faran
Appearance
Catalan
[edit]Verb
[edit]faran
Gothic
[edit]Romanization
[edit]faran
- Romanization of 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽
Middle English
[edit]Verb
[edit]faran
- (Early Middle English) Alternative form of faren
Old Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *faran, from Proto-Germanic *faraną.
Verb
[edit]faran
Inflection
[edit]Conjugation of faran (strong class 6)
infinitive | faran | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | faro, faron | fuor |
2nd person singular | feris, ferist | fuori, fuoris |
3rd person singular | ferit | fuor |
1st person plural | faron | fuorun |
2nd person plural | faret | fuorut |
3rd person plural | faront | fuorun |
subjunctive | present | past |
1st person singular | fare | fuori |
2nd person singular | fares, farest | fuori, fuoris |
3rd person singular | fare | fuori |
1st person plural | faren | fuorin |
2nd person plural | faret | fuorit |
3rd person plural | faren | fuorin |
imperative | present | |
singular | far | |
plural | faret | |
participle | present | past |
farandi | faran, gifaran |
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “faran”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *faran, from Proto-Germanic *faraną.
Cognate with Old Frisian fara, Old Saxon faran, Old Dutch faran, Old High German faran, Old Norse fara, Gothic 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽 (faran).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]faran
- to go (used of long distances), to travel
- Iċ fare tō helle gatum.
- I'm going to the gates of hell.
- c. 990, Wessex Gospels, "Gospel of Saint John", chapter 13, verse 33
- Lā bearn, nū gȳt ic eom ġehwǣde tīd mid ēow. Ġē mē sēceað; and swā ic þām Iudeon sǣde, Ġē ne magon faran þyder þe ic fare; and nū ic ēow secge.
- O children, now yet I am little time with you. You seek me; and as I told the Jews, You cannot go to there which I go; and now I tell you.
- Blickling Homilies, "St. Andrew"
- Wē bēoþ mid þē swā hwæder swā þū færest.
- We'll be with you wherever you go.
- c. 992, Ælfric, "On the Greater Litany"
- Wē sind eall cuman on þissum līfe, and ūre eard nis nā hēr, ac wē sind hēr swelċe weġfērende menn. Ān cymþ, ōðer færeþ. Sē biþ ācenned, sē ōðer forþfæreþ and rȳmþ him setl.
- We are all guests in this life, and our home is not here, but we're here as wayfaring people. One person comes, another goes. One is born, another dies and makes them room.
- late 9th century, The Voyage of Ohthere and Wulfstan
- Þā fōr hē swā feorr swā hē meahte on þām ōðrum þrim dagum ġesiġlan.
- Then he traveled as far as he could sail in the next three days.
- late 9th century, translation of Orosius’ History Against the Pagans
- Antonius hæfde þrītiġ sċipa on þām wǣron farenda hundeahtatiġ ēoreda.
- Antonius had 30 ships carrying 80 legions [literally "on which were traveling 80 legions"].
- to fare (to exist in any state)
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Hui, hū færest þū?
- Hey, how's it going?
- (literally, “Hey, how are you faring?”)
- c. 1005, Ælfric's Letter to Sigeweard
- Hū mæġ sē mann wel faran þe his mōd āwent fram eallum þissum bōcum, and biþ him swā ānwille þæt him lēofre biþ þæt hē libbe ǣfre be his āgnum dihte āsċīred fram þissum, swelċe hē ne cunne Cristes ġesetnessa?
- How can someone do well if they turn their mind from all these books [stuff that Ælfric wrote], if they're so stubborn that they would rather live their life always making their own separate judgments, as if they don't know the laws of Christ?
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
Conjugation
[edit]Conjugation of faran (strong class 6)
infinitive | faran | farenne |
---|---|---|
indicative mood | present tense | past tense |
first person singular | fare | fōr |
second person singular | færest, færst | fōre |
third person singular | færeþ, færþ | fōr |
plural | faraþ | fōron |
subjunctive | present tense | past tense |
singular | fare | fōre |
plural | faren | fōren |
imperative | ||
singular | far | |
plural | faraþ | |
participle | present | past |
farende | (ġe)færen, (ġe)faren |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Middle English: faren, fare, faryn, feren, ffare, varen, faran, farenn, fearen (Early Middle English)
Old High German
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *faran, from Proto-Germanic *faraną, whence also Old Saxon faran, Old Dutch faran, Old English faran, Old Norse fara, Gothic 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽 (faran).
Verb
[edit]faran
Conjugation
[edit]Conjugation of faran (strong class 6)
infinitive | faran | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | faru, faro | fuor |
2nd person singular | faris, farist | fuori |
3rd person singular | farit | fuor |
1st person plural | farem, faremēs | fuorum, fuorumēs |
2nd person plural | faret | fuorut |
3rd person plural | farant | fuorun |
subjunctive | present | past |
1st person singular | fare | fuori |
2nd person singular | farēs, farēst | fuorīs, fuorīst |
3rd person singular | fare | fuori |
1st person plural | farēm, faremēs | fuorīm, fuorīmēs |
2nd person plural | farēt | fuorīt |
3rd person plural | farēn | fuorīn |
imperative | present | |
singular | far | |
plural | faret | |
participle | present | past |
faranti | gifaran |
Descendants
[edit]Old Saxon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *faran, from Proto-Germanic *faraną, whence also Old Dutch faran, Old English faran, Old Frisian fara, Old High German faran, Old Norse fara, Gothic 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽 (faran).
Verb
[edit]faran
Conjugation
[edit]Conjugation of faran (strong class 6)
infinitive | faran | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | faru | fōr |
2nd person singular | feris | fōri |
3rd person singular | ferid | fōr |
plural | farad | fōrun |
subjunctive | present | past |
1st person singular | fare | fōri |
2nd person singular | fares | fōris |
3rd person singular | fare | fōri |
plural | faren | fōrin |
imperative | present | |
singular | far | |
plural | farad | |
participle | present | past |
farandi | gifaran, faran |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Swedish
[edit]Noun
[edit]faran
Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Early Middle English
- Old Dutch terms derived from Frankish
- Old Dutch terms inherited from Frankish
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Old Dutch terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch verbs
- Old Dutch basic verbs
- Old Dutch class 6 strong verbs
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English verbs
- Old English terms with quotations
- Old English class 6 strong verbs
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Indo-European
- Old High German terms inherited from Proto-Indo-European
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German verbs
- Old High German class 6 strong verbs
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Indo-European
- Old Saxon terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon verbs
- Old Saxon class 6 strong verbs
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms