Cognition">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Modulo Portugues I UCASAL

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 85

2

CURRÍCULUM VITAE

DATOS PERSONALES:

Apellido y Nombres: Nogueira da Silva, María de Nazaré


E-mail: profenogueira@hotmail.com

ESTUDIOS UNIVERSITARIOS:

Títulos:

• Profesora en Psicología.
• Lic. en Psicología.
• Máster en Educación Superior.

CARGOS OCUPADOS:

• Profesora de Portugués de las Brigadas Especiales de la Policía de la Provincia de Salta.


• Profesora de Lengua Portuguesa I y II en la Escuela de Lenguas Vivas - Salta.

CARGOS ACTUALES:

• Perito de la Corte en Idioma Portugués (desde 1988).


• Profesora de Portugués I y II en las siguientes Carreras de la Universidad Católica de Salta (modalidad
presencial):

• Psicología
• Relaciones Internacionales
• Turismo
• Relaciones Públicas
• Secretariado Ejecutivo
3

ÍNDICE

INTRODUÇÃO ............................................................................................................................................................. 8
UNIDAD I ...................................................................................................................................................................... 9
I - 1ª LIÇÃO – PRIMEIRA LIÇÃO ..................................................................................................................................... 9
a) Comenzando a aprender portugués: extensión del idioma en el mundo ......................................................... 9
b) El sistema grafemático del idioma português................................................................................................... 9
c) Algunas diferencias entre los sistemas grafemáticos .................................................................................... 10
I - 2ª LIÇÃO – SEGUNDA LIÇÃO ................................................................................................................................... 10
a) Normas básicas en la interacción social – Normas básicas na interação social ........................................... 10
b) Afirmativa, Negativa e Interrogativa – Afirmativa, Negativa e Interrogativa ................................................... 11
I - 3ª LIÇÃO – TERCEIRA LIÇÃO ................................................................................................................................... 11
a) Normas para la comunicación formal e informal – Normas para a comunicação formal e
informal ............................................................................................................................................................... 11
EXERCÍCIO Nº 1 ..................................................................................................................................................... 12
b) Como presentarse - Cumprimentos ............................................................................................................... 12
c) Algunas profesiones y nacionalidades - Algumas profissões e nacionalidades ............................................ 14
I - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO ...................................................................................................................................... 14
a) Pronombres Posesivos................................................................................................................................... 14
b) Alguns Verbos no Presente do Indicativo ...................................................................................................... 15
Presente do Indicativo..................................................................................................................................................... 15
EXERCÍCIO Nº 2 ..................................................................................................................................................... 15
BIBLIOGRAFÍA ........................................................................................................................................................... 15
UNIDAD II ................................................................................................................................................................... 16
II - 1ª LIÇÃO – PRIMEIRA LIÇÃO................................................................................................................................... 16
a) La numeración – A Numeração ...................................................................................................................... 16
Números ......................................................................................................................................................................... 16
EXERCÍCIO Nº 3 ..................................................................................................................................................... 17
II - 2ª LIÇÃO - SEGUNDA LIÇÃO ................................................................................................................................... 17
a) Los colores - As cores .................................................................................................................................... 17
Exercício ......................................................................................................................................................................... 17
Exercício ......................................................................................................................................................................... 17
EXERCÍCIO Nº 4 ..................................................................................................................................................... 18
II - 3ª LIÇÃO - TERCEIRA LIÇÃO ................................................................................................................................... 18
a) Pasado, Presente, Futuro – Passado, Presente, Futuro ............................................................................... 18
II - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO ..................................................................................................................................... 18
a) Los días de la semana, los meses, las estaciones del año y las fases de la luna (Os
dias da semana, os meses, asestações do ano e as fases da lua) ................................................................... 18
b) As estações do ano ........................................................................................................................................ 18
c) As fases da lua ............................................................................................................................................... 19
Exercício ......................................................................................................................................................................... 19
EXERCÍCIO Nº 5 ..................................................................................................................................................... 19
Exercício ......................................................................................................................................................................... 20
II - 5ª LIÇÃO – QUINTA LIÇÃO...................................................................................................................................... 20
a) ¿Cómo está el tiempo hoy? - Como está o tempo hoje? ............................................................................... 20
Exercício ......................................................................................................................................................................... 20
b) A rosa-dos-vento ............................................................................................................................................ 21
c) ¿Qué hora es? - Que horas são, por favor?................................................................................................... 21
EXERCÍCIO Nº 6 ..................................................................................................................................................... 21
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 22
II - 6ª LIÇÃO - SEXTA LIÇÃO ........................................................................................................................................ 22
a) Comparativos ................................................................................................................................................. 22
Exercício ......................................................................................................................................................................... 23
b) Superlativos .................................................................................................................................................... 23
Exercício ......................................................................................................................................................................... 23
EXERCÍCIO Nº 7 ..................................................................................................................................................... 23
c) Antónimos ....................................................................................................................................................... 23
4

UNIDAD III .................................................................................................................................................................. 25


III - 1ª LIÇÃO - PRIMEIRA LIÇÃO .................................................................................................................................. 25
a) Mi Familia - A Minha Familia .......................................................................................................................... 25
Outros graus de parentesco ............................................................................................................................... 25
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 25
b) Los Parientes - Os Parentes .......................................................................................................................... 26
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 26
EXERCÍCIO Nº 8 ..................................................................................................................................................... 26
III - 2ª LIÇÃO - SEGUNDA LIÇÃO .................................................................................................................................. 27
a) Lugares y Tipos de Residencia - Lugares e moradias ................................................................................... 27
III - 3ª LIÇÃO - TERCEIRA LIÇÃO .................................................................................................................................. 28
a) La planta de una casa - A planta de uma casa .............................................................................................. 28
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 28
EXERCÍCIO Nº 9 ..................................................................................................................................................... 28
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 29
EXERCÍCIO Nº 10 ................................................................................................................................................... 29
III - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO .................................................................................................................................... 30
a) En la Inmobiliaria - Na Imobiliária ................................................................................................................... 30
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 31
EXERCÍCIO Nº 11 ................................................................................................................................................... 31
UNIDAD IV ................................................................................................................................................................. 32
IV - 1ª LIÇÃO - PRIMEIRA LIÇÃO .................................................................................................................................. 32
a) Las principales comidas del día - As principais refeições do dia ................................................................... 32
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 32
b) Vamos a poner la mesa para la cena – Vamos pôr a mesa para o jantar ..................................................... 32
IV - 2ª LIÇÃO - SEGUNDA LIÇÃO.................................................................................................................................. 33
a) ¿Qué comemos hoy? - Que vamos comer hoje? .......................................................................................... 33
a.1) Ao pequeno almoço ou café da manhã podemos comer... ...................................................................................... 33
a.2) Que vamos almoçar? ............................................................................................................................................... 34
a.3) Utensílios de Cozinha .............................................................................................................................................. 35
a.4) Vamos jantar a uma Lanchonete. Que podemos comer numa lanchonete? ........................................................... 35
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 35
IV - 3ª LIÇÃO - TERCEIRA LIÇÃO ................................................................................................................................. 36
a) ¿Vamos salir a comer? - Vamos comer fora? ................................................................................................ 36
a.1) Mesa para quantas pessoas? .................................................................................................................................. 36
a.2) Vamos tomar um aperitivo? ..................................................................................................................................... 36
a.3) O que a senhora vai pedir? ...................................................................................................................................... 36
a.4) Na Lanchonete......................................................................................................................................................... 36
Exercício ......................................................................................................................................................................... 37
b) Invitando amigos a comer - Convidando amigos para comer ........................................................................ 37
Exercício ......................................................................................................................................................................... 38
IV - 4º LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO .................................................................................................................................... 38
a) ¿Cómo se dice...? - Como se diz...? .............................................................................................................. 38
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 39
UNIDAD V .................................................................................................................................................................. 40
V - 1ª LIÇÃO - PRIMEIRA LIÇÃO................................................................................................................................... 40
a) El cuerpo humano - O corpo humano ............................................................................................................ 40
EXERCÍCIO Nº 12 ................................................................................................................................................... 40
V - 2ª LIÇÃO - SEGUNDA LIÇÃO................................................................................................................................... 41
a) El rostro - o rosto ............................................................................................................................................ 41
b) Descripción de una persona - Descrição de uma pessoa.............................................................................. 41
Exercício ......................................................................................................................................................................... 41
EXERCÍCIO Nº 13 ................................................................................................................................................... 42
V - 3ª LIÇÃO - TERCEIRA LIÇÃO .................................................................................................................................. 42
a) ¿Vamos comprar ropa? - Vamos comprar roupa? ......................................................................................... 42
V - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO ..................................................................................................................................... 43
a) La ropa que usamos - A roupa que usamos .................................................................................................. 43
Exercício ......................................................................................................................................................................... 45
UNIDAD VI ................................................................................................................................................................. 46
VI - 1ª LIÇÃO - PRIMEIRA LIÇÃO .................................................................................................................................. 46
5

a) La ciudad - A cidade ....................................................................................................................................... 46


b) Negocios - Lojas ............................................................................................................................................. 46
VI - 2ª LIÇÃO - SEGUNDA LIÇÃO.................................................................................................................................. 47
a) El tránsito urbano - O trânsito urbano ............................................................................................................ 47
a.1) Os Sinais de Trânsito ............................................................................................................................................... 47
a.2) Diversas Vías – Diversas Vias ................................................................................................................................. 47
VI - 3ª LIÇÃO - TERCEIRA LIÇÃO .................................................................................................................................. 48
a) Descubra las infracciones - Descubra as infrações ....................................................................................... 48
Exercício ......................................................................................................................................................................... 48
VI - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO .................................................................................................................................... 49
a) Medios de Transporte - Meios de Transporte ................................................................................................ 49
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 49
EXERCÍCIO Nº 14 ................................................................................................................................................... 50
VI - 5ª LIÇÃO - QUINTA LIÇÃO ..................................................................................................................................... 50
a) Pedir y dar información en la calle - Pedir e dar informação na rua .............................................................. 50
a.1) Algumas expressões verbais para pedir informação na rua .................................................................................... 50
a.2) Algumas expressões verbais para dar informação na rua ....................................................................................... 50
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 51
UNIDAD VII ................................................................................................................................................................ 52
VII - 1ª LIÇÃO - PRIMEIRA LIÇÃO ................................................................................................................................. 52
a) Fechas Conmemorativas en Brasil - Datas Comemorativas em Brasil ......................................................... 52
a.1) Feriados Nacionais Pátrios ...................................................................................................................................... 52
a.2) Outras datas comemorativas ................................................................................................................................... 52
EXERCÍCIO Nº 15 ................................................................................................................................................... 53
VII - 2ª LIÇÃO - SEGUNDA LIÇÃO................................................................................................................................. 53
a) Las Fiestas Tradicionales - As Festas Tradicionais ....................................................................................... 53
b) Fiestas a lo largo de la vida - Festas ao longo da vida .................................................................................. 54
Exercício ......................................................................................................................................................................... 54
VII - 3ª LIÇÃO - TERCEIRA LIÇÃO ................................................................................................................................ 54
a) Saludos en días de fiesta - Cumprimentos em dias de festa ......................................................................... 54
EXERCÍCIO Nº 16 ................................................................................................................................................... 54
VII - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO ................................................................................................................................... 55
a) La fiesta más importante del año: su cumpleaños ......................................................................................... 55
b) Falta la comida y las bebidas para completar su fiesta ................................................................................. 55
Exercício ......................................................................................................................................................................... 55
GRAMÁTICA .............................................................................................................................................................. 56
TEORÍA Y PRÁCTICA ............................................................................................................................................... 56
1.- PORTUGUÊS / ESPAÑOL - ALGUNAS DIFERENCIAS ENTRE LOS SISTEMAS GRAFEMÁTICOS ......................................... 56
2.- MORFOLOGÍA NOMINAL - EL GÉNERO DE SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS ..................................................................... 56
3.- EL ARTÍCULO DETERMINADO O DEFINIDO .............................................................................................................. 57
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 57
4.- EL ARTÍCULO INDETERMINADO O INDEFINIDO .......................................................................................................... 58
EXERCÍCIO Nº 17 ................................................................................................................................................... 58
5.- CONTRACCIONES DE LOS ARTÍCULOS DEFINIDOS CON PREPOSICIONES ................................................................... 58
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 59
6.- CONTRACCIONES DE LOS ARTÍCULOS INDEFINIDOS CON PREPOSICIONES................................................................. 60
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 60
7.- ALGUNAS PREPOSICIONES IMPORTANTES .............................................................................................................. 61
EXERCÍCIO Nº 18 ................................................................................................................................................... 61
8.- REGLAS PARA LA FORMACIÓN DEL GÉNERO FEMENINO ........................................................................................... 62
EXERCÍCIO Nº 19 ................................................................................................................................................... 63
9.- AGLUTINACIONES COLOQUIALES Y LICENCIAS POÉTICAS ......................................................................................... 63
10.- REGLAS PARA LA FORMACIÓN DEL PLURAL........................................................................................................... 64
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 65
11.- PRONOMBRES PERSONALES............................................................................................................................... 66
12.- PRONOMBRES REFLEXIVOS................................................................................................................................. 66
13.- REGLAS DE ACENTUACIÓN .................................................................................................................................. 67
14.- VERBOS “SER”, “TER”, “ESTAR”, “IR”, “PÔR” “VIR” ...................................................................................... 68
Verbos irregulares - Presente do Indicativo ....................................................................................................... 68
EXERCÍCIO Nº 20 ................................................................................................................................................... 68
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 69
6

15.- DIMINUTIVOS Y AUMENTATIVOS........................................................................................................................... 69


Diminutivos ..................................................................................................................................................................... 70
Aumentativos .................................................................................................................................................................. 70
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 70
16.- VERBO HAVER (HABER) ............................................................................................................................... 70
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 71
17.- VERBOS “SER”, “TER”, “ESTAR”, “IR”, “PÔR”, “VIR” ..................................................................................... 71
Verbos irregulares – Pretérito Perfeito ............................................................................................................... 71
EXERCÍCIO Nº 21 ................................................................................................................................................... 71
18.- VERBOS “SER”, “TER”, “ESTAR”, “IR”, “PÔR”,“VIR” ...................................................................................... 72
Verbos irregulares - Pretérito Imperfeito ............................................................................................................ 72
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 72
EXERCÍCIO Nº 22 ................................................................................................................................................... 72
19.- PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS ......................................................................................................................... 73
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 73
20.- CONTRACCIONES DE LOS PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS .................................................................................... 73
21.- PRONOMBRES POSESIVOS ................................................................................................................................. 74
22.- INDEFINIDO ........................................................................................................................................................ 74
23.- LOS ADVERBIOS................................................................................................................................................. 75
24.- MÁS ALGUNOS ADVERBIOS DE TIEMPO................................................................................................................. 76
25.- ALGUNAS LOCUCIONES ADVERBIALES DE LUGAR .................................................................................................. 76
26.- ALGUNAS PREPOSICIONES DE LUGAR, DE TIEMPO Y OTROS................................................................................... 76
27.- VERBOS “FAZER, “QUERER”, “DAR”, “SABER”, “PODER” “FALAR” ............................................................ 77
Presente do Indicativo ........................................................................................................................................ 77
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 78
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 78
28.- VERBOS “FAZER, “QUERER”, “DAR”, “SABER”, “PODER” “FALAR” ............................................................ 78
Pretérito Perfeito ................................................................................................................................................. 78
EXERCÍCIO Nº 23 ................................................................................................................................................... 79
29.- VERBOS “FAZER, “QUERER”, “DAR”, “SABER”, “PODER” “FALAR” ............................................................ 79
Pretérito Imperfeito ............................................................................................................................................. 79
30.- VERBOS “FICAR”, “TRABALHAR”, “ESCREVER”, “VER”, “TRAZER” ........................................................... 79
Presente do Indicativo ........................................................................................................................................ 79
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 80
31.- VERBOS “FICAR”, “TRABALHAR”, “ESCREVER”, “VER”, “TRAZER” ........................................................... 80
Pretérito Perfeito ................................................................................................................................................. 80
EXERCÍCIO Nº 24 ................................................................................................................................................... 80
32.- VERBOS “FICAR”, “TRABALHAR”, “ESCREVER”, “VER”, “TRAZER” ........................................................... 81
Pretérito Imperfeito ............................................................................................................................................. 81
EXERCÍCIO Nº 25 ................................................................................................................................................... 81
ANEXO I ..................................................................................................................................................................... 82
EXPRESSÕES POPULARES .................................................................................................................................... 82
ALGUNS PROVÉRBIOS ........................................................................................................................................ 84
7

Referencias de Íconos:

Actividad en el Foro.

