Cognition">
Modulo Portugues I UCASAL
Modulo Portugues I UCASAL
Modulo Portugues I UCASAL
CURRÍCULUM VITAE
DATOS PERSONALES:
ESTUDIOS UNIVERSITARIOS:
Títulos:
• Profesora en Psicología.
• Lic. en Psicología.
• Máster en Educación Superior.
CARGOS OCUPADOS:
CARGOS ACTUALES:
• Psicología
• Relaciones Internacionales
• Turismo
• Relaciones Públicas
• Secretariado Ejecutivo
3
ÍNDICE
INTRODUÇÃO ............................................................................................................................................................. 8
UNIDAD I ...................................................................................................................................................................... 9
I - 1ª LIÇÃO – PRIMEIRA LIÇÃO ..................................................................................................................................... 9
a) Comenzando a aprender portugués: extensión del idioma en el mundo ......................................................... 9
b) El sistema grafemático del idioma português................................................................................................... 9
c) Algunas diferencias entre los sistemas grafemáticos .................................................................................... 10
I - 2ª LIÇÃO – SEGUNDA LIÇÃO ................................................................................................................................... 10
a) Normas básicas en la interacción social – Normas básicas na interação social ........................................... 10
b) Afirmativa, Negativa e Interrogativa – Afirmativa, Negativa e Interrogativa ................................................... 11
I - 3ª LIÇÃO – TERCEIRA LIÇÃO ................................................................................................................................... 11
a) Normas para la comunicación formal e informal – Normas para a comunicação formal e
informal ............................................................................................................................................................... 11
EXERCÍCIO Nº 1 ..................................................................................................................................................... 12
b) Como presentarse - Cumprimentos ............................................................................................................... 12
c) Algunas profesiones y nacionalidades - Algumas profissões e nacionalidades ............................................ 14
I - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO ...................................................................................................................................... 14
a) Pronombres Posesivos................................................................................................................................... 14
b) Alguns Verbos no Presente do Indicativo ...................................................................................................... 15
Presente do Indicativo..................................................................................................................................................... 15
EXERCÍCIO Nº 2 ..................................................................................................................................................... 15
BIBLIOGRAFÍA ........................................................................................................................................................... 15
UNIDAD II ................................................................................................................................................................... 16
II - 1ª LIÇÃO – PRIMEIRA LIÇÃO................................................................................................................................... 16
a) La numeración – A Numeração ...................................................................................................................... 16
Números ......................................................................................................................................................................... 16
EXERCÍCIO Nº 3 ..................................................................................................................................................... 17
II - 2ª LIÇÃO - SEGUNDA LIÇÃO ................................................................................................................................... 17
a) Los colores - As cores .................................................................................................................................... 17
Exercício ......................................................................................................................................................................... 17
Exercício ......................................................................................................................................................................... 17
EXERCÍCIO Nº 4 ..................................................................................................................................................... 18
II - 3ª LIÇÃO - TERCEIRA LIÇÃO ................................................................................................................................... 18
a) Pasado, Presente, Futuro – Passado, Presente, Futuro ............................................................................... 18
II - 4ª LIÇÃO - QUARTA LIÇÃO ..................................................................................................................................... 18
a) Los días de la semana, los meses, las estaciones del año y las fases de la luna (Os
dias da semana, os meses, asestações do ano e as fases da lua) ................................................................... 18
b) As estações do ano ........................................................................................................................................ 18
c) As fases da lua ............................................................................................................................................... 19
Exercício ......................................................................................................................................................................... 19
EXERCÍCIO Nº 5 ..................................................................................................................................................... 19
Exercício ......................................................................................................................................................................... 20
II - 5ª LIÇÃO – QUINTA LIÇÃO...................................................................................................................................... 20
a) ¿Cómo está el tiempo hoy? - Como está o tempo hoje? ............................................................................... 20
Exercício ......................................................................................................................................................................... 20
b) A rosa-dos-vento ............................................................................................................................................ 21
c) ¿Qué hora es? - Que horas são, por favor?................................................................................................... 21
EXERCÍCIO Nº 6 ..................................................................................................................................................... 21
Exercícios ....................................................................................................................................................................... 22
II - 6ª LIÇÃO - SEXTA LIÇÃO ........................................................................................................................................ 22
a) Comparativos ................................................................................................................................................. 22
Exercício ......................................................................................................................................................................... 23
b) Superlativos .................................................................................................................................................... 23
Exercício ......................................................................................................................................................................... 23
EXERCÍCIO Nº 7 ..................................................................................................................................................... 23
c) Antónimos ....................................................................................................................................................... 23
4
Referencias de Íconos:
Actividad en el Foro.
Actividad Grupal.
Actividad Individual.
Atención.
Audio
Glosario.
Sugerencia.
Video.
8
INTRODUÇÃO
Benvindos ao fascinante dasafio de aprender português na modalidade de educação à distancia. Nesta
aventura estaremos juntos durante um semestre, eu e vocês, porque se para vocês o desafio é
aprender, para mim também será um desafio ensinar o meu idioma-mãe, trabalho que realizo com muito
orgulho e dedicação, dando-lhe prioridade perante o meu trabalho profissional na área da Psicologia.
Sem dúvida que o meu objetivo pessoal é levar ao aluno a compreender e a falar o português, quando
finalizado o primeiro periodo dedicado aos temas básicos, ou seja, que o aluno possa comunicar-se
neste novo idioma, entendendo e fazendo-se entender. Mas, a seleção dos temas propostos, tanto no
programa como o seu desenvolvimento, não se refere apenas a partir da mera seleção de intenções de
compreender e falar. Ela vai além de isso porque contém considerações sobre o Brasil, as suas gentes
e os seus costumes culturais, estimulando a reflexão intercultural. Deste modo, enquanto adquire
instrumentos para a comunicação, o aluno encontra também elementos para conhecer e compreender o
Brasil e os brasileiros.
Agora vocês podem perguntar-se: se a professora nasceu em Portugal, que conhecimentos tem de
Brasil e da sua cultura? Passo a explicar: morei no Brasil, País que amo e no qual continua a morar a
minha mãe, uma velhinha simpática que, asseguro, é uma excelente colaboradora e tem uma
participação activa no dictado desta materia, porque é ela a encarregada de me enviar bibliografia e os
últimos avanços em materia de técnicas para o ensino do idioma português publicados não só no Brasil,
como também em Portugal.
A Professora
9
UNIDAD I
En América del Sur, el idioma portugués es hablado en Brasil, un extenso país con
cerca de nueve millones de Kilómetros cuadrados y cerca doscientos millones de
habitantes. La importancia de este país, tanto en el área económica como política, en
América latina, determina que el portugués sea aprendido por elevado número de
estudiantes americanos, como segunda o tercera lengua. El previsible desarrollo de
Brasil en un futuro más o menos cercano, por las enormes riquezas naturales que
atesora y por su número de habitantes, convertirán sin duda al portugués en un idioma
mucho más estudiado y conocido en el mundo.
Extendida por cinco continentes y adoptada por pueblos de razas y culturas diferentes,
conviviendo con multitud de dialectos muy lejos de su cuna original desde hace más
de cinco siglos, resulta sorprendente que el portugués se haya mantenido, en lo
fundamental, homogéneo y único. Brasil, donde la lengua portuguesa es el idioma
oficial, posee características lingüísticas diferenciales de la norma culta de Portugal,
que se aceptaron como norma propia y que afectan, fundamentalmente, a la
pronunciación y a la sintaxis (especialmente a la colocación de los pronombres
átonos). Estas diferencias son mínimas y no impiden la fluida comunicación entre
portugueses y brasileños.
Ahora Ud. ya sabe en cuantos países en el mundo la lengua nueva que está por
aprender es el idioma oficial.
Ouça a fita
O Alfabeto (as letras)
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z
Cabe dar algunos ejemplos bien simples para graficar algunas de las letras en el
alfabeto português cuya pronunciación difiere mucho del idioma español.
Letra X – Sabrá pronunciarla sin dificultad si se acuerda del nombre de una famosa
animadora de la televisión brasileña: Xuxa (xis).
Dos diferencias importantes existen entre el sistema grafemático del español y del
português; en primer lugar, advierta que no figuran en el alfabeto português las letras
ñ y ll, (sustituidas por nh y lh en português). En segundo lugar, tenga en cuenta que
las letras K(ca), Y (ipsilón) y W (dabliu) no se utilizan en palabras patrimoniales
portuguesas. Sólo las encontraremos en nombres propios o apellidos. Además, en
português se utiliza la grafía Ç – la letra C con una coma ( , ) abajo – con sonido “s”.
1º- De una forma general, “você” indica familiaridad y o senhor/a senhora indican
respeto. Así, usamos “você” cuando hablamos con, por ejemplo, niños, adolescentes,
12
EXERCÍCIO Nº 1
Los brasileros usan diferentes formas para saludar, así como para contestar a los
saludos y despedirse. Veamos algunos ejemplos:
Ejemplos:
Perguntas: Respostas:
Olá, como vai você? Eu vou bem, obrigado. E você?
Oi, tudo bem? Oi, tudo bem, obrigado
Tudo legal ? Tudo legal, obrigado.
Tudo jóia? Tudo joia, obrigado.
Tudo ótimo? Tudo ótimo, obrigado.
Despedidas:
Até logo Até depois
Tchau Até amanhã
Adeus
13
Atención: estas normas no son fijas y pueden ser combinadas las terminologías.
Atención
Português Español
Apelido Apodo
Sobrenome Apellido
Ejemplo:
...así como hay formas básicas para preguntar la edad de una persona y, formas
básicas para contestar:
a) Pronombres Posesivos
Los pronombres posesivos en idioma portugués no se dividen en adjetivos (mi, tu, su)
ni en pronombres (mío, tuyo, suyo) como ocurre en español. : sólo poseen una forma
y ésta puede tener tanto función adjetiva como pronominal. Por otro lado, al contrario
de lo que se verifica en idioma español, los pronombres posesivos en portugués
poseen género.
VARIOS
1ª Persona 3ª Persona
POSEEDORES
Singular masc. Meu Seu Nosso
Plural masc. Meus Seus Nossos
Singular fem. Minha Sua Nossa
Plural fem. Minhas Suas Nossas
Ejemplos:
Presente do Indicativo
Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre, y en
todos los casos, las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.
EXERCÍCIO Nº 2
Qual é a pergunta?
BIBLIOGRAFÍA
UNIDAD II
0 - Zero
1 - um/ uma 11 - onze 21 - vinte e um/ uma 31 - trinta e um / uma
2 - dois/ duas 12 - doze 22 - vinte e dois/ duas 32 - trinta e dois/ duas
3 - três 13 - treze 23 - vinte e três 33 - trinta e três
4 - quatro 14 - quatorze 24 - vinte e quatro 40 - quarenta
5 - cinco 15 - quinze 25 - vinte e cinco 50 - cinqüenta
6 - seis 16 - dezesseis 26 - vinte e seis 60 - sessenta
7 - sete 17 - dezessete 27 - vinte e sete 70 - setenta
8 - oito 18 - dezoito 28 - vinte e oito 80 - oitenta
9 - nove 19 - dezenove 29 - vinte e nove 90 - noventa
10 - dez 20 - vinte 30 - trinta 100 – cem
101 - cento e um/ uma 400 - quatrocentos 900 - novecentos 80.000- oitenta mil
102 - cento e dois/ duas 500 - quinhentos 1000 - mil 90.000 - noventa mil
103 - cento e três 600 - seiscentos 1001 - mil e um/ uma 100.000 - cem mil
200 - duzentos 700 - setecentos 1900 - mil e novecentos
300 - trezentos 800 - oitocentos 2000 - dois mil
Números
A B C D
41 42 43 44 45 46 47 71 72 73 74 75 76 77
0123456789 21 22 23 24 25 26 27 48 49 50 51 52 53 54 78 79 80 81 82 83 84
10 11 12 13 14 15 28 29 30 31 32 33 34 55 56 57 58 59 60 61 85 86 87 88 89 90 91
16 17 18 19 20 35 36 37 38 39 40 62 63 64 65 66 67 68 92 93 94 95 96 97 98
69 70 99 100
Atención: los números de un digito uno (um) y dos (dois) son los únicos que admiten
el género femenino. Ejemplos: uma casa = una casa; duas meninas = dos nenas.
17
EXERCÍCIO Nº 3
9674........................................... 9070...........................................
1299........................................... 1183...........................................
8651........................................... 3.000.000.000.............................
Exercício
Com a ajuda do Dicionário, escreva em español/português o nome das seguintes
cores:
Exercício
EXERCÍCIO Nº 4
Responda:
a) Los días de la semana, los meses, las estaciones del año y las fases de la luna
(Os dias da semana, os meses, asestações do ano e as fases da lua)
b) As estações do ano
c) As fases da lua
Atención: los meses del año y el nombre de las estaciones del año, en português
correcto, siempre se escriben con letra inicial mayúscula.
Exercício
EXERCÍCIO Nº 5
Responda:
Exercício
(Hoje, Amanhã, Noite, Relógio, Adiantado, Atrasado, Manhã, Dia, Hora, Ano).
Exercício
Relacione:
No Inverno na praia
Na neve saio com o chapéu-de-chuva
Quando chove faz muito frio
Eu passo todo o Verão posso esquiar
21
b) A rosa-dos-vento
NORTE
NOROESTE NORDESTE
OESTE ESTE
SUDOESTE SUESTE
SUL
Atención: en português, la hora siempre se pregunta en plural: Por favor, que horas
são? o Que horas são, por favor?
EXERCÍCIO Nº 6
Exercícios
P:........................................... P:...............................................
R: Ela acorda às 07h 30 R: Se comemora o dia da Bandeira na Argentina
P: .......................................... P: ..............................................
R: Em Europa, começa no dia R: Eu começo a trabalhar às 10 da manhã
21 de Março
P: .......................................... P: ..............................................
R: Se comemora o dia da R: Ele assiste à televisão aos Domingos
Independência de Brasil
a) Comparativos
Ejemplos: João é mais alto do que Maria. Jorge é tão feio quanto Miguel.
Ejemplos: Esta gravata custou tanto Salta Capital é maior do que a Rioja.
quanto a camisa.
Ejemplos: Hoje o tempo está pior do Ontem fez menos frio do que hoje.
que ontem.
Ejemplos:
Maria é mais velha do que Joana. Ana é mais baixa do que Mariano.
João é mais alto do que Jorge. Manuel é mais novo do que José.
23
Exercício
Preencha os espaços com “mais/menos ....do que” ou “tão...quanto”.
b) Superlativos
Ejemplos:
Exercício
Complete com os superlativos:
EXERCÍCIO Nº 7
c) Antónimos
UNIDAD III
Esta sou eu
Português Espanhol
ESTADO CIVIL
Neto ................... Casada / o Solteira / o
Sogro ................... Viúva / o Desquitada /a
Afilhado .................. Divorciada / o Separada / o
Sobrinha ..................
Genro ...................
Nora .................. Atención: cuando nos referimos a la
Madrinha ................... diferencia de edad entre personas, se
Bisavô ................... usa “mais novo/a” o “mais velho/a”.
Exercícios
Responda:
EXERCÍCIO Nº 8
Um Edificio de Apartamentos
Exercícios
EXERCÍCIO Nº 9
Exercícios
a) Duas amigas.................
b) Uma familia com dois filhos adultos...
c) Um casal sem filhos.........
d) Um casal com três filhos pequenos....
e) Um estudante..................
f) Um casal de idade.....................
EXERCÍCIO Nº 10
a) En la Inmobiliaria - Na Imobiliária
C = Corretor S = Sílvio
Exercícios
Responda:
P: No diálogo, se cita uma árvore de fruta numa das casas para alugar. Que árvore é?
R: .........................................................................................................
EXERCÍCIO Nº 11
UNIDAD IV
Exercícios
Responda:
b) Vamos a poner la mesa para la cena – Vamos pôr a mesa para o jantar
Necessitamos:
33
Podemos tomar:
34
a.4) Vamos jantar a uma Lanchonete. Que podemos comer numa lanchonete?
Exercícios
Responda:
3. Das bebidas tradicionais, qual é a que você mais gosta para acompanhar o
almoço?
R: ...................................................................................................
Costumbres: En Brasil, las bebidas más comunes son el café, la cerveza y la caipirinha.
Exercício
Almoçando:
a) Hoje está um dia muito quente e você está com pressa. O que você vai comer?
R:.......................................................................................................................
b) Hoje está muito frio e você está com muita fome. O que você vai comer?
R:.......................................................................................................................
c) Você gosta muito de doces. Que sobremesa você vai comer?
R:.......................................................................................................................
Jantando:
a) Você não quer um jantar com muitas calorias. O que você vai comer?
R:.......................................................................................................................
b) Hoje é o dia do seu aniversário. Você quer um jantar especial. O que você vai
comer?
R:......................................................................................................................
c) Você foi ao cinema e, à saída, está com muita fome. O que você vai cear?
R:.......................................................................................................................
Costumbres: en Brasil se usa la farofa para acompañar ciertas comidas, como, por
ejemplo, la feijoada o carne al horno. La farofa es harina de raíz de mandioca tostada en
manteca.
38
Costumbres: la palabra “chávena” significa taza en español pero, cuando nos referimos
a “chávena” como medida (ejemplo: dos tazas de azucar, una taza de arroz, etc.) se usa
la palabra “xícara” (ejemplo: duas xícaras de açucar, uma xícara de arroz, etc.)
Exercício
1. Ameixa.......................
2. Figos...............................
3. Morango.....................
4. Tangerina.........................
5. Melão.........................
6. Ginjas..............................
Um pacote
Farinha Um pé de Alface
de
Uma dúzia
Ovos Uma garrafa de Vinho
de
Uma barra
Chocolate Um maço de Aspargos
de
Uma cabeça
Alho Um pote de Iogurte
de
39
Papel-
Uma lata de Sardinhas Um rolo de
toalha
Exercícios
Relacione:
Atención:
Português Espanhol
UNIDAD V
EXERCÍCIO Nº 12
a) El rostro - o rosto
Exercício
Complete as frases:
EXERCÍCIO Nº 13
Exercício
Eu gostaría de ver...
Posso ajudá-la?
Eu gostaria de ver o conjunto do anúncio.
Pois não. O seu tamanho é 42?
