BSP 03 Es
BSP 03 Es
BSP 03 Es
Máquina de soldadura
de pernos
BSP 03 (A)
BSP 03 (A)
Manual de instrucciones
*_________________________
200 V
400 V
440 V
480 V
Wieländer+Schill
MV Marketing und Vertriebs-GmbH & Co. KG
Professionelle Karosserie-Spezialwerkzeuge
Siederstrasse 50
D-78054 Villingen-Schwenningen
2
BSP 03 (A) (versión Española)
Muchas gracias
PARA SU SEGURIDAD
3
BSP 03 (A)
Indice
1 Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 6
1.1 Significado de las indicaciones de seguridad en el manual de instrucciones ............... 8
1.2 Significado de las indicaciones de seguridad en la unidad de control .......................... 9
1.3 Certificado de conformidad - CE.................................................................................. 10
1.4 Certificado de conformidad - UL .................................................................................. 11
2 Información general............................................................................................................ 12
2.1 Lo que hay que tener en cuenta... ............................................................................... 12
2.2 Finalidad de utilización................................................................................................. 12
2.3 Datos del producto....................................................................................................... 12
2.4 Distribución .................................................................................................................. 12
2.5 Volumen de suministro ................................................................................................ 13
2.6 Placa de características............................................................................................... 13
2.7 Indicación para la documentación ............................................................................... 13
2.7.1 Indicaciones para el manual de instrucciones............................................................. 13
2.7.2 Procedimiento en caso de avería ................................................................................ 13
3 Descripción de la unidad de control BSP 03 (A).............................................................. 14
3.1 Técnica “soldadura de perno en ciclo corto con encendido de arco”.......................... 14
3.2 Construcción de la unidad de control BSP 03 (A) ....................................................... 14
3.3 Datos técnicos ............................................................................................................. 15
4 Indicaciones para trabajar de forma segura .................................................................... 16
4.1 Cualificación y formación del personal ........................................................................ 16
4.2 Peligros por incumplimiento de las indicaciones de seguridad ................................... 16
4.3 Lo que hay que tener en cuenta... ............................................................................... 16
4.4 Indicaciones de seguridad para el usuario/operador................................................... 17
4.5 Antes de empezar con la soldadura de pernos... ........................................................ 17
4.6 Durante el trabajo con la máquina de soldadura de pernos........................................ 17
4.7 Reconstrucción y fabricación de recambios por cuenta propia ................................... 17
4.8 Utilización indebida ...................................................................................................... 17
4.9 Paro prolongado de la máquina de soldadura de pernos............................................ 17
5 Instalación de la máquina de soldadura de pernos......................................................... 18
6 Puesta en funcionamiento ................................................................................................. 19
6.1 Vista frontal y posterior ................................................................................................ 19
6.1.1 Elementos de mando ................................................................................................... 20
6.1.2 Elementos de indicación .............................................................................................. 20
6.1.3 Elementos de conexión................................................................................................ 21
6.1.4 Símbolos ...................................................................................................................... 22
6.1.5 Fusibles (pos. 1 y 3, cap. 6.1)...................................................................................... 22
6.2 Preparación para la puesta en funcionamiento ........................................................... 22
6.2.1 Conexión de masa ....................................................................................................... 22
6.2.2 Conexión de la pistola de soldadura............................................................................ 23
6.2.3 Conexión de gas .......................................................................................................... 24
6.2.4 Conexión de red........................................................................................................... 25
6.3 Ajuste del modo de funcionamiento............................................................................. 25
6.3.1 Puesta en marcha de la máquina de soldadura de pernos ......................................... 25
4
BS P 03 (A) (versión Española)
5
BSP 03 (A)
1 Indicaciones de seguridad
Estas indicaciones de seguridad sirven para su seguridad.
ADVERTENCIA
Está prohibido abrir la unidad de control.
Se exigen requisitos especiales al personal de mantenimiento.
Nuestro servicio técnico dispone de personal formado y profesional, equipamiento
técnico y medios para realizar todos los trabajos necesarios
Mire sobre todo que la máquina de soldadura de pernos no esté ubicada cerca de
instalaciones electrónicamente sensibles como, por ejemplo, sistemas de respiración
asistida en UVI de hospitales.
Separe el cable del enchufe de red siempre antes de iniciar cualquier trabajo de
limpieza. Solo personal formado y cualificado puede abrir la caja y trabajar en la
alimentación eléctrica y la máquina.
No toque nunca piezas eléctricas, que estén bajo tensión, con la mano sin protección.
Lleve siempre guantes aislantes secos y sin desperfectos.
Vigile que en la zona de trabajo, los pernos, la pistola, el cable y la fuente de energía,
así como la ropa, estén secos.
6
BSP 03 (A) (versión Española)
No inhale humos ni gases. Vigile que haya una ventilación suficiente para evacuar el
humo y los gases, por ejemplo, con un ventilador. En caso necesario hay que absorber
el humo de soldadura
Las proyecciones, así como el calor de la llama y del arco pueden iniciar un fuego.
Tenga siempre un extintor portátil a mano para un uso inmediato. Procure estar siempre
familiarizado con el correcto uso del extintor.
• Hay que tener en cuenta las normas de protección contra incendios y no suelde, por
ejemplo, en espacios con peligro de explosión.