Actividad de Reflexión no obligatoria.

Actividad Grupal.

Actividad Individual.

Actividad Obligatoria. Debe ser enviada para su evaluación.

Atención.

Audio

Bibliografía. Lecturas Complementarias.

Glosario.

Página web - Internet.

Sugerencia.

Video.
8

INTRODUÇÃO
Benvindos ao fascinante dasafio de aprender português na modalidade de educação à distancia. Nesta
aventura estaremos juntos durante um semestre, eu e vocês, porque se para vocês o desafio é
aprender, para mim também será um desafio ensinar o meu idioma-mãe, trabalho que realizo com muito
orgulho e dedicação, dando-lhe prioridade perante o meu trabalho profissional na área da Psicologia.

Sem dúvida que o meu objetivo pessoal é levar ao aluno a compreender e a falar o português, quando
finalizado o primeiro periodo dedicado aos temas básicos, ou seja, que o aluno possa comunicar-se
neste novo idioma, entendendo e fazendo-se entender. Mas, a seleção dos temas propostos, tanto no
programa como o seu desenvolvimento, não se refere apenas a partir da mera seleção de intenções de
compreender e falar. Ela vai além de isso porque contém considerações sobre o Brasil, as suas gentes
e os seus costumes culturais, estimulando a reflexão intercultural. Deste modo, enquanto adquire
instrumentos para a comunicação, o aluno encontra também elementos para conhecer e compreender o
Brasil e os brasileiros.

Agora vocês podem perguntar-se: se a professora nasceu em Portugal, que conhecimentos tem de
Brasil e da sua cultura? Passo a explicar: morei no Brasil, País que amo e no qual continua a morar a
minha mãe, uma velhinha simpática que, asseguro, é uma excelente colaboradora e tem uma
participação activa no dictado desta materia, porque é ela a encarregada de me enviar bibliografia e os
últimos avanços em materia de técnicas para o ensino do idioma português publicados não só no Brasil,
como também em Portugal.

Feitas as apresentações com as respectivas aclarações, resta desejar-lhes a todos sucessos e


progressos neste novo desafío académico, assegurando-lhes que não estarão sózinhos nesta trilha que
se inicia e que espero que possa ser mais uma colaboração para a vossa formação pessoal e
profissional.

A Professora
9

UNIDAD I

I - 1ª LIÇÃO – PRIMEIRA LIÇÃO

a) Comenzando a aprender portugués: extensión del idioma en el mundo

El portugués es, en la actualidad, después del español, la lengua romántica más


hablada en el mundo. Como lengua materna la poseen ya casi 200 millones de
personas. Es la lengua oficial de siete países en Europa (Portugal y los Archipiélagos
de Madeira y Açores), África (Archipiélago de Cabo Verde, Guiné-Bissau, Angola,
Mozambique y Archipiélago de São Tomé e Príncipe), Asia (Timor Occidental, Macao,
Goa Damão e Dio na Índia) y América del Sur (Brasil). La importancia cultural de la
lengua portuguesa en el mundo no deja de crecer, figurando ya como lengua oficial y
de trabajo en distintos organismos internacionales, como la UE, la OUA, la OEA y la
UNESCO.

En América del Sur, el idioma portugués es hablado en Brasil, un extenso país con
cerca de nueve millones de Kilómetros cuadrados y cerca doscientos millones de
habitantes. La importancia de este país, tanto en el área económica como política, en
América latina, determina que el portugués sea aprendido por elevado número de
estudiantes americanos, como segunda o tercera lengua. El previsible desarrollo de
Brasil en un futuro más o menos cercano, por las enormes riquezas naturales que
atesora y por su número de habitantes, convertirán sin duda al portugués en un idioma
mucho más estudiado y conocido en el mundo.

Extendida por cinco continentes y adoptada por pueblos de razas y culturas diferentes,
conviviendo con multitud de dialectos muy lejos de su cuna original desde hace más
de cinco siglos, resulta sorprendente que el portugués se haya mantenido, en lo
fundamental, homogéneo y único. Brasil, donde la lengua portuguesa es el idioma
oficial, posee características lingüísticas diferenciales de la norma culta de Portugal,
que se aceptaron como norma propia y que afectan, fundamentalmente, a la
pronunciación y a la sintaxis (especialmente a la colocación de los pronombres
átonos). Estas diferencias son mínimas y no impiden la fluida comunicación entre
portugueses y brasileños.

Ahora Ud. ya sabe en cuantos países en el mundo la lengua nueva que está por
aprender es el idioma oficial.

b) El sistema grafemático del idioma português

El portugués suele ser considerado un idioma fácil de aprender para un alumno


hispanoamericano. La similitud entre las lenguas española y portuguesa es, sin duda,
una ventaja para el aprendizaje rápido. Sin embargo, es también un arma de doble filo,
pues el hispanohablante encontrará multitud de formas similares a su lengua que
poseen un uso y un significado completamente diferentes. Deberá, por lo tanto, prestar
mucha atención a las particularidades del idioma portugués y, consecuentemente,
deberá evitar guiarse sólo por las estructuras y el léxico del castellano sino cerciorarse
con anterioridad sobre su uso y significado en idioma português.

Se expone, a continuación, las letras del alfabeto português (vocales y consonantes).


No es habitual, en los manuales del idioma, aparecer escrito el nombre de cada letra.
Sin embargo, preferimos poner entre paréntesis la pronunciación de cada letra,
acordando al alumno que nunca debe utilizar esta forma gráfica en textos.
10

Las vocales: Las Consonantes:

A – E – I – O – U. B (bê) J (jota) R (erre)


C (cê) L (éle) S (esse)
D (dê) M (éme) T (tê)
F (éfe) N (éne) V (vê)
G (guê) P (pê) X (xis)
H (agá) Q (quê) Z (zê)

Atención: Las letras A, E y O deben ser pronunciadas como abiertas.

Ouça a fita
O Alfabeto (as letras)
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z

Cabe dar algunos ejemplos bien simples para graficar algunas de las letras en el
alfabeto português cuya pronunciación difiere mucho del idioma español.

Letra J – en português tiene el sonido de la letra “Y” en español, en la palabra yapa.

Letra X – Sabrá pronunciarla sin dificultad si se acuerda del nombre de una famosa
animadora de la televisión brasileña: Xuxa (xis).

Ouça a fita outra vez e repita


A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z

c) Algunas diferencias entre los sistemas grafemáticos

Dos diferencias importantes existen entre el sistema grafemático del español y del
português; en primer lugar, advierta que no figuran en el alfabeto português las letras
ñ y ll, (sustituidas por nh y lh en português). En segundo lugar, tenga en cuenta que
las letras K(ca), Y (ipsilón) y W (dabliu) no se utilizan en palabras patrimoniales
portuguesas. Sólo las encontraremos en nombres propios o apellidos. Además, en
português se utiliza la grafía Ç – la letra C con una coma ( , ) abajo – con sonido “s”.

I - 2ª LIÇÃO – SEGUNDA LIÇÃO

a) Normas básicas en la interacción social – Normas básicas na interação social

Culturalmente, el pueblo brasilero da especial importancia al uso de las normas


básicas para una correcta y educada interacción social. Ellas son:

Por favor = por favor


Obrigado = gracias
Com licença = permiso
Desculpe = disculpe
11

b) Afirmativa, Negativa e Interrogativa – Afirmativa, Negativa e Interrogativa

Ouça a fita e repita


Afirmativa: Afirmativa / Negativa
O menino brasileiro brinca muito. Sim = si
Negativa:
O menino brasileiro não brinca muito. Não = no
Interrogativa:
O menino brasileiro brinca muito?

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

Atención: la contestación afirmativa puede tener dos formas.

1ª forma - con la forma verbal de la 2ª forma - com “sim” de refuerzo


pregunta.
Ejemplo:
P: Quer um cafezinho? R: Quero sim, obrigado.
R: Quero, obrigado

Costumbres: en Brasil, es común contestar negativamente a una pregunta con


doble negación.

Ejemplo: P: Quer um cafezinho?


R: Não, não quero, obrigado = Não quero, não.

I - 3ª LIÇÃO – TERCEIRA LIÇÃO

a) Normas para la comunicación formal e informal – Normas para a comunicação


formal e informal

También es importante observar las reglas de la comunicación formal e informal. El


equivalente al Ud. en español, es, en português, o senhor / a senhora. El término
“você”, en Brasil, represente un término de la comunicación informal, aun que el verbo
se use en la 3ª persona. Ejemplificando:

O senhor é argentino? = ¿Ud es argentino?


A senhora é brasileira? = ¿Ud. es brasileña?
Você é argentino? = ¿Vos sos argentino?
Você é brasileira? = ¿Vos sos brasilera?
Os senhores são peruanos? = ¿Uds. son peruanos?
As senhoras são italianas? = ¿Uds. son italianas?
Vocês são japoneses?
Vocês são japonesas?

Atención: ¿Cuándo usar “você”? Cuándo usar “o senhor/a senhora“? No es fácil


explicar. Para ayudar, vamos dar algunas reglas básicas.

1º- De una forma general, “você” indica familiaridad y o senhor/a senhora indican
respeto. Así, usamos “você” cuando hablamos con, por ejemplo, niños, adolescentes,
12

empleados o amigos. Como manifestación de respeto, tratamos de o senhor / a


senhora a las personas mayores de edad de cualquier nivel social, laboral o familiar o
a las personas que, por su cargo o profesión, deben ser tratadas con deferencia.

2º- Cuando tratamos a alguien de “você”, usamos primero su nombre.

Ejemplos: João, você vai tomar um cafezinho?


Carolina, você hoje tem que estudar português.

3º- Cuando tratamos a alguien de o senhor / a senhora, necesariamente se pone


antes del nombre la palabra Senhor si es hombre y Dona si es mujer.

Ejemplos: Dona Maria, a senhora vai tomar um cafezinho?


Dona Teresa, a senhora hoje chegou tarde.
Senhor João, o senhor vai tomar um cafezinho?
Senhor Manuel, amanhã o senhor deve viajar a Lisboa.

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

EXERCÍCIO Nº 1

Tratamento formal e informal: complete

1. Maria cumprimenta a sua professora:→ Bom dia. Como vai...................?


2. Maria encontra o seu filho:→ Oi, João. Como vai...............................?
3. Maria fala com a empregada:→ Olá Juana. Hoje.................chegou cedo.
4. Maria conversa com o seu chefe:→ ...................sabe que amanhã é feriado.
5. Maria cumprimenta un senhor idoso:→ Olá...........Manuel. Como está...........?

Sugerencia: use el diccionario.

b) Como presentarse - Cumprimentos

Los brasileros usan diferentes formas para saludar, así como para contestar a los
saludos y despedirse. Veamos algunos ejemplos:

Ejemplos:
Perguntas: Respostas:
Olá, como vai você? Eu vou bem, obrigado. E você?
Oi, tudo bem? Oi, tudo bem, obrigado
Tudo legal ? Tudo legal, obrigado.
Tudo jóia? Tudo joia, obrigado.
Tudo ótimo? Tudo ótimo, obrigado.
Despedidas:
Até logo Até depois
Tchau Até amanhã
Adeus
13

Outras formas: Segundo os momentos do dia:

Muito prazer. Bom dia. Boa noite


Prazer em conhecê-lo/la Boa tarde.

Atención: estas normas no son fijas y pueden ser combinadas las terminologías.

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

Costumbres: culturalmente, se saluda con un aprieto de mano a las personas


que no son intimas. Este es el saludo correcto entre hombres. Entre mujeres, se
acostumbra dar dos besos, uno de cada lado del rostro; en algunos lugares del
interior del País, si las mujeres son ambas solteras, se dan tres besos. El saludo
Oi es un modismo sin traducción directa en español. Es muy usado en todo
Brasil.

Ouça a fita e repita:


Cumprimentos:
1 Bom dia. Prazer em conhecê-lo. 2 Boa tarde!
Muito prazer. Olá, como vai?
Boa noite.
Oi, tudo bem?
3 Tudo bem, obrigado.
Até amanhã!
Tchau!
Até logo!

Atención
Português Español
Apelido Apodo
Sobrenome Apellido

Ejemplo:

Maria do Rosario Ferreira da Silva. Su familia y sus amigos le llaman Kika.

Em Nome Sobrenome Apelido


português

Costumbres: en Brasil, el “de” entre los apellidos (sobrenomes) de las mujeres,


nada tiene que ver con su estado civil, como en la Argentina.

Hay formas básicas para preguntar el nombre de una persona y, consecuentemente,


formas básicas para contestar....

P: Qual é o seu nome? R: O meu nome é Manuela.

P: Como você (o senhor / a senhora) R: Eu me chamo Ricardo.


se chama?

P: Como é o seu nome? R: O meu nome é José.


14

...así como hay formas básicas para preguntar la edad de una persona y, formas
básicas para contestar:

P: Qual é a sua idade? R: A minha idade é trinta anos. o


Trinta anos.

P: Quantos anos você (o senhor / a senhora) tem? R: Eu tenho trinta anos.

c) Algunas profesiones y nacionalidades - Algumas profissões e nacionalidades

o médico - a médica o professor - a professora o engenheiro - a engenheira


o arquiteto - a arquiteta o cozinheiro - a cozinheira o jornalista - a jornalista
o alfaiate - a costureira o zalador - a zeladora o garçom - a garçonete
o japonês - a japonesa o françês - a francesa o português - a portuguesa
o americano - a americana o brasileiro - a brasileira o alemão - a alemã

Ouça a fita e repita


Bom dia. O senhor é americano?
Bom dia Sou sim. E a senhora é alemã?
Como é o seu nome? Não, não sou. Sou holandesa.
Meu nome é Charles. Qual é a sua profissão?
E como o senhor se chama? Sou jornalista. Trabalho no Jornal do Brasil
Eu me chamo Peter Watzlawik. Onde o senhor mora?
Como? Moro na França, em Paris.
Peter Watzlawik.
Como se escreve o seu sobrenome?
W-A-T-Z-L-A-W-I-K. E a senhora, como se chama?

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

I - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO

a) Pronombres Posesivos

Los pronombres posesivos en idioma portugués no se dividen en adjetivos (mi, tu, su)
ni en pronombres (mío, tuyo, suyo) como ocurre en español. : sólo poseen una forma
y ésta puede tener tanto función adjetiva como pronominal. Por otro lado, al contrario
de lo que se verifica en idioma español, los pronombres posesivos en portugués
poseen género.

VARIOS
1ª Persona 3ª Persona
POSEEDORES
Singular masc. Meu Seu Nosso
Plural masc. Meus Seus Nossos
Singular fem. Minha Sua Nossa
Plural fem. Minhas Suas Nossas

Ejemplos:

O meu carro (1ª persona masculino singular) = mi auto


A minha casa (1ª persona femenino singular) = mi casa
Os meus carros (1ª persona masculino plural) = mis autos
As minhas casas (1ª persona femenino plural) = mis casas
15

O seu filho (3ª persona masculino singular) = su hijo


A sua filha (3ª persona femenino singular) = su hija
Os seus filhos (3ª persona masculino plural) = sus hijos
As suas filhas (3ª persona femenino plural) = sus hijas
O nosso amigo = nuestro amigo; Os nossos amigos = nuestros amigos
A nossa amiga = nuestra amiga; As nossas amigas = nuestras amigas

b) Alguns Verbos no Presente do Indicativo

VERBOS “SER”, “TER”, “ESTAR”, “IR”, “PÔR” “VIR”

Presente do Indicativo

SER TER ESTAR IR PÔR VIR


EU SOU TENHO ESTOU VOU PONHO VENHO
ELE,
ELA, É TEM ESTÁ VAI PÕE VEM
VOCÊ
NÓS SOMOS TEMOS ESTAMOS VAMOS POMOS VIMOS
ELES,
ELAS, SÃO TÊM ESTÃO VÃO PÕEM VÊM
VOCÊS

Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre, y en
todos los casos, las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.

EXERCÍCIO Nº 2

Qual é a pergunta?

1. .................................R: Não, ela não é francesa. Ela é portuguesa.


2. ..................................R: Sim, sou engenheiro.
3. .................................R: Ela se chama Verónica.
4. .................................R: Não. A jornalista é japonesa.
5. .................................R: O meu nome é João.

Costumbre: es costumbre atender una llamada telefónica con un “Alô?”,“Alô,


quem fala?“, “Pronto!” o “Pois não?”

BIBLIOGRAFÍA

• Avenida Brasil 1 – Curso Básico de Português para Estrangeiros. 2ª Edição - Editora


Pedagógica Universitária – São Paulo - 1998
• Bem-Vindo : A Língua Portuguesa no Mundo da Comunicação. 1ª Edição – SBS –
São Paulo - 2000.
16

UNIDAD II

II - 1ª LIÇÃO – PRIMEIRA LIÇÃO


a) La numeración – A Numeração

0 - Zero
1 - um/ uma 11 - onze 21 - vinte e um/ uma 31 - trinta e um / uma
2 - dois/ duas 12 - doze 22 - vinte e dois/ duas 32 - trinta e dois/ duas
3 - três 13 - treze 23 - vinte e três 33 - trinta e três
4 - quatro 14 - quatorze 24 - vinte e quatro 40 - quarenta
5 - cinco 15 - quinze 25 - vinte e cinco 50 - cinqüenta
6 - seis 16 - dezesseis 26 - vinte e seis 60 - sessenta
7 - sete 17 - dezessete 27 - vinte e sete 70 - setenta
8 - oito 18 - dezoito 28 - vinte e oito 80 - oitenta
9 - nove 19 - dezenove 29 - vinte e nove 90 - noventa
10 - dez 20 - vinte 30 - trinta 100 – cem

101 - cento e um/ uma 400 - quatrocentos 900 - novecentos 80.000- oitenta mil
102 - cento e dois/ duas 500 - quinhentos 1000 - mil 90.000 - noventa mil
103 - cento e três 600 - seiscentos 1001 - mil e um/ uma 100.000 - cem mil
200 - duzentos 700 - setecentos 1900 - mil e novecentos
300 - trezentos 800 - oitocentos 2000 - dois mil

1.000.000 - um milhão 1967 - mil e novecentos e sessenta e sete


100.000.000 - cem milhões 1843 - mil e oitocentos e quarenta e três
1.000.000.000 - um bilhão 2001 - dois mil e um
100.000.000.000 - cem bilhões 2003 - Dois mil e três

Costumbres: los brasileros suelen emplear el término “meia” en lugar del


número 6 (seis). Ejemplo: El número 3656461 sería: três, meia, cinco, meia,
quatro, meia, um.

Números

E 1 - Ouça a fita e repita, acompanhando com a leitura dos números.

E 2 - Ouça a fita e marque os números.

A B C D
41 42 43 44 45 46 47 71 72 73 74 75 76 77
0123456789 21 22 23 24 25 26 27 48 49 50 51 52 53 54 78 79 80 81 82 83 84
10 11 12 13 14 15 28 29 30 31 32 33 34 55 56 57 58 59 60 61 85 86 87 88 89 90 91
16 17 18 19 20 35 36 37 38 39 40 62 63 64 65 66 67 68 92 93 94 95 96 97 98
69 70 99 100

Atención: los números de un digito uno (um) y dos (dois) son los únicos que admiten
el género femenino. Ejemplos: uma casa = una casa; duas meninas = dos nenas.
17

EXERCÍCIO Nº 3

Escreva por extenso:

9674........................................... 9070...........................................
1299........................................... 1183...........................................
8651........................................... 3.000.000.000.............................

II - 2ª LIÇÃO - SEGUNDA LIÇÃO

a) Los colores - As cores

Exercício
Com a ajuda do Dicionário, escreva em español/português o nome das seguintes
cores:

Português Espanhol Português Espanhol

Amarelo .................. Lilás ..................


.................. Rojo Laranja ..................
Preto .................. .................. Verde
.................. Blanco .................. Azul
Roxo .................. Cinza .................

Exercício

Associe as cores às palavras (há mais de uma possibilidade):

Azul claro A Bandeira do Brasil


Verde O céu quando vai chover
Vermelho As Igrejas na Páscua
Azul escuro A Bandeira Argentina
Bege O Açucar
Cinzento A Areia da praia
Branco A Pantera dos desenhos animados
Preto A Bandeira de Angola
Amarelo O manto da Virgem de Luján
Rosa A Bandeira de França
Roxo Ecología
18

EXERCÍCIO Nº 4

Responda:

1. Quais são as cores da bandeira do Senegal?......................................


2. E as da bandeira do Canadá?......................................................
3. Qual é a sua cor preferida?..........................................................
4. De que cor costuma estar o céu quando vai chover?..........................

II - 3ª LIÇÃO - TERCEIRA LIÇÃO

a) Pasado, Presente, Futuro – Passado, Presente, Futuro

ANTES AGORA DEPOIS

Anteontem Hoje Amanhã


Ontem Esta semana Depois de amanhã
Semana passada Este mês Semana que vem
Mês passado Este ano Mês que vem
Ano passado Ano que vem

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

II - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO

a) Los días de la semana, los meses, las estaciones del año y las fases de la luna
(Os dias da semana, os meses, asestações do ano e as fases da lua)

Os dias da semana Os meses do ano


Segunda - Feira = Lunes Janeiro Julho
Terça-Feira = Martes Fevereiro Agosto
Quarta-Feira = Miércoles Março Setembro
Quinta-Feira = Jueves Abril Outubro
Sexta-Feira = Viernes Maio Novembro
Fim de Semana Junho Dezembro
Sábado e Domingo

b) As estações do ano

PRIMAVERA VERÃO OUTONO INVERNO


19

c) As fases da lua

Atención: los meses del año y el nombre de las estaciones del año, en português
correcto, siempre se escriben con letra inicial mayúscula.

Costumbres: Los nombres de los días de la semana, en algunas regiones de


Brasil, se usan sin la expresión “feira”. Ejemplos: Segunda, Terça, etc.

Atención: cuando queremos indicar una acción en un determinado día de la semana,


se usa siempre la contracción de la preposición “em”.

Ejemplo: No próximo Domingo vou jantar com você. /


Na Quinta-Feira passada fui fazer compras.

Exercício

1. O que você fez ontem à tarde?......................................................


2. O que você faz sempre nos fins de semana?....................................
3. Você fez compras esta semana?...................................................
4. Quais são os seus projetos para o ano que vem?..........................

EXERCÍCIO Nº 5

Responda:

1. Quando começam as estações do ano?.........................................


2. Na Argentina, quais são os feriados nacionais?...............................
3. E os feriados religiosos?...............................................................
4. Em que estação do ano chove mais?...........................................
5. Quando são as férias escolares?................................................
6. Em que día se festeja o Natal........................................................
7. Em que estação do ano é o dia do seu aniversário?....................

Sugerencia: use el dicionário.


20

Exercício

Procure 10 (dez) palavras ligadas à ideia de tempo

(Hoje, Amanhã, Noite, Relógio, Adiantado, Atrasado, Manhã, Dia, Hora, Ano).

II - 5ª LIÇÃO – QUINTA LIÇÃO

a) ¿Cómo está el tiempo hoy? - Como está o tempo hoje?

Exercício

Relacione:
No Inverno na praia
Na neve saio com o chapéu-de-chuva
Quando chove faz muito frio
Eu passo todo o Verão posso esquiar
21

Ouça a fita, acompanhe com a leitura e repita


Tempo / Hoje, no Rio de Janeiro, o calor chegou a 40º (quarenta graus
centígrados). Ontem, a máxima foi de 38º (trinta e oito graus) e a mínima de 22º
(vinte e dois graus).Como está o tempo hoje ? / Está chovendo / Está nevando /
Está nublado / Está ventando / Está fazendo sol / Que calor! / Que sol! / Que
frio! / Que vento! / Que chuva! / Que enchente / O rio transbordou!

Sugerencia: después de escuchar, busque en el diccionario el significado de las


palabras que desconoce y vuelva a escuchar.

b) A rosa-dos-vento

NORTE
NOROESTE NORDESTE
OESTE ESTE
SUDOESTE SUESTE

SUL

c) ¿Qué hora es? - Que horas são, por favor?

Atención: en português, la hora siempre se pregunta en plural: Por favor, que horas
são? o Que horas são, por favor?

São as oito horas / São as vinte horas É meio-dia / É meia-noite


É uma hora / São as treze horas É meio-dia e meia
En ponto
São cinco para as dez São dez e cinco
São vinte para as nove Para e São nove e vinte
É um quarto para as seis São seis e um quarto
São quinze para as seis E meia É uma e quinze

Ouça a fita, acompanhe com a leitura e repita


Que horas são, por favor?São três horas / São nove e cinco / É uma e quinze / É
meio dia / São duas e meia / São cinco para as seis / Por favor, que horas são? /
São seis e vinte / Com licença. Tem horas? / É uma hora / Estou adiantado / Lá
vem ela! Ela é pontual / Já são cinco e meia ¡ Estou atrasado! Vou perder o
ônibus!

Sugerencia: después de escuchar, busque en el diccionario el significado de las


palabras que desconoce y vuelva a escuchar.

EXERCÍCIO Nº 6

Que horas são? Escreva por extenso:

16:30 hs....................... 01:45 hs......................11:50 hs...................


21:15 hs...................... 03:40 hs......................14:45 hs...................
22

Exercícios

Escreva as perguntas para as seguintes respostas:

P:........................................... P:...............................................
R: Ela acorda às 07h 30 R: Se comemora o dia da Bandeira na Argentina

P: .......................................... P: ..............................................
R: Em Europa, começa no dia R: Eu começo a trabalhar às 10 da manhã
21 de Março

P: .......................................... P: ..............................................
R: Se comemora o dia da R: Ele assiste à televisão aos Domingos
Independência de Brasil

II - 6ª LIÇÃO - SEXTA LIÇÃO

a) Comparativos

Grande = grande maior = mayor


Pequeno = pequeño menor = menor
Adjetivo Comparativo do que
Bom = bueno melhor = mejor
Mau / Ruim = malo pior = peor

Mais....... do que = más...... que Tão.......quanto = Tan...... como

Ejemplos: João é mais alto do que Maria. Jorge é tão feio quanto Miguel.

Tanto quanto = lo mismo que Maior do que = más grande que...

Ejemplos: Esta gravata custou tanto Salta Capital é maior do que a Rioja.
quanto a camisa.

Pior do que = peor que Menos do que = menos que

Ejemplos: Hoje o tempo está pior do Ontem fez menos frio do que hoje.
que ontem.

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

Atención: cuando nos referimos a la comparación de edades o de altura entre


personas usamos:

Edad: Mais velho/a – Mais novo/a


Altura: Mais alto/a – Mais baixo/a

Ejemplos:
Maria é mais velha do que Joana. Ana é mais baixa do que Mariano.
João é mais alto do que Jorge. Manuel é mais novo do que José.
23

Exercício
Preencha os espaços com “mais/menos ....do que” ou “tão...quanto”.

1. Português é......................... difícil......................... italiano.


2. No Brasil, Janeiro é.............. quente...................... Setembro.
3. Um apartamento é............... confortável................ uma casa.
4. Charly García é................... famoso...................... Diego Torres.
5. A televisão é........................ interessante.............. o cinema.

b) Superlativos

Ejemplos:

Elas são as melhores amigas do mundo! Ele é o mais feliz do grupo.


Esses são os piores filmes a que assisti. Eu desejo ao Senhor as maiores felicidades!
Os melhores desejos de Feliz Natal! Trabalhe, fazendo o menor esforço.

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

Costumbres: seguramente Ud. escuchó la expresión “Brasil, o País mais


grande do mundo”. Esta expresión (incorrecta) corresponde a un modismo. Lo
correcto sería “Brasil, o maior País do mundo”.

Exercício
Complete com os superlativos:

1. Bife com arroz é o prato.............................barato deste restaurante.


2. As pinturas de Monet são as..........................................caras do leilão.
3. O Monte Evereste, na Ásia, é o..................................alto do mundo.
4. Hoje chove mais do que ontem. Hoje o tempo está..........do que ontem.
5. João e Mariano são os................................................unos da classe.

Sugerencia: use el diccionario.

EXERCÍCIO Nº 7

c) Antónimos

Com a ajuda do Dicionário, escreva os antónimos (em português):

Dia.......Noite..... Bonito................ Melhor............... Barulhento......


Contente........... Escuro............... Difícil................. Baixo...............
Barato............... Comprar............ Dentro............... Gelado.............
Tarde................. Antes................. Saída................ Devagar...........
24

Doce................. Novo.................. Último................ Ordem.............


Abrir.................. Dar.................... Em cima............ Mais................
Cheio................ Magro................ Leve.................. Ruim................
Perigoso............ Má.................... Comprido........... Velho................

Sugerencia: use el diccionario.


25

UNIDAD III

III - 1ª LIÇÃO - PRIMEIRA LIÇÃO

a) Mi Familia - A Minha Familia

Esta sou eu

Ele é o meu marido

Ele é meu irmão mais velho

Ele é o meu filho mais novo

Elas são as minhas filhas. Elas são irmãs.

O meu filho mais pequeno (o caçula).


Eles são os meus filhos.
Eles são irmãos

O meu pai e a minha mãe. Eles são os meus pais.

Outros graus de O meu avô paterno


parentesco A minha avó paterna
Exercícios O meu avô materno
A minha avó materna
Usando o Dicionário, escreva os Eles são os meus avós
significados em espanhol.

Português Espanhol
ESTADO CIVIL
Neto ................... Casada / o Solteira / o
Sogro ................... Viúva / o Desquitada /a
Afilhado .................. Divorciada / o Separada / o
Sobrinha ..................
Genro ...................
Nora .................. Atención: cuando nos referimos a la
Madrinha ................... diferencia de edad entre personas, se
Bisavô ................... usa “mais novo/a” o “mais velho/a”.

Costumbres: en Brasil, se usan cariñosamente los términos papai = pai,


mamãe = mãe , titio/a = tio/a, vovô = avô y vovó = avó
26

b) Los Parientes - Os Parentes

Ouça a fita e acompanhe com a leitura


Parentes
Pedro Becker, 37 anos, bancário.
Este é o meu avô paterno. Ele chegou ao Brasil em 1930, de navio. Ele já era
casado com a minha avó, mas só tiveram filhos aqui. Eles foram morar no
interior de São Paulo com o irmão dele, que já tinha vindo alguns anos antes. Lá
no interior nasceram o meu pai e os meus tios. Meu pai veio para a capital para
estudar, eu não sei exatamente quando. Aqui ele conheceu minha mãe e
casaram em 1955. Somos quatro irmãos, todos já casados e com filhos.

Sugerencia: después de escuchar, procure en el diccionario el significado de las


palabras que desconoce y vuelva a escuchar antes de contestar a las preguntas
siguientes.

Exercícios

Responda:

1. Em que ano o avô paterno de Pedro chegou ao Brasil? O avô de Pedro


chegou ao Brasil no ano 1930
2. Onde os avós de Pedro foram morar...................................................
3. Com quem os avós de Pedro foram morar?.........................................
4. Onde nasceram o pai e os tios de Pedro?........................................
5. Para quê o pai de Pedro foi morar para a capital?...............................
6. Em que ano se casaram os pais de Pedro?......................................
7. Quantos irmãos tem Pedro?..............................................................

EXERCÍCIO Nº 8

• Construa a Árvore Genealógica. Use os graus de parentesco em vez de


nomes próprios.

27

III - 2ª LIÇÃO - SEGUNDA LIÇÃO

a) Lugares y Tipos de Residencia - Lugares e moradias

Uma casa térrea

Uma casa com primeiro andar

Um Edificio de Apartamentos

Ouça a fita e acompanhe com a leitura.


Estou procurando uma casa para alugar
Bom dia. Posso ajudá-la?
Estou procurando uma casa para alugar neste bairro.
De quantos quartos?
Dois ou três e, se possivel, com jardim ou quintal pequeno.
Aqui vai ser fácil. Tem outra região de preferência?
Nos bairros vizinhos, de preferência zona oeste.
Estas são as fichas das casas e sobrados para alugar. Então, já encontrou alguma
coisa?
Encontrei uma casa que parece interessante.
Quer visitar?

Sugerencia: después de escuchar, procure en el diccionario el significado de las


palabras que desconoce y vuelva a escuchar.
28

Atención: Jardim es al frente y quintal es en la parte de atrás de la casa (fondo).


Sobrado = duplex; Copa = comedor de diario

III - 3ª LIÇÃO - TERCEIRA LIÇÃO

a) La planta de una casa - A planta de uma casa

Exercícios

Um apartamento pode ser........ (coloque os significados em espanhol).

Antigo ..................................... Escuro.......................................


Confortável............................. Aconchegante............................
Úmido..................................... Barulhento.................................
Espaçoso................................ Amplo........................................
Fresco..................................... Abafado.....................................

EXERCÍCIO Nº 9

Vamos mobilar (pôr os móveis) a casa. Que móveis correspondem?

Sala de Estar Sala de Jantar Quarto Escritório


O Sofá A Mesa A Cama A Cadeira
29

Sugerencia: use el Diccionario.

Exercícios

Que tipo de moradia pode interessar a:

a) Duas amigas.................
b) Uma familia com dois filhos adultos...
c) Um casal sem filhos.........
d) Um casal com três filhos pequenos....
e) Um estudante..................
f) Um casal de idade.....................

ALUGA-SE VENDE-SE PARA ALUGAR EM VENDA


SOBRADO CASA TÉRREA APARTAMENTO KITCHENETTE
Rua Santos Avenida Pedro Alameda Tiradentes, Travessa da Luz, nº
Dumond Nº 268 Álvares Cabral, nº nº 1067-9º andar “B” 356, 7º andar “J”
Térreo:sala, 1882 Três dormitorios, dois Sala-quarto com
cozinha, lavabo. Sala de estar, sala banheiros, sala de armário embutido,
Andar superior: 2 de jantar, dois estar, sala de jantar, cozinha, banheiro.
quartos, banheiro, quartos (um em cozinha, quarto de
terraço pequeno. suíte) armários empregada, varanda
embutidos, para a frente com
banheiro, cozinha. vista ao mar.
Área de serviço,
piscina, jardim e
quintal.

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

Atención: para preguntar el valor del alquiler: Quanto custa o aluguel?

EXERCÍCIO Nº 10

Que elementos sempre encontramos na/no.....?

COZINHA BANHEIRO LAVANDERIA


A geladeira As torneiras A tábua de engomar
30

Sugerencia: use el Diccionario.

III - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO

a) En la Inmobiliaria - Na Imobiliária

Ouça a fita e acompanhe com a leitura.

C = Corretor S = Sílvio

C: Bom dia. Posso ajudá-lo?


S: Bom dia. Estou procurando uma casa para alugar.
C: En que zona o senhor gostaría de alugar?
S: Na zona sul, de preferência num lugar de fácil acesso, perto de alguma estação do
metrô. Se for possivel, numa região bem servida.
C: Que tipo de casa está procurando?
S: Tem que ter, no mínimo, três dormitórios, um deles em suíte. A cozinha pode ser
pequena, mas a sala de visitas e a sala de jantar devem ter um tamanho razoável.
C: Então acho que vai gostar de esta aqui. Tem três dormitórios com uma suíte, sala
de visitas, sala de jantar e cozinha grandes. Tem também lavanderia e
dependências de empregada.
S: E garagem?
C: Naturalmente. Tem uma garagem para dois carros.
S: Onde fica?
C: Perto da estação Vila Maria. É um local bem servido, em todos os sentidos. Perto
tem padaria, supermercado, restaurantes, posto de gasolina, etc. Além do metrô,
passam ônibus para todos os lugares.
S: Já está mobilada?
C: Tem armário embutido em todos os cômodos, inclusive na cozinha.
S: É acarpetada?
C: Não. O assoalho é de madeira. Por isso é fresco no verão e quentinho no inverno.
S: Tem quintal?
C: Sim, não é muito grande mas dá para as crianças brincarem. Tem até uma
mangueira que agora deve estar cheia de mangas.
S: De quando é a construção?
C: Não é muito nova mas é muito bem conservada. Foi construída há quinze anos.
S: E a vizinhança? É um lugar seguro?
C: Os vizinhos são muito legais. Quanto à segurança, nunca ouvi falar de assalto
nesta região.
S: Quanto é o aluguel?
C: São oitocentos reais.
S: Parece ótimo! Quando posso vê-la?
C: Se quiser, agora mesmo! Em todo o caso, tenho mais algumas coisas que talvez
possamos discutir para otimizar nosso dia...
S: Está certo.
C: Tenho uma casa de vila num lugar priviligiado do Planalto Paulista. É uma vila com
apenas cinco casas num lugar seguro, com portão automático na entrada.
S: Quantos quartos?
C: Não é muito grande, apenas dois dormitórios, mas tem uma dependência nos
fundos, separada da casa, com mais um dormitório e um banheiro.
S: Tem jardim?
C: Sim, e há uma pequena churrasqueira no quintal. Temos ainda um sobrado
geminado não longe daqui. Tem três quartos e o aluguel está bem em conta porque
31

o proprietário está apertado e precisa aluga-lo logo. Poderíamos ir visitá-lo já que


no aluguel de oitocentos reais está incluído o telefone. Que tal?
S: Sim. Vamos vê-lo.
C: Acho que são três boas opções, as melhores que tenho a oferecer no momento.
S: Como funciona o fiador?
C: Basta que você tenha alguém com um imóvel na cidade. O proprietário da casa da
vila pede um fiador com dois imóveis, mas acho que podemos negociar algo melhor
com ele. Antes de mais nada vamos fazer as visitas. Você pode deixar o carro na
garagem da imobiliária e podemos ir no meu carro, está bem?

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.


Vuelva a escuchar.

Exercícios

Responda:

P: Quais são os meios de transporte citados no diálogo?


R: ......................................................................................................

P: Escreve mais quatro meios de transporte não citados no texto.


R: ........................................................................................................

P: No diálogo, se cita uma árvore de fruta numa das casas para alugar. Que árvore é?
R: .........................................................................................................

P: Você acha que Silvio tem uma familia numerosa? Porquê?


R: ........................................................................................................

Costumbres: el uso del gerundio, como tiempo de verbo, es frecuente en Brasil.


Ejemplos: Eu estava falando ao telefone quando a campainha tocou.
Nós estávamos saindo quando eles chegaram.

EXERCÍCIO Nº 11

Usando o Dicionário, escreva roupas de casa que se encontram no/na:

QUARTO BANHEIRO COZINHA


O lençol A toalha de banho Os panos da loiça
32

UNIDAD IV

IV - 1ª LIÇÃO - PRIMEIRA LIÇÃO

a) Las principales comidas del día - As principais refeições do dia

Principais comidas do dia:

 Quando acordamos pela manhã, tomamos o pequeno almoço ou café da manhã


 Entre o meio-dia e as treze horas, o almoço está servido.
 Às cinco da tarde tomamos o lanche ou o chá.
 No Brasil, jantamos cedo. Entre as dezanove e as vinte horas, o jantar está na mesa.
 Se depois de jantar vamos ao cinema, perto da meia-noite temos fome. É hora da ceia.

Exercícios

Responda:

P: A que horas você acorda?


R:.......................................................................

P: A que horas você toma o pequeno almoço?


R:.......................................................................

P: E aos Domingos, a que horas você acorda?


R:.......................................................................

P: À noite, depois do cinema, você costuma cear?


R:.......................................................................

Sugerencia: use el Diccionario.

b) Vamos a poner la mesa para la cena – Vamos pôr a mesa para o jantar

Necessitamos:
33

IV - 2ª LIÇÃO - SEGUNDA LIÇÃO

a) ¿Qué comemos hoy? - Que vamos comer hoje?

a.1) Ao pequeno almoço ou café da manhã podemos comer...

Podemos tomar:
34

a.2) Que vamos almoçar?


35

a.3) Utensílios de Cozinha

a.4) Vamos jantar a uma Lanchonete. Que podemos comer numa lanchonete?

Costumbres: Lanchonetes, en Brasil, son locales de comidas rápidas.


Cheeseburger es una hamburguesa con queso doble.

Exercícios

Responda:

1. Geralmente, o que é que você gosta de comer ao pequeno almoço?


R: ...................................................................................................

2. Você gosta de comer nas lanchonetes? Porquê?


R: ...................................................................................................
36

3. Das bebidas tradicionais, qual é a que você mais gosta para acompanhar o
almoço?
R: ...................................................................................................

4. Cite três frutas não nomeadas neste núcleo temático.


R: ...................................................................................................

Sugerencia: use el Diccionario.

IV - 3ª LIÇÃO - TERCEIRA LIÇÃO

a) ¿Vamos salir a comer? - Vamos comer fora?

Ouça a fita e acompanhe com a leitura.

a.1) Mesa para quantas pessoas? a.2) Vamos tomar um aperitivo?


Vamos tomar um aperitivo antes do
* Mesa para quantas pessoas?
almoço?
* Para duas. Quanto tempo vamos
Vamos.
esperar?
* Uns vinte minutos mais ou menos. Você gosta de caipirinha?
* Tudo bem. Gosto
Garçom, duas caipirinhas, por favor.
Sua mesa está livre agora, senhor.
Obrigado.
a.3) O que a senhora vai pedir? a.4) Na Lanchonete
* O que a senhora vai pedir? Você está com fome?
* Eu quero um filé grelhado com
Não. Mas estou com sede.
legumes.
* Mal passado ou bem passado? O que você vai pedir?
* Ao ponto. Um suco de laranja bem grande.
* E o senhor? Você não quer um sanduíche?
Não, sanduíche não. Só suco de
* Eu quero um espeto misto.
laranja.
Garçom, um suco de laranja grande,
* E o que mais?
um suco de maracujá e um bauru.
* Salada mista, farofa e batata frita
para dois.
* E para beber?
* Uma cerveja bem gelada.
* Para mim uma água mineral com
gás.
37

Sugerencia: después de escuchar, busque en el diccionario el significado de las


palabras que desconoce y vuelva a escuchar.

Costumbres: En Brasil, las bebidas más comunes son el café, la cerveza y la caipirinha.

Exercício

Almoçando:

a) Hoje está um dia muito quente e você está com pressa. O que você vai comer?
R:.......................................................................................................................
b) Hoje está muito frio e você está com muita fome. O que você vai comer?
R:.......................................................................................................................
c) Você gosta muito de doces. Que sobremesa você vai comer?
R:.......................................................................................................................

Jantando:

a) Você não quer um jantar com muitas calorias. O que você vai comer?
R:.......................................................................................................................
b) Hoje é o dia do seu aniversário. Você quer um jantar especial. O que você vai
comer?
R:......................................................................................................................
c) Você foi ao cinema e, à saída, está com muita fome. O que você vai cear?
R:.......................................................................................................................

b) Invitando amigos a comer - Convidando amigos para comer

Ouça a fita e acompanhe com a leitura.

Queremos convidar vocês...

- Queremos convidar você e seu marido para um almoço tipicamente brasileiro no


domingo.
- Que bom. Como vai ser?
- Primeiro, um aperitivo, uma caipirinha. Depois o almoço: uma salada bem gostosa,
arroz, feijão, pernil e farofa. Frutas e doces na sobremesa. E um bom cafezinho.
Vocês vão gostar.
- A que horas vai ser?
- Ao meio dia.

Costumbres: en Brasil se usa la farofa para acompañar ciertas comidas, como, por
ejemplo, la feijoada o carne al horno. La farofa es harina de raíz de mandioca tostada en
manteca.
38

Costumbres: la palabra “chávena” significa taza en español pero, cuando nos referimos
a “chávena” como medida (ejemplo: dos tazas de azucar, una taza de arroz, etc.) se usa
la palabra “xícara” (ejemplo: duas xícaras de açucar, uma xícara de arroz, etc.)

Exercício

Coloque os significados em espanhol das seguintes frutas:

1. Ameixa.......................
2. Figos...............................
3. Morango.....................
4. Tangerina.........................
5. Melão.........................
6. Ginjas..............................

Sugerencia: use el Diccionario.

Costumbres: en el interior del Estado de São Paulo, mandarina se dice mexerica.

IV - 4º LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO

a) ¿Cómo se dice...? - Como se diz...?

Um pacote
Farinha Um pé de Alface
de

Um cacho de Uvas Um frasco de Azeitonas

Uma dúzia
Ovos Uma garrafa de Vinho
de

Uma barra
Chocolate Um maço de Aspargos
de

Uma cabeça
Alho Um pote de Iogurte
de
39

Um litro de Leite Cem gramas de Salame

Um quilo de Tomate Uma caixa de Bolachas

Papel-
Uma lata de Sardinhas Um rolo de
toalha

Atención: en português la palabra “grama/s”es del genero femenino.

Exercícios

Relacione:

Uma salada de coco.


Um pernil bem grande.
Uma cerveja com farofa.
Um suco de maracujá ao ponto.
Um filé mista
Doce frita
Batata frescas
Frutas bem gelada

Atención:

Português Espanhol

Presunto Jamón crudo

Fiambre Jámon cozido

Toucinho defumado Tocino ahumado


40

UNIDAD V

V - 1ª LIÇÃO - PRIMEIRA LIÇÃO

a) El cuerpo humano - O corpo humano

Atención: las espaldas = as costas; las nálgas = as nádegas.

EXERCÍCIO Nº 12

Escreva os adjetivos que lhe pareçam adequados

Substantivos Adjetivo Subtantivo Adjetivo


A cabeça Grande, feia, etc. Os ombros
Os olhos
Os pés
As pernas
Os braços O cabelo
As pestanas Os calcanhares
O tornozelo
41

Atención: hay sustantivos en singular e otros em plural.

V - 2ª LIÇÃO - SEGUNDA LIÇÃO

a) El rostro - o rosto

b) Descripción de una persona - Descrição de uma pessoa

Como pode ser? Pode ser:

Alto / Baixo – Alta / Baixa Alegre / Triste


Magro / Gordo – Magra / Gorda Liberal / Conservador/a
Novo / Velho – Nova / Velha Formal / Informal
Feio / Bonito – Feia / Bonita Otimista / Pessimista
Simpático / Antipático – Simples / Complicado/a
Simpática / Antipática Inteligente
Tímido / Desembaraçado –
Tímida / Desembaraçada
Calmo / Nervoso – Calma / Nervosa

Exercício
Complete as frases:

1. Carolina mede um metro e oitenta e cinco centimetros. Ela é................


2. João pesa cento e vinte quilos. Ele é....................
3. Ana é medalha de ouro no colégio. Ela é..............................
4. Manuel acha que nunca vai triunfar no seu esporte favorito. Ele é......

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras que


desconoce.
42

EXERCÍCIO Nº 13

Descreva, segundo o seu critério, as seguintes pessoas:

1. Mercedes Sosa (cantora / compositora).


2. Madona (atriz).
3. Brad Pitt (ator).

Atención: não esqueça fazer referência à cor do cabelo e dos olhos.

V - 3ª LIÇÃO - TERCEIRA LIÇÃO

a) ¿Vamos comprar ropa? - Vamos comprar roupa?

Como podemos perguntar o preço? Como podemos pagar?


43

V - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO

a) La ropa que usamos - A roupa que usamos


44
45

Exercício

Escreva três peças de roupa, masculina ou femenina, as quais, normalmente,


são confecionadas em:

Seda .......... .......... .......... Couro .......... .......... ..........


Lã .......... .......... .......... Licra .......... .......... ..........
Algodão .......... .......... .......... Fibra sintética ......... ........ ..........

Ouça a fita e acompanhe com a leitura do texto.

Eu gostaría de ver...