Não, 44. Tem em verde?
Olha, verde não tenho mais, mas este azul claro fica muito bem na senhora.
Não sei. Posso experimentar?
Claro. O provador é ali à esquerda. Fique à vontade.
.............
Sugerencia: use el diccionario y anote en idioma español las palabras que desconoce
y escuche de nuevo.
46
UNIDAD VI
a) La ciudad - A cidade
Leia / observe:
b) Negocios - Lojas
Exercício
Exercícios
Relacione:
Relacione:
EXERCÍCIO Nº 14
Costumbres: al paraje del colectivo y del táxi, los brasileros llaman “ponto”.
É perto?
Então, por que a senhora não vai ao Passeio Público? Fica perto daqui.
Siga en frente:
Exercícios
UNIDAD VII
EXERCÍCIO Nº 15
Responda:
Na Argentina...
Exercício
EXERCÍCIO Nº 16
Responda:
Costumbres:
A: en el interior del Estado de São Paulo y en el Estado de Bahía, a los globos
de colores los denominan “bexigas”.
B: en Brasil, uno de los significados de la palabra “balas” es caramelos de coco
o fruta.
Exercício
Para comer:......................................................................................
e para beber:....................................................................................
56
GRAMÁTICA
TEORÍA Y PRÁCTICA
Ud. ya conoce el alfabeto en idioma português. Ahora pasamos a mostrarle las dos
diferencias importantes que existen entre el sistema grafemático del español y del
português; en primer lugar, advierta que no figuran en el alfabeto português las letras
ñ y ll, (sustituidas por nh y lh en português). En segundo lugar, tenga en cuenta que
las letras K, Y y W no figuran en el alfabeto português, por lo tanto no se utilizan en
palabras patrimoniales portuguesas. Sólo las encontraremos en nombres propios o
apellidos. Además, en português se utiliza la grafía Ç – la letra C con una coma ( , )
abajo – con sonido “s”.
La tilde de nasalidad puede aparecer sobre la vocal ã (irmã = hermana) y sobre los
diptongos ão (cão = perro), ãe (mãe = madre) y õe (põe = pone) para señalar que se
trata de vocales o diptongos nasales. La diéresis llamada trema ( ) sólo se utiliza en
Brasil; aparece sobre la vocal ü cuando esta se pronuncia en los grupos güe, güi y
qüe y qüi. Las palabras que llevan diéresis se pronuncian exactamente igual en
Portugal y en Brasil.
PORTUGAL BRASIL
Tranquilo Tranqüilo
Frequente Freqüente
Linguística Lingüística
Aguentar Agüentar
Linguiça Lingüiça
portugués, y los femeninos en español son femeninos en portugués. Sin embargo, hay
algunas diferencias entre las que destacamos las siguientes:
a) Los nombres de las letras del alfabeto son siempre del género masculino
b) Todos los sustantivos terminados en el sufijo “agem” son del género femenino.
Ejemplo: a viagem; a paisagem; a passagem, etc.
c) Algunas diferencias de género entre ambos idiomas:
Ejemplos:
o pai = el padre; a mãe = la madre; os filhos = los hijos; as filhas = las hijas
Exercícios
El artículo indeterminado, igual que en español, posee formas del masculino y del
femenino, tanto en singular como en plural. Adviértase que el singular “um” (con “m” al
final) pasa al plural “uns”, pues la letra “m” sólo se emplea en posición final o antes de
“p” y “b”, nunca antes de “s”.
Ejemplos:
EXERCÍCIO Nº 17
El artículo definido forma contracciones con las preposiciones a, de, em, y por.
Estas contracciones deben realizarse siempre, salvo en los casos que señalaremos
más adelante.
Ejemplos:
Excepto cuando:
Exercícios
vou......................cinema estou.................cozinha
ando.....................campo estive..................praias
venho..................hospital passo...................galerías
caminho.................ruas o cuadro está...............parede
estive...................Banco passeio...............jardíns
as janelas estão.............aulas. ou.....................Faculdade
Excepto cuando:
Ejemplos:
Exercícios
Espanhol Português
y e Ele estuda e trabalha
que que Eu penso que hoje vai chover
pero mas Tenho dinheiro, mas não quero gastar
porque porque Eles estão de greve porque o salário é baixo
por eso por isso Ele foi embora, por isso estou triste
cuando quando Eu estava dormindo quando ela chegou
mientras enquanto Enquanto ela dormia, eu trabalhava
si se Eu não sei se ela pode vir
como como Faço as coisas como sei
o ou Hoje chove ou faz sol?
ni nem Ele nem estuda nem trabalha
Otros Ejemplos:
- Comprei o livro porque a María me pediu = Compré el libro porque María me pedió
- Fui ao cinema e não gostei do filme = Fui al cine y no me gustó la película
- Telefonei para Carlos, mas ele não estava em casa = Llamé por teléfono a Carlos
pero él no estaba en casa.
- Vou ao cinema ou vou fazer compras? = ¿Voy al cine o voy de compras?
- Já decidi. Nem um nem outro. Vou dormir = Ya decidí. Ni uno ni otro. Voy dormir.
- Não sei esquiar. Por isso quebrei a perna = No sé esquiar. Por eso me quebré la
pierna.
EXERCÍCIO Nº 18
La formación del femenino, o sea, la variación morfológica que se establece entre las
formas femeninas y sus correspondientes masculinas, es muy parecida a la española,
pues frente al morfema masculino “o“ se opone un morfema femenino “a”.
Ejemplo:
Masculino - O aluno = el alumno
Femenino - A aluna = la alumna
Sin embargo, existen algunos casos especiales y algunas particularidades propias del
português que podemos resumir en las siguientes reglas:
Ejemplos:
o europeu = el europeo a europeia = la europea
o lebreu = perro (galgo) macho a lebreia = perra (galgo) hembra
Ejemplos:
o autor = el autor a autora = la autora
o cantor = el cantor a cantora = la cantora
o leitor = el lector a leitora = la lectora
a) en ã
Ejemplos:
o irmão = el hermano a irmã = la hermana
o orfão = el huérfano a orfã = la hurfana
b) en oa
Ejemplos:
o leão = el león a leoa = la leona
o leitão = el lechón a leitoa
c) en ona
Ejemplos:
o solteirão = el solterón a solteirona = la solterona
o intrujão = el mentiroso a intrujona = la mentirosa
63
5.- Casos especiales los presentan los siguientes grupos de palabras a saber:
Ejemplos:
o duque = el duque a duquesa = la duquesa
o conde = el conde a condessa = la condesa
o sacerdote = el sacerdote a sacerdotisa
Ejemplos:
o poeta = el poeta a poetisa
6.- Algunas formas irregulares de formar el femenino, entre palabras de las más
usadas:
EXERCÍCIO Nº 19
Ejemplos:
- para + a - para a frente, Brasil – pr´a frente Brasil = Adelante (vamos!!), Brasil.
- a + o – fui ao cinema – fui ò cinema.
- com + o, a, os, as – Andava com os sapatos furados – andava c´os sapatos
furados = andaba con los zapatos agujerados.
- Não + é = Não é? – Você é argentino, não é? Esta expresión se usa como
confirmación de una cierta información pedida. En lenguaje coloquial, en Brasil
se usa la contracción - “né”. Você é argentino, né?
1.- Todos los sustantivos terminados en vocal o diptongo (excepto ão), forman el plural
añadiendo una “s“
Ejemplos:
o casaco = el saco - os casacos
o chapéu = el sombrero - os chapéus
a maçã = la manzana - as maçãs
2.- Los sustantivos que en singular terminan en el diptongo nasal ão, pueden hacer el
plural de tres formas:
a) Pasan de ão a ãos
Ejemplos:
a mão = la mano - as mãos
o irmão = el hermano - os irmãos
b) Pasan de ão a ães
Ejemplos:
o pão = el pan - os pães
o cão = el perro - os cães
c) Pasan de ão a ões
Ejemplos:
a oração = la oración - as orações
a lição = la lección - as lições
3.- Los sustantivos en singular que terminan en “em”, “im”, “om” y “um” forman el
plural cambiando la “m” en “ns”.
Ejemplos:
o bem = el bien - os bens a nuvem = la nube - as nuvens
o som = el sonido - os sons o jejum = el ajuno - os jejuns
o trem = el tren - os trens o fim = el fin - os fins
65
4.- Los sustantivos en singular que terminan en “al”, “el ”, “il”, “ol” y “ul ”forman el
plural en “ais”, “éis”, “óis” y “uis”.
Ejemplos:
o lençol = la sabana -os lençóis o papel = el papel -os papéis
o tunel = el tunel -os tuneis o anel = el anillo -os anéis
o animal = el animal -os animais o farol = el faro -os faróis
o paul = el pantano -os pauis o real (moneda) - os reais
5.- Los sustantivos que terminan en “il” átono, forman el plural en “eis”. Cuando esta
terminación no es átona, cambian el “il” en “eis”.
Ejemplos:
o funil = el embudo - os funis
o projéctil = el proyectil - os projécteis
o fóssil = el fósil - os fósseis.