Lleve siempre guantes de cuero y ropa de trabajo ignífuga y cerrada como, por ejemplo,
gruesas camisas de manga larga, pantalones sin vuelta y botas altas.
El cuello de la camisa y las mangas deben estar cerrados. Quite los bolsillos abiertos en
la parte frontal de su ropa.
Tenga en cuenta las partes móviles como, por ejemplo, ventiladores. Mantenga alejados
pelos, manos, ropa suelta y herramientas de las rejillas de ventilación.
7
BSP 03 (A)
Indicaciones de seguridad
¡Peligro! Peligro inminente, que puede conllevar graves lesiones corporales o la
muerte.
¡Cuidado! Una posible situación de peligro que puede llevar a lesiones corporales
leves.
Símbolos de seguridad
Los pictogramas para advertencias, prohibiciones y preceptos tienen el siguiente significado en este
manual de instrucciones:
)
Indicaciones generales se caracterizan con el símbolo de la mano..
8
BSP 03 (A) (versión Española)
En la unidad de control BSP 03 (A) están colocadas las siguientes indicaciones de seguridad en
inglés
DANGER – No user serviceable parts inside. PELIGRO – Esta máquina no tiene ninguna pieza
Please contact Wieländer + Schill's service que puede ser cambiada por el usuario. En caso
department. de necesidad contacte con el servicio técnico de
Wieländer + Schill.
WARNING – To reduce the risks to yourself and ADVERTENCIA – Para su propia seguridad y la
others, read and understand this marking. de otros, léanse todas las indicaciones.
Compruebe que lo ha entendido perfectamente.
FUMES AND GASES can injure your health. ARC HUMOS Y GASES pueden ser nocivos para la
RAYS can injure eyes and burn. ELECTRIC salud. IRRADIACIONES DEL ARCO pueden
SHOCK can KILL. causar quemaduras y lesiones oculares.
ELECTROSHOCKS pueden ocasionar la
MUERTE.
Read and understand the manufacturer’s Lea las indicaciones del fabricante y observe las
instructions and your employer’s safety practices. normativas de seguridad de su empresa.
Compruebe que lo ha entendido perfectamente.
Keep your head out of the fumes. Protege su cabeza del humo.
Use enough ventilation, exhaust at the arc, or Procure tener una ventilación suficiente y absorba
both, to keep fumes and gases from your en caso necesario el humo de soldadura
breathing zone and the general area. directamente del arco, para retirar el humo y los
gases en la zona de respiración y del entorno.
Wear correct eye, ear, and body protection. Utilice las protección correctas para ojos, oídos y
cuerpo.
Do not touch live electrical parts. No toque ninguna pieza eléctrica que esté bajo
tensión.
Consult instruction manual before operating. Lea el manual de instrucciones antes de la puesta
en funcionamiento.
WARNING – To reduce the risk of fire and electric ADVERTENCIA – Al cambiar los fusibles
shock, replace with same type and rating of fuse. compruébelos a sus valores eléctricos correctos
para evitar peligros por fuego y descargas
eléctricas.
9
BSP 03 (A)
Certificado de conformidad - CE
según las directrices para máquinas de la CE 89/392, apéndice II A
Nº de máquina : ___________________________________
10
BSP 03 (A) (versión Española)
11
BSP 03 (A)
2 Información general
2.1 Lo que hay que tener en cuenta...
Con esta máquina de soldadura de pernos Usted ha adquirido una máquina que:
Antes de poner la máquina de soldadura de pernos en marcha hay que tener en cuenta sobre todo
los siguientes puntos:
Guarde el manual de instrucciones de manera que sea accesible a todos los usuarios.
• Asegúrese que el operario haya leído y entendido el manual de instrucciones antes de poner la
máquina en marcha. Hágale firmar esto por escrito.
• Asegúrese de que la máquina de soldadura de pernos no sea utilizada por personal no autorizado.
Con la máquina de soldadura de pernos BSP 03 (A) pueden soldarse pernos de tracción sobre
remaches de expansión. Esto le posibilita extraer los remaches de la chapa mediante herramientas
especiales.
2.4 Distribución
12
BSP 03 (A) (versión Española)
Relación jurídica
Queremos señalizar que el contenido de este manual de instrucciones no forma parte de un acuerdo, promesa o
relación jurídica anterior o existente o que modifica esta. Todas las obligaciones de Wieländer+Schill están
contenidas en el contrato de compra , que contiene también garantías completas y generales. Estas
disposiciones de garantía no son ni ampliadas, ni limitadas por este manual de instrucciones.
CUIDADO
No realice ninguna acción en la máquina de soldadura de pernos sin conocimientos exactos
del manual de instrucciones o de la parte correspondiente. Procure que las manipulaciones en
la máquina solo sean realizadas por personal cualificado, que este familiarizado con el manual
de instrucciones y la acción técnica a realizar (cursos de formación).
Si aparecen averías intente primero averiguar la causa mediante las características de averías
listadas en capítulo 10 “Eliminación de averías” de este manual para poder determinarlas y
solucionarlas. En caso de que esto no fuera posible, póngase en contacto con nuestra asistencia
técnica.
