商人
Chinese
editcommerce; consult | man; person; people | ||
---|---|---|---|
trad. (商人) | 商 | 人 | |
simp. #(商人) | 商 | 人 |
Etymology
edit- person of the Shang dynasty
- Attested earliest in Book of Documents:
- 自古商人亦越我周文王立政,立事、牧夫、準人,則克宅之,克由繹之,茲乃俾乂。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Documents, circa 7th – 4th centuries BCE
- Zìgǔ Shāngrén yì yuè wǒ Zhōu Wénwáng lìzhèng, lìshì, mùfū, zhǔnrén, zé kè zhái zhī, kè yóu yì zhī, zī nǎi bǐ yì. [Pinyin]
- From ancient times the men of Shang, as also our King Wen of the Zhou dynasty, in establishing government and settling affairs, (appointed) superintendents and comptrollers, whom they established in office, and were able to cultivate their good qualities, and thus arrange the government (of the country).
自古商人亦越我周文王立政,立事、牧夫、准人,则克宅之,克由绎之,兹乃俾乂。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): soeng1 jan4
- (Taishan, Wiktionary): siang1 ngin3
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1saon-gnin
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄤ ㄖㄣˊ
- Tongyong Pinyin: shangrén
- Wade–Giles: shang1-jên2
- Yale: shāng-rén
- Gwoyeu Romatzyh: shangren
- Palladius: шанжэнь (šanžɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 傷人/伤人
商人
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: soeng1 jan4
- Yale: sēung yàhn
- Cantonese Pinyin: soeng1 jan4
- Guangdong Romanization: sêng1 yen4
- Sinological IPA (key): /sœːŋ⁵⁵ jɐn²¹/
- Homophones:
商人
雙人/双人
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: siang1 ngin3
- Sinological IPA (key): /siaŋ³³ ᵑɡin²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Taipei, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: siong-lîn
- Tâi-lô: siong-lîn
- Phofsit Daibuun: siongliin
- IPA (Taipei): /siɔŋ⁴⁴⁻³³ lin²⁴/
- IPA (Quanzhou): /siɔŋ³³ lin²⁴/
- IPA (Xiamen): /siɔŋ⁴⁴⁻²² lin²⁴/
- (Hokkien: Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: siong-jîn
- Tâi-lô: siong-jîn
- Phofsit Daibuun: siongjiin
- IPA (Kaohsiung): /siɔŋ⁴⁴⁻³³ zin²³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siang-jîn
- Tâi-lô: siang-jîn
- Phofsit Daibuun: siangjiin
- IPA (Zhangzhou): /siaŋ⁴⁴⁻²² d͡zin¹³/
- (Teochew)
- Peng'im: siang1 ring5
- Pe̍h-ōe-jī-like: siang jîng
- Sinological IPA (key): /siaŋ³³⁻²³ d͡ziŋ⁵⁵/
- (Hokkien: Quanzhou, Taipei, Xiamen)
- Wu
- Middle Chinese: syang nyin
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s-taŋ ni[ŋ]/
- (Zhengzhang): /*hljaŋ njin/
Noun
edit商人
- merchant; businessperson
- 印度商人 ― Yìndù shāngrén ― Indian merchants
- 其商人通賈,倍道兼行,夜以續日,千里而不遠者,利在前也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Guanzi, 5th century BCE to 220 CE
- Qí shāngrén tōnggǔ, bèidào jiānxíng, yè yǐ xù rì, qiānlǐ ér bùyuǎn zhě, lì zài qián yě. [Pinyin]
- When the merchant engages in trade and travels twice the ordinary distance in a day, uses the night to extend the day, and covers a thousand li without considering it too far, it is because profits lies ahead.
其商人通贾,倍道兼行,夜以续日,千里而不远者,利在前也。 [Classical Chinese, simp.]
- person of the Shang dynasty
- 故商者,五帝之遺聲也。商人識之,故謂之商。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE, translated based on James Legge's version
- Gù shāng zhě, wǔdì zhī yíshēng yě. Shāngrén shí zhī, gù wèi zhī shāng. [Pinyin]
- What are called the Shang were the airs and words transmitted from the five Thearchs; and having been remembered by the people of Shang, we call them the Shang.
故商者,五帝之遗声也。商人识之,故谓之商。 [Classical Chinese, simp.]
Synonyms
edit- (merchant):
Descendants
editJapanese
editEtymology 1
editKanji in this term | |
---|---|
商 | 人 |
しょう Grade: 3 |
にん Grade: 1 |
on'yomi |
From Middle Chinese 商人 (MC syang nyin).
Pronunciation
editNoun
edit商人 • (shōnin) ←しやうにん (syaunin)?
Etymology 2
editKanji in this term | |
---|---|
商 | 人 |
あき Grade: 3 |
びと > んど Grade: 1 |
kun'yomi |
Shift from あきびと (akibito).
Pronunciation
editNoun
editEtymology 3
editKanji in this term | |
---|---|
商 | 人 |
あきゅうど | |
Grade: 3 | Grade: 1 |
irregular |
Shift from あきびと (akibito).
Pronunciation
editNoun
editEtymology 4
editKanji in this term | |
---|---|
商 | 人 |
あき Grade: 3 |
びと Grade: 1 |
kun'yomi |
Superficially あき (aki, “trade”) + ひと (hito, “person”). Possibly Old Japanese.
Aki can also be found as the root of あきなう (akinau, “to trade”).
Noun
editKorean
editHanja in this term | |
---|---|
商 | 人 |
Noun
editVietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
商 | 人 |
Noun
edit商人
- chữ Hán form of thương nhân (“businessman; merchant; trader”).
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with homophones
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 商
- Chinese terms spelled with 人
- Mandarin terms with usage examples
- Intermediate Mandarin
- zh:Business
- zh:People
- zh:Occupations
- Japanese terms spelled with 商 read as しょう
- Japanese terms spelled with 人 read as にん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 商 read as あき
- Japanese terms spelled with 人 read as びと
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms spelled with 商
- Japanese terms spelled with 人
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese compound terms
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán