雨水
Chinese
editrain | water; river | ||
---|---|---|---|
trad. (雨水) | 雨 | 水 | |
simp. #(雨水) | 雨 | 水 |
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): yu3 sui3
- Cantonese (Jyutping): jyu5 seoi2
- Gan (Wiktionary): 'y3 sui3
- Hakka (Sixian, PFS): yí-súi
- Eastern Min (BUC): ṳ̄-cūi
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6yu-sy
- Xiang (Changsha, Wiktionary): y3 xyei3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩˇ ㄕㄨㄟˇ
- Tongyong Pinyin: yǔshuěi
- Wade–Giles: yü3-shui3
- Yale: yǔ-shwěi
- Gwoyeu Romatzyh: yeushoei
- Palladius: юйшуй (jujšuj)
- Sinological IPA (key): /y²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: yu3 sui3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ysui
- Sinological IPA (key): /y⁵³ suei⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jyu5 seoi2
- Yale: yúh séui
- Cantonese Pinyin: jy5 soey2
- Guangdong Romanization: yu5 sêu2
- Sinological IPA (key): /jyː¹³ sɵy̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: 'y3 sui3
- Sinological IPA (key): /ˈy²¹³⁻²⁴ sui²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yí-súi
- Hakka Romanization System: iˋ suiˋ
- Hagfa Pinyim: yi3 sui3
- Sinological IPA: /i³¹ su̯i³¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yí-súi
- Hakka Romanization System: (r)iˋ suiˋ
- Hagfa Pinyim: yi3 sui3
- Sinological IPA: /(j)i³¹ su̯i³¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ṳ̄-cūi
- Sinological IPA (key): /y³³⁻³⁵ (t͡s-)ʒui³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: hǒ͘-chúi
- Tâi-lô: hǒo-tsuí
- IPA (Quanzhou): /hɔ²² t͡sui⁵⁵⁴/
- IPA (Jinjiang, Philippines): /hɔ³³⁻²² t͡sui⁵⁵⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: hou6 zui2
- Pe̍h-ōe-jī-like: hŏu tsúi
- Sinological IPA (key): /hou³⁵⁻¹¹ t͡sui⁵²/
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: y3 xyei3
- Sinological IPA (key): /y⁴¹ ɕy̯e̞i̯⁴¹/
- (Changsha)
Noun
edit雨水
Synonyms
edit- (Wu) 天落水
Pronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): Yu3 sui3
- Cantonese (Jyutping): jyu5 seoi2
- Gan (Wiktionary): 'y3 sui3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): y2 sui2
- Northern Min (KCR): Hṳ̄-sṳ̌
- Eastern Min (BUC): Ṳ̄-cūi
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6yu-sy
- Xiang (Changsha, Wiktionary): y3 xyei3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩˇ ㄕㄨㄟˇ
- Tongyong Pinyin: Yǔshuěi
- Wade–Giles: Yü3-shui3
- Yale: Yǔ-shwěi
- Gwoyeu Romatzyh: Yeushoei
- Palladius: Юйшуй (Jujšuj)
- Sinological IPA (key): /y²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: Yu3 sui3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: Ysui
- Sinological IPA (key): /y⁵³ suei⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jyu5 seoi2
- Yale: yúh séui
- Cantonese Pinyin: jy5 soey2
- Guangdong Romanization: yu5 sêu2
- Sinological IPA (key): /jyː¹³ sɵy̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: 'y3 sui3
- Sinological IPA (key): /ˈy²¹³⁻²⁴ sui²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: Yí-súi
- Hakka Romanization System: iˋ suiˋ
- Hagfa Pinyim: yi3 sui3
- Sinological IPA: /i³¹ su̯i³¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Yí-súi
- Hakka Romanization System: (r)iˋ suiˋ
- Hagfa Pinyim: yi3 sui3
- Sinological IPA: /(j)i³¹ su̯i³¹/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: y2 sui2
- Sinological IPA (old-style): /y⁵³⁻¹¹ suei⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: Hṳ̄-sṳ̌
- Sinological IPA (key): /xy⁵⁵ sy²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: Ṳ̄-cūi
- Sinological IPA (key): /y³³⁻³⁵ (t͡s-)ʒui³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: y3 xyei3
- Sinological IPA (key): /y⁴¹ ɕy̯e̞i̯⁴¹/
- (Changsha)
- Middle Chinese: hjuX sywijX
Proper noun
edit雨水
- The "Rain Water", the second of the twenty-four solar terms, around February 18th, 19th, or 20th, after which there should be no more snow, but rain showers are expected.
