lo que se pretendía.
Se ha discutido mucho si la escritura china surgió como respuesta a un estímulo o idea
llegado de Mesopotamia (como parece que sucedió con la egipcia), o bien si fue una
invención completamente original de los chinos. A diferencia del caso sumerio, donde
conocemos relativamente bien las etapas del surgimiento de su escritura cuneiforme a
partir de sistemas notacionales pre-escriturales anteriores, no sabemos cuál fue el origen
de la escritura china.
Las primeras inscripciones conocidas datan de hacia 1300 o 1200 a.c, durante la dinastía
Shang, y presentan ya un sistema altamente desarrollado de escritura, dotado de unos
4.000 caracteres distintos, y basado en los mismos principios que siguen vigentes en la
escritura actual. En cualquier caso, a falta de pruebas en un sentido o en otro, y teniendo
en cuenta las enormes distancias y la dificultad de comunicación en aquella época,
parece lo más probable que la escritura china sea un desarrollo autónomo de la cultura
china. Aunque la escritura china es mucho más reciente que la sumeria o la egipcia, a
diferencia de ellas, ha seguido usándose hasta nuestros días, por lo que es la escritura
más antigua existente en la actualidad.
A finales del siglo XIX los campesinos de Anyang empezaron a encontrar fragmentos de
huesos con inscripciones de más de 3.000 años de antigüedad, cuyos caracteres
resultaron ser precedentes pictográficos de los actuales. Hasta hoy se han encontrado
más de 100.000 inscripciones de esa época, la mayoría fragmentarias y cortas. Las más
interesantes y largas se encuentran sobre caparazones de tortuga y escápulas de buey,
que se usaban durante la dinastía Shang con fines adivinatorios. Esos huesos oraculares
eran el vehículo de que se valían los adivinos de la corte Shang para realizar sus
predicciones y transmitir los consejos de los antepasados de su señor.
Bajo la dinastía Zhou, que siguió a la Shang, se abandonó la práctica de la
escapulomancia, pero se siguió grabando inscripciones en bronce y, sobre todo, se
extendió la práctica de escribir con pincel sobre bambú, madera y seda. Los caracteres
todavía no estaban estandarizados en cuanto a forma y tamaño. El primero en ordenar la
estandarización de los caracteres y la escritura china fue precisamente el primer
emperador, Qin Shihuangdi.
Las formas de los caracteres han cambiado, debido, entre otras razones, a los cambios
en los materiales de escritura. Las primeras inscripciones, realizadas con buril sobre
huesos o caparazones de tortuga, eran claramente pictográficas y contenían muchas
curvas y círculos. Luego, durante la dinastía Zhou, pasó a grabarse en bronce.
Finalmente, el método de pintar los caracteres con pincel y tinta condujo a figuras más
angulosas y abstractas. En los últimos 2.000 años la estructura de la escritura china y de
sus caracteres apenas ha cambiado, pero las formas de sus caracteres han sido objeto de
numerosas variaciones caligráficas, que con frecuencia han alcanzado una extraordinaria
belleza plástica.

A pesar de todo, la invención de la escritura china, casi


como la conocemos hoy en día, se atribuye al funcionario
Cang Jie, quien se dice que inspirado en las huellas de
los pájaros desarrolló un sistema completo de caracteres
a petición del legendario emperador Huangdi (2695-2598
a.C.). La escritura china cuenta desde entonces con un
antiquísimo sistema de representaciones que, aunque
parezca increíble, apenas ha variado tras siglos de
existencia.
La escritura del japonés

La escritura del japonés proviene de la escritura china, que fue llevada a Japón por medio
de Corea, en el siglo IV. La escritura japonesa comprende tres sistemas de escritura
clásicos y uno de transcripción:

Kana, silabarios:

Hiragana (平仮名), silabario para palabras de origen japonés.

Katakana (片仮名), silabario usado principalmente para palabras de origen extranjero.

Kanji (漢字), caracteres de origen chino.

Rōmaji (ローマ字), representación del japonés con el alfabeto latino.

El katakana fue creado por monjes budistas, mientras que el hiragana fue desarrollado por
mujeres de la aristocracia. Por ello, incluso hoy en día, el hiragana está considerado como
un sistema de escritura con cierto toque femenino o incluso infantil. En la actualidad, el
katakana es usado para escribir fonéticamente palabras de origen extranjero (外来語),
particularmente nombres de lugares y de personas. También se usa para escribir
onomatopeyas y, en forma figurativa, para enfatizar palabras, de forma similar al uso
exclusivo de mayúsculas, cuando se quiere llamar la atención. El hiragana, por su parte, se
combina con los kanji como parte de la gramática japonesa. Desde hace unas décadas, el
japonés ha adoptado muchas palabras extranjeras, siendo la mayoría de origen inglés y
unas pocas del alemán. También hay palabras que provienen del español, y que se
adoptaron hace algunos siglos, cuando los misioneros españoles y portugueses llegaron a
Japón por primera vez. Por ejemplo, カッパ (kappa, capa) y quizá también パン (pan).

El japonés hace uso del alfabeto romano bajo el nombre de rōmaji. Es utilizado para escribir
nombres de marcas o compañías y también para escribir siglas internacionalmente
reconocidas como CD. Existen distintos sistemas de romanización, de los cuales el más
conocido es el sistema Hepburn (que es el de mayor aceptación y que se utiliza en la
Wikipedia), aunque el Kunrei-shiki es el oficial (gubernamental) en Japón.

Originalmente existía un escaso número de sílabas posibles, pero en los últimos años,
debido a la creciente influencia de los idiomas extranjeros (sobre todo del inglés), han sido
anexados algunos sonidos que sólo pueden ser escritos en katakana (ti, tu, di, du, tse, che,
etc.)

Los japoneses utilizan para escribir los mismos instrumentos que los occidentales, es decir,
lápices y bolígrafos. Sin embargo, el pincel es por tradición la base para la enseñanza de
la caligrafía japonesa (Shodō). La buena escritura a mano se considera en el Japón como
referente de la personalidad y la buena caligrafía a pincel como una forma elevada de
expresión artística.
Elección de escritura

Caligrafía japonesa: Todas las palabras en japonés pueden ser escritas en katakana,
hiragana, o romaji. Muchas palabras tienen su forma kanji también. La elección del sistema
de escritura depende de muchos factores.

En hiragana se suelen escribir las palabras propias del japonés y las onomatopeyas
producidas por seres vivos. El katakana se utiliza para las palabras extranjeras y para las
onomatopeyas producidas por objetos.

Si bien cualquier palabra japonesa puede escribirse a base de hiragana y katakana (e


incluso ha habido propuestas con el fin de abolir los kanji), el número relativamente limitado
de sonidos del japonés hace que éste cuente con una gran cantidad de homófonos. Es
decir, diversas palabras tienen la misma pronunciación pero su significado es diferente.
Bajo esta premisa, el uso exclusivo de silabarios ocasionaría dificultades al leer, mientras
que con kanji, esta barrera queda superada. Por ejemplo, una palabra tan pequeña como
hi (ひ) tiene varios significados, entre ellos, sol (日) y fuego (火). En estos casos, el uso del
kanji es decisivo para el entendimiento de la palabra. De forma más sutil, los kanji pueden
alterar una palabra de formas que son imposibles para los sistemas de escritura alfabéticos
occidentales. El verbo japonés para "ver" se lee miru, pero se puede escribir con kanji como
見る, 観る, 診る, 看る, 視る. Cada versión significa de cierto modo "ver" pero con matices
distintos: 見る= Ver, en general; 観る= Ver una película o un paisaje; 診る= Revisión
médica; 看る= Atender, cuidar, vigilar.

Escritura maya
Los mayas fueron el primer pueblo de América en desarrollar un tipo de escritura, esta era
pictográfica o jeroglífica, parecida en este aspecto a la desarrollada por los egipcios antes.
Se creó durante el periodo clásico y su origen obedece a la necesidad de recopilar los
datos astronómicos, matemáticos, arquitectónicos y su arte. Sus textos eran escritos en
papel de corteza de árbol de amate, pieles de animales; o tallados en edificaciones,
escaleras, canchas y grabados en adornos y artesanías.
La escritura maya usaba logogramas complementados por un juego de glifos silábicos,
con funciones similares a los de la escritura japonesa. Pese a lo anterior mencionado,
ciertos lingüistas niegan que en las escrituras mesoamericanas se puedan encontrar
reglas gramaticales con la capacidad de componer ideas, pues estas carecen de cierta
función morfológica y ortográfica, y también carece de la capacidad de analizar palabras
por género, numero o función.
Durante el período clásico, escribir y leer eran actividades que no podían hacer todos los
mayas, ya que estas eran un privilegio de la clase sacerdotal. Fueron los sacerdotes,
justamente, quienes controlaban la escritura, porque al hacerlo ejercía mucho poder sobre
los conocimientos y también sobre la población. Aunque durante el período posclásico se
llegó a enseñar a escribir a los pocos nobles y gobernantes, los sacerdotes o escribas
seguían siendo quienes elaboraban los códices o libros.

Los mayas poseían diversidad de libros sagrados o códices escritos a través de la historia
pero con la llegada de los españoles la mayoría de estos
fueron destruidos. Sacerdotes españoles, como por ejemplo
Diego Landa, en su deseo de convertir a los mayas a la
religión católica, los libros donde ellos guardaban sus
costumbres y tradiciones fueron quemados. Gracias a lo antes
mencionado se perdió la oportunidad de conocer la
civilización más a fondo.

Los signos de escritura o caracteres jeroglíficos mayas


sirvieron para representar datos numéricos, fechas, nombres
de personas, lugares, datos astronómicos, datos de medicina,
datos de ingeniería, acontecimientos históricos, ceremonias religiosas, costumbres, leyes
y celebraciones especiales.
Los signos jeroglíficos de la escritura maya son únicos en el mundo y su interpretación ha
sido sumamente difícil, razón por la cual todavía existen cientos de estos escritos sin
traducir. El avance de las interpretaciones se ha hecho desde finales de 1800 hasta el
momento. El estilo de caligrafía y la complejidad de las ilustraciones de la escritura de los
jeroglíficos Mayas son como ningún otro sistema de escritura.
Nuestro sistema de escritura actual en comparación con la Escritura Maya parece mucho
más simple. Todas nuestras palabras están formadas por varias combinaciones de
solamente 26 signos que listan todas las letras que nosotros llamamos Alfabeto. Por
contraste, todas las palabras Mayas son formadas por varias combinaciones de cerca de
800 signos, y cada signo representa una sílaba, y esa lista de signos es llamada Silabario,
no Alfabeto.
El uso de la escritura estaba extendido por todas las tierras bajas mayas. Sin embargo,
los textos de las tierras bajas septentrionales de las meridionales se distinguen unos de
otros en la forma de los símbolos y en la sintaxis, reflejando así unas diferencias no sólo
artísticas sino también lingüísticas e históricas.

Escritura Azteca o Mexica


Al igual que otras escrituras de la zona occidental de Mesoamérica en el Posclásico,
también la escritura de los mexicas y la de sus vecinos cercanos y lejanos era
propiamente una combinación de distintos procedimientos de notación, los cuales se
complementaban recíprocamente. Uno de estos procedimientos, generalmente descrito
como pictográfico, registraba objetos a partir de su representación gráfica, imagen que no
debía ser precisamente naturalista sino elaborada mediante formas convencionales de
representación que aseguraban la precisión y claridad requeridas.
Estos son dibujos que representan conceptos abstractos como deidades, almas o
sentimientos.
Estos signos son bastante arbitrarios y convencionales, pero provienen de analogías más
o menos verdaderas o lógicas entre el mundo físico y el espiritual; por ejemplo, el león se
ha utilizado para expresar la idea de la fuerza.
Se empleaba otro procedimiento para registrar un cierto número de palabras, como
nombres, fechas y algunos otros tipos de contenidos que no se podían transmitir mediante
una representación figurativa. Ninguno de estos procedimientos, por sí solo o en
combinación con el otro, estada en condiciones de reproducir un texto continúo palabra
por palabra.
El funcionamiento, y la estructuración, de los símbolos verbales es relativamente bien
conocido porque, por una parte, después de la conquista de México por los españoles, el
idioma náhuatl fue registrado en lengua escrita y, como tal, fue tempranamente
documentado con todo detalle. Por otra parte, es considerable el número de los
documentos conservados.
A la llegada de los españoles, principalmente de los religiosos, se empezaron a
preocupar; primeramente, por la alfabetización y no por la castellanización a los indios. Ya
que deseaban que la lengua náhuatl fuese la vía de comunicación, en forma escrita y de
manera oral, incluso para los hablantes de otras lenguas. Pero muy pronto se abandonó
la estrategia para imponer después la lengua castellana; incluso con el firme propósito de
acabar con las lenguas indígenas.
La escritura azteca llamada náhuatl está compuesta de diseño figurativo a medio camino
entre el pictograma y el ideograma. Los símbolos de esta escritura incluyen elementos
que representan caracteres, glifos y otros signos.
Para algunas transcripciones, el script náhuatl usa rechazos, como en los jeroglíficos
egipcios. Como los egipcios, los aztecas usaban jeroglíficos y glifos y llegó muy tarde a
una forma de escritura primitiva. Los rastros restantes de la escritura son manuscritos y
códices, pintados en la piel o en papel del agave.
¿Qué hubiera pasado si la escritura se hubiera inventado en América
Central?