En caso de necesitar nuestro servicio de asistencia técnica tenga a mano la siguiente información:
Esta información nos ayuda a nosotros y a Usted a ahorrar tiempo y gastos innecesarios como, por
ejemplo, el envío de piezas de recambio equivocadas.
13
BSP 03 (A)
stud
1 workpiece 3 4
2
HZ.0001_1.E
Ilustr. 1:Técnica de soldadura de perno en ciclo corto con encendido de arco
La unidad de control BSP 03 (A) trabaja según el principio de soldadura de ciclo corto con encendido
de arco. Una fuente de alimentación de corriente continua suministra la corriente de soldadura. La
duración de la soldadura se ajusta según los pernos a soldar.
La siguiente documentación da una amplia información adicional de este procedimiento:
• DIN EN ISO 14555, “Soldadura de arco de materiales metálicos”.
• Hoja informativa del DVS 0902, “Soldadura de arco”
La unidad de control BSP 03 (A) en versión estándar es apta solo para el funcionamiento de la
soldadura de pernos de tracción.
IMPORTANTE
Procure que la superficie sea un conductor eléctrico.
Lije, por ejemplo, piezas galvanizadas o lacadas
A la unidad de control BSP 03 (A) hay que conectar como estándar la pistola de soldadura BSP 03
(A).
14
BSP 03 (A) (versión Española)
Tipo de protección
IP21
Fusibles en la placa frontal F1 = 0,4 A lento (Ø 6.3 x 32mm / ¼” x 1¼”)
F2 = 3.15 A lento (Ø 6.3 x 32mm / ¼” x 1¼”)
Dimensiones
230 x 410 x 320 (An x Al x Prof)
Peso*
32 kg
Color
RAL 3020 rojo
ADVERTENCIA
El carácter S es el símbolo para una fuente de corriente de soldadura admitida en un
funcionamiento bajo peligrosidad eléctrica elevada. El símbolo S de la máquina de
soldadura de pernos BSP 03 (A) se refiere exclusivamente al circuito de corriente de
soldadura y no a la totalidad de la máquina de soldadura de pernos.
15
BSP 03 (A)
No solo hay que observar los puntos generales de seguridad que figuran en este apartado principal,
sino también las indicaciones de seguridad especiales incluidas en los otros apartados como, por
ejemplo, para temperatura alta, tensión etc.
Hay que tener en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual de instrucciones, las normas
nacionales existentes de prevención de accidentes, así como las posibles normativas internacionales
de trabajo, de funcionamiento y seguridad del usuario.
El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede tener como consecuencia tanto un peligro
para el personal como para el entorno y la máquina. El incumplimiento de las indicaciones de
seguridad puede llevar a la perdida completa de los derechos de indemnización por perjuicios. El
incumplimiento puede tener como consecuencias, por ejemplo, los siguientes riesgos:
• Fallos de funciones importantes de la máquina.
• Fallos en los métodos indicados para el mantenimiento y puesta en funcionamiento.
• Peligro para el personal por la consecuencia de influencias eléctricas, mecánicas, térmicas y
acústicas.
16
BSP 03 (A) (versión Española)
Por ésta razón está obligado a limitar los peligros a un mínimo y advertir a los empleados y a otro
personal de estos peligros.
• Compruebe el estado de todos los cables antes de empezar con el trabajo de soldadura.
• Cambie inmediatamente cables o conexiones defectuosas.
• Asegúrese que la apertura de ventilación de la carcasa de la máquina no esté obstruida. Una
acumulación de calor puede dañar la máquina.
• Cumpla todas las normas de prevención de accidentes que existan para el funcionamiento de su
máquina.
Si ha ocurrido un accidente:
• desconecte la máquina y sepárela de la red de alimentación y
• avise a un médico
Valores límites
La seguridad del funcionamiento de la máquina de soldadura de pernos suministrada, solo está
garantizada en la utilización según su disposición en el manual de instrucciones. Los valores límites
indicados en los “datos técnicos” no pueden ser en ningún caso sobrepasados.
)
Nuestro carro de herramientas (opcional) ofrece una solución óptima para el
emplazamiento de la máquina de soldadura y como depósito de pistolas de soldadura,
cables, pernos de tracción etc..
17
BSP 03 (A)
CUIDADO
Esta asa está pensada exclusivamente para el transporte a mano. Bajo ningún concepto
se pueden pasar cuerdas por el asa y elevar la máquina con una grúa hasta el lugar de
emplazamiento. La máquina es inestable fijada de esta manera y puede volcar de su
posición inicial con la posibilidad de que el asa se rompa y la máquina caiga al suelo.
• Coloque la unidad de control BSP 03 (A) solo sobre una superficie plana. Las patas de caucho en la
parte inferior de la máquina garantizan un posicionamiento antiresbaladizo y absorben las
vibraciones.
• Aún siendo la unidad de control BSP 03 (A) resistente contra influencias ambientales hay que
protegerla contra humedad y polvo.
• Hay que tener cuidado al ubicar la unidad de control sobre mesas o muebles de taller y asegurarse
que estén colocados de forma segura y que estos soporten tal peso.
)
Nuestro carro de herramientas (opcional) ofrece una solución óptima para el
emplazamiento de la máquina de soldadura y como depósito de pistolas de soldadura,
cables, pernos de tracción etc.
