Comentario Diacrónico. El Caballero Zifar
Comentario Diacrónico. El Caballero Zifar
Comentario Diacrónico. El Caballero Zifar
INTRODUCCIN
El fragmento objeto de estudio pertenece a la obra medieval El libro
del caballero Zifar. Conociendo esto, podemos afirmar que la obra fue
escrita alrededor del ao 1300.
El libro del caballero Zifar es el primer relato de aventuras de ficcin
con una extensin considerable en la prosa hispnica. (Gonzlez,
1983). Est considerada como la primera novela de caballeras escrita
en la pennsula, debido a que en ella aparece un caballero y tiene
algunos episodios tpicos de la novelas de caballeras. En este marco
histrico aquellas obras escritas tenan un carcter moralizante,
buscaban adoctrinar y no deleitar al lector. (Taucer, 1972).
Por otro lado, si no supisemos la fecha en la que fue escrita esta
obra, podramos adivinar el siglo al que pertenece atendiendo a los
siguientes rasgos:
Lnea 15:Quando: la grafa es anterior a 1815, a la Real academia
espaola.
Lnea 28: Fija: es anterior al siglo XVI porque, atendiendo a la grafa,
la f- no ha pasado a h-.
Lnea 14:Dexar: La x puede representar distintos sonidos segn la
poca. La grafia medieval conserv la latina, que en los orgenes del
espaol palataliz dando lugar al fonema //. Este fonema paso a
velarizarse en el siglo XVI.
Lnea 23: Ca: Nos indica que es anterior al siglo XVI, que es cuando
comienza a estar anticuada.
Lnea 15: Ende: este adverbio nos indica que el texto es anterior al
siglo XV, aunque la locucin por ende todava se usa en el siglo XVI,
el Dic, de Autoridades no lo da como anticuado, ya Covarrubias
certifica su desuso. (Ariza, 2008)
Lnea 28: Infante: este dato es muy relevante pues nos indica que el
texto es posterior a 1276, puesto que no se produce apcope extrema
(infant).
Lnea 13:Tena:la terminacin ia, en lugar de i (teni-tena) nos
indica que es posterior al siglo XIII, a pesar de haber imperfectos y
condicionales todava con est terminacin en el Libro del Buen Amor,
la gran mayora son ya reemplazados.
Para finalizar, cabe destacar que no se han conservado textos
literarios en prosa anteriores al siglo XIII.
ANLISIS
1. Fontica y fonologa.
1.1. Vocalismo.
El sistema fonolgico de las vocales en espaol se estableci
ya en la poca prerromance:
Latn clsico
- [] / [:]
- [u] / [u:]
- [e] / [e:]
- [o] / [o:]
- [a] / [a:]
Romance
i
e
(abierta)
O
(abierta)
a
1.1.1.
1.1.2.
1.1.3.
1.2. Consonantismo.
1.2.1. La /f/.
En lo referente a la f-, sonido que probablemente haba evolucionado
ya hacia la aspirada [h] en el s XIII, en la lengua escrita todava se
mantiene; la F era la grafa para la /f/ y para la /h/: (fueron, fizo).
En el texto nos encontramos con varios ejemplos: fijos (l. 9) fechos (l.
7), faze (l. 17)
2. Morfologa.
2.1. El sustantivo.
Nos encontramos con tres nombres propios en el texto: Menton, Ester
y Dios.
Del tercero cabe destacar que es un ejemplo claro que muestra que,
en ocasiones, podemos encontrarnos restos fonticos fsiles en la
onomstica. Dios, procede del nominativo latino Deus, su evolucin
fontica es la misma que la del acusativo plural, por este motivo se
cre un plural antietimolgico: dioses (Ariza, 2008).
En cuanto a los nombres comunes, todos los sustantivos del texto
provienen del latn.
Atendiendo a la evolucin semntica del sustantivo, existen varias
teoras que tratan de explicar este fenmeno. Por un lado, tenemos la
teora de Meillet, que achaca esta evolucin a causas lingsticas,
histricas y sociales; ms adelante, Ullmann basndose en otros
autores como Sperber y Nyrop, aadi a esta trada otras tantas:
causas psicolgicas, influencia extranjera y exigencia de un nuevo
nombre (Gallardo, 1994).
En este texto nos encontramos con la palabra infante, Ariza explica
que este sustantivo paso de significar el que no habla a una suerte
de diferentes significados:
a) El noble que todava no ha heredado;
b) El hijo de reyes;
c) Cierto tipo de soldado;
d) Nio pequeo.
