Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Should we really have entries like this which only point to a suffix or prefix? Or are Japanese suffixes special enough to warrant this? — Hippietrail 09:01, 9 May 2004 (UTC)Reply

Well, Japanese is generally written without word spaces, so it may be difficult, especially for non-native speakers, to discern affixes from words that would stand alone. I think it should probably stay... —Muke Tever 10:40, 9 May 2004 (UTC)Reply

RFV discussion: May–December 2018

edit
 

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


bo

Rfv-sense "stay, stop".__Gamren (talk) 06:34, 8 May 2018 (UTC)Reply

RFV failed.__Gamren (talk) 17:35, 31 December 2018 (UTC)Reply


RFD discussion: November–December 2020

edit
 

The following information has failed Wiktionary's deletion process (permalink).

It should not be re-entered without careful consideration.


Not actually a noun, but a suffix which is documented at -bo. Glades12 (talk) 13:58, 7 November 2020 (UTC)Reply

Speedied, it's even marked as "only in compounds".__Gamren (talk) 01:14, 6 December 2020 (UTC)Reply


RFV discussion: February–March 2024

edit
See Talk:nomemene#RFV discussion: February–March 2024.