• Procure que exista suficiente espacio alrededor de las rejillas de ventilación. En caso contrario se
activa la seguridad contra sobretemperatura y se interrumpe el funcionamiento de soldadura. Este
estado es mostrado mediante el indicador LED.
)
El cable de conexión de la unidad de control BSP 03 (A) (A) es de cuatro fases:
3 fases + conductor protector. Mire para este fin los datos téc. en cap. 3.3.
Asegúrese que los enchufes y la máquina estén conectados a una toma de tierra según las
normas.
• Tenga en cuenta que alargos adicionales causan un bajón de tensión que puede provocar fallos en
la máquina.
• Procure tener la suficiente ventilación en el lugar de trabajo al utilizar la máquina.
INDICACIÓN
La carcasa de la unidad de control BSP 03 (A) (A) corresponde a la clase de protección
IP21. Tenga en cuenta que este tipo de protección no es apto, por ejemplo, para el uso o
transporte bajo lluvia.
CUIDADO
La botella de gas tiene que estar de forma vertical y asegurada contra caídas. Una
posición horizontal no está permitida; las conexiones de la botella de gas y/o el
manómetro se pueden averiar fácilmente.
18
BSP 03 (A) (versión Española)
6 Puesta en
funcionamiento
6.1 Vista frontal y posterior
1 Fusible F1
2 Interruptor principa
3 Fusible F2
4 Selector para el tipo de
funcionamiento
5 Diodo luminoso para el
control de función
6 Selector de funcionamiento
para el ajuste de la
duración de la corriente
principal
7 Conexión del cable de
control
8 Conector del cable de
soldadura
9 Conector para la conexión de
gas
10 Conector del cable de masa
11 Cable de red
12 Placa de características
13 Conector para el gas de protección
14 Placa de advertencia
19
BSP 03 (A)
- Fusible F2 (pos. 3, cap. 6.1) defectuoso - Falta la fase de aliment. de la corriente trifásica
Con el selector del tipo de funcionamiento se pueden seleccionar dos tipos de funcionamientos:
0 Funcionamiento
Para el ajuste de la duración de la corriente principal entre 000 mseg. y 199 mseg.
se dispone de tres selectores. El selector a la derecha sirve para ajustar las
unidades, el del medio para las decenas y el de la izquierda para las centenas.
Esto significa, por ejemplo, el ajuste de 050 representa una duración de la corriente
principal de 050 mseg.
Indicación para el ajuste de los selectores:
Por encima y por debajo de la indicación del dígito se encuentran dos pulsadores.
Pulsando el superior caracterizado con el símbolo (-) se disminuye el ajuste por una unidad.
Si por el contrario pulsa el inferior caracterizado con el símbolo (+) se aumenta el ajuste en una
unidad.
KZ.2041.1.X
Al ponerla en marcha se encienden brevemente los 7 LED al mismo tiempo como control.
20
BSP 03 (A) (versión Española)
)
Si al ponerla en marcha uno de los LED no se enciende, avise por favor, al servicio
técnico..
• Conexión del cable de soldadura (pos. 7, cap. 6.1) y conector del cable de control (pos. 8,
cap. 6.1)
El conector del cable de control y del cable de soldadura sirven para la conexión de la pistola de
pernos a la unidad de control.
• Conector para la conexión de gas (pos. 9, cap. 6.1) y el conector para el gas de protección
(pos. 13, 6.1 )
El conector para la conexión de gas y el conector para el gas de protección sirven para conectar la
alimentación de gas al dispositivo de control y a la pistola de soldadura de pernos.
21
BSP 03 (A)
6.1.4 Símbolos
La unidad de control BSP 03 (A) está protegida con los siguiente fusibles:
ADVERTENCIA
Cambie los fusibles solo con el enchufe de la máquina desconectado de la red de
alimentación eléctrica
CUIDADO
Si hay que reemplazar fusibles, utilice solo fusibles con los valores especificados. En
fusibles sobredimensionados pueden aparecer defectos en la instalación eléctrica o se
puede producir un incendio.
• Conecte ambos cables de masa a los conectores de masa (pos. 10, cap. 6.1) y enclávelos girando
hacia la derecha hasta el tope.
22
BSP 03 (A) (versión Española)
)
Mire sobre todo que los puntos de contacto de las pinzas de masa estén libres de
suciedad y que no estén oxidados. De lo contrario aparece una gran resistencia de
contacto que provoca una reducción sustancial de la corriente nominal de soldadura
)
Hay que asegurar un contacto perfecto con la pieza de trabajo. A causa de la elevada
corriente de soldadura puede aparecer un efecto soplador sobre el arco por una
repartición asimétrica de la corriente, lo que significa que el arco de soldadura del perno
es asimétrico. Esto hecho se manifiesta cuando el cordón de soldadura es irregular en el
borde del perno. Los resultados de soldadura son insatisfactorios y no pueden ser
reproducidos.
Para ello coloque las pinzas de masa en la pieza de trabajo siempre de forma que la pistola de
soldadura se sitúe en la mitad de la distancia entre las dos pinzas de masa. Esto garantiza una
repartición de corriente lo más simétrica posible alrededor del perno y un buen resultado de
soldadura.
