|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit頭 (Kangxi radical 181, 頁+7, 16 strokes, cangjie input 一廿一月金 (MTMBC), four-corner 11186, composition ⿰豆頁)
Derived characters
editRelated characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1404, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 43490
- Dae Jaweon: page 1921, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4372, character 5
- Unihan data for U+982D
Chinese
edittrad. | 頭 | |
---|---|---|
simp. | 头 | |
alternative forms | 䫁 𥘖 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 頭 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *doː) : phonetic 豆 (OC *doːs) + semantic 頁 (“head”).
Etymology
editReplaced earlier 首 (MC syuwX, “head”) due to homophony with 手 (ɕɨuX, “hand”) (Sagart, 1999).
Several etymologies have been proposed:
- From Proto-Sino-Tibetan *d-bu-s (“head”) or its allofam *du (“head”); compare Tibetan དབུ (dbu, “head”), Burmese ဦး (u:, “head”), Nuosu ꀑ (o, “head”), Proto-Loloish *ʔ-du² (“head”) (Benedict, 1972; Schuessler, 2007; STEDT; Starostin).
- Contraction of 髑髏 (OC *doːɡ roː, “skull”) (Wu, 2006).
- From Proto-Mon-Khmer *duul() (“to carry on one's head”), whence Khmer ទូល (tul); this is phonologically plausible since final consonants are often lost after a long vowel in loanwords (Schuessler, 2007).
- A variant of 豆 (OC *doːs, “a kind of vessel”), as skulls could have been used as drinking recipients; compare French tête (“head”) from Latin testa (“pot; jug”) and German Kopf (“head”) from Middle High German kopf (“drinking vessel”) (Maréchal, 1994; Sagart, 1999). However, Schuessler (2007) notes that 豆 (*doːs) seems like a tone C (去聲) derivation from 頭 (*doː), which may have originally meant “skull”.
- Baxter and Sagart (2014) reconstructs the Old Chinese with a *m- prefix for human body parts, deriving it from 兜 (*toː, “helmet; hood”).
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): tou2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): tóu
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): tóu
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): ту (tu, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): tau4 / tau4-2
- (Dongguan, Jyutping++): taau4
- (Taishan, Wiktionary): heu3 / heu3*
- (Yangjiang, Jyutping++): tau4
- Gan (Wiktionary): teu2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): tou1
- Northern Min (KCR): tê
- Eastern Min (BUC): tàu
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): tau4
- Wu (Northern, Wugniu): 6deu / 2deu
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): dou2
- (Loudi, Wiktionary): ddieu2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄡˊ
- Tongyong Pinyin: tóu
- Wade–Giles: tʻou2
- Yale: tóu
- Gwoyeu Romatzyh: tour
- Palladius: тоу (tou)
- Sinological IPA (key): /tʰoʊ̯³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: tou2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: tou
- Sinological IPA (key): /tʰəu²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: tóu
- Sinological IPA (key): /tʰɤu²⁴/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: tóu
- Nanjing Pinyin (numbered): tou2
- Sinological IPA (key): /tʰəɯ²⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: ту (tu, I)
- Sinological IPA (key): /tʰou²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tau4 / tau4-2
- Yale: tàuh / táu
- Cantonese Pinyin: tau4 / tau4-2
- Guangdong Romanization: teo4 / teo4-2
- Sinological IPA (key): /tʰɐu̯²¹/, /tʰɐu̯²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- tau4-2 - “leader; plug; classifier for pieces of seafood”.
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: taau4
- Sinological IPA (key): /tʰau²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: heu3 / heu3*
- Sinological IPA (key): /heu²²/, /heu²²⁻²²⁵/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: tau4
- Sinological IPA (key): /tʰɐu⁴²/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: teu2
- Sinological IPA (key): /tʰɛu²⁴/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thèu
- Hakka Romanization System: teuˇ
- Hagfa Pinyim: teu2
- Sinological IPA: /tʰeu̯¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: teu
- Sinological IPA: /tʰeu⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: tou1
- Sinological IPA (old-style): /tʰəu¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: tê
- Sinological IPA (key): /tʰe³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: tàu
- Sinological IPA (key): /tʰau⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong, Penang, Philippines, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Yilan, Kinmen, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: thô͘
- Tâi-lô: thôo
- Phofsit Daibuun: too
- IPA (Xiamen, Yilan, Kinmen): /tʰɔ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tʰɔ¹³/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Hsinchu)
- thâu - vernacular;
- thô͘/thiô - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: tao5
- Pe̍h-ōe-jī-like: thâu
- Sinological IPA (key): /tʰau⁵⁵/
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: tao5
- Sinological IPA: /tʰau²²/
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: tau4
- Sinological IPA (key): /tʰəu²¹/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: dou2
- Sinological IPA (key): /təu̯¹³/
- (Loudi)
- Wiktionary: ddieu2
- Sinological IPA (key): /di̯ɤ¹³/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: duw
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[m-t]ˤo/
- (Zhengzhang): /*doː/
Definitions
edit頭
- (anatomy) head (Classifier: 個/个 m c)
- 居喪之禮,頭有創則沐,身有瘍則浴。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Jūsāng zhī lǐ, tóu yǒu chuāng zé mù, shēn yǒu yáng zé yù. [Pinyin]
- According to the same rules, if he have a scab on his head, he should wash it; if he have a sore on his body, he should bathe it.
居丧之礼,头有创则沐,身有疡则浴。 [Classical Chinese, simp.]- 我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。 [MSC, trad.]
- From: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 創世記 (Genesis) 3:15
- Wǒ yòu yào jiào nǐ hé nǚrén bǐcǐ wéi chóu; nǐ de hòuyì hé nǚrén de hòuyì yě bǐcǐ wéi chóu. Nǚrén de hòuyì yào shāng nǐ de tóu; nǐ yào shāng tā de jiǎogēn. [Pinyin]
- And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
我又要叫你和女人彼此为仇;你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头;你要伤他的脚跟。 [MSC, simp.]
- hair; hairstyle
- beginning or end
- top; tip; end
- chief; boss; leader (person that leads or directs)
- remnant; end
- first; leading
- (used before a classifier or a numeral) first
- (Hakka, Southern Min, dated in Mainland China) station
- 車頭/车头 [Hokkien] ― chhia-thâu [Pe̍h-ōe-jī] ― train station
- side; aspect
- (Cantonese) area; location
- (Teochew) at the same time; simultaneously
- (Cantonese) plug; connector; short for 插頭/插头.
- Classifier for livestock. ⇒ all nouns using this classifier
- (dialectal) Classifier for other animals.
- (Northern Min) Classifier for flowers.
- (Cantonese) Classifier for number of pieces of dried seafood (e.g. abalones) in one catty.
- (Cantonese) Classifier for number of abalones in one can.