Posso ajudá-la?
Eu gostaria de ver o conjunto do anúncio.
Pois não. O seu tamanho é 42?
Não, 44. Tem em verde?
Olha, verde não tenho mais, mas este azul claro fica muito bem na senhora.
Não sei. Posso experimentar?
Claro. O provador é ali à esquerda. Fique à vontade.

.............

Gostei do conjunto. Vou levá-lo.


Mais alguma coisa?
Não, obrigada, só o conjunto.
Pois não. Vai pagar em dinheiro ou em cheque?
Com cartão.
Pode pagar ali no caixa. Muito obrigada.

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras que desconoce
y escuche de nuevo.
46

UNIDAD VI

VI - 1ª LIÇÃO - PRIMEIRA LIÇÃO

a) La ciudad - A cidade

Leia / observe:

a) No Largo Nossa Senhora do Bom Parto há muitas árvores.


b) A drogaría ocupa todo o quarteirão (ou quadra).
c) A Doceria está perto da casa do Felipe e longe do Aeroporto.
d) Na esquina das Ruas Monte Serrat e Emilio Mallet há quatro farois (ou sinais
ou semáforos).
e) A Adega e a Rotisaria da Rua Cantagalo estão ao lado uma da outra.
f) O Colégio está atrás da Adega da Rua Itapeti.
g) Na Mercearia da Rua Apucarana posso comprar açucar, feijão, arroz,
macarrão, etc.
h) Na Rua Serra do Japi há um orelhão. Você sabe o que é? É um telefone
público.

b) Negocios - Lojas

Observe o Mapa da Cidade e complete:

1. Você gosta de comer peixe? Então pode comprar peixe na..................


2. Na................você pode comprar um bom vinho para o jantar.
3. Você está resfriado? Passe pela.....................e compre um remédio para a
gripe.
47

4. Se você gosta de docinhos, na Rua Azevedo Soares os pode comprar


na...............
5. É gostoso ficar em casa assistindo a um bom filme. Na...............você pode
alugar filmes.
6. Para carregar combustivel as 24 horas, o........................está à sua disposição.
7. Na Rua Serra de Bragança, você pode comprar o jornal na....................
8. Na....................da Rua Emilio Mallet você pode comprar os biscoitos para o
chá.

VI - 2ª LIÇÃO - SEGUNDA LIÇÃO

a) El tránsito urbano - O trânsito urbano

a.1) Os Sinais de Trânsito

a.2) Diversas Vías – Diversas Vias


48

VI - 3ª LIÇÃO - TERCEIRA LIÇÃO

a) Descubra las infracciones - Descubra as infrações

Exercício

Com o seu correspondente número, sinale na gravura as seguintes infrações:

1. Dirigir com excesso de velocidade.


2. Atravessar a rua fora da faixa do pedestre.
3. Estacionar sobre a calçada.
4. Estacionar em local proibido.
5. Queimar a faixa de pedestre .
6. Ultrapassar pela direita.
7. Dirigir na contramão.
8. Não obedecer ao semáforo.
9. Estacionar em fila dupla.
10. Fazer conversão proibida.

Costumbres: “queimar a faixa pedestre” significa estacionar sobre la senda


peatonal.
49

VI - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO

a) Medios de Transporte - Meios de Transporte

Costumbres: en Brasil, al tradicional Volkswagen se lo denomina fusca o, de


forma más cariñosa, fusquinha.

Exercícios

Relacione:

O carrinho de mão chineses


A ambulancia pedras
O trenó transporta doentes
O riquixá naves espaciais
O foguete o Papai Noel

Relacione:

A bicicleta pelo vento


A carroça por remos
A canoa é movido/a por um motor
O barco à vela por pedais
O caminhão por um cavalo

Sugerencia: busque en el diccionario el significado de las palabras que desconoce.


50

EXERCÍCIO Nº 14

Descreva o quarteirão onde você mora. Diga se há semáforos perto, se há


árvores no passeio, se tem um ponto de ônibus na esquina da sua casa, etc. Cite
que tipo de transporte você usa para ir a trabalhar.

Costumbres: al paraje del colectivo y del táxi, los brasileros llaman “ponto”.

VI - 5ª LIÇÃO - QUINTA LIÇÃO

a) Pedir y dar información en la calle - Pedir e dar informação na rua

a.1) Algumas expressões verbais para pedir informação na rua

1. – Por favor, como faço para chegar ao Banco Itaú?


2. – Onde fica o Correio?
3. – Há um orelhão aqui perto?
4. – O senhor pode informar-me onde fica a Rodoviária?
5. – O Largo João Pessoa fica perto ou longe daqui?
6. – Por favor, a senhora sabe onde fica a Estação do Metrô?
7. – Se não é longe, dá para ir a pé?
8. – Fica longe / Fica perto daqui?
9. – Quero ir à Catedral. Como chego lá?

a.2) Algumas expressões verbais para dar informação na rua

1. – Fica muito perto daqui.


2. – Siga em frente.
3. – Na esquina, vire à direita.
4. – Na esquina, vire à esquerda.
5. – O melhor é você.....
6. – Caminhe duas quadras por esta rua até chegar à esquina....
7. – Fica longe daqui.
8. – Fica ali em frente.
9. – Na próxima esquina, vire à.....

Ouça a fita e acompanhe com a leitura.

É perto?

- Eu gostaría de conhecer a cidade. O que o senhor pode me recomendar?


- Por que a senhora não vai visitar o Museu Paranaense?
- A que horas abre?
- Acho que às 09:00.
- É perto
- Não muito. A senhora precisa tomar um táxi ou um ônibus.
- Mas eu quero andar a pé. Acho que não vou visitar o museu hoje. Talvez
amanhã.
51

Então, por que a senhora não vai ao Passeio Público? Fica perto daqui.

Siga en frente:

- Uma informação, por favor.


- Pois não.
- Onde é a Rodoviária?
- Siga em frente até o primeiro sinal. Depois vire à direita. A Rodoviária fica à
esquerda.
- Por favor, onde é o Correio?
- Não sei. Eu não sou daqui.

Sugerencia: después de escuchar, busque en el diccionario el significado de las


palabras que desconoce y vuelva a escuchar.

Atención: Rodoviária = Terminal de ómnibus en español

Costumbres: se usa la expresión “pegar” o “tomar” un táxi, el colectivo, etc.

Exercícios

De acordo à cidade onde você mora, complete os espaços com:

PERTO - LONGE - AO LADO - NA FRENTE - ATRÁS - ENTRE

1. A Catedral está........................da minha casa.


2. O Cabildo fica.........................do Banco
3. O meu trabalho está..........................da Rodoviária.
4. O meu amigo Carlos é meu vizinho. Ele mora.......................da minha casa.
52

UNIDAD VII

VII - 1ª LIÇÃO - PRIMEIRA LIÇÃO

a) Fechas Conmemorativas en Brasil - Datas Comemorativas em Brasil

a.1) Feriados Nacionais Pátrios

- 21 (vinte e um) de Abril – TIRADENTES


Seu nome verdadeiro era Joaquim José da Silva Xavier, dentista de profissão e alferes
do exército. Foi o mais popular entre os conspiradores da chamada Inconfidência
Mineira (1789), o primeiro movimento de tentativa de liberação colonial. O povo não
apoiou este movimento por medo às represálias do governo português e Tiradentes,
junto aos seus companheiros, foi preso no Rio de Janeiro. Todos os integrantes
negaram a sua participação no movimento menos Tiradentes que assumiu a
responsabilidade de líder da conjura. Alguns foram condenados ao degredo perpétuo
e outros ao degredo temporário. Tiradentes foi condenado à morte por enforcamento
(21 de Abril de 1792)
Assis Silva e Pedro Bastos – Historia do Brasil – Pag. 98.

- 7 (sete) de Setembro – DIA DA INDEPENDÊNCIA


A atitude das Cortes de Portugal para com Brasil eram contrárias aos interesses do
país e, segundo a opinião do povo brasileiro, pretendian reduzi-lo à situação colonial.
Ao tomar conhecimento dos decretos portugueses, os patriotas brasileiros reagiram
em prol da total independência do Brasil. D. Pedro, Principe-Regente de Portugal em
Brasil, aceitou o pedido do povo para ser o primeiro Imperador do novo país. No dia 7
de setembro de 1822, nas margens do riacho Ipiranga, em São Paulo, D. Pedro deu o
chamado “grito de Ipiranga” dizendo: “ É tempo...Independência ou morte....Estamos
separados de Portugal”.
Assis Silva e Pedro Bastos – Historia do Brasil – Pag. 116.

- 15 (quinze) de Novembro – PROCLAMAÇÃO DA REPÚBLICA


A monarquia motrou a incapacidade das suas instituições para resolver
satisfatoriamente os novos problemas da nação brasileira e acompanhar o seu
progresso. O sistema político monárquico só permitia a participação da velha
aristocracia rural e dos modernos empresários, ficando marginados os setores médios
da sociedade. O militar Deodoro da Fonseca aceitou a chefia do movimento para a
proclamação da República. Ao alvorecer do dia 15 de Novembro de 1889, as tropas se
confraternizaram, o exército desfechou um golpe de estado e assumiu o control do
governo. Nascia a República.
Assis Silva e Pedro Bastos – Historia do Brasil – Pag. 116

a.2) Outras datas comemorativas

1º de Maio - Dia do Trabalho


12 de Junho - Dia dos Namorados
12 de Outubro - Dia de Nossa Senhora Aparecida, Padroeira de Brasil
12 de Outubro - Dia das Crianças
15 de Outubro - Dia dos Professores
2 de Novembro - Finados
- Dia dos Pais
- Dia das Mães
53

EXERCÍCIO Nº 15

Responda:
Na Argentina...

a) Quais son os feriados nacionais e que se comemora em cada um deles?


R:.......................................................................................................................
b) Como festeja a família o Natal?
R:.......................................................................................................................
c) Como são os festejos carnavalescos?
R:.......................................................................................................................
..........................................................................................................................
d) Quais são as datas das comemorações religiosas mais importantes?
R:.......................................................................................................................

VII - 2ª LIÇÃO - SEGUNDA LIÇÃO

a) Las Fiestas Tradicionales - As Festas Tradicionais

Costumbres: el Carnaval es una de las más grandes manifestaciones culturales


de Brasil, a la cual los brasileros dan especial importancia.
54

b) Fiestas a lo largo de la vida - Festas ao longo da vida

Exercício

Relacione os quadros com os textos:

VII - 3ª LIÇÃO - TERCEIRA LIÇÃO

a) Saludos en días de fiesta - Cumprimentos em dias de festa

No Brasil, em datas importantes, é assim que a gente cumprimenta os familiares


e os amigos:

Que sejam muito felizes! Feliz Natal. Boas entradas.


Parabéns. Muitas Felicidades Meus parabéns! Feliz Ano Novo.
Votos das maiores felicidades. Feliz Aniversário. Parabéns. Muito sucesso.

En portugués, hay algunas palabras que no cuentan con traducción directa al


español. Dos de ellas son saudades y parabéns. La primera significa estrañar
fuertemente a alguién y la segunda es una forma de felicitar por un cumpleaños,
aniversário de casamiento, graduación, etc.

EXERCÍCIO Nº 16

Responda:

a) Hoje é o dia do aniversário da sua prima. Como você a vai cumprimentar?


R:.......................................................................................
b) O seu irmão se gradua de Advogado. Como você o vai cumprimentar?
R:.........................................................................................
c) O seu vizinho e amigo se casa amanhã. Como você o vai cumprimentar?
R:.........................................................................................
d) Hoje é 24 de Dezembro. Que vai desejar você à sua familia?
R:..........................................................................................
55

VII - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO

a) La fiesta más importante del año: su cumpleaños

A festa mais importante do ano: o seu aniversário

Parabéns! Hoje é o dia do seu aniversário.

Á noite, você vai dar uma festa na sua casa.

Costumbres:
A: en el interior del Estado de São Paulo y en el Estado de Bahía, a los globos
de colores los denominan “bexigas”.
B: en Brasil, uno de los significados de la palabra “balas” es caramelos de coco
o fruta.

b) Falta la comida y las bebidas para completar su fiesta

- Falta a comida e a bebida para completar a sua festa.

Exercício

O que é que você vai servir aos seus convidados?

Para comer:......................................................................................
e para beber:....................................................................................
56

GRAMÁTICA
TEORÍA Y PRÁCTICA

1.- PORTUGUÊS / ESPAÑOL - ALGUNAS DIFERENCIAS ENTRE


LOS SISTEMAS GRAFEMÁTICOS

Ud. ya conoce el alfabeto en idioma português. Ahora pasamos a mostrarle las dos
diferencias importantes que existen entre el sistema grafemático del español y del
português; en primer lugar, advierta que no figuran en el alfabeto português las letras
ñ y ll, (sustituidas por nh y lh en português). En segundo lugar, tenga en cuenta que
las letras K, Y y W no figuran en el alfabeto português, por lo tanto no se utilizan en
palabras patrimoniales portuguesas. Sólo las encontraremos en nombres propios o
apellidos. Además, en português se utiliza la grafía Ç – la letra C con una coma ( , )
abajo – con sonido “s”.

El sistema grafemático portugués cuenta también con signos diacríticos:

- tres acentos: agudo ( ´ ), grave ( ‘ ), circunflejo ( ^ ); también la tilde de


nasalidad ( ˜ ). Los acentos agudo y circunflejo señalan que la vocal es tónica:
con acento agudo si la vocal es abierta y con acento circunflejo si la vocal es
cerrada; en el caso de las vocales i y u, que no pueden ser abiertas o cerradas,
siempre se utiliza el acento agudo. El acento grave se utiliza en diversas
contracciones de la preposición a y señala que se pronuncia la vocal átona y
abierta. Veamos algunos ejemplos:

a) António (la vocal o es tónica y abierta).


b) Português (la vocal e es tónica y cerrada).
c) Difícil (la vocal i es tónica).
d) àquele (la vocal a es átona y abierta).

La tilde de nasalidad puede aparecer sobre la vocal ã (irmã = hermana) y sobre los
diptongos ão (cão = perro), ãe (mãe = madre) y õe (põe = pone) para señalar que se
trata de vocales o diptongos nasales. La diéresis llamada trema ( ) sólo se utiliza en
Brasil; aparece sobre la vocal ü cuando esta se pronuncia en los grupos güe, güi y
qüe y qüi. Las palabras que llevan diéresis se pronuncian exactamente igual en
Portugal y en Brasil.

PORTUGAL BRASIL
Tranquilo Tranqüilo
Frequente Freqüente
Linguística Lingüística
Aguentar Agüentar
Linguiça Lingüiça

Sugerencia: Consulte las Reglas de Acentuación en este manual.

2.- MORFOLOGÍA NOMINAL - EL GÉNERO DE SUSTANTIVOS Y


ADJETIVOS

El género de las formas nominales en portugués coincide básicamente con el idioma


español. Normalmente, los sustantivos masculinos en español son masculinos en
57

portugués, y los femeninos en español son femeninos en portugués. Sin embargo, hay
algunas diferencias entre las que destacamos las siguientes:

a) Los nombres de las letras del alfabeto son siempre del género masculino
b) Todos los sustantivos terminados en el sufijo “agem” son del género femenino.
Ejemplo: a viagem; a paisagem; a passagem, etc.
c) Algunas diferencias de género entre ambos idiomas:

Portugués Español Portugués Español


(Masc.) (Fem.) (Fem.) (masc.)
O sangue La sangre A cor El color
O nariz La nariz A dor El dolor
O leite La leche A árvore El árbol
O sal La sal A ponte El puente
O mel La miel A valsa El vals
O lume La lumbre A cútis El cutis
O sinal La señal A ordem El orden
O samba La samba A arma El arma
O costume La costumbre A água El agua

3.- EL ARTÍCULO DETERMINADO O DEFINIDO

Al igual que en español, en portugués existen un articulo determinado o definido y


un artículo indeterminado o indefinido. El artículo determinado posee formas del
femenino y del masculino, tanto en singular como en plural, pero carece de una forma
neutra (español “lo”). La ausencia del neutro no debe suponer ninguna dificultad, pues
normalmente, cuando en español se emplea la forma “lo”, en portugués se utiliza la
forma masculina “o”.

ARTÍCULOS DETERMINADOS O DEFINIDOS


SINGULAR PLURAL
Masculino O (el) OS (los)
Femenino A (la) AS (las)

Ejemplos:

o pai = el padre; a mãe = la madre; os filhos = los hijos; as filhas = las hijas

Exercícios

Escreva os artigos defenidos ou determinados em concordância.

.....amigo .....casa .....carros .....árvores .....leite .....livro .....mesas


.....pesos .....sapato .....estudante .....cadernos .....mel .....dor .....lápis
.....caneta .....alunos .....estrelas .....fruta .....vinho .....água .....amor
.....cartas .....envelopes .....boneca .....feia .....cardápio .....guardanapos

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.


58

4.- EL ARTÍCULO INDETERMINADO O INDEFINIDO

El artículo indeterminado, igual que en español, posee formas del masculino y del
femenino, tanto en singular como en plural. Adviértase que el singular “um” (con “m” al
final) pasa al plural “uns”, pues la letra “m” sólo se emplea en posición final o antes de
“p” y “b”, nunca antes de “s”.

ARTÍCULOS DETERMINADOS O DEFINIDOS


SINGULAR PLURAL
Masculino UM (un) UNS (unos)
Femenino UMA(una) UMAS (unas)

Ejemplos:

Um homem = un hombre Uma mulher = una mujer


Uns professores = unos profesores Umas meninas = unas niñas

EXERCÍCIO Nº 17

Escreva os artigos indefenidos ou indeterminados em concordância.

......amigo ......casa ......carros ......árvores ......leite


.....livro ......mesas ......pesos ......sapato ......estudante
......cadernos .....mel ......dor ......lápis ......canetas
......alunos ......estrelas .....fruta ......vinhos ......água
......amor ......menino ......crianças .....ônibus ......garfo
......talher ......copos ......chá

5.- CONTRACCIONES DE LOS ARTÍCULOS DEFINIDOS CON


PREPOSICIONES

El artículo definido forma contracciones con las preposiciones a, de, em, y por.
Estas contracciones deben realizarse siempre, salvo en los casos que señalaremos
más adelante.

Preposiciones MASC. Singular FEM. Singular MASC. Plural FEM. Plural


A ao à aos às
EM no na nos nas
DE do da dos das
POR pelo pela pelos pelas
59

Ejemplos:

Algunas contracciones portuguesas entre un artículo determinado y una preposición:

ao - vou ao cinema = voy al cine


aos - dice aos alunos = dije a los alumnos
à - vou à Faculdade = voy a la Facultad
às - vou às festas = voy a las fiestas
do - venho do hospital = vengo del hospital
dos - os livros são dos alunos = los libros son de los alumnos
da - a casa é da senhora = la casa es de la señora
das - o ar quente das praias = el aire caliente de las playas
no - estou no carro = estoy en el auto
nos - creio nos médicos = creo en los médicos
na - estou na Universidade = estoy en la Universidad
nas - há muito carros nas ruas = hay muchos autos en las calles
pelo - ando pelo campo = ando por el campo
pelos - ando pelos caminhos = ando por los caminos
pela - passeio pela estrada = paseo por la ruta
pelas - fui educada pelas freiras = fui educada por las monjas

Excepto cuando:

a) el artículo forma parte de un título o de un nombre propio.


Ejemplo: O artista de “O Naufrago”.
b) la preposición se relaciona con el verbo y no con el nombre al que acompaña el
artículo.
Ejemplo: A maneira de o professor falar.

Exercícios

Escreva as formas de contração dos artigos defenidos ou determinados em


concordância com as orações propostas:

vou......................cinema estou.................cozinha
ando.....................campo estive..................praias
venho..................hospital passo...................galerías
caminho.................ruas o cuadro está...............parede
estive...................Banco passeio...............jardíns
as janelas estão.............aulas. ou.....................Faculdade

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.


60

6.- CONTRACCIONES DE LOS ARTÍCULOS INDEFINIDOS


CON PREPOSICIONES

El artículo indeterminado o indefinido también forma contracciones, aunque sólo con la


preposiciones em.

Preposiciones MASC. Singular FEM. Singular MASC. Plural FEM. Plural


Num Numa Nuns Numas
EM
(en un) (en una) (en unos) (en unas)

Excepto cuando:

a) el artículo forma parte de un título o de un nombre propio.


Ejemplo: Citado em “Uma Casa na Colina”

Cabe destacar que la contracción de estos artículos con la preposición “DE” se


convirtió, en la actualidad, en optativa. Se usa en lenguaje coloquial pero, en la
lengua escrita, lo correcto es no hacer la contracción con la preposición “de”
(dum, duma, duns, dumas).

Ejemplos:

O vi num frio dia de Otono = Lo vi en un frío día de otoño.


La encontré en una cálida tarde de
A encontrei numa cálida tarde de Primavera =
Primavera.
Eles partiram nuns carros vermelhos = Ellos se fueron en unos autos rojos.
Los alumnos están en unas galerías
Os alunos estão numas galerias fechadas =
cerradas.

Exercícios

Escreva as formas de contração dos artigos indefenidos ou indeterminados em


concordância com as orações propostas:

..........dia como hoje Estou .........linda praça .......casas abandonadas


Eu moro...........rua estreita Levo os livros ...........mala
Sentada............banco Vou almoçar .........restaurante

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.


61

7.- ALGUNAS PREPOSICIONES IMPORTANTES

Las preposiciones establecen una relación de dependencia entre palabras:

Espanhol Português
y e Ele estuda e trabalha
que que Eu penso que hoje vai chover
pero mas Tenho dinheiro, mas não quero gastar
porque porque Eles estão de greve porque o salário é baixo
por eso por isso Ele foi embora, por isso estou triste
cuando quando Eu estava dormindo quando ela chegou
mientras enquanto Enquanto ela dormia, eu trabalhava
si se Eu não sei se ela pode vir
como como Faço as coisas como sei
o ou Hoje chove ou faz sol?
ni nem Ele nem estuda nem trabalha

Otros Ejemplos:

- Comprei o livro porque a María me pediu = Compré el libro porque María me pedió
- Fui ao cinema e não gostei do filme = Fui al cine y no me gustó la película
- Telefonei para Carlos, mas ele não estava em casa = Llamé por teléfono a Carlos
pero él no estaba en casa.
- Vou ao cinema ou vou fazer compras? = ¿Voy al cine o voy de compras?
- Já decidi. Nem um nem outro. Vou dormir = Ya decidí. Ni uno ni otro. Voy dormir.
- Não sei esquiar. Por isso quebrei a perna = No sé esquiar. Por eso me quebré la
pierna.

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

EXERCÍCIO Nº 18

Complete as frases com as conjunções porque / e / mas / ou / nem-nem .

Estudei muito para a prova,....................não aprovei.


Levo o chapéu de chuva ....................está chuvendo.
João....................Maria vão de férias a Paraguai.
Decida. Você quer ir ao teatro....................ao parque de diversões?
Como sopa de verdura ...................peixe cozido. Estou a dieta.
Não estudei muito, ..................não aprovei o exame.
Devo estudar.............trabalhar. Não quero...............um..............outro. Quero cantar.
62

8.- REGLAS PARA LA FORMACIÓN DEL GÉNERO FEMENINO

La formación del femenino, o sea, la variación morfológica que se establece entre las
formas femeninas y sus correspondientes masculinas, es muy parecida a la española,
pues frente al morfema masculino “o“ se opone un morfema femenino “a”.

Ejemplo:
Masculino - O aluno = el alumno
Femenino - A aluna = la alumna

Sin embargo, existen algunos casos especiales y algunas particularidades propias del
português que podemos resumir en las siguientes reglas:

1.- Las formas masculinas terminadas en u tónica y en consonante, se añade la vocal


“a“.
Ejemplos:
o peru = el pavo a perua
o deus = el dios a deusa
o juiz = el juez a juiza

2.- Las formas masculinas terminadas en eu pasan a eia.

Ejemplos:
o europeu = el europeo a europeia = la europea
o lebreu = perro (galgo) macho a lebreia = perra (galgo) hembra

3.- Os sustantivos terminados en or forman el femenino acrecentando a esta


terminación la vocal “a”.

Ejemplos:
o autor = el autor a autora = la autora
o cantor = el cantor a cantora = la cantora
o leitor = el lector a leitora = la lectora

4.- Os sustantivos terminados en ão forman el femenino...

a) en ã

Ejemplos:
o irmão = el hermano a irmã = la hermana
o orfão = el huérfano a orfã = la hurfana

b) en oa

Ejemplos:
o leão = el león a leoa = la leona
o leitão = el lechón a leitoa

c) en ona

Ejemplos:
o solteirão = el solterón a solteirona = la solterona
o intrujão = el mentiroso a intrujona = la mentirosa
63

5.- Casos especiales los presentan los siguientes grupos de palabras a saber:

a) Formas terminadas en “e“ átona que pasan a “esa”, “essa” o “isa”.

Ejemplos:
o duque = el duque a duquesa = la duquesa
o conde = el conde a condessa = la condesa
o sacerdote = el sacerdote a sacerdotisa

b) Las formas terminadas en “a“ átona que pasan a “isa”

Ejemplos:
o poeta = el poeta a poetisa

6.- Algunas formas irregulares de formar el femenino, entre palabras de las más
usadas:

o cão = el perro o bode = el chivo o boi = el buey


a cadela = la perra a cabra = la cabra a vaca = la vaca
o cônsul = el cónsul o rei = el rey o avô = el abuelo
a consulesa = la cónsul a rainha = la reina a avó = la abuela

EXERCÍCIO Nº 19

1. Forme o femenino a partir das formas masculinas:

Um homem........ Um menino.......... O boi ........... O padrinho ........


O gato.......... O primo......... Um orfão.............. O rei..............
Um actor......... Um cantor......... O cavalo........ Um galo....... O avô ......

2. Forme o masculino a partir das formas femeninas:

Uma cadela................ A prima................. Uma europeia..............


Uma padeira............... Uma portuguesa ........... A solteirona ...........
A ovelha .................... Uma velha ................. Uma miúda ...............
A garota .................... Uma rata .................... A actriz ...................

9.- AGLUTINACIONES COLOQUIALES Y LICENCIAS POÉTICAS

Aparte de las contracciones señaladas, en la lengua coloquial y en la literaria (que


trata de reproducirla con fidelidad), es muy frecuente realizar aglutinaciones que no
son normativas y que, por lo tanto, deberemos evitar. Aunque no siguen la norma
general de la lengua, este tipo de aglutinaciones son admisibles en la lírica, como
licencias poéticas, normalmente para ajustar el metro del verso.
64

Ejemplos:

- para + a - para a frente, Brasil – pr´a frente Brasil = Adelante (vamos!!), Brasil.
- a + o – fui ao cinema – fui ò cinema.
- com + o, a, os, as – Andava com os sapatos furados – andava c´os sapatos
furados = andaba con los zapatos agujerados.
- Não + é = Não é? – Você é argentino, não é? Esta expresión se usa como
confirmación de una cierta información pedida. En lenguaje coloquial, en Brasil
se usa la contracción - “né”. Você é argentino, né?

10.- REGLAS PARA LA FORMACIÓN DEL PLURAL

Al igual que en español, frente a un morfema de singular, se opone un morfema de


plural “s“. Hay excepciones que afectan, sobre todo, a los diptongos nasales y a las
palabras terminadas en algunas consonantes. Todos los casos quedan resumidos en
las siguientes reglas:

1.- Todos los sustantivos terminados en vocal o diptongo (excepto ão), forman el plural
añadiendo una “s“

Ejemplos:
o casaco = el saco - os casacos
o chapéu = el sombrero - os chapéus
a maçã = la manzana - as maçãs

2.- Los sustantivos que en singular terminan en el diptongo nasal ão, pueden hacer el
plural de tres formas:

a) Pasan de ão a ãos

Ejemplos:
a mão = la mano - as mãos
o irmão = el hermano - os irmãos

b) Pasan de ão a ães

Ejemplos:
o pão = el pan - os pães
o cão = el perro - os cães

c) Pasan de ão a ões

Ejemplos:
a oração = la oración - as orações
a lição = la lección - as lições

3.- Los sustantivos en singular que terminan en “em”, “im”, “om” y “um” forman el
plural cambiando la “m” en “ns”.

Ejemplos:
o bem = el bien - os bens a nuvem = la nube - as nuvens
o som = el sonido - os sons o jejum = el ajuno - os jejuns
o trem = el tren - os trens o fim = el fin - os fins
65

4.- Los sustantivos en singular que terminan en “al”, “el ”, “il”, “ol” y “ul ”forman el
plural en “ais”, “éis”, “óis” y “uis”.

Ejemplos:
o lençol = la sabana -os lençóis o papel = el papel -os papéis
o tunel = el tunel -os tuneis o anel = el anillo -os anéis
o animal = el animal -os animais o farol = el faro -os faróis
o paul = el pantano -os pauis o real (moneda) - os reais

Excepto: mal - males


Cônsul - cônsules

5.- Los sustantivos que terminan en “il” átono, forman el plural en “eis”. Cuando esta
terminación no es átona, cambian el “il” en “eis”.

Ejemplos:
o funil = el embudo - os funis
o projéctil = el proyectil - os projécteis
o fóssil = el fósil - os fósseis.

6.- Algunos sustantivos son uniformes en cuanto al número.

Ejemplos:
o lápis = el lápiz - os lápis
o ourives = el orfebre - os ourives

7.- Algunos sustantivos se usan siempre en plural.

Ejemplos:
os óculos = los lentes ; as calças = los pantalones ;
os arredores = los alrededores

Exercícios

Forme o plural dos seguintes substantivos:

O sobretudo-...... O movél-............ A irmã-............... Um som-.............


A saia-............... Um canhão-........ O papel-............. Um carro-...........
Uma familia-....... A mão-............... O pião-............... A casa-...............
O avião-............. A porta-............. Uma janela-........ O aluno-.............
A amiga-............ A vassoura-........ O feijão-............. Um pião-.............
O sabonete-....... Um guardanapo-.........A pá-........ Um copo-...........

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.


66

11.- PRONOMBRES PERSONALES

Los pronombres personales designan las personas gramaticales. Pueden estar


referidos a personas, animales, cosas o cosas personificadas.

Sujeto
1ª Persona EU = yo
2ª Persona TU (en desuso)
ELE (masc.) = él
SINGULAR ELA (fem.) = ella
3ª Persona VOCÊ (neutro)
O SENHOR (masc.) = el señor
A SENHORA (fem.) = la señora
1ª Persona NÓS = nosotros
2ª Persona VÓS (en desuso)
ELES (masc.) = ellos
PLURAL ELAS (fem.) = ellas
3ª Persona VOCÊS (neutro)
OS SENHORES (masc.) =los señores
AS SENHORAS (fem) = las señoras

Atención: El pronombre “tu” es usado en algunas (muy pocas) regiones de Brasil.


El pronombre “vós” no se usa.

Costumbres: la expresión coloquial popular “a gente” es muy usada en Brasil como


equivalente del pronombre “nós = nosotros”. En estos casos, el verbo pasa a ser
empleado en la 3ª persona del singular.
Ejemplo:
Nós estamos na sala = A gente está na sala.
Nós queremos comer = A gente quer comer.
Nós sabemos falar português = A gente sabe falar português.

12.- PRONOMBRES REFLEXIVOS

SUJEITO OBJETO DIRECTO OBJETO INDIRECTO REFLEXIVO


ME, MIM, COMIGO ME
ME
Ana me escreveu Eu me visto
EU João me viu.
Ana ligou para mim Eu me sinto feliz
Ana me contou
Ana falou comigo Eu sinto-me bem
O, A, -Lo, -La SE
João o viu LHE Ela, Ele, Você, o
VOCÊ, ELE, ELA João a viu Ana lhe escreveu Senhor, a Senhora
João quer vê-lo Ana contou-lhe se veste bem.
João quer vê-la Veste-se bem
NOS, CONOSCO
NOS NOS
Ana nos escreveu
NÓS João nos viu Nós nos vestimos
Ana foi conosco ao
Maria nos escreveu bem
cinema
SE
OS, AS, -LOS, -LAS
Vocês, eles, elas,
João os viu LHES
VOCÊS, ELES, os Senhores, as
João as viu Ana lhes escreveu
ELAS Senhoras se
João quer vê-los Ana contou-lhes
vestem bem
João quer vê-las
Vestem-se bem
67

Atención: No olvide: Nós nos vestimos bem = a gente se veste bem = a gente veste -
se bem.