A lo largo de la historia América Central se ha visto dominada por otros países del mundo,
ha tenido problemas internos en torno a su democracia, etc. Lo que ha provocado que hoy
en día sea considerada tercermundista, por lo que no es extraño escuchar problemas
como estos relacionados con ella; Insuficiencia alimentaria, deficiencias poblacionales,
alto porcentaje de analfabetos, enfermedades de masas, alta mortalidad infantil, recursos
desaprovechados o despilfarrados, alto porcentaje de paro laboral y de subempleo,
explotación infantil, enormes desigualdades sociales, etc.
Pero el acontecimiento que marcó fuertemente a esta parte del continente americano fue
la conquista del mismo. Fue una guerra muy dura bajo el paraguas jurídico-religioso del
derecho hispano, su presencia en aquellas tierras se basaba en el único interés por la
civilización y la evangelización de sus habitantes, cuando más bien lo que se escondía
era un deseo brutal por obtener riquezas. La codicia fue el verdadero motor de la
conquista. Por lo que, al momento de la conquista se buscó erradicar con la historia de
esta parte del continente americano, quemando sus códices, despojándolos de su cultura,
de su escritura, de su idioma, etc.
Pero ¿Qué hubiera pasado si la escritura se hubiera manifestado antes en el continente
americano y no en la civilización de Mesopotamia? Posiblemente contaríamos con una
historia muchísima más extensa a comparación a la actual. América central contara con
un mayor desarrollo y posiblemente se hubiera dados más descubrimientos de carácter
científico en esta parte del mundo en comparación a Europa.
La escritura influyo bastante en la evolución de las civilizaciones antiguas, ya que al
contar con esta se podía almacenar muchísima información y poder trasmitirla a lo largo
de la historia., lo que provoca una civilización más consiente y con ello un mayor
desarrollo en la misma.
Posiblemente América hubiera conquistado África y posteriormente Europa todo sería
diferente hoy en día. “Las culturas precolombinas no solo eran paz y bondad si no que
eran igual de violentas que las europeas, no es cuestión de cultura si no de humanidad”
asegura el artista ecuatoriano Eduardo Villacís el cual ha representado la historia de los
pueblos latinoamericanos en sus obras. El idioma que predominaría seria otro y por lo
mismo la manera de escribir seria otra. La religión fuera completamente distinta,
creeríamos en personajes como Hunab Ku e Ixchel, etc.
El presente de América Latina seria completamente distinto, el presente del mundo sería
distinto, si la escritura se hubiera originado en América Latina.
Bibliografía

https://www.superprof.es/blog/nacimiento-del-lenguaje-nipon-escrito/
https://pangeanic.es/conocimiento/historia-idioma-japones/
https://budasdeagua.wordpress.com/2014/06/10/historia-de-la-escritura-en-japon-origen-
de-los-kanas/
https://mhernandez95.wordpress.com/2012/10/06/la-escritura-de-la-lengua-nahuatl/
https://www.ecured.cu/Escritura_maya
https://arqueologiamexicana.mx/mexico-antiguo/la-escritura-de-los-mexicas
http://hablemosdeculturas.com/escritura-azteca/
https://www.guioteca.com/literatura-fantastica/%C2%BFy-si-america-hubiese-conquistado-
europa-una-novela-reescribe-la-historia/
https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1046786
https://www.degruyter.com/view/j/kadm.2005.44.issue-1-
2/kadm.2005.012/kadhttps://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/26/22/07correa.pdfm.2005.0
12.xml
28305230_La_practica_de_escribir_entre_los_primeros_fenicios_peninsulares_y_la_intro
duccion_de_la_escritura_entre_los_pueblos_paleohispanicos
https://elpais.com/cultura/2008/05/26/actualidad/1211752802_850215.html
https://www.haremoshistoria.net/noticias/eduardo-villacis
Conclusiones

- La creación de la escritura en Mesopotamia fue un acontecimiento muy importante


en el desarrollo de la humanidad, ya que influyo en la creación de otros tipos de
escritura en cada cultura y con ello se pudo transmitir de una manera más precisa
el conocimiento de generación en generación. La creación de la misma es algo
que hasta la fecha sigue creando revuelo en la sociedad ya que a lo largo del
tiempo se han creado diferentes estilos y maneras de interpretar la misma,
definitivamente la escritura marcó un antes y un después en la humanidad.

- Tanto en la escritura azteca como la maya se utilizaron símbolos llamados glifos o


jeroglíficos, al igual que los egipcios. La “escritura” azteca primitiva eran dibujos
que representaban sentimientos, acciones y premoniciones. Las culturas mayas y
aztecas tenían cercanía territorial lo cual influyo en su forma de escritura, estas
son muy similares

También podría gustarte