2 Textos de La Literatura de Los Pueblos de Guatemala
2 Textos de La Literatura de Los Pueblos de Guatemala
2 Textos de La Literatura de Los Pueblos de Guatemala
Virsa Valenzuela*
Las bases
Habr que mencionarse tres textos indgenas que han fungido como base
cultural y literaria de la cultura indgena: el Pop Wuj, el Rabinal Achi y el
Chilam Balam.
Por ltimo, el Chilam Balam, un libro densamente lrico, est formado por un
conjunto de libros; sus rasgos ms importantes, especialmente en el libro de
Chumayel son el empleo de simbolismos y la narratividad que emplea las
fechas del calendario lunar como marcador de tiempo.
El discurso potico
La etapa lrica de una lengua es la tercera etapa de formacin; por tal razn, se
considera que las formas poticas son primarias. Es, pues, de considerar que
en el presente trabajo se inicie el estudio de la literatura indgena con su
potica. Edna Patricia Delgado Rojas en Formas de Cohesin en el discurso
maya sintetiza el discurso potico en los idiomas mayas, en el cual cita a Sam
Colop: Los idiomas mayas tienen una caracterstica del lenguaje formal que
vale mencionar por su importancia histrica y la fuerte conexin que muestra
entre los varios idiomas: es el paralelismo. Paralelismo, si hablamos de
repeticin poticas, es parte del repertorio estilstico del lenguaje en general.
Sin embargo, las reglas especficas y los contextos particulares del paralelismo
formal en los idiomas mayas, lo destaca como un rasgo especial del estilo
literario maya. Formalmente consiste en el uso de coplas (o estructuras ms
largas) que son paralelas en su semntica o sintaxis. Cada lnea es repetida en
su contenido o estructura.
Humberto Akabal
El Popol Vuh
Artculo principal: Popol Vuh
La obra ms significativa de la literatura guatemalteca
en idioma quich, y una de las ms importantes de la
literatura hispanoamericana precolombina. Se trata de
un compendio de historias y leyendas mayas, destinado
a conservar la memoria de las tradiciones de la raza. La
primera versin conocida de este texto data del siglo
XVI, y est escrita en idioma quich transcrito en
caracteres latinos. Fue traducida al espaol por el
dominico Fray Francisco Ximnez a comienzos del siglo
XVIII.
El Rabinal Ach
El Rabinal Ach, en el original Xajooj Tun o "Baile del Tun", es una obra
dramtica, consistente en bailes y textos, que se conserva y se representa tal y
como se debi representar originalmente. Se supone que data del siglo XV, y
en l se narran los orgenes mticos y dinsticos del pueblo Kek'chi', y sus
relaciones con los pueblos vecinos. La historia cuenta cmo el prncipe de los
Kek'chi' lucha contra las tribus vecinas y, aunque inicialmente las derrota,
posteriormente es capturado y llevado ante el rey JobToj, quien le concede
volver a su pueblo para despedirse y bailar con la princesa por ltima vez.
CHILAM BALAM
Los Cdices sagrados del Chilam Balam son un conjunto de varios libros que
narran el modo de vivir de los mayas, antes y despus de la conquista.
Tal como han llegado hasta nosotros, estos libros contienen abundante
informacin sobre la vida en el Yucatn colonial. Tangencialmente, se nota el
influjo del medio en que fueron escritos: la cultura espaola. En lo bsico, dejan
constancia de las tradiciones religiosas y mitolgicas de los mayas. Asimismo,
es de gran importancia la "cuenta de los katunes", pues trata sobre los
principales sucesos de la historia, vistos conforme al concepto maya del tiempo
cclico.
Aparte del Popol Vuh quich perteneciente a las tierras altas de Guatemala, los
libros del Chilam Balam son otro gran compendio de la primitiva mitologa
maya procedente de las tierras bajas de la Pennsula de Yucatn. Tambin fue
traducido al latn en el periodo colonial. ste toma su nombre del sacerdote-
gobernante maya Chilam Balam, que profetiz la llegada de los espaoles.
Existen varias versiones. Las ms famosas son la de Tizimin, la de Chumayel,
que toman el nombre de la ciudad de la que proceden.