Vigile además que las pinzas de masa estén fuertemente fijadas en la pieza de trabajo y que el cable
de masa, así como el cable de pistola estén enclavados en la unidad de control de pernos. De lo
contrario puede aparecer una gran resistencia de contacto y erosión eléctrica del arco en las
conexiones de pinzas y conectores, lo que llevará a un resultado deficiente de soldadura.
• Coloque ambos cables de masa solo en la pieza a soldar para evitar resistencias de contacto.
• Conecte el cable de la pistola de soldadura al conector de soldadura (pos. 8, cap. 6.1) y enclávelo
girando hacia la derecha hasta el tope.
• Coloque el cable de control en el conector de control (pos. 7, cap. 6.1) y asegúrelo con la tuerca de
unión.
23
BSP 03 (A)
Ejemplo
alimentación de gas 2 3 4
max. 5l/min
100 200 10 15
5 20
0 300 0 25
bar L/min
1
Argon mixed gas 6
80% Argon / 20% CO2
82% Argon / 18% CO2
85% Argon / 15% CO2
100% CO2
7
KZ.0016_1.E
El manoreductor no está incluido en el volumen de suministro. Dependiendo del fabricante puede haber diferencias.
Para soldar con gas de protección hay que realizar las siguientes conexiones:
• Conecte el tubo de conexión de gas (6) del manoreductor al conector para el gas de protección
(pos. 13. cap. 6.1) en la parte posterior del dispositivo de control.
• Conecte la clavija de acoplamiento del tubo de conexión de gas de la pistola de gas en el conector
para la conexión de gas (pos.9, cap. 6.1) en la parte frontal del dispositivo de control.
• Abra la maneta de gas (pos. 2) en la botella de gas
• Abra la llave de cierre (pos 5)
• Ajuste la válvula de regulación (pos. 7) del flujo del gas de protección en máx. 3-5 l/min.
INDICACIÓN
Como gas de protección se pueden utilizar las siguientes mezclas de gas:
80 % argón y 20 % CO2
82 % argón y 18 % CO2
85 % argón y 15 % CO2
ADVERTENCIA
No utilice gases inflamables o mezclas de gas. También hay que evitar la utilización de
oxígeno puro. Un aumento del contenido de oxígeno en el aire puede acelerar los
procesos de combustión.
24
BSP 03 (A) (versión Española)
)
Preste atención a la correcta tensión de red según indicaciones en la placa de
características. No conecte nunca la unidad de control a una red eléctrica con una tensión
diferente.
• Conecte el cable de conexión de red (pos. 11, cap. 6.1) a la alimentación de corriente.
CUIDADO
La unidad de control solo puede ser conectada a un enchufe – CEE (Europa)
reglamentario. Conexión estándar = 3 x 400 voltios + conductor protector. Si es necesario
haga comprobar por un electricista si el enchufe dispone de toma de tierra. Mire para este
fin los datos técnicos en cap. 3.3
Después de la puesta en marcha de la unidad de control parpadean los 7 LED (pos. 5, cap. 6.1)
brevemente y la unidad de control efectúa un autotest (comprobación propia de la máquina).
Pulsando la tecla “(+) o (-)” en el selector de funcionamiento (pos. 4, cap. 6.1) se pueden seleccionar
los parámetros. Existen dos modos de funcionamiento.
Con el modo de funcionamiento “0” se suelda con los parámetros de soldadura seleccionados en
funcionamiento normal. En una cadencia de soldadura demasiado elevada se interrumpe
temporalmente el funcionamiento para evitar un sobrecalentamiento de la unidad de control.
Al mismo tiempo se activa en el dispositivo de control la función de “gas de protección”. Mientras que
el botón de disparo este pulsado, fluye gas de protección por la tobera de gas de la pistola o del
cabezal de gas. De esta forma se pueden lavar los tubos con gas de protección antes de iniciar el
trabajo.
25
BSP 03 (A)
7 Funcionamiento
7.1 Ajustes de la pistola de soldadura de pernos BSP 03 (A)
KZ_BSP_01_X.1
5 4 3
I
lustr. Boquilla con perno de tracción
PELIGRO
La máquina debe estar desconectada durante los trabajos de ajuste.
La pistola de soldadura de pernos BSP 03 (A) está equipada con una boquilla especial para pernos
de tracción. La siguiente ilustración muestra la instalación de la boquilla especial en la pistola de
soldadura BSP 03 (A).
1 Tornillo cilíndrico M3 x 8
2. Campana de gas de protección
3 Boquilla con perno de tracción 2x
4 Patas de la pistola M3 x 8mm
5 Tuerca de unión
6 Pistón de suspensión
26
BSP 03 (A) (versión Española)
BSP 03
)
El perno debe salir aprox, 3,5 – 4 mm sobre las
puntas de las patas de la pistola. En caso necesario
desinstalar la boquilla otra vez y comprobar la
posición de colocación
2mm KZ_BSP_03_X.1
La altura de retroceso es la distancia por la cual retrocede el perno durante el proceso de soldadura
de la pieza de trabajo, la cual es necesaria para el encendido del arco. La altura de retroceso debe
ser aprox. 2 mm.
BSP 03
cap. 6.1) para este fin en modo de funcionamiento “1”
(comprobación de retroceso). En este modo de
funcionamiento se puede determinar si el perno retrocede
de manera correcta en la pistola de soldadura.
)
Mediante un chapa distanciadora se puede modificar la altura de retroceso de forma
adicional. En caso de necesidad se introduce esta chapa distanciadora entre la placa base
(pos. 1) y la carcasa de la pistola.
27
BSP 03 (A)
CUIDADO
Asegúrese nuevamente que el selector de modo de funcionamiento esté indicando el dígito
“1” y observe las indicaciones de seguridad.
INDICACIÓN
No accione durante demasiado tiempo el pulsador, ya que si no se dispara el seguro
térmico para proteger el imán de retroceso después de aprox. 5 seg. y la alimentación de
corriente para éste se interrumpe. El LED “Sobrecalentamiento en la unidad de control”
(pos. 5.7, cap. 6.1.2) indica este estado
28
BSP 03 (A) (versión Española)
INDICACIÓN
Los parámetros de soldadura configurados influyen en gran medida sobre la
reproducibilidad y la calidad del resultado de soldadura. Los parámetros dependen del
tamaño de los pernos y de las características del material. Los valores indicados en la
tablas son valores orientativos, que solo pueden ser aplicados a los pernos
suministrados por la empresa Wieländer+Schill.
Estos valores pueden variar según el tipo de la pieza de trabajo, el grosor, la calidad de
superficie y las condiciones ambientales (por ejemplo una temperatura exterior baja).
También los ajustes de la pistola pueden influir en los parámetros de soldadura
INDICACIÓN
Como gas de protección se pueden utilizar las siguientes mezclas de gas:
80 % argón y 20 % CO2
82 % argón y 18 % CO2
85 % argón y 15 % CO2
Los parámetros de soldadura han sido averiguados con la unidad de control BSP 03 (A) y la pistola
BSP 03 (A).
Diámetro de perno
en mm Saliente del perno Tiempo de la
Retroceso en mm
en mm corriente principal
en mseg.
Ø5 ~2 ~ 2,0 ~ 40
Ø6 ~2 ~ 2,0 ~ 50
29
BSP 03 (A)
PELIGRO
Personas con marcapasos no pueden manejar la máquina de soldadura
de pernos ni tampoco mantenerse cerca de la máquina durante su
funcionamiento.
No toque nunca el perno, ni la boquilla durante el proceso de soldadura.
Estos componentes están bajo tensión!
3 Conecte la pistola..
30
BSP 03 (A) (versión Española)
31
BSP 03 (A)
15 Perno soldado.
32
BSP 03 (A) (versión Española)
33
BSP 03 (A)
8 Mantenimiento
8.1 Indicaciones importantes para el usuario
La máquina de soldadura de pernos está construida de manera que solo necesita un mínimo de
mantenimiento. Pero no obstante, la unidad de control debe ser limpiada por un técnico después de
cierto tiempo de funcionamiento, dependiendo de las condiciones del entorno del lugar de ubicación.
ADVERTENCIA
Está prohibido abrir la unidad de control.
Se exigen requisitos especiales al personal de mantenimiento.
Nuestro servicio técnico dispone de personal formado y profesional, equipamiento
técnico y medios para realizar todos los trabajos necesarios.
Separe siempre el cable del enchufe de red antes de iniciar cualquier trabajo de limpieza,
de reparación o de mantenimiento de la unidad de control.
El usuario tiene que procurar que todos los trabajos de mantenimiento, inspección y montaje sean
realizados por personal autorizado y cualificado.
Realice los trabajos de mantenimiento, inspección y montaje solo cuando la máquina de soldadura
este parada y con el enchufe desconectado. Respete cuidadosamente el procedimiento descrito en el
manual de instrucciones referente a las indicaciones de seguridad.
Inmediatamente después de finalizar los trabajos hay que colocar los dispositivos de seguridad y
protección otra vez y ponerlos en funcionamiento.
8.2.1 Limpieza
Dependiendo de la suciedad de la unidad de control debe realizarse, por ejemplo, una limpieza
semanal.
Vigile sobre todo que no haya objetos extraños en la zona de las rejillas de ventilación.
Repase el interior de la unidad de control de pernos con aire comprimido limpio, seco y filtrado con
aproximadamente 2 bar de presión. Si no dispone de aire comprimido puede utilizar también un
aspirador. Tenga cuidado de no romper ningún componente con la boquilla del aspirador.
Para la limpieza se pueden utilizar casi todos los productos de limpieza (sin sustancias ácidas ni
corrosivas). Preste atención a las indicaciones del fabricante del producto de limpieza.
34
BSP 03 (A) (versión Española)
El cambio de los componentes solo puede ser realizado por el servicio técnico de Wieländer+Schill.
El funcionamiento correcto de su máquina de soldadura de pernos solo está garantizado si se utilizan
recambios originales.
PELIGRO
Desconecte siempre el enchufe de conexión de la red eléctrica antes de cambiar
cualquier componente. El cambio de componentes eléctricos y electrónicos solo puede
ser realizado por el servicio técnico de Wieländer+Schill.
CUIDADO
Si hay que reemplazar fusibles, utilice solo fusibles con los valores especificados. En
fusibles sobredimensionados pueden aparecer defectos en la instalación eléctrica o se
puede producir un incendio.
PELIGRO
Para cambiar los fusibles separe siempre el enchufe de la alimentación de red..
8.3.1 Plano del cableado primario (circuito de red, estándar 400 voltios)
BK 200 BN
400 BU
PE BK 3 4 BK YE
440
Fuse F2 3.15AT (480-500V)
BK
BK
(Front Panel) BK 2 480
RD
RD
BU
0
0 W1
D2 GN
200 BN
4
1
3
3
BU
14 pole
20 pole
BK 400
SO1200 440 YE
KL12
KL20
KL21
K250
KL11
BK
GN 2 480
YE 1 PK
0V X2
1 9
YE 2 ~8V RD +5V
200V 10
11 Alteration of Line Voltage
BK
YE 3 ~12V BU Jgnition
230V 12
13 1. Reclamp power supply control Transformer
SO 1200 20-pole
YE 4 ~12V WH Sow
400V 14 2. Reclamp power supply welding Transformer
15
YE 5 ~8V BK Sync
440V BSP-03 / 160-902-101
16
YE 6 17
480V
~18V GN +15V
18
19
~70V BN Magnet
20
(BV 023702)
Ilustr. Plano del cableado primario nº de plano 160-902-001 Se reserva el derecho de modificaciones técnicas.
35
BSP 03 (A)
Diode
40 HF 40 Resistor
Welding Transformer (A) 1R5
secondary (BV 032501)
U2 BK
Welding Thyristor Ground
Diode
V2 BK SKN 70/08
W2 BK Gun
YE
14 pole
1
KL30 Core 20
WH or YE
2-turns
SO1200
RD
RD
BU
YE 2
6
7
5
KL31
Transformer
Thermoprotection 100° C
KL18
KL19
KL13
KL14
+Terminal
-Terminal
Cathode
Gate
SO1200 20 pole
BSP-03 / 160-902-102
Ilustr. Plano del cableado secundario nº de plano 160-902-002 Se reserva el derecho de modificaciones técnicas.
Holding Loop
Welding Thy.
+ Terminal
Solid-State
Cathode
Gas Valve
(optional)
Jgnition ~12V
~12V
~18V
~70V
X2/2
~8V
~8V
Gate
D2
Relay
Magnet
+15V
Sync
°C
Sow
3 4
+5V
+ - (A)
7 WH or YE
WH
5 WH
GN
Plug A 14-pin
BU
RD
BN
BK
Plug B 20-pin
1 GN
3 GN
3 RD
5 RD
8 RD
6 BN
4 BU
6 BU
YE
10
12
13
14
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
11
11
1
2
7
8
9
SO556 (F01211/FA)
Front Board for
BMK-8
..
..
..
..
BMK-10
31
30
20
21
22
23
15
38
25
24
36
35
27
26
12
13
14
18
19
32
33
10
nc
nc
11
4
3
7
8
6
5
2
1
BMK-10LC J1 J3 J5 J2
BSP03
Jumper J1 und J3 plagged
Jumper J5 and J4 open
64Pol
Flatcable
F2 3.15AT
VG64
VG64
F3 2AT
F6 1AT
F1 1AT
F4 1AT
F04809/FA)
Plag C 6-pin
37
34
28
29
16
17
-Magnet
YE 1 +Magnet
OG 3 Trigger
Gun
BN 4 Trigger
BK 5 Sow
BSP-03 / 160-902-103
160-902-103
RD 2 +15V
*Sow = Stud on Workpiece
Ilustr. Plano del cableado de los subgrupos nº de plano 160-902-003 Se reserva el derecho de modificaciones técnicas.
36
BSP 03 (A) (versión Española)
9 Eliminación de averías
La representación en forma de tabla de las averías, sus causas y su eliminación fue confeccionada
para ayudarle a encontrar rápidamente una avería y facilitarle su eliminación. Si comprueba que la
eliminación de averías es dificultosa o no es posible solucionarla, póngase, por favor, en contacto con
el servicio técnico de WIELÄNDER+SCHILL.
Dirección y teléfono se encuentran en el capítulo 13.
PELIGRO
Desconecte siempre el enchufe de conexión de la red de alimentación eléctrica antes de abrir la caja
de la unidad de control. Solo personal formado y cualificado puede abrir la caja y trabajar en la
alimentación eléctrica y la máquina.
CUIDADO
Solo personal formado y cualificado puede cambiar los componentes de la máquina de soldadura.
INDICACIÓN
Si la temperatura en la unidad de control sobrepasa los valores admisibles de
funcionamiento se enciende el LED “Übertemp” (sobretemperatura). El funcionamiento de
soldadura es interrumpido. Después del enfriamiento del transformador se puede seguir
con la soldadura
INDICACIÓN
El paro de emergencia se activa si la pistola de soldadura es retirada durante el proceso de
soldadura de la pieza de trabajo o el retroceso del perno es demasiado grande. En este
caso hay poner la máquina manualmente otra vez en marcha.
37
BSP 03 (A)
38
BSP 03 (A) (versión Española)
Se forma un cordón solo La formación del cordón se origina por el efecto soplador magnético. El
en un lado y en los mismos arco es empujado en una determinada dirección.
lugares de la soldadura. Æ Cambie la fijación de las pinzas de masa, coloque piezas de hierro en
los cantos o gire la pistola de soldadura.