Coordinate terms
edit- 二十四節氣/二十四节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: 立春 (Lìchūn)、雨水 (yǔshuǐ)、驚蟄/惊蛰 (Jīngzhé)、春分 (Chūnfēn)、清明 (qīngmíng)、穀雨/谷雨 (Gǔyǔ)
- Summer: 立夏 (Lìxià)、小滿/小满 (Xiǎomǎn)、芒種/芒种 (mángzhòng)、夏至 (xiàzhì)、小暑 (Xiǎoshǔ)、大暑 (Dàshǔ)
- Autumn: 立秋 (Lìqiū)、處暑/处暑 (Chǔshǔ)、白露 (báilù)、秋分 (Qiūfēn)、寒露 (Hánlù)、霜降 (Shuāngjiàng)
- Winter: 立冬 (Lìdōng)、小雪 (xiǎoxuě)、大雪 (dàxuě)、冬至 (dōngzhì)、小寒 (Xiǎohán)、大寒 (Dàhán)
Descendants
editJapanese
editEtymology 1
editKanji in this term | |
---|---|
雨 | 水 |
あま Grade: 1 |
みず Grade: 1 |
kun'yomi |
From 雨 (ama, “rain”) + 水 (mizu, “water”).
Pronunciation
editNoun
edit雨水 • (amamizu) ←あまみづ (amamidu)?
Synonyms
editEtymology 2
editKanji in this term | |
---|---|
雨 | 水 |
う Grade: 1 |
すい Grade: 1 |
on'yomi |
From Middle Chinese /*ɣioɕjuɪ/ > Japanese /usui/.
Pronunciation
editProper noun
edit- rainwater
- The second solar term, literally meaning "rain water".
See also
edit- 二十四節気 (Nijūshi Sekki, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: 立春 (Risshun), 雨水 (Usui), 啓蟄 (Keichitsu), 春分 (Shunbun), 清明 (Seimei), 穀雨 (Kokuu)
- Summer: 立夏 (Rikka), 小満 (Shōman), 芒種 (Bōshu), 夏至 (Geshi), 小暑 (Shōsho), 大暑 (Taisho)
- Autumn: 立秋 (Risshū), 処暑 (Shosho), 白露 (Hakuro), 秋分 (Shūbun), 寒露 (Kanro), 霜降 (Sōkō)
- Winter: 立冬 (Rittō), 小雪 (Shōsetsu), 大雪 (Taisetsu), 冬至 (Tōji), 小寒 (Shōkan), 大寒 (Daikan)
References
edit- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
Korean
editHanja in this term | |
---|---|
雨 | 水 |
Noun
edit- hanja form? of 우수 (“The second solar term, literally meaning "rain water".”)
Vietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
雨 | 水 |
Proper noun
edit雨水
- chữ Hán form of Vũ thủy (“The second solar term, literally meaning "rain water".”).
See also
edit- Hai mươi tư tiết khí (𠄩𨒒四節氣, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: Lập xuân (立春)、Vũ thủy (雨水)、Kinh trập (驚蟄)、Xuân phân (春分)、Thanh minh (清明)、Cốc vũ (穀雨)
- Summer: Lập hạ (立夏)、Tiểu mãn (小滿)、Mang chủng (芒種)、Hạ chí (夏至)、Tiểu thử (小暑)、Đại thử (大暑)
- Autumn: Lập thu (立秋)、Xử thử (處暑)、Bạch lộ (白露)、Thu phân (秋分)、Hàn lộ (寒露)、Sương giáng (霜降)
- Winter: Lập đông (立冬)、Tiểu tuyết (小雪)、Đại tuyết (大雪)、Đông chí (冬至)、Tiểu hàn (小寒)、Đại hàn (大寒)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 雨
- Chinese terms spelled with 水
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- zh:Chinese solar terms
- Advanced Mandarin
- zh:Water
- Japanese terms spelled with 雨 read as あま
- Japanese terms spelled with 水 read as みず
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with づ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 雨 read as う
- Japanese terms spelled with 水 read as すい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese proper nouns
- ja:Chinese solar terms
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán
- vi:Chinese solar terms