Ejemplos:

Ela se cortou o cabelo Eles se abraçaram Vocês se zangaram?


Eu me caí na rua Nós nos rimos muito Elas se cumprimentaram.

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

13.- REGLAS DE ACENTUACIÓN

Para la acentuación portuguesa deberemos tener en cuenta dos aspectos


fundamentales:

a) Saber cuándo se debe acentuar o no una palabra: se acentúan normalmente las


sílabas tónicas, igual que en español.
b) Saber cuál es el timbre de la vocal: en el caso de acentuar una palabra,
usaremos el acento agudo si la vocal es abierta y el acento circunflejo si la vocal es
cerrada. Las vocales i y u, que no pueden ser abiertas ni cerradas, llevan siempre
acento agudo.

Las palabras pueden ser:

1. OXÍTONAS – la silaba tónica es la última de la palabra. Ejemplos: Vo-cê ; Ca-fé ;


Tel-vez
2. PAROXÍTONA – la silaba tónica es la penúltima de la palabra. Ejemplos: Po-lí-cia ;
Ca-der-no
3. PROPAROXÍTONA – la silaba tónica es la antepenúltima de la palabra. Ejemplos:
Má-gi-ca ; Ár-vo-re

Teniendo lo citado en cuenta, deberemos seguir las siguientes reglas de acentuación:

1. Se acentúan todas las palabras terminadas en a, e y o tónicas, seguidas o no de la


letra s (también en el caso de palabras unisilábicas)
há = hay ; pé = pie ; avô = abuelo ; avó = abuela ; mês = mes ; etc.
2. Se acentúan las palabras plurisilábicas terminadas en ém o éns
ninguém = nadie ; parabéns = felicitaciones ; também = también ; etc.
3. Se acentúan todas las palabras esdrújulas:
árabe = árabe ; exército = ejército ; etc.
4. Se acentúan todas las palabras llanas terminadas en las vocales i y u, seguidas o
no de la letra s
lápis = lápiz ; táxi = taxi ; etc.
5. Se acentúan las palabras llanas terminadas en diptongo oral
móveis = muebles ; variáveis = variables ; etc.
6. Se acentúan las palabras llanas terminadas en las consonantes l, n, r, x y z
afável = amable ; cálix = cáliz ; etc.
7. Se acentúan las palabras correspondientes a la primera persona del plural del
pretérito perfeito do indicativo de la primera conjugación (es decir, la terminación
..ámos) para diferenciar de la misma persona del presente do indicativo
(terminación ...amos)
nós cantámos – passado nós cantamos – presente
8. Se acentúan las vocales i y u tónicas cuando van formando hiato con una vocal que
las precede:
68

saúde = salud ; aí = allí ; etc.


9. Se acentúan los diptongos éi, éu y ói cuando la vocal es abierta
céu = cielo ; paranóico = paranoico ; bacharéis = bachilleres ; etc.
10. Se acentúan algunas palabras tónicas para diferenciarlas de otras idénticas átonas
Pára (verbo parar) - Para (preposición) = para
Pôr ( verbo) = poner - Por ( preposición) = por
11. Se utiliza el acento grave en las contracciones de la preposición a con el artículo
definido femenino (a, as) y con el demostrativo aquele
à - vou à Universidad = voy a la Universidad
às - fui às praias do Pacífico = fui a las playas del Pacifico
àquelas - nunca fui àquelas praias = no fui nunca aquellas playas

14.- VERBOS “SER”, “TER”, “ESTAR”, “IR”, “PÔR” “VIR”

Verbos irregulares - Presente do Indicativo

SER TER ESTAR IR PÔR VIR


EU SOU TENHO ESTOU VOU PONHO VENHO
ELE, ELA,
É TEM ESTÁ VAI PÕE VEM
VOCÊ
NÓS SOMOS TEMOS ESTAMOS VAMOS POMOS VIMOS
ELES, ELAS SÃO TÊM ESTÃO VÃO PÕEM VÊM
VOCÊS

Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre, y en
todos los casos, las formas “o /s senhor/es” y/o “a /s senhora/s”.

EXERCÍCIO Nº 20

Preencha os espaços com os verbos Ter, Ser e Estar, no presente do indicativo:

Ela se chama Maria e.................americana. Ela...............20 anos e............estudante.


Ela ..................muito alegre e inteligente. Ela......................na Argentina há tres meses
e.......................contente em viver aqui. Ela................solteira e seus
pais......................nos Estados Unidos. Ela.....................duas irmãs; uma..................17
anos e a outra.................10 anos e as duas.........................em Espanha.
......................solteiras e...................a estudar em Barcelona. As
três....................muitos amigos porque...................muito simpáticas.

Atención:

Português Espanhol Exemplo:


E Y João e Maria são amigos
É (verbo) ES (verbo) João é amigo de Maria
69

Exercícios

Combine os elementos e faça frases con o verbo ir no Presente do Indicativo.

Eu morar ao restaurante
Você / Ele / Ela / O Senhor / A Senhora / viajar português
A gente
Nós IR estudar em Recife
Eles / Elas / Os Senhores / As Senhoras / completar no Domingo
Vocês dançar o exercício
almoçar com Marcia
passear ao campo

Ejemplo: Eu vou viajar no Domingo.

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

Costumbres: llamar por teléfono usan el termino “ligar”, “ligação”.

Ejemplo: Vou ligar para o médico = Voy llamar al médico por teléfono.

15.- DIMINUTIVOS Y AUMENTATIVOS

En idioma portugués, se utilizan mucho más os diminutivos que en español (sobre


todo el diminutivo “inho“) y ofrece más matices. Su uso no sólo indica disminución en
tamaño, sino que también puede dar una connotación peyorativa, cariñosa,
despectiva, etc.

El diminutivo “inho” adopta, en determinadas palabras, la forma “zinho”,


principalmente cuando la palabra termina en vocal o diptongo oral. Sólo la costumbre o
su uso, hacen que de rua hagan el diminutivo ruazinha, mientras que de casa lo
hacen casinha, forma arbitraria que debemos tener en cuenta. Esta arbitrariedad
determina la no existencia de reglas generales, sino de algunas consideraciones:

a) Cuando la alabra termina en “s” o “z”, se agrega “inho / inha”


Ejemplos: O lápis – O lapisinho ; A raiz – A Raizinha
b) En las palabras unisilábicas terminadas en vocal, se utiliza la forma “zinho”
Ejemplos: O pai – O paizinho ; só – sozinho
c) Si la palabra termina en vocal nasal o en diptongo nazal, se utiliza “zinho / a”
Ejemplos: A irmã - A Irmãzinha ; O orfão – O orfãozinho
d) Tener en cuenta las palabras terminadas en diptongo “ão” que en plural
cambian la terminación de “ão” a “ões”, se agrega “zinho”
Ejemplos: o coração / os corações / o coraçãozinho / os coraçãozinhos
o irmão / os irmãos / o irmãozinho / os irmãozinhos

Costumbres: Los diminutivos son muy usados en Brasil. En nombres propios,


son manifestación de afecto - Ronaldinho / Joãozinho, Mariazinha, etc.
70

Por lo que se refiere a los aumentativos, estos también obedecen a algunas


arbitrariedades:

Diminutivos
Uma casinha é uma casa pequena
Um hotelzinho é um hotel pequeno
Um barzinho é um bar pequeno
Uma lojinha é uma loja (= tienda) pequena
Tudo limpinho quer dizer que tudo está muito limpo.
É pertinho (= es cerca) quer dizer que não é longe (= lejos).
É cedinho (= es temprano) quer dizer que não é tarde.

Aumentativos
Para um pai orgulhoso, o filho é filhão
Um livrão é um livro grande
Uma mesona é uma mesa grande
No futebol, um grande golo é um golaço
Um bom amigo é um amigão o amigaço

Exercícios

Escreva os diminutivos:

1. Um trem pequeno é um............


2. Uma batata pequena é uma.........
3. Um carro pequeno é um..........
4. Um avião pequeno é um.............

Escreva os aumentativos:

1. Um cachorro grande é um......


2. Um grande copo é um................
3. Uma casa muito grande é uma.....
4. Uma batata muito grande é uma......

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

16.- VERBO HAVER (HABER)

El verbo haber en su forma impersonal, puede tener dos valores: existencia y tiempo.

Existencia Tiempo
Há muito desemprego neste País (hay) Estou na Argentina há um mês (hace)
Houve um acidente naquela esquina Há muito tempo que não vou ao cinema
(hubo) (hace)
Haverá uma festa na casa dela (habrá) Ele viajou há uma semana (hace)
71

Exercícios

1. Responda:

Quantos dias há numa semana?


R:..................................

Há quanto tempo você estuda português?


R:..................................

2. Relacione:

Não vou ao teatro há muitos anos


Ele trabalha aqui há cinco minutos
Estou na fila do Banco há uma farmácia por aqui
Ela pensa que há séculos
Não via meus primos há meia hora
Fale baixo vai haver muita discussão
Você sabe se há muito pouco tempo
Falei com ela não houve nenhum problema
Ele me disse que há crianças dormindo

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

17.- VERBOS “SER”, “TER”, “ESTAR”, “IR”, “PÔR”, “VIR”

Verbos irregulares – Pretérito Perfeito

SER TER ESTAR IR PÔR VIR


EU FUI TIVE ESTIVE FUI PUS VIM
ELE, ELA, VOCÊ FOI TEVE ESTEVE FOI PÔS VEIO
NÓS FOMOS TIVEMOS ESTIVEMOS FOMOS PUSEMOS VIEMOS
ELES, ELAS, VOCÊS FORAM TIVERAM ESTIVERAM FORAM PUSERAM VIERAM

Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o / s senhor/es” y/o “a / s senhora/s”.

EXERCÍCIO Nº 21

Preencha os espaços com os verbos indicados no Pretérito Perfeito

A semana passada eu.....................(ir) a Bariloche com uma amiga..................(estar)


nevando toda a semana e, por isso, eu.........................(ter) muito frio. Eu e a minha
amiga .....................(pôr) um cascol e um casaco de lã e...........................(ir) esquiar.
Encontrámos uns amigos que........................(vir)do Rio de Janeiro para esquiar
também. Eles....................(estar) primeiro em Buenos Aires e depois ....................(ir)
para Bariloche. À noite, com estes amigos, .......................(ir) comer num restaurante
típico de Bariloche.
72

18.- VERBOS “SER”, “TER”, “ESTAR”, “IR”, “PÔR”,“VIR”

Verbos irregulares - Pretérito Imperfeito

SER TER ESTAR IR PÔR VIR


EU ERA TINHA ESTAVA IA PUNHA VINHA
ELE, ELA, VOCÊ ERA TINHA ESTAVA IA PUNHA VINHA
NÓS ERAMOS TÍNHAMOS ESTAVAMOS ÍAMOS PUNHAMOS VINHAMOS
ELES, ELAS,
ERAM TINHAM ESTAVAM IAM PUNHAM VINHAM
VOCÊS

Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.

Exercícios

Verbo irregular vir: responda com as formas do Presente do Indicativo:

1. Você vem de carro à Universidade?


R: Sim. Eu venho de carro à Universidade.
2. A sua esposa vem com você?
R:........................................
3. As crianças também vêm?
R:........................................
4. Vocês vêm de manhã?
R:........................................

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

EXERCÍCIO Nº 22

Preencha os espaços com os verbos indicados no Pretérito Imperfeito

Quando eu .........................(ser) pequena, a minha mãe ..........................(ter) um


cachorro pequeno, brincalhão, que se chamava “Tom”. Ele.......................(vir) correndo
quando escutava o meu pai chegar a casa. Nós também .....................(ter) uma
tartaruga e uma gata branca chamada Mimi. Eles....................(por) muita alegria à
familia.
73

19.- PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS

La morfología y el uso de los pronombres demostrativos no presenta, en principio,


ninguna dificultad para el hispanohablante, pues en portugués existen tres
pronombres demostrativos como en español.

PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
Masculino Masculino Femenino Femenino
Neutro
Singular Plural Singular Plural
Este Estes Esta Estas Isto
Esse Esses Essa Essas Isso
Aquel Aqueles Aquela Aquelas Aquilo

Ejemplos:

Este livro aqui é meu


Eu não entendo isso
Aquele livro ali/lá é meu
Eu não escrevi aquilo
Aquelas crianças são meus sobrinhos

Exercícios

Com a ajuda do Dicionário, traduza ao português as seguintes orações em espanhol:

Estos niños son argentinos..................................................................


Esto es mío.........................................................................................
Esa casa es linda................................................................................
Aquellos hombres trabajan mucho........................................................
Aquello era un infierno.........................................................................

20.- CONTRACCIONES DE LOS PRONOMBRES


DEMOSTRATIVOS

Todos los pronombres demostrativos forman contracciones con las preposiciones de y


em.

PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS - CONTRACCIONES


Masculino Masculino Femenino Femenino
Proposición Neutro
Singular Plural Singular Plural
DE Deste Destes Desta Destas Disto
DE Desse Desses Dessa Dessas Disso
DE Daquel Daqueles Daquela Daquelas Daquilo
EM Neste Nestes Nesta Nestas Nisto
EM Nesse Nesses Nessa Nessas Nisso
EM Naquele Naqueles Naquela Naquelas Naquilo
74

Ejemplos:
Não se fala disso = no s e habla de eso
Estou nesse hotel = estoy en ese hotel
Me lembro daquelas aulas = me acuerdo de aquellas clases
Nessa noite = En esa noche

21.- PRONOMBRES POSESIVOS

Los pronombres posesivos en idioma portugués no se dividen en adjetivos (mi, tu, su)
ni en pronombres (mío, tuyo, suyo) como ocurre en español: sólo poseen una forma y
ésta puede tener tanto función adjetiva como pronominal. Por otro lado, al contrario de
lo que se verifica en idioma español, los pronombres posesivos en portugués poseen
género.

1ª Persona 3ª Persona VARIOS POSEEDORES


Singular masc. Meu Seu Nosso
Plural masc. Meus Seus Nossos
Singular fem. Minha Sua Nossa
Plural fem. Minhas Suas Nossas

Ejemplos:

O meu carro (1ª persona masculino singular) = mi auto


A minha casa (1ª persona femenino singular) = mi casa
Os meus carros (1ª persona masculino plural) = mis autos
As minhas casas (1ª persona femenino plural) = mis casas
O seu filho (3ª persona masculino singular) = su hijo
A sua filha (3ª persona femenino singular) = su hija
Os seus filhos (3ª persona masculino plural) = sus hijos
As suas filhas (3ª persona femenino plural) = sus hijas
O nosso amigo = nuestro amigo; Os nossos amigos = nuestros amigos
A nossa amiga = nuestra amiga; As nossas amigas = nuestras amigas

Atención: acuérdese que la 2ª persona del singular y del plural (tu / vos) está en
desuso.

22.- INDEFINIDO
En idioma portugués, los pronombres indefinidos son semejantes al español, y no
presentan dificultades morfológicas. Algunos de los más usados son los siguientes:

PRONOMBRES INDEFINIDOS VARIABLES


Masculino Singular Masculino Plural Femenino Singular Femenino Plural
Algum Alguns Alguma Algumas
Nenhum Nenhuns Nenhuma Nenhumas
Todo Todos Toda Todas
Outro Outros Outra Outras
Muito Muitos Muita Muitas
Pouco Poucos Pouca Poucas
Certo Certos Certa Certas
Tanto Tantos Tanta Tantas
Qualquer Quaisquer Qualquer Quaisquer
75

INVARIABLES
Alguém = alguién
Algo = algo
Ninguém = nadie
Tudo = todo
Cada = cada
Nada = nada

Atención: observe la diferencia entre “todo” y “tudo”:

“TODO” - pronombre indefinido variable masculino singular

Ejemplo: Todo o mundo tem medo da guerra = Todo mundo tiene miedo de la guerra
Todas as garotas são bacanas = Todas las chicas son simpáticas

La palabra portuguesa “TODO” significa “entero, completo”. Es variable en género


(toda) y número (todos, todas).

“TUDO” - pronombre indefinido invariable:

Ejemplo: Eu gosto de tudo = A mi me gusta todo

Tudo o que ele diz é mentira = Todo lo que él dice es mentira

La palabra portuguesa TUDO es invariable en género y número, y significa “todas las


cosas” - su antónimo es “NADA”.

23.- LOS ADVERBIOS

Los adverbios, como en español, son palabras que se juntan a los adjetivos, a los
verbos y a los propios adverbios para modificar la significación y expresar situaciones
de acción, calidad o estado.

Los adverbios pueden expresar variadas circunstancias:

Tempo Lugar Modo Quantidade Afirmação Negação Dúvida Exclusão


Hoje Aqui Bem Muito Certamente Não Talvez Só
Amanhã Ali Mal Pouco Sim Nunca Etc... Somente
Depois Ai Melhor Mais Realmente Jamais Unicamente
Ontem Lá Pior Menos Etc... Nem Simplesmente
Agora Perto Assim Demasiado Etc... Apenas
Nunca Longe Depressa Quanto Salvo
Cedo Dentro Devagar Tão Senão
Tarde Antes Quase Etc... Etc.
Jamais Adiante Como
Logo Atrás Sobretudo
Ainda Detrás Onde
Antigamente Abaixo Principalmente
Etc... Fora Facilmente
Além Extremadamente
Etc... Etc…
76

La morfología de los adverbios, normalmente palabras invariables, no suele general


problemas en su aplicación. Al igual que en español, cualquier adjetivo calificativo
puede convertirse en adverbio de modo mediante el sufijo “-mente”:

Ejemplos:
amável – amavelmente ; profundo- profundamente
lento – lentamente ; calmo – calmamente

Una pecularidad de los adverbios portugueses es la posibilidad de adquirir sufijos


diminutivos, algo que puede encontrarse raramente en español.

Ejemplo: muito fácil – muitíssimo fácil

Atención: muito no apocopa nunca, como en español

Ejemplo: Isto é muito bom; O dia está muito bonito; Eu vou ser muito franca...

24.- MÁS ALGUNOS ADVERBIOS DE TIEMPO

Já = ya Na semana passada = La semana pasada


Ainda = todavía Na semana que vem = la prójima semana
Logo = luego de manhã = por la mañana
Antigamente = antiguamente de /à noite = de / a la noche
Por enquanto = por ahora de / à tarde = de / a la tarde
De vez em quando = de vez en cuando
Às vezes = as veces

25.- ALGUNAS LOCUCIONES ADVERBIALES DE LUGAR

à esquerda = a la izquierda
à direita = a la derecha
de longe = de lejos
de perto = de cerca

26.- ALGUNAS PREPOSICIONES DE LUGAR, DE TIEMPO Y


OTROS

L. PREPOSITIVA DE LUGAR DE TEMPO OUTROS


Em cima de Antes de Até
Antes do casamento,
O casaco está em cima da cama Todos sabem, até ele!
a noiva chorava
Embaixo de Depois de Com
O cachorro dorme em baixo da Depois do casamento lhes atiraram
Eu vou com ela
mesa arroz
Em frente de Durante Contra
A Catedral está em frente do Durante o casamento,
A mesa está contra a parede
Cabildo tiraram fotografias
Atrás de Desde De
Na fila, ela estava atrás de mim Desde ontem que não como nada Estava de férias
Perto de Até Em
77

La Plata é perto de B.Aires Até agora ela não ligou para mim Estou em casa
Longe de Após Para
A Quiaca é longe de Terra do Fogo Após o almoço, vamos passear Vou para a sala
Ao lado de Por
O Banco Macro está ao lado da
Por muito tempo
Catedral
Dentro de Sem
O açucar está dentro da açucareira O Movimento dos Sem Terra
Fora de Sobre
Fora de brincadeira, isto é verdade! Fale sobre a Guerra dos 100 anos
Entre
Devo escolher entre Medicina e
Psicologia
Desde
Te escrevo desde o Rio de Janeiro
Até
Fui caminhando até à casa da
minha mãe

Atención: No confundir melhor (comparativo de bem) con melhor (comparativo de


bom).

Ejemplos: Os meus estudos de português vão bem, mas podiam ir melhor.


João é bom aluno, mas Pedro é melhor.

27.- VERBOS “FAZER, “QUERER”, “DAR”,


“SABER”, “PODER” “FALAR”

Presente do Indicativo

Fazer Querer Dar Saber Poder Falar


Eu Faço Quero Dou Sei Posso Falo
Ele, Ela,
Faz Quer Dá Sabe Pode Fala
Você
Nos Fazemos Queremos Damos Sabemos Podemos Falamos
Eles, Elas,
Fazem Querem Dão Sabem Podem Falam
Vocês

Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.

Costumbres: Verbo ACHAR significa encontrar y opinar. Muy usado en Brasil


en lenguaje coloquial como “opinar”.

Ejemplos: Eu acho importante ter férias todos os anos.


Eles acham que ela tem razão.
78

Exercícios

Coloque os verbos indicados no Presente do Indicativo.

Todos os dias eu ..............(fazer) ginástica às 07:00 horas da manhã. O meu marido e


o meu filho também ................(fazer) ginástica à mesma hora. Somos uma familia que
ama o esporte porque .................. (querer) manternos em forma. Nós.............(saber)
que o esporte é importante para manter a saúde. Todos..................(poder) praticar
esportes; os esportes...............(dar) muita alegria a quem os pratica, assim
como.................(fazer) muito bem à saúde.

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

Exercícios

Complete as frases con o verbo poder no Presente do Indicativo.

1. Você........................almoçar comigo amanhã?


2. A Senhora......................ligar mais tarde?
3. Vocês...........................trabalhar no Domingo?
4. O Senhor.......................ir ao Banco às 10:00 hs?
5. Você...............................ir ao cinema hoje?
6. Eu..............................ir com você à praia?

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

28.- VERBOS “FAZER, “QUERER”, “DAR”, “SABER”, “PODER”


“FALAR”

Pretérito Perfeito

Fazer Querer Dar Saber Poder Falar


Eu Fiz Quis Dei Soube Pude Falei
Ele, Ela, Você Fez Quis Deu Soube Pôde Falou
Nos Fizemos Quisemos Demos Soubemos Pudemos Falamos
Eles, Elas, Vocês Fizeram Quiseram Deram Souberam Puderam Falaram

Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.
79

EXERCÍCIO Nº 23

Coloque os verbos indicados no Pretérito Perfeito.

Maria e Carolina........................(dar) uma grande festa na quinta-feira passada.


Elas......................(querer) convidar todos os seus amigos da Faculdade, mas alguns
tinham viajado e não...................(poder) ir à festa. Elas.....................(falar) com quase
todos; Carolina, que se tinha esquecido de convidar a Fernando, ................(falar) com
ele pelo telefone, mas ele não estava em casa. Elas................(fazer) bolinhos e muitos
“cachorros quentes” para todos os convidados. Foi uma festa muito bonita.

29.- VERBOS “FAZER, “QUERER”, “DAR”, “SABER”, “PODER”


“FALAR”

Pretérito Imperfeito

Fazer Querer Dar Saber Poder Falar


Eu Fazia Queria Dava Sabia Podia Falava
Ele, Ela, Você Fazia Queria Dava Sabia Podia Falava
Nos Faziamos Queríaamos Dávamos Sabíamos Podíamos Falavamos
Eles, Elas, Vocês Fizeram Quiseram Deram Souberam Puderam Falaram

Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.

30.- VERBOS “FICAR”, “TRABALHAR”, “ESCREVER”, “VER”,


“TRAZER”

Presente do Indicativo

Ficar Trabalhar Escrever Ver Trazer


Eu Fico Trabalho Escrevo Vejo Trago
Ele, Ela, Você Fica Trabalha Escreve Vê Traz
Nos Ficamos Trabalhamos Escrevemos Vemos Trazemos
Eles, Elas, Vocês Ficam Trabalham Escrevem Veêm Trazem

Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.
80

Exercícios

Complete com o verbo trabalhar no Presente do Indicativo

a) Eu sou médico, eu.............................no Hospital Geral.


b) Ele é professor, ele.......................na Universidade de São Paulo.
c) Nós somos cozinheiros, nós......................no Restaurante Portugal.
d) Elas são jornalistas, elas..............................no Jornal “O Globo”.

Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras equivalentes.

31.- VERBOS “FICAR”, “TRABALHAR”, “ESCREVER”, “VER”,


“TRAZER”

Pretérito Perfeito

Ficar Trabalhar Escrever Ver Trazer

Eu Fiquei Trabalhei Escrevi Vi Trouxe

Ele, Ela, Você Ficou Trabalhou Escreveu Viu Trouxe

Nos Ficamos Trabalhamos Escrevemos Vimos Trouxemos

Eles, Elas, Vocês Ficaram Trabalharam Escreveram Viram Trouxeram

Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.

EXERCÍCIO Nº 24

Faça frases usando o verbo ver no Pretérito Perfeito:

Nós o jornal de hoje?


Tiago e Zézinho o filme ontem.
Eu VER Pedro na praia
Você minhas amigas todos os dias
Tânia Paula hoje?
81

32- VERBOS “FICAR”, “TRABALHAR”, “ESCREVER”, “VER”,


“TRAZER”

Pretérito Imperfeito

Ficar Trabalhar Escrever Ver Trazer


Eu Ficava Trabalhava Escrevia Via Trazia
Ele, Ela, Você Ficava Trabalhava Escrevia Via Trazia
Nos Ficavamos Trabalhavamos Escreviamos Víamos Trazíamos
Eles, Elas, Vocês Ficavam Trabalhavam Escreviam Viam Traziam

Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.

EXERCÍCIO Nº 25

Faça frases com o verbo trazer no Presente do Indicativo:

Eu o livro de português
O jornal pão e leite
Você TRAZER cerveja para a festa
Nós notícias interessantes
Pedro livros de Argentina
Maria e Joana sua nova namorada.
82

ANEXO I
EXPRESSÕES POPULARES
1. Nossa!! ou Minha Nossa!!! = significa admiración
Ejemplo: Minha nossa!! Que carro bonito!!
2. Entrar numa fria = Estar en problemas
Ejemplo: Comprei um carro velho e entrei numa fria
3. Ser coruja = Se dice de un padre, una madre, una tía, etc. que muestran
demasiado cariño por su hijo, sobrino, etc.
Ejemplo: Ela é uma mamãe coruja!
4. Puxa vida! = Expresión de disconformidad, de enojo.
Ejemplo: Puxa vida!! Que azar que tenho! Tudo me sai mal hoje.
5. Pegar no pé / Mexer comigo = Expresiones que significan “molestar”,o “tomar
el pelo”.
Ejemplo: Não mexe comigo! Não pegue no meu pé!
6. Está legal. = Expresión que significa “está todo bien”. Puede ser usada también
en la forma interrogativa: Tudo legal?
7. Pois não? = Expresión que significa “¿qué necesita?”, “¿puedo ayudar?”
También se usa para atender el teléfono.
8. Certo? = se puede usar en las formas interrogativas o afirmativas. Se utiliza
para confirmar o pedir confirmación.
Ejemplo: Hoje é dia dois de Junho, certo? Se puede contestar: Certo!
9. Eu acho que.... = el verbo “achar” tiene dos significados en español: “encontrar”
y “opinar”.
Ejemplo: Sempre que saio a caminhar acho (encuentro) moedas no chão.
Eu acho (pienso) que você tem razão.
10. Dar un jeitinho / Jeito = expresión que significa “forma de ser o estar” o “hacer
lugar”, “ayudar”.
Ejemplos: Gosto do jeito dela!= me gusta su forma de ser
Não me fale de esse jeito = no me hable de esa forma.
Você pode dar um jeitinho e ajudar Ana a estudar? = puede dar una
mano a Ana a estudiar?
Vou para um hotel. Respuesta: De jeito nenhum! (ni pensar!).Você
fica na minha casa!
11. Tomara que....: expresión de deseo, equivalente a “ojalá” en español.
Ejemplo: Tomara que amanhã não chova!
12. Como assim? = expresión usada en lenguaje coloquial (dialogal) cuando no se
entendió un mensaje. Equivalente al ¿Cómo dijo? en español.
13. Bater um papo = mantener una charla informal con amigos.
14. Tudo direitinho o tudo certinho = todo en orden; todo bien explicado; todo
pagado; etc.
Ejemplo: Eu gosto de tudo certinho (direitinho); não gosto de dever nada a
ninguém.
15. Quebrar o galho = resolver un problema
Ejemplo: Fiquei sem carro e a minha filha me ajudou a quebrar o galho.
16. É isso aí.= “así es”.”así es la vida” .Se usa cuando queremos poner fin a una
conversación.
17. Melar = no dar cierto; no funcionar;
Ejemplo: O meu casamento melou. Me divorciei.
18. Fazer fofoca = contar “chismes”. A la persona a la cual le gusta hacer chismes
se la denomina fofoqueiro/a.
19. Caprichar = hacer bien las cosas. Trabajar duro para algo. Perfeccionarse al
máximo en algo.
Ejemplo: Capricho muito para ser um bom professor.
20. Dar o fora = significa salir o apartarse de alguna situación o problema.
83

Ejemplo: Hoje vou almoçar com os meus cunhados, mas se eles


começam a brigar, eu dou o fora.
21. Bobagem = algo tonto; una tontería
Ejemplo: Não fale bobagem = no diga tonterías
22. Coroa = significa corona en español. Se usa en Brasil para hacer referencia a
una mujer de edad avanzada.
23. cara = en español significa rostro cuando del género femenino (a cara). Con el
artículo en el masculino (o cara) significa “el tipo”, “el hombre”.
Ejemplo: O meu cunhado é muito engraçado. O cara só fala piada = mi
cuñado es muy divertido. El tipo solamente habla en broma.

PEQUENO DICIONÁRIO

Português Espanhol Português Espanhol


Varanda Bálcon Pegar Agarrar
Balcão Mostrador Bater Pegar
Ninho Nido Acordar Despertar
Criança Niño Tirar Sacar
Pronto Listo Jogar fora Tirar
Logo Pronto Esquisito Podrido / raro
Carteira Bilheteira Pasta Portafolio
Bolsa Cartera Massas Pastas
Molho Salsa Bolinhos Masitas
Salsa Perejil Escova Cepillo
Mala Valija Vassoura Escoba
Má Mala Largo Ancho
Sotão Altillo Comprido/longo Largo
Cave Sotan Talher Cubierto
Grelhado A la plancha Vaso Maceta
Assado Al horno Copo Vaso
Churasco A las brasas Bala Caramelo
Sobrenome Apellido Torta Arrollado
Apelido Apodo Bolo Torta
Vermelho Rojo Escritorio Oficina
Roxo Lila oscuro Oficina Taller (autos)
Batata Papa Secretaria Escritorio
Papa Papilla (bébe) FRIA (cerveja) AL TIEMPO
Saco Bolsa GELADA (cerveja) FRIA
Casaco Saco Selo Estampilla
Lapiseira Portaminas Carimbo Sello
Caneta Birome Embaraçar Estorbar
Gravidez Embarazo
84

ALGUNS PROVÉRBIOS

- As aparências enganam. - A pressa é inimiga da perfeição


- As más notícias correm depressa. - Devagar se vai ao longe.
- A união faz a força. - Mais vale tarde que nunca.
- Quem canta seus males espanta. - Devagar que eu tenho pressa.
- Quem ri por último, ri melhor. - Alegria de pobre dura pouco.
- A esperançaé a última que morre. - Errando é que se aprende.
- A galinha do vizinho é sempre mais - Casa de ferreiro, espeto de pau.
gorda que a minha.
- As paredes têm ouvidos. - Amanhã será outro dia.
- A mentira tem pernas curtas. - Amor com amor se paga.
- Com coisa séria não se brinca. - Amigos, amigos, negócios à parte.
- Quando a esmola é grande, o - Há males que vêm por bem.
santo desconfia.
85

También podría gustarte