Synonyms
edit- (chief):
- 大佬 (dàlǎo)
- 波士
- 老大 (lǎodà)
- 老頂/老顶
- 阿head
- 阿大 (ādà)
- 阿頭/阿头
- 領導/领导 (lǐngdǎo)
- 領導人/领导人 (lǐngdǎorén)
- 領導者/领导者 (lǐngdǎozhě)
- 領袖/领袖 (lǐngxiù)
- 領頭/领头 (lǐngtóu) (literary)
- 頭仔/头仔 (Hakka)
- 頭兒/头儿 (tóur) (colloquial)
- 頭子/头子 (tóuzi) (colloquial, pejorative)
- 頭目/头目 (tóumù)
- 頭頭/头头 (tóutou) (colloquial)
- 首腦/首脑 (shǒunǎo)
- 首要 (shǒuyào)
- 首領/首领 (shǒulǐng)
- 龍頭/龙头 (lóngtóu)
Pronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): tou2
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): teu / teu2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): tou2
- Northern Min (KCR): tê
- Eastern Min (BUC): tàu
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6deu
- Xiang (Changsha, Wiktionary): dou
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ˙ㄊㄡ
- Tongyong Pinyin: to̊u
- Wade–Giles: tʻou5
- Yale: tou
- Gwoyeu Romatzyh: .tou
- Palladius: тоу (tou)
- Sinological IPA (key): /tʰoʊ̯/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: tou2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: tou
- Sinological IPA (key): /tʰəu²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tau4 / tau4-2
- Yale: tàuh / táu
- Cantonese Pinyin: tau4 / tau4-2
- Guangdong Romanization: teo4 / teo4-2
- Sinological IPA (key): /tʰɐu̯²¹/, /tʰɐu̯²¹⁻³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: heu3 / heu4
- Sinological IPA (key): /heu²²/, /heu²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: teu / teu2
- Sinological IPA (key): /tʰɛu/, /tʰɛu²⁴/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thèu
- Hakka Romanization System: teuˇ
- Hagfa Pinyim: teu2
- Sinological IPA: /tʰeu̯¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: tou2
- Sinological IPA (old-style): /tʰəu⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: tê
- Sinological IPA (key): /tʰe³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: tàu
- Sinological IPA (key): /tʰau⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong, Penang, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Yilan, Kinmen, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: thô͘
- Tâi-lô: thôo
- Phofsit Daibuun: too
- IPA (Xiamen, Yilan, Kinmen): /tʰɔ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tʰɔ¹³/
- (Hokkien: Quanzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Hsinchu)
- (Hokkien: Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Yilan, Taichung)
- thâu - vernacular;
- thô͘/thiô - literary;
- thô - only used in 饅頭.
- Middle Chinese: duw
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[m-t]ˤo/
- (Zhengzhang): /*doː/
Definitions
edit頭
- Suffix that forms nouns.
Compounds
edit- 一彆頭/一别头
- 一托頭/一托头
- 一踅頭/一踅头
- 一頭/一头 (yītóu)
- 下場頭/下场头
- 上流頭/上流头
- 下溜頭/下溜头
- 三道頭/三道头
- 下頭/下头 (xiàtou)
- 上頭/上头
- 三頭兩日/三头两日 (sāntóuliǎngrì)
- 三頭兩緒/三头两绪
- 三頭兩面/三头两面
- 三頭六臂/三头六臂 (sāntóuliùbì)
- 三頭對案/三头对案
- 三頭臂肌/三头臂肌
- 不妨頭/不妨头
- 不律頭/不律头
- 不徹頭/不彻头
- 不是頭/不是头
- 不防頭/不防头
- 並頭/并头
- 丫頭/丫头 (yātou)
- 丹頭/丹头
- 九頭鳥/九头鸟
- 乞頭/乞头
- 乳頭/乳头 (rǔtóu)
- 亂頭/乱头
- 事頭/事头 (shìtóu)
- 二婚頭/二婚头 (èrhūntóu)
- 二鍋頭/二锅头 (èrguōtóu)
- 二頭股肌/二头股肌
- 二頭臂肌/二头臂肌
- 五路總頭/五路总头
- 交頭接耳/交头接耳 (jiāotóujiē'ěr)
- 京字頭/京字头 (jīngzìtóu)
- 人頭/人头 (réntóu)
- 低頭/低头 (dītóu)
- 伸頭探腦/伸头探脑
- 伸頭縮頸/伸头缩颈
- 佛頭著糞/佛头著粪
- 作鼻子頭/作鼻子头
- 來頭/来头 (láitou)
- 依頭縷當/依头缕当
- 依頭順尾/依头顺尾
- 俏頭/俏头
- 倒頭/倒头 (dǎotóu)
- 個頭/个头
- 倔頭倔腦/倔头倔脑
- 停頭/停头
- 做頭/做头
- 偏頭關/偏头关 (Piāntóuguān)
- 傲頭傲腦/傲头傲脑
- 傻頭傻腦/傻头傻脑
- 光頭/光头 (guāngtóu)
- 兆頭/兆头 (zhàotou)
- 先頭/先头 (xiāntóu)
- 兌頭/兑头
- 兜頭/兜头
- 入頭/入头
- 兩頭/两头 (liǎngtóu)