Ejemplos:
o lápis = el lápiz - os lápis
o ourives = el orfebre - os ourives
Ejemplos:
os óculos = los lentes ; as calças = los pantalones ;
os arredores = los alrededores
Exercícios
Sujeto
1ª Persona EU = yo
2ª Persona TU (en desuso)
ELE (masc.) = él
SINGULAR ELA (fem.) = ella
3ª Persona VOCÊ (neutro)
O SENHOR (masc.) = el señor
A SENHORA (fem.) = la señora
1ª Persona NÓS = nosotros
2ª Persona VÓS (en desuso)
ELES (masc.) = ellos
PLURAL ELAS (fem.) = ellas
3ª Persona VOCÊS (neutro)
OS SENHORES (masc.) =los señores
AS SENHORAS (fem) = las señoras
Atención: No olvide: Nós nos vestimos bem = a gente se veste bem = a gente veste -
se bem.
Ejemplos:
Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre, y en
todos los casos, las formas “o /s senhor/es” y/o “a /s senhora/s”.
EXERCÍCIO Nº 20
Atención:
Exercícios
Eu morar ao restaurante
Você / Ele / Ela / O Senhor / A Senhora / viajar português
A gente
Nós IR estudar em Recife
Eles / Elas / Os Senhores / As Senhoras / completar no Domingo
Vocês dançar o exercício
almoçar com Marcia
passear ao campo
Ejemplo: Vou ligar para o médico = Voy llamar al médico por teléfono.
Diminutivos
Uma casinha é uma casa pequena
Um hotelzinho é um hotel pequeno
Um barzinho é um bar pequeno
Uma lojinha é uma loja (= tienda) pequena
Tudo limpinho quer dizer que tudo está muito limpo.
É pertinho (= es cerca) quer dizer que não é longe (= lejos).
É cedinho (= es temprano) quer dizer que não é tarde.
Aumentativos
Para um pai orgulhoso, o filho é filhão
Um livrão é um livro grande
Uma mesona é uma mesa grande
No futebol, um grande golo é um golaço
Um bom amigo é um amigão o amigaço
Exercícios
Escreva os diminutivos:
Escreva os aumentativos:
El verbo haber en su forma impersonal, puede tener dos valores: existencia y tiempo.
Existencia Tiempo
Há muito desemprego neste País (hay) Estou na Argentina há um mês (hace)
Houve um acidente naquela esquina Há muito tempo que não vou ao cinema
(hubo) (hace)
Haverá uma festa na casa dela (habrá) Ele viajou há uma semana (hace)
71
Exercícios
1. Responda:
2. Relacione:
Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o / s senhor/es” y/o “a / s senhora/s”.
EXERCÍCIO Nº 21
Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.
Exercícios
EXERCÍCIO Nº 22
PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
Masculino Masculino Femenino Femenino
Neutro
Singular Plural Singular Plural
Este Estes Esta Estas Isto
Esse Esses Essa Essas Isso
Aquel Aqueles Aquela Aquelas Aquilo
Ejemplos:
Exercícios
Ejemplos:
Não se fala disso = no s e habla de eso
Estou nesse hotel = estoy en ese hotel
Me lembro daquelas aulas = me acuerdo de aquellas clases
Nessa noite = En esa noche
Los pronombres posesivos en idioma portugués no se dividen en adjetivos (mi, tu, su)
ni en pronombres (mío, tuyo, suyo) como ocurre en español: sólo poseen una forma y
ésta puede tener tanto función adjetiva como pronominal. Por otro lado, al contrario de
lo que se verifica en idioma español, los pronombres posesivos en portugués poseen
género.
Ejemplos:
Atención: acuérdese que la 2ª persona del singular y del plural (tu / vos) está en
desuso.
22.- INDEFINIDO
En idioma portugués, los pronombres indefinidos son semejantes al español, y no
presentan dificultades morfológicas. Algunos de los más usados son los siguientes:
INVARIABLES
Alguém = alguién
Algo = algo
Ninguém = nadie
Tudo = todo
Cada = cada
Nada = nada
Ejemplo: Todo o mundo tem medo da guerra = Todo mundo tiene miedo de la guerra
Todas as garotas são bacanas = Todas las chicas son simpáticas
Los adverbios, como en español, son palabras que se juntan a los adjetivos, a los
verbos y a los propios adverbios para modificar la significación y expresar situaciones
de acción, calidad o estado.
Ejemplos:
amável – amavelmente ; profundo- profundamente
lento – lentamente ; calmo – calmamente
Ejemplo: Isto é muito bom; O dia está muito bonito; Eu vou ser muito franca...
à esquerda = a la izquierda
à direita = a la derecha
de longe = de lejos
de perto = de cerca
La Plata é perto de B.Aires Até agora ela não ligou para mim Estou em casa
Longe de Após Para
A Quiaca é longe de Terra do Fogo Após o almoço, vamos passear Vou para a sala
Ao lado de Por
O Banco Macro está ao lado da
Por muito tempo
Catedral
Dentro de Sem
O açucar está dentro da açucareira O Movimento dos Sem Terra
Fora de Sobre
Fora de brincadeira, isto é verdade! Fale sobre a Guerra dos 100 anos
Entre
Devo escolher entre Medicina e
Psicologia
Desde
Te escrevo desde o Rio de Janeiro
Até
Fui caminhando até à casa da
minha mãe
Presente do Indicativo
Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.
Exercícios
Exercícios
Pretérito Perfeito
Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.
79
EXERCÍCIO Nº 23
Pretérito Imperfeito
Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.
Presente do Indicativo
Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.
80
Exercícios
Pretérito Perfeito
Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.
EXERCÍCIO Nº 24
Pretérito Imperfeito
Atención: acuérdese que la 3ª persona del singular y del plural incluyen siempre y en
todos los casos las formas “o/s senhor/es” y/o “a/s senhora/s”.
EXERCÍCIO Nº 25
Eu o livro de português
O jornal pão e leite
Você TRAZER cerveja para a festa
Nós notícias interessantes
Pedro livros de Argentina
Maria e Joana sua nova namorada.
82
ANEXO I
EXPRESSÕES POPULARES
1. Nossa!! ou Minha Nossa!!! = significa admiración
Ejemplo: Minha nossa!! Que carro bonito!!
2. Entrar numa fria = Estar en problemas
Ejemplo: Comprei um carro velho e entrei numa fria
3. Ser coruja = Se dice de un padre, una madre, una tía, etc. que muestran
demasiado cariño por su hijo, sobrino, etc.
Ejemplo: Ela é uma mamãe coruja!
4. Puxa vida! = Expresión de disconformidad, de enojo.
Ejemplo: Puxa vida!! Que azar que tenho! Tudo me sai mal hoje.
5. Pegar no pé / Mexer comigo = Expresiones que significan “molestar”,o “tomar
el pelo”.
Ejemplo: Não mexe comigo! Não pegue no meu pé!
6. Está legal. = Expresión que significa “está todo bien”. Puede ser usada también
en la forma interrogativa: Tudo legal?
7. Pois não? = Expresión que significa “¿qué necesita?”, “¿puedo ayudar?”
También se usa para atender el teléfono.
8. Certo? = se puede usar en las formas interrogativas o afirmativas. Se utiliza
para confirmar o pedir confirmación.
Ejemplo: Hoje é dia dois de Junho, certo? Se puede contestar: Certo!
9. Eu acho que.... = el verbo “achar” tiene dos significados en español: “encontrar”
y “opinar”.
Ejemplo: Sempre que saio a caminhar acho (encuentro) moedas no chão.
Eu acho (pienso) que você tem razão.
10. Dar un jeitinho / Jeito = expresión que significa “forma de ser o estar” o “hacer
lugar”, “ayudar”.
Ejemplos: Gosto do jeito dela!= me gusta su forma de ser
Não me fale de esse jeito = no me hable de esa forma.
Você pode dar um jeitinho e ajudar Ana a estudar? = puede dar una
mano a Ana a estudiar?
Vou para um hotel. Respuesta: De jeito nenhum! (ni pensar!).Você
fica na minha casa!
11. Tomara que....: expresión de deseo, equivalente a “ojalá” en español.
Ejemplo: Tomara que amanhã não chova!
12. Como assim? = expresión usada en lenguaje coloquial (dialogal) cuando no se
entendió un mensaje. Equivalente al ¿Cómo dijo? en español.
13. Bater um papo = mantener una charla informal con amigos.
14. Tudo direitinho o tudo certinho = todo en orden; todo bien explicado; todo
pagado; etc.
Ejemplo: Eu gosto de tudo certinho (direitinho); não gosto de dever nada a
ninguém.
15. Quebrar o galho = resolver un problema
Ejemplo: Fiquei sem carro e a minha filha me ajudou a quebrar o galho.
16. É isso aí.= “así es”.”así es la vida” .Se usa cuando queremos poner fin a una
conversación.
17. Melar = no dar cierto; no funcionar;
Ejemplo: O meu casamento melou. Me divorciei.
18. Fazer fofoca = contar “chismes”. A la persona a la cual le gusta hacer chismes
se la denomina fofoqueiro/a.
19. Caprichar = hacer bien las cosas. Trabajar duro para algo. Perfeccionarse al
máximo en algo.
Ejemplo: Capricho muito para ser um bom professor.
20. Dar o fora = significa salir o apartarse de alguna situación o problema.
83
PEQUENO DICIONÁRIO
ALGUNS PROVÉRBIOS