Concluye declarando que la primera acepcin se da hasta el siglo XII,
mientras que la segunda es la que ha llegado a nuestros das; la
tercera sera un italianismo que entr en el siglo XVI y por ltimo, la
cuarta se conserva como cultismo: infantil.
Atendiendo a la gramaticalizacin de los sustantivos, cabe destacar
que:
Todas las aportaciones que se han realizado durante este tiempo
coinciden en sealar, a grandes rasgos, que un proceso de
gramaticalizacin transforma un elemento lxico en un elemento
gramatical o convierte un elemento gramatical en otro ms
gramatical (Buenafuentes & Sanchz 2012: 155-156).
Un ejemplo de gramaticalizacin sera la transformacin de mente en
el sufijo adverbializador mente.
determina
al
sustantivo
distingue
una
intelectualmente;
cualidad
subjetivante
antepuesto
valorada
En este texto nos encontramos con un ejemplo, peor, que viene del
latin peior, -oris y cuya forma ha llegado hasta nuestros das.
Cabe destacar que en la actualidad se conservan restos de
superlativos sintticos latinos como mximo o mnimo, estos son de
origen culto.
2.4. El verbo.
En le paso del latn al castellano, las cuatro conjugaciones latinas se
redujeron a tres. Se han conservado el nmero y las personas, con
excepcin del imperativo cuya tercera persona se ha perdido.
Tambin el futuro y el presente del participio se pierden quedando
nicamente el participio de pasado. Los casos son totalmente
2.5. La preposicin.
Herman Paul (1880) define las preposiciones como palabras de unin
con la que se une el caso de un sustantivo, sin que la frase de unin
resultante sea analgica con construcciones verbales o nominales. 1.
En el latn clsico se usaba tanto preposiciones como el sistema de
casos, sin embargo con la completa desaparicin del segundo, el uso
de las preposiciones se hace imperativo.
De acuerdo con Alvar-Pottier (1983) existieron, desde el punto de
vista morfolgico, tres sistemas que ordenaban el conjunto de
preposiciones en latn:
S1. Aquellas preposiciones que indicaban movimiento hacia o desde
un lmite de referencia. (AD, CUM, AB, DE SINE) (a, con, de, sin)
S2. Las que hacan referencia a un lmite doble. (IN, INTER, PER,
TRANS,EX)- (entre, por y de)
S3. Aquellas que suponan un lmite orientado (no simtrico). (SUPERSUB; PRO-RETRO; ANTE-PRIUS etc.) (Martin, 2006)
11 Visto en Brea, M (1985). Las preposiciones, del latn a las lenguas romnicas.
Santiago de Compostela: Verba.
introducido otro
trmino: hasta.
3. Sintaxis.
3.1. La colocacin del pronombre tono.
En romance se crea una suerte de pronombres personales tonos
derivados de los pronombres personales latinos oblicuos y de
pronombres demostrativos oblicuos que sufren un proceso de
clitizacin
convirtindose
en
una
unidad
fonolgicamente
Bibliografa
Ariza, M. (2008). El comentario filolgico de textos. Madrid: Arco Libros, S.L.
Brea, M. (1985). Las preposiciones, del latin a las lenguas romnicas. Santiago de
Compostela: Verba.
Gallardo, C. N. (1994). Los cambios semnticos: orgnees y consecuencias. universidad
de Cdiz.
Gonzlez, C. (1983). Libro del caballero Zifar. En Libro del caballero Zifar (pg. 31).
Madrid: Ctedra.
Lapesa, R. (2008). Historia de la Lengua espaola. Madrid: Gredos.
Martin, Y. C. (2006). Elementos de Relacin III. las Preposiciones. Madrid: Liceus.com.
Mndez, E. N. (2012). Fundamentos tericos y prcticos de la historia de la lengua
espaola. Portaland state university, 12.
Romani, P. (2008). La apcope de los pronombres personales tonos. Universidad
Complutense de Madrid: Revista de Filologa Romnica.
Taucer, L. S. (1972). El "Caballero Zifar": novela didctico-moral. Thesaurus : boletn
del Instituto Caro y Cuervo, 27 , 173-260.
Toms Jimnez Juli, B. L. (2012). Cum corde et in nova grammatica: Estudios
ofrecidos a Guillermo Rojo. Santiago: Universidade de Santiago de Compostela,
Servizo de Publicacins e Intercambio Cientfico.