- 六字頭/六字头
- 冒字頭/冒字头 (màozìtóu)
- 冒頭/冒头 (màotóu)
- 冤頭/冤头 (yuāntóu)
- 出人頭地/出人头地 (chūréntóudì)
- 出頭/出头 (chūtóu)
- 刀頭/刀头
- 分頭/分头 (fēntóu)
- 刊頭/刊头
- 判官頭/判官头
- 初頭/初头 (chūtóu)
- 刺兒頭/刺儿头
- 刮頭/刮头
- 到頭/到头 (dàotóu)
- 剃胎頭/剃胎头
- 前頭/前头 (qiántou)
- 剃頭/剃头 (tìtóu)
- 剪頭/剪头 (jiǎntóu)
- 剷頭/铲头
- 劈頭/劈头 (pītóu)
- 劍頭一吷/剑头一吷
- 力巴頭/力巴头
- 力把兒頭/力把儿头
- 勁頭/劲头 (jìntóu)
- 務頭/务头
- 勢頭/势头 (shìtóu)
- 勾頭/勾头
- 包字頭/包字头 (bāozìtóu)
- 包葫蘆頭/包葫芦头
- 包頭/包头 (bāotóu)
- 匹頭/匹头
- 千頭橘奴/千头橘奴
- 千頭百緒/千头百绪
- 千頭萬緒/千头万绪
- 南河頭/南河头 (Nánhétóu)
- 占鰲頭/占鳌头
- 卷字頭/卷字头
- 卸頭/卸头
- 原頭/原头
- 參頭/参头
- 口頭/口头 (kǒutóu)
- 句字頭/句字头
- 叩頭/叩头 (kòutóu)
- 叫頭/叫头
- 吃回頭草/吃回头草 (chī huítóucǎo)
- 名頭/名头
- 合頭/合头 (hétóu)
- 呆腦呆頭/呆脑呆头
- 呆頭呆腦/呆头呆脑 (dāitóudāinǎo)
- 呆頭木腦/呆头木脑
- 吳頭楚尾/吴头楚尾
- 和頭/和头
- 哀江頭/哀江头
- 咽頭/咽头 (yāntóu)
- 咬頭/咬头
- 品頭論足/品头论足
- 品頭題足/品头题足
- 問頭/问头
- 唱頭/唱头
- 喚頭/唤头
- 喉頭/喉头 (hóutóu)
- 嘑頭/呼头
- 嘴頭/嘴头
- 噴頭/喷头 (pēntóu)
- 噱頭/噱头
- 囂頭/嚣头
- 囊頭/囊头
- 四字頭/四字头 (sìzìtóu)
- 回頭/回头 (huítóu)
- 因頭/因头
- 回頭是岸/回头是岸 (huítóu shì àn)
- 圓頭/圆头
- 團頭/团头
- 土頭土腦/土头土脑 (tǔtóutǔnǎo)
- 地頭/地头 (dìtóu)
- 坐頭/坐头
- 垂頭/垂头 (chuítóu)
- 埋頭/埋头 (máitóu)
- 埠頭/埠头
- 埤頭/埤头 (Pítóu)
- 堂頭和尚/堂头和尚
- 埤頭鄉/埤头乡
- 堵頭/堵头
- 報頭/报头 (bàotóu)
- 堽頭/堽头
- 塔頭/塔头
- 塊頭/块头 (kuàitóu)
- 境頭/境头
- 墳頭/坟头 (féntóu)
- 壽頭/寿头 (shòutóu)
- 外頭/外头 (wàitou)
- 多頭/多头 (duōtóu)
- 大姊頭/大姊头
- 大姐頭/大姐头
- 大拍頭/大拍头
- 大頭/大头 (dàtóu)
- 大頭菜/大头菜 (dàtóucài)
- 夫頭/夫头
- 奉頭鼠竄/奉头鼠窜
- 套頭/套头
- 奶頭/奶头 (nǎitóu)
- 姘頭/姘头 (pīntóu)
- 媒頭/媒头
- 媽媽頭/妈妈头
- 字頭/字头 (zìtóu)
- 孩子頭/孩子头 (háizitóu)
- 孱頭/孱头 (càntou)
- 容頭過身/容头过身
- 宿頭/宿头
- 寡頭/寡头 (guǎtóu)
- 尋頭討腦/寻头讨脑
- 對頭/对头
- 小頭/小头 (xiǎotóu)
- 少頭無尾/少头无尾
- 尖頭/尖头
- 尺頭/尺头
- 屯頭/屯头
- 山頭/山头 (shāntóu)
- 嶼頭/屿头 (Yǔtóu)
- 工頭/工头 (gōngtóu)
- 巨頭/巨头 (jùtóu)
- 巴頭探腦/巴头探脑 (bātóutànnǎo)
- 布頭/布头 (bùtóu)
- 帕頭/帕头
- 帩頭/帩头
- 帶頭/带头 (dàitóu)
- 平頭/平头 (píngtóu)
- 年頭/年头 (niántóu)
- 幹頭/干头
- 床頭/床头 (chuángtóu)
- 店頭/店头 (diàntóu)
- 座頭/座头 (zuòtou)
- 廟頭/庙头 (Miàotóu)
- 廚頭灶腦/厨头灶脑
- 龐克頭/庞克头
- 引頭/引头
- 弔頭/吊头
- 彈頭/弹头 (dàntóu)
- 彩頭/彩头 (cǎitóu)
- 後頭/后头 (hòutou)
- 後頭灣/后头湾 (Hòutouwān)
- 得勝頭迴/得胜头回
- 從頭/从头 (cóngtóu)
- 德勝頭迴/德胜头回
- 徹頭徹尾/彻头彻尾 (chètóuchèwěi)
- 心頭/心头 (xīntóu)
- 念短頭經/念短头经
- 念頭/念头 (niàntou)
- 怪頭/怪头
- 怯頭怯惱/怯头怯恼
- 悟頭詩/悟头诗
- 悶頭/闷头 (mēntóu)
- 想頭/想头 (xiǎngtou)
- 意頭/意头 (yìtóu)
- 愣頭兒青/愣头儿青
- 愣頭愣腦/愣头愣脑 (lèngtóulèngnǎo)
- 愣頭磕腦/愣头磕脑
- 懸頭/悬头 (xuántóu)
- 戇頭戇腦/戆头戆脑
- 成頭/成头
- 戥頭/戥头
- 截頭渡/截头渡
- 戲頭/戏头
- 戴頭識臉/戴头识脸
- 戶頭/户头 (hùtóu)
- 房頭/房头 (fángtóu)
- 手頭/手头 (shǒutóu)
- 打出頭棍/打出头棍
- 打攔頭雷/打拦头雷
- 打沒頭壇/打没头坛 (dǎmòtóután)
- 打破頭/打破头
- 打碗頭/打碗头
- 打輪頭/打轮头
- 打頭/打头 (dǎtóu)
- 扒頭/扒头 (bātou)
- 扒頭探腦/扒头探脑
- 打鼓津頭/打鼓津头
- 扣頭/扣头
- 扛頭/扛头
- 扳差頭/扳差头
- 找頭/找头
- 折頭/折头 (zhétou)
- 承頭/承头
- 扶頭/扶头
- 把頭/把头 (bǎtóu)
- 扯頭/扯头
- 批頭/批头
- 扭頭折頸/扭头折颈
- 抓頭挖耳/抓头挖耳
- 扭頭暴筋/扭头暴筋
- 扭頭瞥項/扭头瞥项
- 拐子頭/拐子头
- 招頭/招头
- 押頭/押头 (yātou)
- 拈頭/拈头
- 抽頭/抽头 (chōutóu)
- 拔頭/拔头 (bōtóu)
- 拘頭/拘头
- 抹頭/抹头
- 抿頭/抿头
- 抵頭/抵头
- 披頭/披头 (pītóu)
- 抱頭/抱头 (bàotóu)
- 抬頭/抬头 (táitóu)
- 拋頭露面/抛头露面 (pāotóulùmiàn)
- 挑頭/挑头
- 拳頭/拳头
- 指頭/指头
- 拾頭打滾/拾头打滚
- 捅頭/捅头
- 捉頭/捉头
- 捕頭/捕头
- 接耳交頭/接耳交头
- 探頭/探头 (tàntóu)
- 掠頭/掠头
- 排頭/排头 (páitóu)
- 推頭/推头 (tuītóu)
- 接頭/接头 (jiētóu)
- 掉頭/掉头 (diàotóu)
- 掐頭去尾/掐头去尾
- 捧頭鼠竄/捧头鼠窜
- 換頭/换头
- 插頭/插头 (chātóu)
- 提頭/提头 (títóu)
- 搖頭/摇头 (yáotóu)
- 搔頭/搔头 (sāotóu)
- 搞頭/搞头 (gǎotou)
- 搭頭/搭头
- 摟頭/搂头
- 摸頭/摸头 (mōtóu)
- 摣頭/摣头
- 撓頭/挠头
- 撥頭/拨头 (bōtóu)
- 撳頭低/揿头低
- 撞頭搕腦/撞头搕脑
- 撲頭撲臉/扑头扑脸
- 撐頭獲腦/撑头获脑
- 攏頭/拢头
- 攝像頭/摄像头 (shèxiàngtóu)
- 攬頭/揽头
- 改頭換面/改头换面
- 放頭/放头
- 教頭/教头 (jiàotóu)
- 敵頭/敌头
- 斜刀頭/斜刀头 (xiédāotóu)
- 斧頭/斧头 (fǔtóu)
- 斫頭/斫头
- 斷頭/断头 (duàntóu)
- 方頭/方头
- 方頭括號/方头括号 (fāngtóu kuòhào)
- 旄頭/旄头
- 旗頭/旗头
- 日頭/日头
- 昏頭/昏头
- 昂頭挺立/昂头挺立
- 暈頭/晕头
- 曆頭/历头 (lìtóu)
- 更頭/更头
- 替頭/替头
- 會頭/会头
- 月頭/月头 (yuètóu)
