a'
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "a"
English
[edit]Etymology 1
[edit]Adverb
[edit]a' (not comparable)
- Alternative spelling of a (“all”) [First attested from 1350 to 1470.]
Adjective
[edit]a' (not comparable)
- Alternative spelling of a (“all”) [First attested from 1350 to 1470.]
Etymology 2
[edit]Preposition
[edit]a'
- (archaic) Alternative form of a (“in”)
- 1661, Samuel Tuke, "The Adventures of Five Hours", in 1876, Robert Dodsley, William Carew Hazlitt, A Select Collection of Old English Plays, page 217:
- SIL. What, a' God's name, could come into the heads
- Of this people to make them rebel?
- ERN. Why, religion; that came into their heads
- A' God's name.
- GER. But what a devil made the noblemen
- Rebel? they never mind religion.
- 1661, Samuel Tuke, "The Adventures of Five Hours", in 1876, Robert Dodsley, William Carew Hazlitt, A Select Collection of Old English Plays, page 217:
Bambara
[edit]Pronoun
[edit]a'
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Particle
[edit]a’
- (nonstandard) Contraction of an (used to form direct and indirect questions).
- 1894 March, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:
- Chonnaic sé cailín ag nigheachán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir ⁊ chuir sé an tiománach síos ag fiafraighe di a’ bpósfadh sí é. […] Chuaidh an rí é féin síos annsin ⁊ d’fhiafraigh dhi a’ bpósfadh sí é.
- He saw a girl washing in a stream by the roadside, and he sent his driver down to ask her if she would marry him. […] The king himself then went down, and asked her would she marry him.
Italian
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]a'
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Particle
[edit]a'
- (regional, informal) uttered before a noun to call whoever it is referred to
- A' Gigi, viè qua!
- Gigi, come here!
- E che mi lasciate qua? A' 'nfami!
- Are you leaving me here? You bastards!
Derived terms
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]a'
Scots
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English all, from Old English eall (“all, every, entire, whole, universal”), from Proto-West Germanic *all, from Proto-Germanic *allaz (“all, whole, every”), perhaps from Proto-Indo-European *h₂el- (“all”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ɑː/, /ɔː/
- (Northern Scots, Northern Isles) IPA(key): /aː(l)/
Determiner
[edit]a'
Adverb
[edit]a'
- all
- 1852–1859, Lady John Scott (lyrics and music), “Annie Laurie”, in Scottish Songs[1]:
- / Like dew on the gowan lying / Is the fa' o' her fairy feet; / And like winds in summer sighing, / Her voice is low and sweet— / Her voice is low and sweet, / And she's a' the world to me, / And for bonnie Annie Laurie / I'd lay me doon and dee.
- (please add an English translation of this quotation)
Noun
[edit]a' (uncountable)
- all
- 1825, “Who’s at My Window”, in Allan Cunningham, compiler, The Songs of Scotland, Ancient and Modern; […] In Four Volumes, volume III, London: Printed for John Taylor, […], →OCLC, page 334:
- There’s mirth in the barn and the ha’, the ha’, / There’s mirth in the barn and the ha’: / There's quaffing and laughing, / And dancing and daffing; / And our young bride’s daftest of a’, of a’, / And our young bride’s daftest of a’.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “a', adj.,adv.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC.
- Eagle, Andy, editor (2024), “a'”, in The Online Scots Dictionary[2]
Scottish Gaelic
[edit]Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Article
[edit]a'
- inflection of an (“the”):
- dative or genitive singular masculine preceding g-, c-, b-, m- or p-
- nominative or dative singular feminine preceding g-, c-, b-, m-, p-
- Seall air a' corra-lod! ― Look at the mess!
Declension
[edit]Variation of a' (definite article) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Plural | |||||||
nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | |
+ f- | am | anL | anL | na | na | nam | |||
+ m-, p- or b- | am | a'L | a'L | na | na | nam | |||
+ c- or g- | an | a'L | a'L | na | na | nan | |||
+ sV-, sl-, sn- or sr- | an | anT | anT | na | na | nan | |||
+ other consonant | an | an | an | na | na | nan | |||
+ vowel | anT | an | an | naH | naH | nan | |||
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis |
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Particle
[edit]a'
- (before consonants) Apocopic form of ag
- Tha Seoc a' fuireach ann an Glaschu. - Jock lives in Glasgow.
- Dè tha thu a' leughadh? - What are you reading?
Usage notes
[edit]- In the Lewis dialect, ri is used instead.
- Scottish Gaelic has no simple present tense of regular verbs, so constructions with a', ag, or ri are used for both simple and progressive present tenses in English.
Tarantino
[edit]Etymology
[edit]Preposition
[edit]a'
Yagaria
[edit]Noun
[edit]a'
References
[edit]- John Haiman, Hua, a Papuan Language of the Eastern Highlands of New Guinea
Categories:
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English prepositions
- English terms with archaic senses
- Bambara lemmas
- Bambara pronouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish particles
- Irish nonstandard terms
- Irish contractions
- Irish terms with quotations
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/a
- Rhymes:Italian/a/1 syllable
- Italian non-lemma forms
- Italian contractions
- Tuscan Italian
- Italian literary terms
- Italian lemmas
- Italian particles
- Regional Italian
- Italian informal terms
- Italian terms with usage examples
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms inherited from Proto-West Germanic
- Scots terms derived from Proto-West Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Germanic
- Scots terms derived from Proto-Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Indo-European
- Scots terms derived from Proto-Indo-European
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots determiners
- Scots adverbs
- Scots terms with quotations
- Scots nouns
- Scots uncountable nouns
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic articles
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Scottish Gaelic particles
- Scottish Gaelic apocopic forms
- Tarantino blends
- Tarantino lemmas
- Tarantino prepositions
- Yagaria lemmas
- Yagaria nouns
- Yagaria dialectal terms
- Hua Yagaria