Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
U+561B, 嘛
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-561B

[U+561A]
CJK Unified Ideographs
[U+561C]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 30, +11, 14 strokes, cangjie input 口戈木木 (RIDD) or 口戈十金 (RIJC), four-corner 60094, composition )

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 206, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 4230
  • Dae Jaweon: page 429, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 678, character 7
  • Unihan data for U+561B

Chinese

[edit]

Etymology 1

[edit]
trad.
simp. #

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (suggests that the preceding is obvious, sometimes impatient in tone): Of course!
    這樣这样  ―  Zhèyàng cái duì ma!  ―  That's how it should be!
  2. Signals a pause in a sentence, sometimes used to get the listener's attention.
    不必  ―  ma, bùbì qù.  ―  You, don't need to go.
  3. Used at the end of an imperative or request to express expectation or dissuasion.
    著急着急  ―  Bié zhāojí ma.  ―  Don't worry.

Descendants

[edit]
  • English: mah

Etymology 2

[edit]
trad.
simp. #

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (dialectal) what
Synonyms
[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 3

[edit]
trad.
simp. #

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. Only used in 喇嘛 (lǎma).
Compounds
[edit]

Etymology 4

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms


(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Hokkien, Taiwanese Hakka) also
    [Hokkien]  ―  bô hî hê [Pe̍h-ōe-jī]  ―  If there are no fish, prawns are also good.
  2. (Hokkien, Taiwanese Hakka) still; nevertheless
Synonyms
[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 5

[edit]
trad.
simp. #

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. Only used in 唵嘛呢叭咪吽 (ǎn mānī bēimēi hōng).

Etymology 6

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. Only used in 嘛嘛吼 (mamahǒu).

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]
  • Go-on: (me)
  • Kan-on: (ba)
  • Kan’yō-on: (ma)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(ma) (hangeul , revised ma, McCune–Reischauer ma, Yale ma)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: ma

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

[edit]