- 朋頭/朋头
- 木頭/木头 (mùtou)
- 本頭/本头
- 朴實頭/朴实头
- 杖子頭/杖子头
- 杆子頭
- 杖頭/杖头
- 枕頭/枕头 (zhěntou)
- 枝頭/枝头 (zhītóu)
- 枋頭/枋头
- 柴頭/柴头
- 柱頭/柱头 (zhùtóu)
- 根頭/根头
- 案頭/案头 (àntóu)
- 梆兒頭/梆儿头
- 梢頭/梢头
- 梳頭/梳头 (shūtóu)
- 棒頭/棒头 (bàngtóu)
- 楚尾吳頭/楚尾吴头
- 榔頭/榔头 (lángtou)
- 楥頭/楥头
- 楦頭/楦头 (xuàntou)
- 楞頭青/楞头青 (lèngtóuqīng)
- 極頭麻化/极头麻化
- 槓子頭/杠子头
- 槓頭/杠头 (gàngtóu)
- 榫頭/榫头 (sǔntou)
- 槽頭/槽头 (cáotóu)
- 樸實頭/朴实头
- 橋頭/桥头 (qiáotóu)
- 橫頭/横头
- 樹頭/树头 (shùtóu)
- 歌頭/歌头
- 正頭/正头
- 步頭/步头 (bùtóu)
- 殘頭落腳/残头落脚
- 段頭/段头
- 殺頭/杀头 (shātóu)
- 殿頭官/殿头官
- 毛頭/毛头 (máotóu)
- 氣頭上/气头上 (qìtóushàng)
- 水頭/水头 (shuǐtóu)
- 水龍頭/水龙头 (shuǐlóngtóu)
- 汕頭/汕头 (Shàntóu)
- 沒頭仰仗/没头仰仗
- 沒頭公事/没头公事
- 沒頭告示/没头告示
- 沒頭官司/没头官司
- 沒頭帖子/没头帖子
- 沒頭案子/没头案子
- 沒頭沒腦/没头没脑
- 沒頭沒臉/没头没脸
- 沒頭神/没头神
- 沒頭脫柄/没头脱柄
- 沒頭蒼蠅/没头苍蝇
- 沒頭蹲/没头蹲
- 沒頭鬼/没头鬼
- 泥頭/泥头
- 油頭/油头 (yóutóu)
- 泛頭/泛头
- 洗頭/洗头 (xǐtóu)
- 派頭/派头 (pàitóu)
- 浪頭/浪头 (làngtóu)
- 浮頭/浮头 (fútóu)
- 清頭/清头
- 淨頭/净头
- 混頭混腦/混头混脑
- 湯頭/汤头 (tāngtóu)
- 渡頭/渡头 (dùtóu)
- 游頭浪子/游头浪子
- 溪頭/溪头
- 準頭/准头
- 滑頭/滑头 (huátóu)
- 源頭/源头 (yuántóu)
- 滿頭/满头 (mǎntóu)
- 澆頭/浇头 (jiāotou)
- 灘頭/滩头 (tāntóu)
- 火車頭/火车头 (huǒchētóu)
- 火頭/火头 (huǒtóu)
- 灰頭土臉/灰头土脸 (huītóutǔliǎn)
- 灰頭土面/灰头土面
- 灰頭草面/灰头草面
- 灶頭/灶头 (zàotou)
- 炕頭子貨/炕头子货
- 為頭/为头
- 烏頭/乌头 (wūtóu)
- 無頭公案/无头公案 (wútóugōng'àn)
- 無頭告示/无头告示
- 無頭官事/无头官事
- 無頭案/无头案 (wútóu'àn)
- 無頭無尾/无头无尾 (wútóuwúwěi)
- 無頭無腦/无头无脑
- 焦頭爛額/焦头烂额 (jiāotóulàn'é)
- 無頭神/无头神 (bô-thâu-sîn) (Min Nan)
- 無頭罪/无头罪
- 無頭蒼蠅/无头苍蝇
- 無頭願/无头愿
- 煙頭/烟头 (yāntóu)
- 熬頭/熬头 (áotou)
- 燈頭/灯头
- 燋頭爛額/燋头烂额
- 爛羊頭/烂羊头
- 爛額焦頭/烂额焦头
- 爪字頭/爪字头 (zhǎozìtóu)
- 爭頭鼓腦/争头鼓脑
- 牆頭/墙头
- 片頭/片头
- 牌頭/牌头
- 牛頭/牛头 (niútóu)
- 牢頭/牢头 (láotóu)
- 牽頭/牵头 (qiāntóu)
- 犀頭/犀头
- 狀頭/状头
- 狗血淋頭/狗血淋头 (gǒuxuèlíntóu)
- 狗頭軍師/狗头军师 (gǒutóujūnshī)
- 狼吃幞頭
- 猴頭/猴头
- 獅子頭/狮子头 (shīzitóu)
- 獃頭獃腦/呆头呆脑
- 獐頭鼠目/獐头鼠目 (zhāngtóushǔmù)
- 獨占鰲頭/独占鳌头 (dúzhàn'áotóu)
- 玄字頭/玄字头
- 班頭/班头
- 琯頭/琯头 (Guǎntóu)
- 甕頭春/瓮头春
- 甜頭/甜头 (tiántou)
- 甲頭/甲头
- 由頭/由头
- 田頭/田头
- 畏頭畏尾/畏头畏尾
- 留頭/留头
- 當頭/当头
- 疋頭/疋头
- 疏頭/疏头
- 疢頭怪腦/疢头怪脑
- 瘌痢頭/瘌痢头 (làlìtóu)
- 癩頭/癞头
- 癲頭癲腦/癫头癫脑
- 登字頭/登字头 (dēngzìtóu)
- 發頭/发头
- 白頭/白头 (báitóu)
- 百丈竿頭/百丈竿头
- 百尺竿頭/百尺竿头
- 皮頭夯腦/皮头夯脑
- 盔頭/盔头 (kuītóu)
- 盡頭/尽头 (jìntóu)
- 盤子頭/盘子头
- 直頭布袋/直头布袋
- 眉頭/眉头 (méitóu)
- 盼頭/盼头 (pàntou)
- 看頭/看头 (kàntou)
- 看香頭的/看香头的
- 矇頭轉向/蒙头转向
- 矛頭/矛头 (máotóu)
- 短頭/短头
- 石屋頭/石屋头 (Shíwūtóu)
- 石頭/石头 (shítou)
- 砍頭/砍头 (kǎntóu)
- 砧頭/砧头
- 破頭楔/破头楔
- 硬著頭皮/硬著头皮 (yìngzhe tóupí)
- 硬頭硬腦/硬头硬脑
- 碰頭/碰头 (pèngtóu)
- 磁頭/磁头 (cítóu)
- 磕素頭/磕素头
- 磕過頭的/磕过头的
- 碼頭/码头
- 磕頭/磕头 (kētóu)
- 磚頭/砖头 (zhuāntóu)
- 磨頭/磨头
- 礬頭/矾头
- 社頭/社头 (Shètóu)
- 神頭鬼臉/神头鬼脸
- 神頭鬼面/神头鬼面
- 禍種頭/祸种头
- 萬丈竿頭/万丈竿头
- 萬緒千頭/万绪千头
- 萬頭攢動/万头攒动
- 禿頭/秃头 (tūtóu)
- 科頭/科头
- 穡頭/穑头 (sit-thâu) (Min Nan)
- 空頭/空头
- 窩頭/窝头 (wōtóu)
- 竹字頭/竹字头 (zhúzìtóu)
- 竹頭木屑/竹头木屑
- 竿頭一步/竿头一步
- 笨頭笨腦/笨头笨脑 (bèntóubènnǎo)
- 筆頭/笔头 (bǐtóu)
- 管頭/管头
- 箭頭/箭头 (jiàntóu)
- 篦頭/篦头
- 篙頭/篙头
- 籠頭/笼头
- 米酒頭/米酒头
- 粉頭/粉头
- 糟頭/糟头
- 紅頭/红头
- 紙糊頭/纸糊头
- 納頭/纳头
- 索頭/索头
- 組頭/组头
- 絡頭/络头
- 綃頭/绡头
- 綵頭/彩头 (cǎitóu)
- 綠頭鴨/绿头鸭 (lǜtóuyā)
- 線頭/线头 (xiàntóu)
- 縮頭烏龜/缩头乌龟 (suōtóu wūguī)
- 縮頭縮腳/缩头缩脚
- 縮頭縮腦/缩头缩脑
- 纏頭/缠头 (chántóu)
- 缽盂頭/钵盂头
- 缽頭/钵头 (bōtóu)
- 罐頭/罐头 (guàntóu)
- 羊胃羊頭/羊胃羊头
- 羊頭狗肉/羊头狗肉 (yángtóugǒuròu)
- 老字頭/老字头 (lǎozìtóu)
- 老實頭/老实头
- 老頭/老头 (lǎotóu)
- 耐頭/耐头
- 聚頭/聚头 (jùtóu)
- 聳頭聳腦/耸头耸脑
- 聽頭/听头
- 肉頭/肉头 (ròutou)
- 肩頭/肩头 (jiāntóu)
- 肥頭大耳/肥头大耳 (féitóudà'ěr)
- 胖頭魚/胖头鱼 (pàngtóuyú)
- 腳頭/脚头
- 腰頭硬/腰头硬
- 臉紅頭脹/脸红头胀
- 臘鎗頭/腊枪头
- 臨頭/临头 (líntóu)
- 臭頭/臭头 (chòutóu)
- 臺頭/台头 (Táitóu)
- 臼頭深目/臼头深目
- 興頭/兴头 (xìngtóu)
- 舉頭/举头
- 舌頭/舌头 (shétou)
- 舒頭/舒头
- 船頭/船头 (chuántóu)
- 芒頭/芒头
- 芋頭/芋头 (yùtou)
- 花頭/花头 (huātou)
- 苦頭/苦头 (kǔtóu)
- 苗頭/苗头 (miáotou)
- 茶頭/茶头
- 草頭大王/草头大王
- 草頭天子/草头天子
- 草頭方兒/草头方儿
- 草頭神/草头神
- 草頭藥/草头药
- 草頭露/草头露
- 著糞佛頭/著粪佛头
- 菜頭/菜头 (càitóu)
- 菸頭/烟头 (yāntóu)
- 蒼頭/苍头
- 蒜頭/蒜头 (suàntóu)
- 蒻頭/蒻头 (ruòtóu)
- 蓋頭/盖头 (gàitou)
- 蒙頭/蒙头
- 蓬頭/蓬头
- 蔥頭/葱头 (cōngtóu)
- 蓬頭垢面/蓬头垢面 (péngtóugòumiàn)
- 薦頭/荐头
- 薄頭/薄头
- 藏頭亢腦/藏头亢脑
- 藏頭漏影/藏头漏影
- 藏頭露尾/藏头露尾 (cángtóulùwěi)
- 藥頭/药头 (yàotóu)
- 蘇頭/苏头
- 蘭字頭/兰字头
- 蘿蔔頭/萝卜头 (luóbotóu)
- 虎字頭/虎字头 (hǔzìtóu)
- 虎頭/虎头
- 虎頭蜂/虎头蜂 (hǔtóufēng)
- 虛頭/虚头
- 號頭/号头 (hàotóu)
- 蛋頭/蛋头
- 蛇頭鼠眼/蛇头鼠眼 (shétóushǔyǎn)
- 螭頭舫/螭头舫
- 蠅頭/蝇头 (yíngtóu)
- 蠟槍頭/蜡枪头
- 蠶頭燕尾/蚕头燕尾
- 蠶頭雁尾/蚕头雁尾
- 行頭/行头
- 街頭/街头 (jiētóu)
- 袁頭/袁头 (yuántóu)
- 衲頭/衲头
- 被頭/被头 (bèitóu)
- 裡頭/里头 (lǐtou)
- 裹頭/裹头 (guǒtóu)
- 襆頭/幞头 (fútóu)
- 西字頭/西字头 (xīzìtóu)
- 西頭/西头 (xītóu)
- 角頭/角头
- 解頭/解头
- 討頭/讨头
- 訛頭/讹头
- 詞頭/词头 (cítóu)
- 評頭品足/评头品足
- 評頭評足/评头评足
- 評頭論足/评头论足
- 話頭/话头 (huàtóu)
- 認犯頭/认犯头
- 認頭/认头 (rèntóu)
- 調頭/调头 (diàotóu)
- 課頭/课头
- 論頭/论头
- 謎頭/谜头
- 護頭/护头
- 豬頭肥/猪头肥
- 豹頭猿臂/豹头猿臂 (bàotóuyuánbì)
- 豹頭環眼/豹头环眼 (bàotóuhuányǎn)
- 貓兒頭/猫儿头
- 貓頭鷹/猫头鹰 (māotóuyīng)
- 負字頭/负字头
- 買頭/买头
- 賊頭賊腦/贼头贼脑
- 賊頭鼠腦/贼头鼠脑
- 賣頭賣腳/卖头卖脚
- 賺頭/赚头 (zhuàntou)
- 走頭無路/走头无路
- 起頭/起头 (qǐtóu)
- 趁頭/趁头
- 路頭/路头 (lùtóu)
- 跟頭/跟头 (gēntou)
- 車頭/车头 (chētóu)
- 軍頭/军头 (jūntóu)
- 轉頭/转头
- 轡頭/辔头 (pèitóu)
- 辭頭/辞头
- 辮穗頭/辫穗头
- 迎頭/迎头 (yíngtóu)
- 迭頭/迭头
- 迷頭/迷头
- 通頭/通头
- 這頭/这头
- 連頭帶尾/连头带尾
- 過頭/过头 (guòtóu)
- 道頭會尾/道头会尾
- 道頭知尾/道头知尾
- 遨頭/遨头
- 邊頭/边头 (biāntóu)
- 鄉頭/乡头
- 都頭/都头
- 配頭/配头
- 醜頭怪臉/丑头怪脸
- 采頭
- 重頭戲/重头戏
- 金頭銀面/金头银面
- 釘頭/钉头 (dīngtóu)
- 針頭/针头 (zhēntóu)
- 釵頭符/钗头符
- 釵頭鳳/钗头凤
- 鈍頭/钝头
- 鈿頭雲篦/钿头云篦
- 銅頭鐵額/铜头铁额
- 鋪頭/铺头
- 鋤頭/锄头 (chútou)
- 鋒頭/锋头 (fēngtou)
- 鎬頭/镐头
- 鎖頭/锁头 (suǒtóu)
- 鏡頭/镜头 (jìngtóu)
- 鏟頭/铲头
- 鐘頭/钟头 (zhōngtóu)
- 鐺頭/铛头
- 鑞鎗頭/镴枪头 (làqiāngtóu)
- 鑽頭/钻头 (zuàntóu)
- 钁頭/䦆头 (juétou)
- 長頭布/长头布
- 門頭/门头 (méntóu)
- 開頭/开头 (kāitóu)
- 關頭/关头 (guāntóu)
- 阿頭/阿头
- 陌頭/陌头
- 陣頭/阵头
- 隅頭/隅头
- 隱頭花序/隐头花序
- 隴頭音信/陇头音信
- 雌一頭灰/雌一头灰
- 雞頭/鸡头 (jītóu)
- 雙頭汽鍋/双头汽锅
- 雙頭火杖/双头火杖
- 雙頭馬車/双头马车
- 雲頭/云头
- 零頭/零头 (língtóu)
- 霉頭
- 霞頭/霞头
- 露尾藏頭/露尾藏头
- 露面拋頭/露面抛头
- 露頭/露头
- 靈頭幡/灵头幡
- 青字頭/青字头 (qīngzìtóu)
- 青龍頭上/青龙头上
- 鞠部頭/鞠部头
- 韻頭/韵头 (yùntóu)
- 響頭/响头 (xiǎngtóu)
- 頂頭/顶头
- 順頭順腦/顺头顺脑
- 領頭/领头 (lǐngtóu)
- 頭一/头一 (tóuyī)
- 頭七/头七 (tóuqī)
- 頭上安頭/头上安头
- 頭上抹下/头上抹下
- 頭上末下/头上末下
- 頭上長角,身上長刺/头上长角,身上长刺
- 頭主/头主
- 頭人/头人 (tóurén)
- 頭份/头份 (Tóufèn)
- 頭伏/头伏
- 頭位/头位
- 頭信/头信
- 頭像/头像 (tóuxiàng)
- 頭先/头先 (tóuxiān)
- 頭兒/头儿 (tóur)
- 頭到/头到
- 頭前/头前
- 頭功/头功 (tóugōng)
- 頭勢/头势
- 頭北話/头北话 (tóuběihuà)
- 頭匹/头匹
- 頭半天/头半天
- 頭口/头口
- 頭名/头名 (tóumíng)
- 頭哨/头哨
- 頭回/头回 (tóuhuí)
- 頭囟/头囟 (tóuxìn)
- 頭城/头城 (Tóuchéng)
- 頭場/头场
- 頭大/头大 (tóudà)
- 頭天/头天 (tóutiān)
- 頭套/头套 (tóutào)
- 頭妻/头妻
- 頭子/头子 (tóuzi)
- 頭家/头家 (tóujiā)
- 頭寸/头寸 (tóucùn)
- 頭對/头对
- 頭尾/头尾 (tóuwěi)
- 頭屋/头屋 (Tóuwū)
- 頭屑/头屑 (tóuxiè)
- 頭巾/头巾 (tóujīn)
- 頭年/头年 (tóunián)
- 頭廳/头厅
- 頭彩/头彩 (tóucǎi)
- 頭影/头影
- 頭役/头役
- 頭懸目眩/头悬目眩
- 頭房/头房
- 頭手鼓/头手鼓
- 頭把兒/头把儿
- 頭抵/头抵
- 頭挑/头挑
- 頭攔/头拦
- 頭敵/头敌
- 頭明/头明
- 頭昏/头昏 (tóuhūn)
- 頭晌/头晌
- 頭晚/头晚 (tóuwǎn)
- 頭暈/头晕 (tóuyūn)
- 頭會箕斂/头会箕敛 (tóuhuìjīliǎn)
- 頭會箕賦/头会箕赋
- 頭朝裡/头朝里
- 頭板/头板
- 頭條/头条 (tóutiáo)
- 頭梢/头梢
- 頭櫃/头柜
- 頭正/头正
- 頭水/头水
- 頭油/头油 (tóuyóu)
- 頭燈/头灯 (tóudēng)
- 頭版/头版 (tóubǎn)
- 頭牌/头牌
- 頭牙/头牙
- 頭獎/头奖 (tóujiǎng)
- 頭班車/头班车 (tóubānchē)
- 頭球/头球 (tóuqiú)
- 頭由/头由 (tóuyóu)
- 頭當/头当
- 頭疼/头疼 (tóuténg)
- 頭痛/头痛 (tóutòng)
- 頭癢搔跟/头痒搔跟
- 頭癬/头癣 (tóuxuǎn)
- 頭皮/头皮 (tóupí)
- 頭盔/头盔 (tóukuī)
- 頭盤/头盘 (tóupán)
- 頭目/头目 (tóumù)
- 頭直上/头直上
- 頭眩/头眩
- 頭眼/头眼
- 頭破血出/头破血出
- 頭破血流/头破血流 (tóupòxuèliú)
- 頭破血淋/头破血淋
- 頭稍/头稍
- 頭童齒豁/头童齿豁
- 頭筆/头笔 (Tóubǐ)
- 頭等/头等 (tóuděng)
- 頭管/头管
- 頭箍兒/头箍儿
- 頭籌/头筹 (tóuchóu)
- 頭紗/头纱
- 頭絮兒/头絮儿
- 頭緒/头绪 (tóuxù)
- 頭繩/头绳 (tóushéng)
- 頭罩/头罩
- 頭翁/头翁
- 頭肘子/头肘子
- 頭胎/头胎 (tóutāi)
- 頭胸部/头胸部 (tóuxiōngbù)
- 頭腦/头脑 (tóunǎo)
- 頭臉/头脸
- 頭茬/头茬
- 頭蓋/头盖 (tóugài)
- 頭蓬眼瘇/头蓬眼瘇
- 頭號/头号 (tóuhào)
- 頭蝨/头虱 (tóushī)
- 頭行/头行
- 頭裡/头里 (tóuli)
- 頭角/头角 (tóujiǎo)
- 頭足異所/头足异所
- 頭足異處/头足异处
- 頭足願/头足愿
- 頭路/头路 (tóulù)
- 頭踏/头踏
- 頭輕腳重/头轻脚重
- 頭迓/头迓
- 頭達/头达
- 頭道/头道
- 頭遭/头遭
- 頭部/头部 (tóubù)
- 頭醋/头醋
- 頭里
- 頭重腳輕/头重脚轻
- 頭重身輕/头重身轻
- 頭銜/头衔 (tóuxián)
- 頭錢/头钱
- 頭陀/头陀 (tóutuó)
- 頭陣/头阵
- 頭雁/头雁
- 頭難/头难
- 頭面/头面 (tóumiàn)
- 頭頂/头顶 (tóudǐng)
- 頭項/头项
- 頭領/头领
- 頭頸/头颈
- 頭頭/头头
- 頷頭/颔头
- 頭顱/头颅 (tóulú)
- 頭風/头风
- 頭食/头食
- 頭飾/头饰 (tóushì)
- 頭首/头首
- 頭香/头香
- 頭馬/头马
- 頭骨/头骨 (tóugǔ)
- 頭高/头高
- 頭髲/头髲
- 頭髮/头发
- 頭髻/头髻
- 頭鬃/头鬃
- 頭鵝/头鹅
- 額頭/额头 (étóu)
- 顛頭聳腦/颠头耸脑
- 風字頭/风字头 (fēngzìtóu)
- 風頭/风头
- 飯頭/饭头
- 饃頭/馍头
- 饅頭/馒头
- 饒頭/饶头
- 香頭/香头
- 馬快頭/马快头
- 馬頭/马头 (mǎtóu)
- 駁頭/驳头
- 駕頭/驾头
- 骨頭/骨头
- 骲頭/骲头 (bótóu)
- 高頭/高头
- 髦字頭/髦字头 (máozìtóu)
- 髦頭/髦头
- 鬅頭/鬅头
- 鬥頭/斗头
- 鬼頭/鬼头
- 魁頭/魁头 (kuítóu)
- 魔頭/魔头 (mótóu)
- 魚窩頭/鱼窝头 (Yúwōtóu)
- 魚頭/鱼头 (yútóu)
- 鰲頭獨占/鳌头独占
- 鱉縮頭/鳖缩头
- 鳳頭鞋/凤头鞋
- 鴉頭襪/鸦头袜
- 鴨頭/鸭头 (yātóu)
- 鹿頭/鹿头 (lùtóu)
- 黃山頭/黄山头 (Huángshāntóu)
- 黃頭郎/黄头郎
- 黑頭/黑头 (hēitóu)
- 點頭/点头 (diǎntóu)
- 鼇頭/鳌头 (áotóu)
- 鼓腦爭頭/鼓脑争头
- 鼠目獐頭/鼠目獐头
- 鼻子頭/鼻子头
- 鼻頭/鼻头 (bítóu)
- 齊頭/齐头 (qítóu)
- 齒豁頭童/齿豁头童
- 龍頭/龙头 (lóngtóu)
- 龜頭/龟头 (guītóu)
Descendants
editOthers:
- →? Proto-Tai: *truǝᴬ (“head”)
- → Proto-Tai:
References
edit- “頭”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[12], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A04555
Japanese
editKanji
edit- head
- counter for large animals
Readings
edit- Go-on: ず (zu, Jōyō)←づ (du, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)←とう (tou, historical)
- Tō-on: じゅう (jū)←ぢゆう (dyuu, historical)
- Kan’yō-on: と (to, Jōyō †)
- Kun: あたま (atama, 頭, Jōyō)、かしら (kashira, 頭, Jōyō)、かぶり (kaburi, 頭)、こうべ (kōbe, 頭)←かうべ (kaube, 頭, historical)、かみ (kami, 頭)、ほとり (hotori, 頭)
- Nanori: かぶ (kabu)、かぶし (kabushi)、かみ (kami)、ちゃん (chan)、つぶり (tsuburi)、つむ (tsumu)、つむり (tsumuri)、づ (zu)、どたま (dotama)
Compounds
editEtymology 1
edit
Kanji in this term |
---|
頭 |
あたま Grade: 2 |
kun'yomi |
Probably from Old Japanese. First cited in the ten-volume Wamyō Ruijushō of 934 CE.[1]
Unknown derivation. Theories include:
- Compound of 天玉 (a tama, literally “heaven, sky + ball”). This is problematic phonetically, as 天 appears historically as ama or ame, not as just a
- Compound of 当て間 (ate ma, literally “putting something in contact + space, gap”), referring to the head as a moxibustion point. This is also problematic phonetically, as the shift from ate to ata necessitates a change in meaning of the underlying verb. This is also problematic semantically, as the 間 (ma) term refers more specifically to a gap or space.
- Compound of 貴間 (ate ma, literally “noble + space”), referring to the most important part of the body. However, the use of 間 (ma) in this way is again problematic. Moreover, 貴 (ate, “noble”) appears in The Tale of the Bamboo Cutter dating to the 900s CE, while 頭 (atama) with a sense of fontanelle appears in the Wamyō Ruijushō dated 938 CE, leaving insufficient time for either the semantic or phonetic drift required.[1][2]
Historically, this term first appears with a sense of fontanelle, in reference to the soft place on the top of an infant's head where the bones of the skull have not yet fused. As such, a more likely derivation might be as a compound of 当た (ata, “not quite touching, not quite in contact”, possibly a fossilized 未然形 (mizenkei, “incomplete form”) of classical verb 当つ (atsu), root of modern 当たる (ataru, “to touch, to come into contact”)) + 間 (ma, “space, gap, opening”).
Pronunciation
edit- (Tokyo) あたま [àtámáꜜ] (Odaka – [3])[2][4][3]
- (Tokyo) あたま [àtáꜜmà] (Nakadaka – [2])[2][4]
- IPA(key): [a̠ta̠ma̠]
- Historical evolution of the Kyoto pitch accent
- (the Heian period) LLL
- ※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [3]
Noun
edit- head (body part)
- (anatomy, archaic, possibly obsolete) the fontanelle part of the skull
Idioms
edit- 頭が良い (atama ga ii): bright, intelligent
- 頭が悪い (atama ga warui): stupid, intellectually challenged
- 頭が固い (atama ga katai)
- 頭に来る (atama ni kuru)
- 頭が切れる (atama ga kireru)
- 頭に浮かぶ (atama ni ukabu)
- 頭に入れる (atama ni ireru)
- 頭がおかしい (atama ga okashī)
Further reading
edit- Etymology entry for 頭 (atama) at Gogen-Yurai Jiten (Etymology and Origin Dictionary; in Japanese): http://gogen-allguide.com/a/atama.html
- Etymology entry for 頭 (atama) at Key: Zatsugaku Jiten (Key: Dictionary of Miscellaneous Knowledge; in Japanese): http://www.7key.jp/data/language/etymology/a/atama.html#etymology
Etymology 2
edit
Kanji in this term |
---|
頭 |
かしら Grade: 2 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
首 |
From Old Japanese.[1] Found as a standalone noun in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE, and as a counter in the Kojiki, dating to 712 CE.
Pronunciation
edit- noun
- Historical evolution of the Kyoto pitch accent
- (the Heian period) LLL
- (the Kamakura period) LLL
- (the Muromachi period) HHL
- (the Edo period) HHL
- ※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [5]
Counter
editNoun
editDerived terms
edit- 年頭 (toshigashira, “oldest person”)
- 膝頭 (hizagashira, “kneecap”)
- 前頭 (maegashira, rank-and-file sumo wrestler)
- 頭文字 (kashiramoji)
- 出会い頭 (deaigashira)
Radical names containing 頭:
- 網頭 (ami-gashira, “top 'net' radical”)
- 糸頭 (ito-gashira, “top 'thread' radical”)
- 老頭 (oi-gashira, “top 'old' radical”)
- 髪頭 (kami-gashira, “top 'hair' radical”)
- 彑頭 (kei-gashira, “top 'pig's head' radical”)
- 虎頭 (tora-gashira, “top 'tiger' radical”)
- 冬頭 (fuyu-gashira, “top 'winter' radical”)
- 八頭 (hachi-gashira, “top 'eight' radical”)
- 発頭 (hatsu-gashira, “top 'dotted tent' radical”)
- 人頭 (hito-gashira, “top 'person' radical”)
Etymology 3
edit
Kanji in this term |
---|
頭 |
かぶり Grade: 2 |
kun'yomi |
Cognate with and shift in meaning from かぶり (kaburi, “covering; hat, crown”), spelled in kanji as 被り or 冠.
Pronunciation
edit- (Tokyo) かぶり [kàbúrí] (Heiban – [0])[2][4]
- (Tokyo) かぶり [kàbúríꜜ] (Odaka – [3])[2][4][6]
- (Tokyo) かぶり [káꜜbùrì] (Atamadaka – [1])[2][4][6]
- IPA(key): [ka̠bɯ̟ɾʲi]
Noun
editIdioms
edit- 頭を振る (kaburi o furu, “shake one's head (in denial)”)
Etymology 4
edit
Kanji in this term |
---|
頭 |
かぶ Grade: 2 |
irregular |
From Old Japanese; first attested in the Kojiki (712), with the spelling 加夫,[7] in spite that the Nihon Kokugo Daijiten lists the first attestation as from the late Muromachi period.[8]
Cognate with 株 (kabu, “stump; root”), from a general sense of lump.[7][1]
Pronunciation
editNoun
editDerived terms
editEtymology 5
edit
Kanji in this term |
---|
頭 |
つぶり Grade: 2 |
irregular |
Cognate with 粒 (tsubu, “round thing”, such as a grain), 禿ぶ (tsubu, “to go bald”, from the idea of one's head becoming round), 円ら (tsubura, “round”, adjective), 潰れる (tsubureru, “to become rounded, as from wear and tear, or from crushing”).[1]
Some sources[2] derive this as a shift from 円ら (tsubura, “round”, adjective). However, the phonology and semantics for this do not fit (changing /a/ to /i/, and repurposing the adjectivizing suffix ら to instead form a noun). The modern verb tsubureru had the form tsuburu in older stages of the language. The tsuburi reading for 頭 may more likely represent a nominalization derived from this older verb, following normal patterns for creating nouns from verbs.
Compare Okinawan ちぶる (chiburu, “head”).
Pronunciation
editNoun
editEtymology 6
edit
Kanji in this term |
---|
頭 |
つむり Grade: 2 |
irregular |
From tsuburi above. Bilabial plosive /b/ becomes bilabial nasal /m/.
Pronunciation
editNoun
editEtymology 7
edit
Kanji in this term |
---|
頭 |
つむ Grade: 2 |
irregular |
Shortened from tsumuri above.[1]
Pronunciation
editNoun
editDerived terms
editEtymology 8
edit
Kanji in this term |
---|
頭 |
こうべ Grade: 2 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
首 |
*/kamipe/ → */kampe/ → /kaube/ → /kɔːbe/ → /koːbe/
Compound of either 上 (kami, “upper”) or 髪 (kami, “hair”) (likely cognates), with either 部 (be, “part, portion”) or 辺・方 (pe, “area; direction”).[11][2][12]
Listed in one resource as possibly an alteration from 頭 (kabu, “head”) + 上 (upe, “up”, Old Japanese reading).[1]
This reading is listed in some sources as attested in the Nihon Shoki of 720.[11] However, this is based on traditional ruby glosses of the ideogrammatic spelling, and the glosses are from younger manuscripts.
Pronunciation
edit- (Tokyo) こーべ [kòóbé] (Heiban – [0])[2][4][11]
- (Tokyo) こーべ [kòóbéꜜ] (Odaka – [3])[2][4][11]
- (Tokyo) こーべ [kóꜜòbè] (Atamadaka – [1])[4][11]
- IPA(key): [ko̞ːbe̞]
- Historical evolution of the Kyoto pitch accent
- (the Kamakura period) LHH
- (the Muromachi period) LHH
- (the Edo period) LHH or LLH
- ※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [11]
Noun
editDerived terms
editEtymology 9
edit
Kanji in this term |
---|
頭 |
どたま Grade: 2 |
irregular |
Contraction of ど (do-, “super-”, often used ironically as a derogatory prefix) + 頭 (atama, “head”).[13]
Pronunciation
editNoun
editUsage notes
editOften spelled in hiragana, as どたま.
Etymology 10
edit
Kanji in this term |
---|
頭 |
ず Grade: 2 |
goon |
/du/ → /d͡zu/ → /zu/
From Middle Chinese 頭 (MC duw). The goon reading, so likely an earlier borrowing.
Pronunciation
editNoun
editUsage notes
editThis reading is more often found in compounds, such as 頭痛 (zutsū, “a headache”).
Idioms
editEtymology 11
edit
Kanji in this term |
---|
頭 |
とう Grade: 2 |
kan'on |
From Middle Chinese 頭 (MC duw). The kan'on reading, so likely a later borrowing. The shift from initial /d/ to voiceless /t/ is due to influence or reborrowing from a later stage of the Chinese language. Compare modern Mandarin reading tóu, Cantonese tau4, Min Nan tao5.
Pronunciation
edit- noun
Counter
edit- counter for certain relatively large animals, or for livestock animals; "head"
- 合わせて 1300 頭余りが出荷され、全国各地に流通した。
- Awasete sensanbyaku tō amari ga shukka sare, zenkoku kakuchi ni ryūtsū shita.
- Altogether over 1300 head of cattle have been distributed throughout the country.
- 三頭の北極熊
- santō no Hokkyokuguma
- three polar bears
- 一頭の羊
- ittō no hitsuji
- one sheep
- 合わせて 1300 頭余りが出荷され、全国各地に流通した。
- counter for insects (used only in biology)
See also
editJapanese number-counter combinations for 頭 (tō) | ||||
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
一頭 (ittō) | 二頭 (nitō) | 三頭 (santō) | 四頭 (yontō) | 五頭 (gotō) |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
六頭 (rokutō) | 七頭 (nanatō) 七頭 (shichitō) |
八頭 (hattō) 八頭 (hachitō) |
九頭 (kyūtō) | 十頭 (juttō) 十頭 (jittō) |
100 | 1,000 | 10,000 | How many? | |
百頭 (hyakutō) | 千頭 (sentō) | 一万頭 (ichimantō) | 何頭 (nantō) |
Noun
editDerived terms
editReferences
edit- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 “あたま 【頭・天窓】 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 5.0 5.1 5.2 “かしら 【頭】 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 6.0 6.1 6.2 “かぶり 【頭】 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][3] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 7.0 7.1 Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 212
- ^ “かぶ 【頭】 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][4] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ “つぶり 【頭】 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][5] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 10.0 10.1 “つむり 【頭】 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][6] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 “こうべ[かうべ] 【首・頭】 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][7] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ “首”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][8] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- ↑ 13.0 13.1 “ど‐たま 【─頭】 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][9] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 14.0 14.1 “ず[ヅ] 【頭】 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][10] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 15.0 15.1 “とう 【頭】 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][11] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
Korean
editEtymology
editFrom Middle Chinese 頭 (MC duw).
- Recorded as Middle Korean 뚜ᇢ (Yale: ttwuw) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 두 (twu) (Yale: twu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tu]
- Phonetic hangul: [두]
Hanja
editCompounds
editReferences
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [13]
Northern Amami Ōshima
editKanji
editEtymology
editCognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
edit頭 (cïburu)
Okinawan
editKanji
editEtymology
editCognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
edit頭 (chiburu)
- head
- an intelligent person
Derived terms
edit- 頭病ん (chiburuyan, “headache”)
Okinoerabu
editKanji
editEtymology
editCognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
edit頭 (chiburu)
- head
- an intelligent person
Southern Amami Ōshima
editKanji
editEtymology
editCognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
edit頭 (cïburu)
Vietnamese
editHan character
editYaeyama
editKanji
editEtymology
editCognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
edit頭 or 頭 or 頭 (tsuburi or tsïburu or tsïburwi)
Yoron
editKanji
editEtymology
editCognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
edit頭 (chiburu)
- head
- an intelligent person
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese contractions
- Chinese terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Sichuanese classifiers
- Dungan classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Northern Min classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Leizhou Min classifiers
- Southern Pinghua classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Middle Chinese classifiers
- Old Chinese classifiers
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Southern Pinghua adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 頭
- zh:Anatomy
- Chinese nouns classified by 個/个
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Mandarin terms with collocations
- Hakka Chinese
- Southern Min Chinese
- Chinese dated terms
- Mainland China Chinese
- Hokkien terms with collocations
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with collocations
- Cantonese terms with usage examples
- Teochew Chinese
- Teochew terms with quotations
- Chinese short forms
- Chinese dialectal terms
- Northern Min Chinese
- Chinese suffixes
- Mandarin suffixes
- Sichuanese suffixes
- Cantonese suffixes
- Taishanese suffixes
- Gan suffixes
- Hakka suffixes
- Jin suffixes
- Northern Min suffixes
- Eastern Min suffixes
- Hokkien suffixes
- Teochew suffixes
- Wu suffixes
- Xiang suffixes
- Middle Chinese suffixes
- Old Chinese suffixes
- zh:Body parts
- Beginning Mandarin
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese second grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ず
- Japanese kanji with historical goon reading づ
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with historical kan'on reading とう
- Japanese kanji with tōon reading じゅう
- Japanese kanji with historical tōon reading ぢゆう
- Japanese kanji with kan'yōon reading と
- Japanese kanji with kun reading あたま
- Japanese kanji with kun reading かしら
- Japanese kanji with kun reading かぶり
- Japanese kanji with kun reading こうべ
- Japanese kanji with historical kun reading かうべ
- Japanese kanji with kun reading かみ
- Japanese kanji with kun reading ほとり
- Japanese kanji with nanori reading かぶ
- Japanese kanji with nanori reading かぶし
- Japanese kanji with nanori reading かみ
- Japanese kanji with nanori reading ちゃん
- Japanese kanji with nanori reading つぶり
- Japanese kanji with nanori reading つむ
- Japanese kanji with nanori reading つむり
- Japanese kanji with nanori reading づ
- Japanese kanji with nanori reading どたま
- Japanese terms spelled with 頭 read as あたま
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms with unknown etymologies
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 頭
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- ja:Anatomy
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese terms spelled with 頭 read as かしら
- Japanese counters
- Japanese terms spelled with 頭 read as かぶり
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Yamagata Japanese
- Japanese terms spelled with 頭 read as こうべ
- Japanese terms prefixed with ど
- Japanese derogatory terms
- Japanese terms spelled with 頭 read as ず
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms historically spelled with づ
- Japanese terms spelled with 頭 read as とう
- Japanese terms read with kan'on
- ja:Animals
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Northern Amami Ōshima kanji
- Northern Amami Ōshima second grade kanji
- Northern Amami Ōshima kyōiku kanji
- Northern Amami Ōshima jōyō kanji
- Northern Amami Ōshima lemmas
- Northern Amami Ōshima nouns
- Northern Amami Ōshima terms with multiple readings
- Northern Amami Ōshima terms spelled with second grade kanji
- Northern Amami Ōshima terms with 1 kanji
- Northern Amami Ōshima terms spelled with 頭
- Northern Amami Ōshima single-kanji terms
- ryn:Anatomy
- Okinawan kanji
- Okinawan second grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with second grade kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 頭
- Okinawan single-kanji terms
- ryu:Anatomy
- ryu:People
- Okinoerabu kanji
- Okinoerabu second grade kanji
- Okinoerabu kyōiku kanji
- Okinoerabu jōyō kanji
- Okinoerabu lemmas
- Okinoerabu nouns
- Okinoerabu terms spelled with second grade kanji
- Okinoerabu terms with 1 kanji
- Okinoerabu terms spelled with 頭
- Okinoerabu single-kanji terms
- okn:Anatomy
- okn:People
- Southern Amami Ōshima kanji
- Southern Amami Ōshima second grade kanji
- Southern Amami Ōshima kyōiku kanji
- Southern Amami Ōshima jōyō kanji
- Southern Amami Ōshima lemmas
- Southern Amami Ōshima nouns
- Southern Amami Ōshima terms with multiple readings
- Southern Amami Ōshima terms spelled with second grade kanji
- Southern Amami Ōshima terms with 1 kanji
- Southern Amami Ōshima terms spelled with 頭
- Southern Amami Ōshima single-kanji terms
- ams:Anatomy
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- vi:Anatomy
- Yaeyama kanji
- Yaeyama second grade kanji
- Yaeyama kyōiku kanji
- Yaeyama jōyō kanji
- Yaeyama lemmas
- Yaeyama nouns
- Yaeyama terms with multiple readings
- Yaeyama terms spelled with second grade kanji
- Yaeyama terms with 1 kanji
- Yaeyama terms spelled with 頭
- Yaeyama single-kanji terms
- rys:Anatomy
- Yoron kanji
- Yoron second grade kanji
- Yoron kyōiku kanji
- Yoron jōyō kanji
- Yoron lemmas
- Yoron nouns
- Yoron terms spelled with second grade kanji
- Yoron terms with 1 kanji
- Yoron terms spelled with 頭
- Yoron single-kanji terms
- yox:Anatomy
- yox:People