39
BSP 03 (A)
El interruptor salta otra vez El retroceso del perno está mal ajustado.
a la posición “0”. Æ Regule el retroceso del perno según el manual de instrucciones de la
pistola de soldadura y ponga la unidad de control en marcha.
La pistola de soldadura ha sido retirada de la pieza durante la corriente
principal.
Æ Ponga la unidad de control otra vez en marcha.
La alimentación de red es insuficiente, lo que quiere decir que la tensión
de red está por debajo de un valor permitido para la soldadura.
Æ Conecte la unidad de control sin alargo a la red. Si tiene que utilizar
un cable de alargo utilice uno con un diámetro superior.
La superficie de la pieza es un mal conductor eléctrico y el arco se corta.
Æ Lije la superficie.
El arco se corta porque la presión de gas es demasiada alta.
Ajuste la presión de gas a los valores especificados.
40
BSP 03 (A) (versión Española)
10 Transporte y almacenamiento
La unidad de control es resistente y posee una carcasa metálica de dos piezas con placa frontal y
posterior. No obstante hay que procurar por sus componentes electrónicos que el transporte esté
exento de vibraciones.
La unidad de control BSP 03 (A) está equipada en la parte superior con una asa para el transporte y
utilización móvil en distancia cortas.
CUIDADO
Esta asa está pensada exclusivamente para el transporte a mano. Bajo ningún concepto
se pueden pasar cuerdas por el asa y elevar la máquina con una grúa hasta el lugar de
emplazamiento. La máquina es inestable fijada de esta manera y puede volcar de su
posición inicial con la posibilidad de que el asa se rompa y la máquina caiga al suelo.
Nuestro carro de herramientas (opcional) ofrece una solución óptima para el emplazamiento de la
máquina de soldadura y como depósito de pistolas de soldadura, cables, pernos, juegos de
recambios etc..
INDICACIÓN
Asegure la máquina contra utilizaciones indebidas por menores o personal no cualificado.
Después de una parada prolongada se recomienda una revisión de la máquina de
soldadura por el servicio técnico de WIELÄNDER+SCHILL antes de ponerla nuevamente
en funcionamiento.
)
La carcasa de la unidad de control BSP 03 (A) corresponde a la clase de protección IP21.
Tenga en cuenta que este tipo de protección no es apto, por ejemplo, para el uso o
transporte bajo lluvia.
11 Condiciones de garantía
La duración de la garantía es de 12 meses en un uso industrial, profesional o trabajos similares sobre
la unidad de control. En caso de reparación garantizamos la eliminación de las deficiencias en la
fábrica de Etterschlag.
Las piezas de desgaste están excluidas.
Las prestaciones de garantía prescriben si las averías son producidas por un manejo inadecuado, si
reparaciones o intervenciones han sido realizadas por personas no autorizadas, así como la
utilización de accesorios o recambios que no son aptos para nuestras máquinas.
41
BSP 03 (A)
• Hoja inf. DVS 0904 Indic. para la práctica – soldadura de pernos en arco
42
BSP 03 (A) (versión Española)
Wieländer+Schill Wieländer+Schill
Siederstr. 50 Siederstr. 50
D – 78054 Villingen-Schwenningen D – 78054 Villingen-Schwenningen
Contact Person: Andreas Hirt Contact Person: Andreas Hirt
A A
tel.: 07720-8317 55 tel.: 07720-8317 55
fax: 07720-1255 fax: 07720-1255
e-mail: Andreas.Hirt@Wielanderschill.com e-mail: Andreas.Hirt@Wielanderschill.com
43
BSP 03 (A)
mt matic Oy mt matic Oy
Tulppatie 8 Tulppatie 8
00880 Helsinki 00880 Helsinki
FIN Contact Person: Matti Valtonen FIN Contact Person: Matti Valtonen
tel.:09-759 2130 tel.:09-759 2130
fax: 09-759 2253 fax: 09-759 2253
e-mail: M.Valtonen@Kolumbus.fi e-mail: M.Valtonen@Kolumbus.fi
44
BSP 03 (A) (versión Española)
45
BSP 03 (A)
46
BSP 03 (A) (versión Española)
47
BSP 03 (A)
48
BSP 03 (A) (versión Española)
49
BSP 03 (A)
Mordazas de sujeción
Tenazas de remache
Boquilla Ø 6 x 40 W+S
Nº art. 932358 Nº art. 578100
Campana de gas de
protección
Nº art. 932343
Acumulador de potencia
Tenazas de remache W+S
Nº art. 578100
Chapa distanciadora
Nº art. 932357
Fusible F1 0.4 A
Nº art. 932345
Fusible 3.15 A
Nº art. 932346
50
FAX No. 0049 7720 12 55
Bestellschein•order form•commande•nota de
pedido•bestelling•urderblankett•siparis formu
• Formulario de pedido
Dirección: .
.
Fecha•date
.
Firma•signature
IVA y costes de envío no incluido / plus VAT and transport costs / plus TVA et frais d’expédition
Nº: .
Nombre: .
Válido hasta/gültig:
.
BANCO Banco
Nº de cta.
52