Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

See also: Meeting

English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle English meeting, meting, from Old English mēting, ġemēting (meeting, assembly, association, society), equivalent to meet +‎ -ing. Cognate with West Frisian moeting (meeting, encounter), Dutch ontmoeting (meeting, encounter), Middle Low German mö̂tinge (meeting). Compare also German Low German Möte (meeting, encounter), Danish møde (meeting, encounter), Swedish möte (meeting, encounter), Icelandic mót (meeting). Related to moot.

Noun

edit

meeting (countable and uncountable, plural meetings)

  1. (gerund, uncountable) The act of persons or things that meet.
    Meeting him will be exciting. I enjoy meeting new people.
  2. A gathering of persons for a purpose; an assembly.
    We need to have a meeting about that soon.
    • 2019, VOA Learning English (public domain)
      In a meeting with government officials, Moon noted that China was “much more advanced” than South Korea in rain-making technologies, his spokesman said.
      Audio (US):(file)
  3. (collective) The people at such a gathering.
    What has the meeting decided.
  4. An encounter between people, even accidental.
    They came together in a chance meeting on the way home from work.
  5. A place or instance of junction or intersection; a confluence.
    Earthquakes occur at the meeting of tectonic plates.
  6. (rustic US, dated) A religious service held by a charismatic preacher in small towns in the United States.
    • 1939, John Steinbeck, The Grapes of Wrath, page 20:
      You use ta give a good meetin'. I recollect one time you give a whole sermon walkin' around on your hands, yellin' your head off.
  7. (Quakerism) An administrative unit in the Religious Society of Friends (Quakers).
    Denver meeting is a part of Intermountain yearly meeting.
Usage notes
edit
  • When "meeting" is used to mean a Quaker administrative group, it is often qualified by an indication of how often the group holds regular business meetings, such as "monthly meeting", "quarterly meeting", or "yearly meeting". When the qualifier is omitted, the term is assumed to mean monthly meeting.
Synonyms
edit
Hyponyms
edit
Derived terms
edit
Descendants
edit
Translations
edit
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Etymology 2

edit

From Middle English metynge, metinde, metand, from Old English mētende, *ġemētende, from Proto-Germanic *mōtijandz, present participle of Proto-Germanic *mōtijaną (to meet), equivalent to meet +‎ -ing.

Verb

edit

meeting

  1. present participle and gerund of meet

Anagrams

edit

Czech

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from English meeting.

Pronunciation

edit

Noun

edit

meeting m inan

  1. meeting

Declension

edit

Further reading

edit
  • meeting”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • meeting”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • meeting”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)

Dutch

edit

Etymology

edit

Unadapted borrowing from English meeting.

Pronunciation

edit

Noun

edit

meeting m (plural meetings, diminutive meetinkje n)

  1. (informal) meeting
    Synonym: vergadering
    Ik kon niet terugbellen, aangezien ik in een meeting zat.I couldn't call back, as I was in a meeting.

Usage notes

edit
  • Particularly used in office and business contexts.

French

edit
 
French Wikipedia has an article on:
Wikipedia fr

Etymology

edit

Borrowed from English meeting.

Pronunciation

edit

Noun

edit

meeting m (plural meetings)

  1. large, public gathering (not used in other senses of "meeting")
    un meeting aérien
    an air show

Further reading

edit

Italian

edit

Etymology

edit

Unadapted borrowing from English meeting.

Pronunciation

edit

Noun

edit

meeting m (invariable)

  1. meeting (gathering of people for a purpose)
    Synonym: riunione

References

edit
  1. ^ meeting in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams

edit

Polish

edit

Etymology

edit

Unadapted borrowing from English meeting.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmi.tiŋk/
  • Rhymes: -itiŋk
  • Syllabification: mee‧ting

Noun

edit

meeting m inan (related adjective meetingowy)

  1. (literary) Alternative form of mityng

Declension

edit

Further reading

edit
  • meeting in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • meeting in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Unadapted borrowing from English meeting.[1][2][3][4]

Pronunciation

edit

Noun

edit

meeting m (plural meetings)

  1. conference (a formal event where scientists present their research results in speeches, workshops, posters or by other means)
    Synonym: conferência
  2. meeting, gathering (a gathering of persons for a purpose; an assembly)
    Synonym: encontro
  3. meet (a sports competition, especially for track and field or swimming)
    Synonym: prova

References

edit
  1. ^ meeting”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032024
  2. ^ meeting”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082024
  3. ^ meeting”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 20082024
  4. ^ meeting”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 20152024

Spanish

edit

Etymology

edit

Unadapted borrowing from English meeting. Doublet of mitin.

Pronunciation

edit

Noun

edit

meeting m (plural meetings)

  1. meeting

Usage notes

edit

According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.